Глава 11

Он проснулся… и увидел рядом с собой две фигуры: мужчину и женщину.

— Ни слова, — тихо прошептала Пэт Маккарлик и, кивнув на Кэрол, приложила палец к губам.

Мужчина держал в руке «тепловую иглу». Пит никогда не видел это оружие прежде.

— Если вы попытаетесь помешать нам, мы убьем вашу супругу, — сказал мужчина.

Он нацелил ствол на Кэрол и спросил:

— Вам все понятно?

Часы на столике у изголовья кровати показывали девять тридцать. Из окон в комнату вливался яркий свет утреннего солнца.

— Да, — ответил Пит. — Я понял.

— Вставайте и одевайтесь, — сказала Патриция.

— Прямо перед вами?

Миссис Маккарлик взглянула на мужчину.

— Веди его на кухню.

Они оба последовали за ним. Патриция осталась за дверью.

— Наблюдай за ним, пока он будет одеваться, — велела она мужчине. — Я присмотрю за его женой. Он готов на все ради жизни Кэрол и не доставит нам проблем. Я прочитала это в его уме. Никаких потаенных мыслей.

Вытащив из кармана вторую «тепловую иглу», она на цыпочках вернулась в спальную. Пит начал одеваться под надзором мужчины.

— Я слышал, к вашей жене пришла удача, — сказал незнакомец. — Примите мои поздравления.

— Вы муж Патриции? — взглянув на него, спросил Пит.

— Да, я Аллен Маккарлик. Рад познакомиться с вами, мистер Сад. — Он ехидно улыбнулся. — Пэт так много рассказывала о вас.

Вскоре все трое вышли в коридор и направились к лифту.

— Ваша дочь нормально добралась домой? — спросил Пит.

— Да, — ответила Патриция. — Только очень поздно. И то, что я обнаружила в ее уме, было весьма интересным. К счастью, она не сразу заснула, и мне удалось прочитать ее мысли.

— Кэрол проснется примерно через час, — сказал Аллен Маккарлик. — Какое-то время она не будет сообщать о его исчезновении. Возможно, часов до одиннадцати.

— Откуда вы об этом знаете? — спросил Пит.

Аллен промолчал.

— Вы ведун?

И вновь никакого ответа. Однако было ясно, что дело обстояло именно так.

— Мистер Сад не предпримет попыток к бегству, — сказал Аллен своей жене. — По крайней мере, на это указывает большинство параллельных возможностей. Пять из шести возможных вариантов будущего. На мой взгляд, неплохая статистика.

Он нажал кнопку лифта.

— Вчера вы беспокоились о моей безопасности, — сказал Пит, обращаясь к Патриции. — А теперь вдруг это похищение.

Он кивнул на их «тепловые иглы».

— Почему все так переменилось?

— Потому что в то время вы не увивались за моей дочерью, — ответила Патриция. — А мне всегда хотелось, чтобы вы держались от нее подальше. Я же сказала вам, что она молода для такого мужчины, как вы. Я предупреждала вас, что это ничем хорошим не кончится.

— Однако вы уже тогда прочитали в моем уме, что я нашел Мэри-Энн ошеломляюще привлекательной.

Лифт подъехал, и створки двери открылись. В кабине стоял детектив Уод Колючка. Он с изумлением посмотрел на «тепловые иглы» и сунул руку в карман плаща.

— Как хорошо быть ведуном, — сказал Аллен Маккарлик. — Все держишь под контролем и ничему не удивляешься.

Он нацелил «тепловую иглу» на детектива и выстрелил ему в голову. Уода Колючку отбросило к дальней стенке лифта. Он медленно сполз вниз и распластался на полу.

— Вперед, — велела Патриция, подтолкнув Пита в спину.

Он вошел и потеснился, пропуская чету Маккарликов. Они спустились на первый этаж. Пит обратился к эффекту Рашмора, встроенному в аппаратуру лифта:

— Они похитили меня и убили детектива. Вызови помощь.

— Отменяю это последнее требование, — сказала Патриция. — Нам не нужно никакой помощи. Спасибо за услугу.

— Все ясно, мисс, — покорно ответил эффект Рашмора.

Патриция повернулась к Питу.

— Вы не догадываетесь, почему Колючка поднимался в лифте к вам наверх? Я могу объяснить. Он хотел арестовать вас.

— Нет, — ответил Пит. — Мы беседовали с ним ночью по видеофону. Детектив сообщил мне, что они уже поймали убийцу Лакмена. Какого-то парня с Восточного побережья.

Маккарлики молча посмотрели друг на друга.

— Вы убили невинного человека, — произнес Пит.

— Это вы Колючку называете невинным? — спросила Патриция. — Ошибаетесь, мистер Сад. Жаль, что вместе с ним не было Э. Б. Черного. Но ничего, мы достанем его позже.

— А виновата во всем чертовка Мэри-Энн, — сказал Аллен, когда они сели в машину, стоявшую у обочины. Очевидно, это был автолет Маккарликов. — Кто-нибудь однажды свернет ей шею.

Он завел мотор и поднял машину в дымку утреннего тумана.

— Удивительный возраст. Когда вам восемнадцать, вы уверены, что знаете абсолютно все. Вы одержимы иллюзией своих неограниченных возможностей. Но потом вам исполняется сто пятьдесят, и вы начинаете понимать, что это далеко не так.

— Вернее, ты даже не знаешь, что это не так, — добавила Патриция. — Просто догадываешься об этом.

Она сидела за спиной Пита и по-прежнему целилась в него «тепловой иглой».

— Прежде чем вести с вами какие-то переговоры, я хотел бы получить гарантии, что с Кэрол и ребенком ничего не случится, — сказал Пит. — Что бы вы ни потребовали от меня…

— Вы уже сделали свое дело, — прервала его Патриция. — С Кэрол и ребенком все будет нормально, можете не волноваться. У нас и в мыслях не было наносить им какой-либо вред.

— Она права, — сказал Аллен. — Это противоречило бы всем нашим убеждениям.

Он улыбнулся Питу.

— Какие чувства вызвала у вас удача?

— Ну, уж вам-то они должны быть известны, — ответил Пит. — У вас больше детей, чем у любого другого человека в Калифорнии.

— Да, — согласился Маккарлик. — Однако прошло восемнадцать лет с тех пор, как это случилось впервые. Вы, я слышал, кутнули прошлой ночью? Мэри-Энн говорила, что вы нализались до полной отключки.

Пит промолчал. Глядя вниз на землю, он пытался определить направление полета. По всей видимости, они летели в глубь страны через жаркую центральную долину Калифорнии и за хребты Сьерра Невады. В пустыню, где никто не жил.

— Расскажите нам о докторе Филипсоне, — попросила его Патриция. — Я уловила какие-то обрывки мыслей. Вы звонили ему ночью после того, как прилетели домой?

— Да.

— Пит позвонил ему и спросил, не является ли тот вугом, — сообщила Патриция своему мужу.

Аллен весело засмеялся.

— И что ему ответил доктор?

— Что он не вуг, — сказала Патриция. — Тогда Пит позвонил Джо Шиллингу и поведал ему о своем открытии. О том, что мы окружены пришельцами с Титана. Шиллинг предложил мистеру Саду позвонить детективу Колючке. Тот так и сделал. Вот почему Колючка прилетел к ним сегодня утром.

— Знаете, кому вам следовало бы позвонить вместо Уода Колючки? — спросил Аллен Маккарлик, обращаясь к Питу. — Вашему адвокату, Леарду Знатоку.

— Теперь уже бесполезно рассуждать об этом, — сказала Патриция. — Хотя, возможно, он еще свяжется со своим адвокатом по видеофону. Мистер Сад, мы разрешим вам поговорить со Знатоком, и вы расскажете ему историю о том, что наш островок человечества окружен безбрежным морем инопланетян.

Она захохотала, и муж подхватил ее смех.

— Кажется, мы напугали его, — сказал Маккарлик.

— Нет, — ответила Патриция. — Я сканирую его мысли, и он не напуган. По крайней мере, не так, как прошлой ночью.

Она повернулась к Питу.

— Та поездка с Мэри-Энн стала для вас суровым испытанием, не так ли? Могу поспорить, что прежде вы не испытывали ничего подобного.

Встретив недоуменный взгляд Аллена, она пояснила:

— Его восприятие переключалось из одной плоскости в другую. Сначала он видел Мэри-Энн как привлекательную восемнадцатилетнюю девушку. Но стоило ему присмотреться к ней…

— Замолчите! — сердито вскричал Пит.

— Как она оказалась аморфной массой цитоплазмы, — продолжала Патриция. — Вугом, плетущим сеть телепатических иллюзий. Бедняга Питер Сад. Такая интрижка может отбить охоту на всю жизнь, не правда ли, Пит? Сначала вам не удавалось найти бар, куда впустили бы Мэри-Энн, а потом…

— Прекрати, — сказал ее муж. — Этого вполне достаточно. Он уже и так натерпелся страха. Твое соперничество с Мэри-Энн не доведет вас до добра. Ты не должна состязаться со своей дочерью.

— Ладно, молчу, — сказала Пэт и со вздохом прикурила сигарету.

Под ними тянулись каньоны Сьерры. Пит смотрел, как они, извиваясь, исчезали позади.

— Лучше позвони ему, — сказала Патриция, обращаясь к Аллену.

— Хорошо.

Маккарлик включил рацию и взял микрофон.

— Это пилот «Темной Лошадки». Вызываю «Зеленого Морского Ягненка». «Ягненок», отвечай.

Из динамика донесся мужской голос:

— Это Дейв Трюкс. Я в мотеле «Нора». Ожидаю вас.

— Ладно, Дейв. Сейчас будем. Примерно через пять минут.

Аллен отключил рацию и с усмешкой взглянул на Патрицию.

— Все получилось, как я и предвидел. Никаких проблем.

— Прекрасно, — ответила Патриция.

— Между прочим, Мэри-Энн тоже будет там, — заметил Аллен, повернувшись к Питу. — Она не захотела дожидаться нас и полетела сюда на своей машине. Кроме того, вы увидите еще нескольких человек, один из которых вам хорошо известен. Думаю, это будет для вас сюрпризом. Все они псионики. К слову сказать, Мэри-Энн не обладает талантом матери. Не верьте ей. У нее нет восприимчивости к человеческим мыслям. Зато она хороша в другом. Например, когда Мэри-Энн…

— Хватит, — строго оборвала его Патриция.

Маккарлик пожал плечами.

— Он все равно узнает об этом через полчаса. Я предвижу ход событий.

— Просто эта тема нервирует меня. Оставим ее до прилета в мотель.

Она похлопала Пита по плечу.

— Вам было бы лучше уступить Мэри-Энн и поцеловать ее на прощание.

— Почему?

— Тогда бы вы узнали, кто она такая.

Немного помолчав, Патриция добавила:

— Сколько раз в жизни вы целовали юных и потрясающе красивых девушек?

В ее голосе по-прежнему чувствовалась злость.

— Да не трави ты себе душу по пустякам, — возмутился Аллен. — О, Иисус. Мне больно видеть, как ты ревнуешь ее к каждому мужчине.

— То же самое будет и с Джессикой, когда она станет постарше, — сказала Пэт.

— Я знаю, — угрюмо ответил Маккарлик. — Это можно предсказать даже без моего таланта.

* * *

Автолет приземлился на плоской песчаной стоянке за мотелем. Угрожая оружием, Маккарлики вывели Пита из машины и направились к одноэтажному кирпичному зданию, построенному в испанском стиле. Навстречу им вышел долговязый, хорошо одетый мужчина среднего возраста.

Взмахнув рукой, он закричал:

— Привет, Маккарлик. Здравствуй, Пэт.

Его взгляд перешел на Пита.

— О-о, мистер Сад! Бывший босс Беркли, штат Калифорния! Знаете, а ведь я едва не согласился играть в Кармеле за вашим столом. Мне горько признаваться в этом, но вы напугали меня своим ЭЭГ-аппаратом.

Он тихо засмеялся.

— Я Дейв Трюкс, бывший советник Джерома Лакмена.

Мужчина протянул Питу руку, но тот не стал ее пожимать.

— Все верно, — с подчеркнутой медлительностью произнес Трюкс. — Вы не понимаете ситуации. Да я и сам слегка запутался в том, что происходит и что должно произойти. Наверное, возраст.

Он повел гостей по мозаичной дорожке к входной двери небольшого офиса.

— Мэри-Энн прилетела минут двадцать назад. Она сейчас плавает в бассейне. Вон там.

Патриция пошла в указанном направлении. Сунув руки в карманы, она остановилась у края воды и стала наблюдать за дочерью. Остальные присоединились к ней.

— Если бы вы могли читать мысли, вас поразила бы моя зависть, — сказала она, не обращаясь ни к кому в частности.

Патриция со вздохом отвернулась от бассейна.

— Знаете, Пит, встретив вас впервые, я потеряла часть своей горечи. Вы один из самых милых людей, которых я когда-либо знала. Вы помогли мне освободиться от моей темной стороны — от тени, как назвал бы ее Юнг. И как называет ее Джо Шиллинг. Кстати, как он поживает? Я была рада, увидев его прошлой ночью. Что он вам сказал, когда вы разбудили его в пять тридцать утра?

— Джо поздравил меня с удачей, — кратко ответил Пит.

— Ах да, — весело воскликнул Трюкс и добродушно похлопал Пита по спине. — Мои наилучшие пожелания по случаю беременности вашей жены.

— Мне очень не понравилось замечание вашей бывшей супруги о том, что у Кэрол может родиться уродец, — сказала Пэт. — И я вдвойне негодую от того, что моя дочь смаковала эту фразу. Возможно, она унаследовала эту грубость от меня. Но не вините Мэри-Энн за все то, что она наговорила вам прошлой ночью. Многое из пережитого вами, Пит, было плодами вашего ума, а не забавами Мэри-Энн. Это обычные галлюцинации. Джо Шиллинг говорил вам сущую правду — я имею в виду вторичные эффекты амфетаминов. У вас наблюдалась самая настоящая психотическая окклюзия.

— Неужели?

— Можете мне поверить.

Она спокойно встретила его взгляд.

— Я что-то сомневаюсь в этом, — сказал Пит.

— Давайте войдем внутрь, — предложил Аллен Маккарлик. — Он захлопал в ладоши и закричал: — Мэри-Энн, вылезай из бассейна!

Девушка с плеском подплыла к бортику.

— Иди к черту.

Маккарлик нагнулся над ней.

— Нас ждут дела! Вылезай немедленно! И не забывай: ты все еще мой ребенок.

В воздухе над поверхностью бассейна образовался блестящей водяной шар. Он метнулся к Аллену и лопнул над его головой, намочив всю одежду. Маккарлик, ругаясь, отступил назад.

— Я думала, ты действительно великий ведун, — со смехом сказала Мэри-Энн. — А кто-то недавно говорил, что его нельзя застать врасплох.

Она ухватилась за поручни лестницы, подтянулась и ловко выбралась из бассейна. Под утренним солнцем Невады ее влажное гладкое тело засверкало, как драгоценный камень. Мэри-Энн подняла белый купальный халат и направилась к мотелю.

— Привет, Питер Сад, — сказала она, пробегая мимо него. — На вас приятно посмотреть, когда вы не пьяны. Вчера вы были темно-зеленого цвета, как старый заплесневевший мох.

Она улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. Стряхивая капли воды с лица и волос, к Питу подошел Маккарлик.

— Уже одиннадцать часов, — произнес он раздраженным тоном. — Как ваш похититель, я хочу, чтобы вы позвонили Кэрол и сообщили ей о своем полном здравии. Но как ведун, я понимаю, что вы не скажете ей этого.

— Вы правы, — ответил Пит. — Я не собираюсь ее обманывать.

Маккарлик пожал плечами.

— Ладно. Пока мне не ясно, позвонит она в полицию или нет. Время покажет.

Они подошли к зданию мотеля. Ведун продолжал отряхивать одежду.

— Интересной особенностью псионических способностей является то, что некоторые из них сводят на нет другие. Возьмем, к примеру, психокинез моей дочери. Я не могу предсказать, когда она продемонстрирует его. Очевидно, в действие вступает синхронизация Паули — некое беспричинное связующее событие, которое полностью ослабляет другие псионные поля.

— Дейв, — обратилась к Трюксу Патриция, — а что, Сид Моск действительно признался в убийстве Лакмена?

— Да, — ответил тот. — Ротман внедрил в него ложные воспоминания, чтобы отвести подозрения от «Милой Голубой Лисы». Нам показалось, что детективы, прилетевшие в Калифорнию, начали копать слишком глубоко.

— Но полиция вскоре поймет, что это ложный след, — сказала Патриция. — Вуг Э. Б. Черный — хороший телепат. Он разложит ум Моска по полочкам.

— Это им уже не поможет, — возразил ведун. — По крайней мере, я надеюсь, что не поможет.

В офисе мотеля жужжал кондиционер. В комнате было сумрачно и прохладно. Пит увидел нескольких человек, которые сидели на стульях. Они о чем-то приглушенно переговаривались, и это выглядело так, словно группа игроков собралась утром для какой-то церемонии. Однако он не питал иллюзий по поводу их встречи. Здесь не было боссов и игрового стола.

Он скромно сел на кушетку и прислушался к разговорам. Некоторые из присутствовавших молчали, глядя прямо перед собой. Наверное, это были телепаты, мысленно общавшиеся друг с другом. Судя по всему, они составляли большую часть группы. Об остальных он мог только догадываться. Ведуны, как Маккарлик; психокинетики, как Мэри-Энн. И какой-то Ротман, кем бы он там ни был. Хотя он, скорее всего, находился сейчас на Восточном побережье. У Пита появилось интуитивная догадка, что Ротман был главной фигурой и, возможно, даже руководил этими людьми.

Из боковой комнаты вышла Мэри-Энн, одетая в тенниску, голубые хлопчатобумажные шорты и сандалии. О бюстгальтере она, видимо, забыла. Под майкой четко угадывались маленькие, высоко поднятые грудки. Девушка села рядом с Питом, энергично вытирая полотенцем мокрые волосы.

— Кучка ничтожеств, — прошептала она Питу. — Думаю, скоро вы со мной согласитесь. Я бы ни за что не приехала сюда, но меня заставили родители.

Она нахмурилась.

— А это еще кто?

В комнату вошел респектабельный мужчина.

— Я не знаю его. Наверное, он с Восточного побережья, как и Трюкс.

— Значит, вы все-таки не вуг, — сказал ей Пит. — Это хорошо.

— Да, я не вуг. И никогда вам об этом не говорила. Если бы вы спросили меня, я бы тут же сказала: «Убедитесь сами». И вы могли бы пощупать меня. Не смейтесь! Это правда. Понимаете, Питер, вы были в тот момент непроизвольным телепатом. Из-за пилюль и спиртного вы стали настоящим псиоником. Вам удалось уловить мои смутные мысли и беспокойства — все то, что ученые называют подсознанием. Разве моя мать не предупреждала вас об этом? Кто-кто, а она уж должна была догадаться.

— Теперь мне все ясно, — отозвался Пит.

Да, Патриция его предупреждала.

— А до меня вы восприняли подсознательные страхи того психиатра, — продолжала Мэри-Энн. — Мы все боимся вугов. Это так естественно. Они наши враги. Мы вели с ними войну, проиграли ее, и теперь они здесь. Понимаете?

Она ткнула ему в бок острым локтем.

— Не делайте такое тупое лицо. Вы меня слушаете или нет?

— Да, я слушаю, — ответил Пит.

— У вас рот открыт, как у рыбки гуппи. Я видела, как прошлой ночью вы галлюционировали в приступе паранойи, словно сумасшедший. Вам казалось, что вы наткнулись на ужасный заговор инопланетных существ. Этот бред помутил ваше восприятие, но в принципе вы были правы. Меня действительно мучают эти страхи, и я все время перебираю в уме подобные мысли. Псионики живут в таком мире постоянно. К сожалению, ваш краткий телепатический дар проявился в моем присутствии, и вы узнали о существовании нашей группы.

Она жестом указала на группу людей, собравшихся в офисе мотеля.

— Понимаете? С этих пор вы стали опасны для нас. Один ваш звонок в полицию, и у нас будет куча проблем. Поэтому мы и похитили вас на какое-то время.

Верить ей или не верить? Он осмотрел ее красивое лицо. Пит не знал, как ему поступить. Если у него и был какой-то телепатический дар, то он его сейчас явно потерял.

— Дело в том, — быстро прошептала Мэри-Энн, — что каждый человек обладает зачаточным псионическим даром. И он может проявиться при серьезной болезни или в глубокой психической регрессии.

Она с улыбкой посмотрела на него.

— На какой-то период времени, вы, Питер Сад, стали псиоником. Алкоголь и амфетамины вызвали у вас галлюцинации. Но в основном вы воспринимали реальное положение вещей — то есть ту ситуацию, о которой эти люди знают и с которой они пытаются совладать.

Она смотрела на него прекрасными сияющими глазами.

— Теперь вы тоже знаете правду.

Пит отвернулся. Его тревожил этот взгляд. Неловко поерзав на месте, он осторожно отодвинулся от нее.

— А вы, я вижу, не хотите знать правду, — задумчиво сказала Мэри-Энн.

— Да, не хочу, — ответил он.

— Но вы все равно ее знаете. Слишком поздно закрывать глаза. — Девушка вздохнула и вяло добавила: — На этот раз вы не больны и не пьяны. Вы не переживаете галлюцинаций, и ваше восприятие не искажено. Вы смотрите в безжалостный лик реальности. Бедняга Питер Сад! Прошлой ночью вы были более счастливым, верно?

— Нет, — ответил он.

— Надеюсь, вы не станете рвать связи с этим миром? Потому что смерть уже не поможет. Смотрите, Пит, нас много! И вам надо присоединиться к нашей группе, даже если вы не псионик. Мы либо примем вас в свои ряды, либо убьем. А что тогда случится с Кэрол? Неужели вы оставите ее одну под градом издевательств злобной Фрейи?

— Нет. Но разве это зависит от меня?

— Эффект Рашмора вашей машины сказал, что я не вуг. Не понимаю, почему вы не верите этому устройству. Приборы Рашмора не лгут.

Она вздохнула и от расстройства развела руками.

— Конечно, они могут сломаться. Их можно перенастроить. Но если вы хотите узнать, кто перед вами, человек или вуг, спросите у эффекта Рашмора. Понятно?

На ее лице вновь засияла улыбка.

— Одним словом, наши дела не так уж и плохи. Это еще не конец света и не гибель Земли. Просто у нас возникли небольшие трудности в распознании того, кто нам друг, а кто — нет. И вуги сейчас обременены той же самой проблемой. Временами она путает им все карты.

— А кто убил Лакмена? — спросил Пит. — Ваши люди?

— Нет. Мы не стали бы убивать человека, у которого было так много удачи – так много потомков. Это наше общее мнение.

Мэри-Энн нахмурилась и замолчала.

— Прошлой ночью, — неторопливо сказал Пит, — я задал вам тот же вопрос, и вы…

Он сделал паузу, пытаясь разобраться с мыслями и подобраться к истине сквозь хаос событий.

— Я помню этот момент. Вы ответили: «Я забыла». И вы сказали, что мой ребенок будет следующим. Да, Мэри-Энн! Вы назвали его «существом»! Вы сказали, что это не ребенок!

Девушка с ужасом смотрела на него.

— Нет, — бледнея, прошептала она. — Я не говорила такого. Я знаю, что не говорила.

— Эти слова исходили от вас, — настаивал он. — Я помню. Пусть в моей голове был полный беспорядок, но эту часть разговора я помню четко.

— Значит, они добрались до меня, — едва различимо прошептала Мэри-Энн.

Чтобы расслышать ее, он склонился вперед, и их глаза оказались в нескольких сантиметрах друг от друга.

* * *

Щурясь от яркого солнечного света, Кэрол открыла дверь кухни и крикнула:

— Пит? Ты здесь?

Она заглянула в комнату. В кухне было светло, тепло и уютно, но Пит куда-то исчез. Подойдя к окну, Кэрол осмотрела улицу. У тротуара стояли две машины: ее и Пита. Значит, он не улетел. Завязывая пояс платья, Кэрол вышла в коридор и направилась к лифту. Спрошу эффект Рашмора, подумала она. Возможно, лифт знает, куда он ушел, а если за ним приходили, то кто именно. Она нажала кнопку вызова и стала ждать.

Лифт подъехал, дверь раскрылась. На полу кабины лежал мертвый мужчина. Детектив Колючка. Она закричала.

— Леди сказала, что помощь не нужна, — извиняющимся тоном произнес эффект Рашмора.

— Какая леди? — дрожащим голосом спросила Кэрол.

— Темноволосая.

Эта деталь ей ни о чем не говорила.

— Мистер Сад уехал с ней? — спросила она.

— Они поднялись без него, а вернулись из квартиры вместе с ним. Мужчина, который подталкивал мистера Сада в спину, выстрелил и убил этого человека. Тогда мистер Сад сказал: «Они похитили меня и убили детектива. Вызови помощь».

— А ты как поступил?

— Темноволосая леди сказала: «Отменяю это последнее требование. Нам не нужно никакой помощи. Спасибо за услугу». Поэтому я ничего не стал делать.

Помолчав какое-то время, лифт огорченно спросил:

— Я был не прав?

— Ужасно не прав, — прошептала Кэрол. — Ты должен был вызвать полицию, как тебя просили.

— Чем я могу исправить свою ошибку? — спросил лифт.

— Позвони в полицейский департамент Сан-Франциско и попроси, чтобы они прислали сюда своих людей. Расскажи им о том, что случилось. Черт бы тебя побрал! Эти мужчина и женщина похитили Пита, а ты ничего не сделал!

— Я извиняюсь, миссис Сад, — ответил лифт.

Кэрол медленно вернулась в квартиру и удрученно села на кухне у стола. Эти глупые и бездумные устройства, подумала она. С виду такие рассудительные, а на самом деле тупые, как пробки. Любая неожиданная ситуация сбивает их с толку. Совсем как меня. Я тоже хороша. Они пришли и похитили Пита. А я спала, словно бесчувственное бревно. Мужчина и темноволосая женщина… Может быть, Пэт Маккарлик? Но откуда мне знать, какая она из себя?

Зазвонил видеофон.

У Кэрол не было сил, чтобы встать и подойти к экрану.

* * *

Подравнивая свою рыжую бороду, Джо Шиллинг ждал ответа. Странно, подумал он. Возможно, они еще спят. Сейчас только десять тридцать. Но… Он почувствовал неладное.

Джо торопливо закончил подстригать бороду, надел пиджак и вышел из дома. Его машина стояла у крыльца.

— Отвези меня в апартаменты Сада, — велел он, усаживаясь на переднем сиденье.

— Сам рули, — ответил Макс. — Не маленький.

— Если ты не отвезешь меня туда, я разберу тебя на части, — пригрозил Джо Шиллинг.

Машина неохотно завелась и поехала по улице, избрав в отместку более долгий путь по поверхности земли. Шиллинг нетерпеливо посматривал на здания и различные механизмы, которые поддерживали порядок в городе. Наконец автолет добрался до Сан-Рафела и неуклюже, резкими рывками, остановился перед домом Пита и Кэрол.

— Ну что, доволен? — ехидным тоном спросил Макс.

У тротуара стояли машины Пита и Кэрол. Значит, они дома, подумал Джо. Внезапно он заметил на лужайке два полицейских вертолета. Поднявшись на лифте, Джо вышел в коридор. Дверь в квартиру Сада была открыта. Он вбежал в гостиную. Там его встретил вуг.

— Мистер Шиллинг.

Посланная мысль имела вопросительный тон.

— Где Пит и Кэрол? — спросил Джо.

Поверх бугристой массы вуга он увидел Кэрол, которая сидела за кухонным столом. Ее лицо было бледным, как воск.

— Что с Питом? — обратился он к ней, обходя стороной полицейского.

— Я Э. Б. Черный, — телепатировал вуг. — Возможно, вы помните меня, мистер Шиллинг. Успокойтесь. Судя по вашим мыслям, вы непричастны к тому, что произошло, поэтому я не буду тревожить вас расспросами.

Подняв голову, Кэрол отрешенно посмотрела на Шиллинга и сказала бесстрастным тоном:

— Детектив Уод Колючка убит, а Пит исчез. Его похитили мужчина и женщина. Так сказал эффект Рашмора нашего лифта. Они забрали Пита и убили детектива. Я думаю, это была Пэт Маккарлик. Полиция проверила ее дом, но там сейчас никого нет — и их машины тоже отсутствуют.

— Но с какой стати им похищать Пита? — спросил Шиллинг.

— Я не знаю. Я даже не знаю, кем на самом деле были эти люди.

Выпустив псевдощупальце, вуг поднял со стола какой-то маленький предмет и протянул его Шиллингу.

— Мистер Сад сделал очень интересную запись, — телепатировал Э. Б. Черный. — «Мы со всех сторон окружены вугами.» Это, конечно, неверно, и лишним доказательством тому является само исчезновение мистера Сада. Прошлой ночью он позвонил моему бывшему напарнику, Уоду Колючке, и сообщил ему, что знает истинного убийцу Лакмена. В то время мы считали, что преступление раскрыто, и его словам не придали должного значения. Теперь нам стало ясно, что мы ошибались. К сожалению, мистер Сад не назвал имени убийцы, а мой бывший напарник не пожелал дослушать его до конца. — Вуг сделал многозначительную паузу. — Мистер Колючка сполна заплатил за допущенный промах.

— Э. Б. Черный считает, что Пита похитили люди, убившие Лакмена, — сказала Кэрол. — Они столкнулись у лифта с детективом Колючкой и прикончили его.

— Однако Э. Б. Черный не знает главного: кто это сделал, — ответил Джо.

— Вы правы, — телепатировал вуг. — Но благодаря миссис Сад мне удалось узнать очень многое. Например, я выяснил, с кем ваш друг виделся прошлой ночью. Прежде всего, меня заинтересовал психиатр из Покателло и Мэри-Энн Маккарлик. На данный момент мы не можем установить ее местонахождения. Мистер Сад прилетел домой в довольно пьяном и возбужденном состоянии. По его словам, убийство Лакмена совершили члены «Милой Голубой Лисы» — те шестеро игроков, у которых имеются провалы памяти. В их число он включил и себя самого. Вы можете это как-то прокомментировать, мистер Шиллинг?

— Нет, — угрюмо ответил Джо.

— Будем надеяться, что мы найдем мистера Сада живым, — телепатировал Э. Б. Черный.

Однако его мыслефраза прозвучала не очень убедительно.

Загрузка...