Часть 5. "Герцогиня Эдинбургская"

16 (4) июня 1877 года. ТАКР "Адмирал Кузнецов".
Капитан Тамбовцев Александр Васильевич.

Итак, началось. Сегодня утром по наплавным мостам батальонными колоннами под барабанный бой, без единого выстрела, русская армия перешла Дунай. Причем сделала она это не в одном, а сразу в трех местах: под Зимницей, под Рущуком и под Силистрией. В прошлую ночь по турецким позициям в окрестностях этих крепостей был нанесен бомбовый удар. Не такой как в Карсе и под Цетинье, значительно слабее. О птицах Иблиса уже были наслышаны все, и при первых взрывах бомб, турки бросили крепости и толпами, бросая пушки и зарядные ящики, рванули вглубь Болгарии. Дунайский фронт фактически рухнул.

Мы с Цесаревичем стояли на берегу Дуная, и наблюдали, как по наведенным саперами мостам у Зимницы на другую сторону реки маршируют густые колонны пехоты и кавалерии. Мосты были построены всего за три ночи по технологии, отработанной во время Великой Отечественной Войны. То есть весь мост собирался вдоль левого берега Дуная, а потом тот конец, который находился выше по течению отвязывался, и течение реки, само разворачивало мост в нужное положение. Я видел, как за этим процессом изумленно наблюдали военные атташе Германии, Франции и Австро‑Венгрии. Особенно внимательно за процессом строительства переправы наблюдал пруссак. Он бегал вдоль берега и делал какие‑то пометки в своем блокноте. Наверняка вскоре немцы возьмут эту методу себе на вооружение.

Первым по мосту в своем белом мундире и на белом коне проскакал генерал‑майор Михаил Скобелев. "Ак пашу" забрали из сводной казачьей дивизии, которой командовал его отец. По личному приказу Государя был создан особый кавалерийский корпус, задачей которого было совершить глубокий рейд с выходом к перевалам в Родопах. Командиром этого корпуса и стал Михаил Скобелев. Отборные казачьи и гвардейские кавалерийские полки на холеных выезженных лошадях, в сопровождении конной артиллерии, выглядели грозно и для нашего глаза. Страшнее их в прорыве может быть только танковый корпус. По сообщениям наших передовых отрядов, застигнутые кавалерией разрозненные турецкие отряды сдаются без боя, а болгары встречают наши войска цветами и хлебом с солью.

Цесаревич в этой истории, не командует Рущукским отрядом как в нашем прошлом. Самодержец Всероссийский назначил его кем‑то вроде посредника между своей Ставкой и нами, в связи с чем жизнь у нас с ним стала крайне беспокойная. При нем всегда четверо головорезов лейтенанта Бесоева, сам он убыл с совершенно секретным заданием, но оставил при Наследнике своих людей. Сам Государь Император от такой охраны, кстати, отказался, а зря. Все таки выстрелы Каракозова и Березовского уже были.

Тем временем, по сообщениям нашей воздушной разведки, в Видине предсказуемо зашевелился Осман‑паша. Его корпус покинул эту крепость, и форсированным маршем двинулся к Плевне. Ну, нет, второй такой истории с осадой на полгода, штурмами, и реками русской крови нам не надо. Правда, то, что в тот раз было трагедией, в нынешней истории может обернуться фарсом. Полковник Хмелев уже пообещал, что до Плевны турки не дойдут, лягут по дороге. А он это может, свидетелей тому немало.

Но не все так благостно, как хотелось бы. На повестке дня при еще незавершенной истории с Турцией, повис Британский Вопрос. На европейской сцене начинается "второй акт Марлезонского балета". Британцы, похоже, перестарались, и махнули через край. Как говорил один мой хороший знакомый ‑ "Не говори гоп, пока не поймешь, во что впрыгнул". Своей идиотской выходкой с погромами и убийствами они взбесили в России всех от Государя до последнего мужика. В Царской Ставке совершенно не осталось тех, кто был настроен на мирное разрешение конфликта. Теперь все жаждали крови. За доброе слово об Англии и англичанах, в зависимости от сословия, можно было получить или в морду, или вызов на дуэль. Записные англофилы, которые еще вчера роились вокруг Государя подобно мухам, сегодня куда‑то попрятались. Наверное, климат для них стал не тот.

С каким‑то особенным ожесточением Государь Император Александр II дал отмашку на ответные действия. По инстанциям Министерств и Ведомств Российской Империи покатилась грозная волна указов, распоряжений, циркуляров. Этот бумажный девятый вал был не просто так, он фактически ставил вне закона на территории Российской Империи британскую торговлю, британскую собственность, да и самих британцев. Согласно этим документам в российских портах задерживали английские торговые корабли, и конфисковывали собственность подданных британской короны. В особом указе было сказано что средства вырученные от продажи этого имущества с публичных торгов, пойдут в возмещение имущества подданных Его Императорского Величества и российских компаний, пострадавших от бесчинства британцев в Лондоне и других городах Соединенного королевства. Самих же англичан и прочих подданных британской короны было велено поместить в места, где они будут изолированы от общества и окажутся под неусыпным наблюдением полиции. Во избежание, так сказать, последствий "народного гнева".

Государь лично проводил своего сына и наследника в очередную поездку на нашу эскадру, которая по прежнему обреталась на внешнем рейде Варны. Уж очень ему хотелось воочию посмотреть на прилет вертолета. От приглашения посетить нас, так сказать, самолично, он решительно отказался, ссылаясь на большую занятость военными делами. Зато он с удовольствием полюбовался на прилет вертолета. Похоже, что его это зрелище впечатлило. Он с восхищением смотрел на то, как едва видимая в небе точка превратилась в винтокрылую машину, а потом, подняв тучу пыли, приземлился в двух десятках шагах от царя.

Дюжие ребята из охраны миссии быстро вытащили несколько ящиков и коробок с оборудованием, которые адмирал Ларионов прислал для полевого узла связи. Теперь полковник Антонова сможет устраивать видеоконференции между "Кузнецовым" и Ставкой, которая кстати успела переехать, и расположена теперь на берегу Дуная. Когда разгрузка закончилась, Цесаревич уже не раз летавший по воздуху, с видом бывалого пассажира помахал рукой отцу, и забрался в салон. Ваш покорный слуга последовал за ним. Наконец, все расселись, и вертолет, взлетев, взял курс на авианосец.

На "Адмирале Кузнецове" меня ждал сюрприз. На "Североморске" из Севастополя пришел командир минного транспорта "Великий князь Константин" лейтенант Степан Осипович Макаров. ‑ Да‑да, тот самый. ‑ Правда, выглядел он несколько непривычно. Вместо солидного дядечки с роскошной седой бородой, я увидел тридцатилетнего бравого моряка, с короткой черной бородкой и острым испытующим взглядом.

В момент нашего прилета он стоял на палубе авианосца рядом с сопровождающим его вахтенным офицером. Молодой Степан Осипович с восхищением озирал огромную палубу "Кузи", истребитель Су‑33, стоявший у самолетоподъемника, и непонятные для него сооружения на мачте корабля. Увидев богатырскую фигуру цесаревича, Макаров вытянулся во фрунт и, бодро представившись, лихо отдал честь. Вахтенный офицер, уже доложил контр‑адмиралу о нашем прилете по рации, и получил от него команду проводить нас к нему.

Пройдя через лабиринты коридоров и переходов авианосца, мы вошли в адмиральский салон. Там нас уже ждал контр‑адмирал Ларионов. Он по приятельски, как со старым знакомым, поздоровался с цесаревичем. По секрету скажу, что титул Светлейшего князя, протектора Константинополя, дает ему право и не на такие вольности в узком кругу, но этот Указ Императора Всероссийского решено пока не предавать широкой огласке. Так сказать отложено до более подходящего момента. Закончив с цесаревичем, наш контр‑адмирал, подчеркнуто уважительно пожал руку лейтенанту Макарову, сказав при этом, ‑ Уважаемый Степан Осипович, для меня большая честь принимать на своем флагмане такого замечательного человека, ‑ чем немедленно вогнал молодого офицера в краску смущения.

Цесаревич оценивающе посмотрел на будущего адмирала. Мы с ним не зря потратили целый вечер, при возвращении из Афин в Константинополь, на разбор всех ныне живущих персонажей нашей истории, как удачных, так и не очень.

Когда представления закончились, хозяин пригласил всех садиться за стол. На плазменной панели, висящей на противоположной стене салона, появилось изображения узла связи в Ставке, и находящихся там императора Александра II, графа Игнатьева и полковника Антоновой.

‑ Ваше Величество, Ваше Императорское Высочество, господа, ‑ обратился адмирал к присутствующим, как физически, так и виртуально, ‑ мы собрались здесь для того, чтобы обдумать планы противодействия агрессии Британии в отношении подданных Российской империи и граждан Югороссии. Нападение на корабли под андреевским флагом, сопряженные с гибелью и ранениями моряков Российского императорского флота, насилия в отношении российских подданных, захват и уничтожение имущества им принадлежавшего, оскорбление, нанесенное дипломатическому представительству Империи в Лондоне ‑ все это не должно остаться безнаказанным. Поэтому, мы предлагаем провести ряд мероприятий, которые серьезно осложнят жизнь жителям Британских островов, а так же их правителей.

‑ Уважаемый Виктор Сергеевич, ‑ перебил адмирала Александр II, мы благодарны вам за ту помощь, которую вы оказали России и ее армии. Пользуясь случаем, я хочу лично сообщить вам, Ваше Превосходительство, что за дело при Константинополе вы награждены высшим орденом Российской Империи ‑ Орденом Святого апостола Андрея Первозванного.

‑ Благодарю вас, Ваше Величество, ‑ ответил польщенный контр‑адмирал, ‑ надеюсь, что своим трудом во благо нашей Державы я еще не раз оправдаю столь высокую награду. Разрешите продолжать?..

‑ Продолжайте, господин контр‑адмирал, ‑ сказал император.

Ларионов достал из лежавшей на столе красной кожаной папки лист бумаги, и начал читать.

‑ Итак, господа и товарищи, первое. Я поручаю начальнику моего оперативного отдела направить в Порт‑Саид подразделение морской пехоты, которая займет помещение конторы компании Суэцкого канала. Султан Османской Империи Абдул‑Гамид, который сейчас является нашим гостем, обратился к хедиву Египта Измаил‑паше с фирманом, в котором предложено более справедливо распорядиться доходом от эксплуатации канала, и исключить из этой доли англичан, которые ни фартинга не вложили в его строительство. Фирман хедиву передаст новый великий визирь Турции Махмуд‑паша, в миру, майор Османов. Новый порядок эксплуатации канала позднее определят наши юристы.

Для выполнения этой задачи из состава эскадры будет выделен большой десантный корабль "Новочеркасск" и сторожевой корабль "Сметливый". В нашем времени они были приписаны к Черноморскому флоту и места предстоящих боевых действий их штурманы знают наизусть. Надо закупорить для британского судоходства этот кратчайший путь из Индийского океана в Средиземное море.

Второе, нами предложено направить на Крит войска Греческого королевства, для того, чтобы взять под контроль остров, большая часть населения которого ‑ греки, которые в очередной раз восстали против турецкого владычества. Наше предложение было с благодарностью принято и королевской семьей и парламентом Греции. Сопровождать суда с греческими солдатами‑освободителями будет эсминец "Адмирал Ушаков". Я думаю, что греки легко справятся с турецкими гарнизонами, в большинстве своем состоящие из башибузуков.

Третье, Ваше Императорское Величество, я думаю, полковник Антонова рассказывала Вам о присутствующем среди нас лейтенанте Степане Осиповиче Макарове?

Макаров, услышав, что разговор зашел о нем, быстро встал, и поклонился Государю. Самодержец Всероссийский степенно кивнул, ‑ Мы знаем об отчаянном лейтенанте уже успевшему прославившемуся своими лихими атаками минных катеров на турецкие броненосцы. ‑ государь пригладил свои бакенбарды, ‑ Поздравляю вас, лейтенант Макаров, чином капитан‑лейтенанта. Надеюсь, что и в дальнейшем буду слышать о вас только хорошее. Что там у вас дальше, Виктор Сергеевич?

‑ Значит так, господа, ‑ контр‑адмирал Ларионов испытующе посмотрел на Макарова, который вытянулся в струнку ожидая услышать приказ адмирала, ‑ Вы, Степан Осипович, возглавите российскую крейсерскую эскадру, которая, начнет охоту за британскими торговыми судами в Восточном Средиземноморье. Ваш флагманский кораблю ‑ "Великий князь Константин". Вместе с ним через Босфор в Эгейское море пройдут вспомогательные корабли Черноморского флота: "Владимир", "Веста", "Аргонавт", "Россия", "Ливадия", "Эриклик" и "Эльборус". В качестве няньки, тяжелой артиллерии, и вашего ангела‑хранителя, при вас будет крейсер нашей эскадры, "Североморск", командир ‑ капитан 1‑го ранга Перов Алексей Викторович. Он уже провел рейд по Черному морю с целью прекращения турецкого судоходства. Для снабжения "Североморска" топливом группировку будет сопровождать танкер "Дубна".

Адмирал повернулся к экрану, где донельзя изумленный Александр II высоко поднял брови, услышав, что командовать эскадрой, пусть и небольшой, и состоящей из бывших гражданских пароходов, предлагается поручить вчерашнему лейтенанту.

‑ Государь, я думаю, вы не будете возражать этому назначению? ‑ обратился к царю адмирал Ларионов, ‑ поверьте мне, капитан‑лейтенант Степан Осипович Макаров с честью справится с этим заданием, и в недалеком будущем станет гордостью Российского флота. Его именем будут называть корабли, улицы, морские учебные заведения.

‑ Виктор Сергеевич, я вам охотно верю, ‑ ответил император, ‑ капитан‑лейтенант Макаров, вполне достоин командовать отрядом российских крейсеров. Я думаю, он покажет англичанам, что русский флот ничуть не хуже их хваленого Роял Нэви, чья репутация в последнее время несколько подмокла.

Сам Степан Макаров, с выпученными от удивления глазами слушавший диалог адмирала и монарха, пребывал в полном ступоре. Но услышав последние слова Александра II, он, что называется, навел резкость, и браво ответил императору, ‑ Так точно, Ваше Величество, мы им устроим "веселую жизнь". Британцы будут шарахаться от андреевского флага, как черт от ладана!

Адмирал Ларионов продолжил свой инструктаж, ‑ Степан Осипович, призовые команды вы получите в Константинополе, в основном это греки, которые уже имеют опыт в подобного рода делах. Все ваши корабли получат средства связи, с помощью которых вы сможете, в случае, если вам придется столкнуться с боевыми кораблями британского флота, вызвать на помощь "Североморск". Помощь любому вашему кораблю будет оказана незамедлительно.

‑ Виктор Сергеевич, ‑ император Александр II снова обратился к адмиралу Ларионову, ‑ меня весьма беспокоит безопасность столицы Империи. Ведь англичане могут попробовать войти в Финский залив, и высадить десант, и не форсируя мощные укрепления Кронштадта.

‑ Ваше Величество, ‑ ответил царю адмирал, ‑ мы с графом Игнатьевым и цесаревичем уже обсуждали этот вопрос. И вот что мы решили. ‑ К королю Дании, который является отцом короля Греции Георга и цесаревны Марии Федоровны, мы собираемся направить хорошо вам известного герцога Сергея Максимилиановича Лейхтенбергского. Он передаст королю Христиану IX письма от вас, от цесаревны и греческого короля Георга. В них ему будет предложено в создавшейся ситуации объявить особый режим прохода через Датские проливы. Через Проливы теперь могут проходить военные корабли только стран Балтийского моря. Для обеспечения этого особого режима мы направим к берегам Дании необходимые средства и специалистов.

‑ Но успеете ли вы принять все необходимые меры до начала вторжения британского военного флота в Балтику? ‑ обеспокоенно спросил император.

‑ Думаем, что успеем, Ваше Величество, ‑ ответил адмирал Ларионов, ‑ по нашим данным, британский флот Канала ‑ боевое соединение кораблей, дислоцированное в Метрополии, находится в настоящий момент в небоеспособном состоянии, из‑за хронической нехватки средств. По нашим самым скромным оценкам, он будет готов к выходу в море только через месяц ‑ два. И это при условии выделения Парламентом Британии экстренных средств, необходимых для приведения его в боевую готовность. Адмирал решил закончить обсуждение, сказав, ‑ Вот, у меня вкратце и все. ‑ Какие еще будут вопросы?

Но Александр II оказался дотошным собеседником. Он не удовлетворился успокаивающим заверениям адмирала, и спросил. ‑ А что это за "необходимые средства", которые могут помешать британским кораблям пройти через Датские проливы?

‑ Ваше Величество, ‑ ответил адмирал императору, ‑ я готов показать вам изображение этих "средств", но вам трудно будет представить ‑ насколько они эффективны и разрушительны.

Адмирал встал, подошел к своему письменному столу, и взял с него фотографию стоящего у причальной стенки АПЛ проекта "Ясень". Показав ее участникам совещания, адмирал пояснил, ‑ на борту этого подводного крейсера тридцать самодвижущихся мин, по сравнению с которыми мины Уайтхеда ‑ тихоходные хлопушки для праздничного фейерверка. Одна такая мина гарантированно топит любой существующий на настоящий момент корабль.

Ну, а та мелочь, на которую будет жаль тратить эти мины, легко станет добычей кораблей Балтийского Флота Российской империи. В настоящий момент, подводный крейсер миновал Гибралтар, и на полном ходу приближается к южному побережью Англии.

Александр II, цесаревич, граф Игнатьев, а потом, и лейтенант Макаров внимательно и с уважением изучили фотографию "Северодвинска".

Потом наступило обеденное время и наших гостей пригласили к столу в кают‑компании. У цесаревича из‑за частых посещений там уже образовался свой столик. А я вызвал по рации графа Игнатьева, и сообщил ему, что после хотел бы снова пообщаться с ним в режиме видеоконференции, для разговора о некоторых спецоперациях, подробности о которых обычным военным людям знать ни к чему.



16 (4) июня 1877 года. ТАКР "Адмирал Кузнецов". Капитан Тамбовцев Александр Васильевич.

После обеда наши гости ушли в кают‑компанию авианосца, куда их пригласили на просмотр фильмов на военную тематику. Сегодня в программе: "Одиночное плавание" и "В зоне особого внимания". Кстати, султана тоже пригласили на киносеанс. За время своего пребывания у нас в "гостях" он стал страстным киноманом, поклонником продукции XX и XXI века. Особенно нравились ему фильмы о войне, и любовные мелодрамы. С другой стороны я его немного понимаю, человек лишен всех забот и находится как бы в отпуске для поправки нервов. Ну и такого удовольствия как кино, в своем дворце он не мог бы получить ни за какие деньги.

А я отправился в адмиральский салон, чтобы поговорить с графом Игнатьевым о вещах, которые не надо знать тем, кому о них знать не положено.

В назначенный час заработала связь с лагерем, и на плазменной панели появилось усталое лицо Николая Павловича. Я знал, что он страдает от экземы и у него болят глаза. Корабельный медик "Адмирала Кузнецова" выписал графу супрастин и дал баночку с мазью. А насчет глаз, он порекомендовал отправить Игнатьева на "Енисей", где были профессиональные офтальмологи, которые могли провести качественное обследование графа, и решить вопрос об его дальнейшем лечении. А пока мы все делали свое дело, невзирая на болячки и хвори.

‑ Еще раз здравствуйте, Александр Васильевич, ‑ приветствовал меня Игнатьев, ‑ Давайте подумаем о тайных операциях, которые мы, совместными усилиями могли бы провести, дабы осложнить жизнь нашим врагам. Я жду ваших предложений, и в свою очередь, готов вам посодействовать, используя все имеющиеся в моем распоряжении силы и средства.

‑ Николай Павлович, ‑ начал я, ‑ для начала поговорим о тайной миссии, которую, по просьбе Цесаревича, отправились выполнять наши специалисты в Англию. Цель ее ‑ освобождение дочери Государя Марии Александровны, ее сына и двух дочек, которые в данный момент находятся под домашним арестом в Виндзорском замке. Зная мстительность королевы Виктории, цесаревич опасается, что с Великой княгиней Марией Александровной может произойти непоправимое. Мы отправили туда подводный крейсер "Северодвинск", с группой наших самых опытных специалистов по подобным делам. Это те самые бойцы, которые захватили ночным штурмом дворец Долмабахче в Стамбуле, и пленили султана Абдул‑Гамида. Я думаю, что они не хуже сделают свое дело и на берегах Темзы.

Граф вздохнул, ‑ Александр Васильевич, я верю, что ваши люди могут успешно справиться с порученным им делом. Но я бы хотел бы предупредить, что ранение, или, не дай Бог, смерть дочери или внуков Государя, могут иметь тяжелые последствия для наших дальнейших взаимоотношений. Подумайте, уважаемый Александр Васильевич, может быть, есть резон отменить эту рискованную операцию?

‑ Николай Павлович, мы все прекрасно понимаем. Мы знаем, что дело рискованное, но, во‑первых, еще рискованнее оставить все как есть, в британской истории уже были печальные прецеденты. Вспомним, как англичане резали и душили своих родственников. Во‑вторых, я еще раз хочу сказать, что люди, отправленные в Англию, имеют огромный опыт подобного рода мероприятий. И дочь и внуков императора они будут защищать в первую очередь.

В этот момент мне вдруг вспомнился Беслан, школа, захваченная бандой подонков, наших "альфовцев", закрывающих своим телом детишек от пуль террористов, кровь, слезы и отчаяние родителей.

Должно быть, эти воспоминания как‑то отразились на мое лице. Игнатьев насторожился, и участливо спросил, ‑ Александр Васильевич, с вами все в порядке? Может быть, сделаем перерыв, и продолжим нашу беседу в следующий раз?

‑ Нет, Николай Павлович, это просто воспоминания о будущем, ‑ отшутился я, ‑ Мне кажется, что наши "летучие мышки" прекрасно все сделают. С вашей стороны я попросил бы помочь нам, используя вашу агентуру в Британии. Я знаю, что у вас там есть люди, которые могут дать нам нужную информацию о режиме охраны замка.

И еще ‑ было бы интересно встретиться с ирландцами, недовольными британским правлением на их острове. Я знаю, что вы имели в свое время контакты с тамошними фениями. Сами они занимаются тем, что по мелкому пакостят англичанам. Но у них есть контакты со своим соплеменниками в САСШ. Вот там живут ребята посерьезнее. Они время от времени совершают вооруженные набеги на Канаду, рассчитывая вызвать войну между САСШ и Британией. Мы знаем, что ничего из этого не вышло. А что помешает им повоевать на своей исторической родине? Мы бы им помогли, негласно, естественно, в этом, тем более, что королеву Викторию в самое ближайшее время ожидают большие хлопоты...

‑ Хорошо, Александр Васильевич, я постараюсь вывести ваших людей на лидеров фениев. Но надо сделать все, чтобы последующие диверсии против Британии не имели никакого отношения к Российской империи. Государь довольно болезненно реагирует, когда нам, ну, вы понимаете, о ком я говорю, приходится вести дела с террористами и лицами, исповедующими радикальные взгляды на существующие формы правления.

‑ Хорошо, Николай Павлович, все последующие мероприятия не будут иметь никакого отношения к властям Российской империи. И кстати, что вы скажете, если ирландцы, став независимыми, пригласят к себе монарха из одной уважаемой всеми европейской династии? Тогда, надеюсь, Государь не будет так щепетилен? Да и социалистическими идеями нас не напугать.

И еще. Среди британских солдат, взятых в плен в сражении у Пирея, много индийцев. Для начала их отделили их от "белых сагибов". Мы перевезли индийцев на Лемнос, где наши специалисты по "психологической войне" ведут с ними беседы. Среди пленных немало тех, чьи родственники пострадали от ненавистных инглизов, во время Великого Сипайского восстания. Правда, с момента подавления этого восстания прошло уже восемнадцать лет, но память о зверствах британцев еще не стерлась у индийцев. Мы выбираем из числа тех, кто мог бы напомнить англичанам о том, что происходило в Индии два десятка лет назад.

От вас, Николай Павлович, мы бы попросили помочь нам контактами с вашими азиатскими агентами. Я знаю, насколько сильны они в окружении эмира Афганистана Шир‑Али. В нашей истории через год начнется новая, вторая по счету Англо‑Афганская война. Она будет вызвана недовольством британцев российским влиянием в Афганистане.

В 1880 году англичане будут разбиты под Майвандом. Надо сделать все, чтобы они в этот раз были не только разбиты, но и полностью уничтожены. России следует более активно поддерживать афганцев. Ну, а Югороссия сделает все, чтобы британцам стало неуютно в Индии. Захват контроля над Суэцким каналом ‑ из числа этих акций. Потеря Индии ‑ этой "Жемчужины Британской короны", станет страшным ударом для королевы Виктории.

Игнатьев раскрыл свой блокнот, ‑ Александр Васильевич, я подумаю ‑ чем вам помочь. Я много работал на Востоке, и считаю, что принимая решения о каком‑либо воздействии на политические процессы, происходящие там, надо тщательно взвешивать возможные последствия. ‑ Уж поверьте мне!

‑ Верю, Николай Павлович, верю, ‑ кивнул я, ‑ как говорил у нас один знаток азиатских реалий: "Восток ‑ дело тонкое!". Тем более что у нас есть специалисты по Афганистану. Полковник Бережной из их числа.

‑ В общем, Александр Васильевич, ‑ подвел итог нашей беседы граф Игнатьев, ‑ я понял, что у нас появилась возможность проводить согласованные и успешные акции в других государствах. Надо создать что‑то вроде координационного совета наших, как вы их называете, "спецслужб", и все последующие акции планировать с учетом наших возможностей и ваших знаний будущего. Ну, и технические возможности ваши много стоят. Так что, уважаемый Александр Васильевич, жду вашего человека у себя в самое ближайшее время. ‑ Всего вам доброго.

‑ До свидания, Николай Павлович, ‑ попрощался я с графом Игнатьевым. Когда плазменный экран потух, я сел в мягкое кресло, и в своем походном блокноте стал набрасывать варианты проведения грядущих силовых акций против британцев. ‑ Эх, ребята, знали бы вы, с кем связались! Джеймсы бонды недоделанные...




16 (4) июня 1877 года Болгария. Зимница. Ставка командования русских войск на Балканах.
Министр иностранных дел Российской империи граф Николай Павлович Игнатьев и
капитан Александр Васильевич Тамбовцев.

Получив известие о прибытии в наш лагерь германского канцлера Отто фон Бисмарка, я решил заглянуть к милейшему Николаю Павловичу. У нас была с ним договоренность о том, что накануне встречи с "железным канцлером", мы переговорим, чтобы еще раз сверить наши позиции в предстоящих переговорах. Бисмарк был опытным дипломатом, и малейшая несогласованность в наших с графом заявлениях были бы канцлером замечены, и истолкованы не в нашу пользу.

До официальной беседы оставалось еще минут сорок, и времени для беседы с Игнатьевым было предостаточно. Я помнил, что граф недолюбливал немцев, поэтому я попросил его на время убрать в сторону свои симпатии и антипатии. Я уже выложил перед ним ретроспективу наших будущих конфликтов с Германией, которые ослабили два наших государства, и от которых выиграли лишь наши заклятые враги.

Интересно, с какими предложениями приехал к нам Бисмарк? ‑ Ведь не из простого любопытства он помчался на Дунай, по дороге во Львове вылив ушат холодной воды на Андраши. Во всяком случае, австрийские информаторы Игнатьева достаточно подробно описали то, как прошла встреча. После общения с Бисмарком Андраши выглядел уныло. Он помчался докладывать о своем провале императору Францу‑Иосифу, после чего австрийский представитель при Ставке генерал Бертольсгейм стал увиваться вокруг меня, рассказывая о "вековой дружбе Австрии и России", и намекая на немалые для Югороссии преференции, в случае налаживания добрососедских отношений между нашими державами. Я терпеливо слушал "нанайские песни" австрийца, кивал ему, но не говорил ему ни да, ни нет. Посмотрим, что он скажет, после нашей встречи с Бисмарком.

Игнатьев, в общем‑то был согласен со мной, только советовал быть осторожным с канцлером, и выкладывать перед ним все карты. Поэтому мы решили провести встречу с Бисмарком в палатке, подальше от лишних глаз и ушей. Периметр охраняли казачки и наши "пятнистые", которые уже успели заслужить уважение среди здешнего бомонда.



Ставка. Те же, и канцлер Германской империи Отто фон Бисмарк.

Я ждал встречи с "железным канцлером" с любопытством и некоторым трепетом. Еще бы ‑ САМ Бисмарк! Тот самый, о котором писал Валентин Саввич Пикуль! И надо признаться, что наш гость меня не разочаровал.

Выглядел Бисмарк весьма внушительно ‑ плотный рослый дядечка, с мощными усами и громким голосом, от которого буквально звенело в ушах. Впрочем, как мы потом убедились, когда надо он говорил тихо, так что желающие подслушать нашу беседу, а такие были, остались в неведении о содержании нашей беседы. Она, действительно, оказалась весьма содержательной.

Для начала Бисмарк на хорошем русском языке поприветствовал нас, и поздравил с блестящими победами на суше и на море. Потом он, не дав нам опомниться, вручил мне высший военный орден Германской империи "Pour le Merite". А графа Игнатьева наградил орденом "Черного орла".

После этого начался сам процесс охмурения. Бисмарк долго рассказывал нам о том, каким благом для наших стран стало бы установление дружеских, можно сказать, почти союзнических отношений. В общем‑то я был с ним согласен. Действительно, Германской Империи, Российской империи, а так же и Югороссии, лучше торговать, чем воевать. А если при этом стороны будут не забывать о своих меркантильных интересах, кои не войдут в противоречие с интересами партнера, так это будет совсем прекрасно.

‑ Господин канцлер, ‑ обратился я к Бисмарку, действительно, между пока нашими странами нет серьезных противоречий, из‑за которых может возникнуть угроза вооруженного конфликта. Тем более, что подобный конфликт будет лишь на руку некоторым из наших недоброжелателей. Мы понимаем озабоченность Германской империи неожиданно быстрым восстановлением своего военного потенциала Французской республикой. И мы помним вашу фразу, господин канцлер, что Германия, стремясь к миру, вынуждена готовиться к войне.

‑ Да, господин Тамбовцев, ‑ сказал мне Бисмарк, ‑ вы правильно процитировали мои слова. Действительно, из‑за своего расположения в центре Европы, Германия вынуждена постоянно посматривать на Запад и на Восток. И если на Востоке у нас были хорошие и добрые соседи, то с Запада на наши земли все время приходили захватчики, мечтавшие отобрать у тихого и вежливого Михеля последнюю кружку пива. Вспомним того же Наполеона, который заставил бедных немцев тащиться с его Великой армией на Москву. Многие из них оставили там свои кости. Но мы горды тем, что вместе с победоносной русской армией сражались и прусские войска, и наши знамена были подняты вместе с вашими над поверженным Парижем.

А последняя война? ‑ Ведь не мы напали на Францию, а она на нас. И не наша вина в том, что французы оказались плохими вояками, и наша доблестная армия уже знакомой дорогой снова пришла в Париж.

‑ Все так, господин канцлер, все так, ‑ ответил Бисмарку граф Игнатьев. ‑ И если вы помните, доброжелательная позиция России дала возможность тогдашней Пруссии разбить Францию, не опасаясь удара в спину.

‑ Германия этого никогда не забудет, ‑ торжественно заявил Бисмарк.

Я осторожно сказал ‑ Пока вы живы, так оно, скорее всего, и будет... Но ведь в Германии есть и те, кто испытывает к России несколько другие чувства.

От неожиданности Бисмарк немного смутился, но продолжил свою мысль, ‑ Пока я жив, Германия никогда не будет угрожать безопасности России. Нам так же Но нам бы хотелось, чтобы и с Востока нам ничего не угрожало. А вот с Запада...

‑ А что, с Запада, герр Отто? ‑ поинтересовался я. ‑ Вы намекаете на то, что Франция попытается взять реванш?

‑ Я в этом не сомневаюсь, ‑ сказал Бисмарк. ‑ Вот только одна она вряд ли выступит против нас. Ей нужен союзник.

‑ Господин канцлер, если вы полагаете, что этим союзником станет Россия, то вы заблуждаетесь, ‑ сказал граф Игнатьев, ‑ наша империя не жаждет участвовать в подобной комбинации... Только и мы хотели бы быть уверены в том, что дружественная Германии Австро‑Венгрия не подложит нам свинью, как она это сделала во время Крымской войны.

‑ Отвечу вам вашими словами, граф, ‑ сказал Бисмарк, ‑ Германия тоже не горит желанием участвовать в подобной комбинации с Австрией. Можете смело продолжать вашу войну на Балканах ‑ Германия сохранит дружественный нейтралитет, и сделает все, чтобы, как вы говорите, никто вам снова не подложил свинью.

Итак, главное было сказано. Но я решил ковать железо, пока оно горячо, ‑ Господин канцлер, на европейской шахматной доске есть еще одна фигура, которая попытается разыграть свою партию. Вы, наверное, поняли, что речь идет об Англии. Между прочим, наши хорошие взаимоотношения категорически не по душе Коварному Альбиону. И королева сделает все, чтобы нас поссорить.

Бисмарк неожиданно хохотнул. ‑ Господин Тамбовцев, пока что именно вы ухитрились поссориться с королевой. Я имею в виду разгром британской Средиземноморской эскадры у Пирея. Мне рассказывали, что королева была вне себя от ярости.

‑ Пока Британия не делает резких телодвижений, ‑ ответил я, ‑ но это не значит, что их не будет вообще. Королева может послать в Балтийское море свой флот Канала. По нашим данным, в парламент уже послан запрос о выделении экстренных ассигнований на приведение кораблей в боевую готовность. К нашему счастью после того как вы разгромили Францию, сия боевая единица находилась в крайнем небрежении ради экономии средств. Но, все равно, мы вынуждены принять меры предосторожности. В самое ближайшее время король Дании Кристиан IX объявит о том, что им в одностороннем порядке будет принят новый режим прохождения Датских проливов. Военные корабли стран, расположенных в бассейне Балтийского моря, получат право на беспрепятственное прохождение через эти проливы. А вот все остальные военные корабли такого права будут лишены.

После моих слов лицо Бисмарка стало серьезным. ‑ Господин Тамбовцев, король Дании может провозгласить все, что угодно, но вот хватит ли у него сил добиться того, чтобы другие страны согласились с новым порядком прохождения Датских проливов.

‑ Вы имеете в виду Англию? ‑ спросил я у Бисмарка. ‑ Во первых, я думаю, что с нашей помощью король Дании может заставить ЛЮБУЮ страну соблюдать установленные им порядки. Во вторых у него еще есть время для постройки береговых укреплений и установки новейших орудий. Я думаю, господин Крупп будет рад получить заказ на поставку в Данию своих прекрасных одиннадцатидюймовых береговых орудий, разработанных им совместно с Обуховским заводом. ‑ Это же ничем не угрожает Берлину? ‑ Мы, к примеру, в подобной ситуации, рассматриваем Копенгаген, как самый передовой форт Кронштадта. У Германской империи пока нет сильного военно‑морского флота, поэтому оборона Копенгагена ‑ это и залог безопасности ее балтийского побережья. Кстати, господин канцлер, вы не желаете посмотреть, как наш крейсер "Москва" заставил уважать военно‑морской флаг Югороссии?

Я подошел к лежавшему на столике в глубине палатки ноутбуку, открыл его, и, повернув экраном к рейхсканцлеру, запустил фильм, снятый нашими ребятами из "Звезды". С озадаченным видом Бисмарк наблюдал за моими манипуляциями. Как сказал потом Игнатьев ‑ "Глаза у Отто были как у кошки, увидевшей собаку".

А когда на экране монитора появилось синее море и крейсер "Москва", с развевающимся у него на мачте брейд‑вымпелом цесаревича, "железный канцлер" не удержался, и выдохнул полушепотом ‑ "Дас ист фантастиш!". Услышав эти, совсем не подходящие для данной обстановки слова, я не удержался и тихонько засмеялся, прикрыв рукою рот. Чем вызвал удивленный взгляд Бисмарка, и укоризненный ‑ графа Игнатьева. Пришлось потом объяснять графу, что значат эти слова в устах немца в наше время...

Правда, Бисмарку некогда было отвлекаться, и он снова впился взглядом в монитор, не отрываясь наблюдая за тем, как окутавшийся дымом крейсер ведет огонь РБУ по британским броненосцам, и как те, пораженные огненными стрелами, идут ко дну. Особо оценил Бисмарк сцены, снятые с вертолета. Закончился фильм сценой вылавливания из воды герцога Эдинбургского.

Я выключил ноутбук. На какое‑то время в палатке было тихо. Потом Бисмарк поднял голову, и посмотрел на меня взглядом, в котором удивление было смешано с уважением, и даже со страхом, ‑ Господин Тамбовцев, вы абсолютно правы. Если один ваш корабль сумел уничтожить целую эскадру новейших броненосцев, то я могу лишь представить, ЧТО может сотворить несколько ваших кораблей!

‑ Господин канцлер, ‑ наши корабли опасны лишь нашим врагам. А вот наши друзья, наоборот, под их защитой могут чувствовать себя в полной безопасности.

Бисмарк понял мой намек. Он еще раз внимательно посмотрел на выключенный ноутбук, а потом сказал, ‑ Господин Тамбовцев, мы согласны с тем, что режим прохождения Датских проливов, действительно нуждается в регламентировании. А за сим, позвольте откланяться. Господа, на прощанье я хочу сказать, что считаю, что наша беседа прошла с большой пользой для наших стран и народов. Думаю, что я еще буду иметь удовольствие побеседовать с вами обо всем более подробно. Поверьте, нам будет о чем поговорить. А пока я должен обдумать все увиденное и услышанное здесь. Всего вам доброго. С этими словами Бисмарк вежливо поклонился нам, и вышел из палатки.




17 июня 1877 года Глазго. Великобритания. Контора торговца колониальными товарами Герберта Шульца.

‑ Добрый вечер, сэр, вам телеграмма ‑ посыльный, мальчишка лет двенадцати, протянул мне бланк, и умильно заглянул в глаза. ‑ Знает, стервец, что я не по шотландски щедр, и всегда даю ему чаевые.

В этот раз я тоже не поскупился и, сжимая в ладошке монетку, счастливый паренек помчался прочь. А я стал изучать полученную телеграмму. В ней мой контрагент в Копенгагене сообщал мне цены на товары в Дании, и просил отсрочить возврат кредита, который он взял у меня три месяца назад.

Вздохнув, я взял с полки томик Шекспира, открыл его на странице, где король Лир обличает своих жадных и бессердечных дочерей. Потом, выписав столбиком все цифры из телеграммы, я стал, заглядывая в книгу, на чистом листе бумаги писать буквы. Прочитав то, что у меня получилось, я вздохнул, смял листок, и бросил его в камин. Тщательно перемешав пепел, я опять вздохнул, и задумался.

‑ Эх, нагадали мне мои начальнички снова дальнюю дорогу и большие хлопоты. Опять придется тащиться в этот треклятый Эдинбург, снова пить изрядно поднадоевшее местное пиво, и с тоской вспоминать свое родное, баварское. Впрочем, виски там неплохое. Но много его пить нельзя ‑ разведчику надо всегда держать ухо востро.

Я снова с тоской вспомнил родной Васильевский остров, где еще с времен Петра I селились немцы. Мой дед, пивовар из Мюнхена приехал в далекую Россию, чтобы открыть свое дело. В России он и остался навсегда. Похоронили его на лютеранском Смоленском кладбище, все на том же Васильевском острове. Отец мой тоже был пивоваром, а вот я не пошел по стопам своих предков, решив послужить своей родине ‑ России другим способом.

Все началось после случайной (позднее я понял, что она была совсем не случайной) встречи с одним приятной наружности господином в одной чистой и аккуратной немецкой пивной. Господин, назвавшийся герром Ойгеном, долго расспрашивал меня о жизни, похвалил за хорошее знание немецкого языка, посетовал на то, что очень многие немцы в Петербурге обрусели, и забыли язык предков. Потом последовало еще несколько встреч, после чего, Ойген, оказавшийся поручиком русской армии Евгением Леонтьевым, предложил мне выехать в Британию, и там поработать на военную разведку. Недолго думая, я согласился. Натурой я всегда был авантюрной, и с детства мечтал об интересной и полной приключений работе.

В Британию я приехал из САСШ. По легенде, Герберт Шульц был коммерсантом из Луизианы, который был очень недоволен политикой "Реконструкции", проводимой янки‑"саквояжниками" ‑ победителями в Гражданской войне. Именно из‑за этого я и покинул Новый Свет.

Деньги у меня водились. Вскоре я открыл в Глазго фирму, занимавшуюся торговлей колониальными товарами. Дела у меня шли хорошо, поведение мое было чисто немецким, законопослушным, и поэтому не вызывало нареканий у местных блюстителей порядка. Ну, а мои частые поездки по портам Соединенного королевства, тоже не казались подозрительными, так как они были связаны исключительно с торговыми делами.

И вот мне опять предстояло выехать из Глазго в Эдинбург, где я должен был выполнить одно деликатное поручение. А именно, разузнать все о месте нахождения дочери Государя Великой княгини Марии Александровны с детьми. Кроме того, нужно было узнать о режиме охраны опальной герцогини Эдинбургской. Ее свекровь, королева Виктория, отправила свою нелюбимую невестку подальше от Лондона ‑ в Эдинбург. Там она должна была находиться под домашним арестом во дворце Холируд.

Я стал лихорадочно рыться в памяти, припоминая тех моих знакомых в Эдинбурге и его окрестностях, кто бы помог лучше выполнить данное мне поручение. Нужен был человек, вхожий во дворец Холируд. И вдруг мне вспомнилось, что один мой хороший знакомый, владелец парусного рыболовного баркаса Бобби Мак‑Нейл, во время одной из посиделок в пабе проговорился, что его родная сестра Энн Дуглас работает прислугой в этом дворце. Это была удача.

Дело в том, что Бобби был выходцем из одного горного клана, где практически все мужчины были скрытыми якобитами, и недолюбливали правящую в Британии Ганноверскую династию, считая ее незаконной. Кроме того, мать Бобби была ирландкой из Дублина, что не прибавило ему любви к бриттам. Ну, и как я слышал, жена Бобби последнее время начала хворать, лечение требовало денег, и немалых, так что он будет вдвойне доволен, оказав мне услугу. Я в таких случаях не скуплюсь на вознаграждение, так как считаю, что хорошо оплаченная услуга ‑ гарантия верности агента.

Итак, мне следовало быть через день в Эдинбурге, где на мое имя на местном почтамте будет оставлено заказное письмо с зашифрованными дальнейшими инструкциями.




18 июня 1877 года. Вечер.
Эдинбург. Владелец рыбацкого баркаса Роберт Мак‑Нейл.

Я брел по улице, и настроение у меня было прескверное. Врач, который утром приходил к Мэри, тщательно прослушал ее дыхание, долго заглядывал в ее глаза, после чего сказал, что у моей любимой жены открылась чахотка. Его слова ударили меня, словно веслом по голове. Это был смертный приговор.

Я знал, что чахотка практически неизлечима. Вон, даже особы королевских кровей умирают от этой проклятой болезни. А я ведь никакой ни король, а простой рыбак. Неужели я скоро расстанусь со своей милой Мэри?! А как быть с нашими любимыми дочурками, Джудит и Кэтти?! Я был в отчаянии.

Может, именно поэтому я и не сразу услышал, как кто‑то меня окликнул по имени. Лишь после того, как меня окликнули еще раз, я поднял голову, и увидел своего старого знакомого.

Это был мистер Шульц, коммерсант из Глазго. Несколько раз я оказывал ему услуги, за что он всегда щедро платил. Мистер Шульц был типичным немцем, среднего роста, с округлым пивным брюшком, веселый, всегда улыбающийся. Впрочем, увидев мою мрачную физиономию, улыбка мгновенно сошла с его лица.

‑ Что у тебя стряслось, дружище, ‑ спросил он меня участливо.

‑ Эх, мистер Шульц, ‑ ответил я ему, ‑ дела у меня совсем плохи. У моей Мэри врачи нашли чахотку. И помочь ей выздороветь может лишь один Господь. ‑ Я перекрестился.

‑ И что, совсем ничего нельзя сделать? ‑ участливо спросил меня Шульц.

‑ А что тут сделаешь... ‑ грустно промолвил я, и махнул рукой, ‑ Можно, конечно, уехать с ней в Италию. Говорят, что в тамошнем климате больные чахоткой живут подольше, а некоторые даже выздоравливают. Вот где только мне взять на это деньги? Даже если я продам свой баркас и домик в Сент‑Эндрюсе ‑ все равно вырученных денег не хватит на лечение.

‑ Бобби, ‑ мистер Шульц внимательно посмотрел мне в глаза, ‑ я мог бы помочь заработать так необходимые тебе деньги. Мне нужен человек, который не побоится рискнуть своей шкурой.

‑ Да ради своей Мэри я готов залезть хоть в сундук самого Дэви Джонса, ‑ воскликнул я, ‑ только скажите, мистер Шульц, что для этого нужно сделать?

‑ Не бойся, мой друг, ничего такого, о чем бы потом тебе было стыдно. ‑ сказал мне немец. ‑ Помнится, что ты говорил мне как‑то о том, что твоя сестра работает прислугой во дворце Холируд.

‑ Да, Энн, работает там. ‑ ответил я. ‑ И как она рассказывала, работы ей там прибавилось. В Холируде сейчас живет бедная жена герцога Эдинбургского, того самого, которого недавно подло убили эти русские варвары.

‑ Бобби, ‑ ответил мне мистер Шульц, ‑ герцог жив, его не убили, он в плену у своего зятя, русского императора. С ним обходятся, как с почетным гостем. Только он очень скучает по своей любимой жене. И надо ему помочь как можно быстрее встретиться с ней. ‑ Ты готов поучаствовать в одном деле, которое ускорит их встречу?

‑ Ну, если все так, как вы говорите, ‑ ответил я, ‑ почему бы и нет. ‑ А чем я могу им помочь?

‑ Бобби, твой баркас на плаву? ‑ спросил меня мистер Шульц.

‑ Да, ‑ ответил я, ‑ только далеко на нем не уплывешь.

‑ А далеко и не надо плыть. Завтра с утра надо просто быть у входа в залив. Там нас будут ждать, чтобы передать весточку для жены герцога.

‑ А как те, кто приплывет с этой весточкой, узнают, что мы именно те, кто должен эту весточку получить? ‑ спросил я.

‑ Ну, это уже моя забота, ‑ успокоил меня мистер Шульц.



19 июня 1877 года Утро. Две мили к востоку от входа в залив Ферт‑оф‑Форт.
Роберт Мак‑Нейл

Мистер Шульц был аккуратен, как все немцы. Еще только взошло солнце, а он уже ждал меня в условленном месте. Я подплыл к пристани на своем баркасе, и он ловко в него запрыгнул. Чувствовалось, что с морем он знаком не понаслышке.

Я поставил парус, и попутный ветер помчал нас к выходу из залива. Через два часа мы вышли из залива и стали лавировать, удаляясь от него не более, чем на одну‑две мили.

Мистер Шульц протянул мне цветной пестрый платок, который я, должен был поднять на мачте баркаса вместо флага. Именно по этому флагу нас и должны были узнать те, кто собирался передать весточку во дворец Холируд.

Сделав все, что мне сказал немец, я стал ждать, что будет дальше.

‑ Мистер Шульц, ‑ сказал я, оглядывая пустынное море, ‑ так где же ваши посланцы, мы уже тут болтаемся почти час, а я так и не увидел ни паруса, ни дымка.

Мистер Щульц открыл рот, чтобы ответить мне, и в этот момент произошло невероятное, чего не ожидали ни я, ни он. В паре сотен ярдов от нас море неожиданно расступилось, и на поверхности показалась огромная лоснящаяся туша, напоминающая гигантского кита. Но это был не кит, это был огромный подводный корабль из холодного металла, который мог нырять, словно касатка. Сзади из воды торчал неподвижный хвостовой плавник, вертикальный как у рыбы. На флагштоке, что возвышался над маленькой надстройкой, вверх взлетел русский военно‑морской флаг с крестом Святого Андрея. Он был очень похож на наш шотландский флаг, только у нас белый косой крест на синем поле, а у русских наоборот, синий крест на белом поле. При виде флага, у мистера Шульца неожиданно выступила слеза... Непонятно почему, ведь немец говорил мне, что он родился и вырос в Луизиане? Я на всякий случай перекрестился стал читать "Патер ностер".

Минуту спустя наверху надстройки возвышающейся над морем, появились люди. Один из них, по всей видимости офицер, внимательно посмотрел на нас в бинокль, после чего матросы начали спускать на воду странную лодку, которая была сделана из какого‑то материала, похожего на кожу, и надута воздухом. Потом в нее сели несколько матросов и офицер в черной форме, и странных оранжевых жилетах. Двигаясь без помощи парусов и весел, лодка быстро стала приближаться к моему баркасу. Мы с мистером Шульцем в растерянности смотрели друг на друга. Когда лодка приблизился к нам совсем близко, офицер крикнул что‑то на непонятном мне языке. Мистер Шульц, который, видимо, знал этот язык, ответил ему. Потом, повернувшись ко мне с сияющим лицом, он сказал, ‑ Бобби, это свои. Они не сделают нам ничего плохого. Только запомни, то, что ты сейчас увидел, и еще увидишь, никому никогда не рассказывай!



19 (7) июня 1877 года. Утро. Две мили к востоку от входа в залив Ферт‑оф‑Форт.
Старший лейтенант СПН ГРУ Бесоев Николай Арсеньевич.

Подходим к баркасу. Вместе со мной в лодке два матроса с "Северодвинска", и двое их "морских" коллег из 420 ОРМП. Ребята опасные, как золингеновская бритва с раскрытым лезвием ‑ только прикоснись к ним неосторожно, и они такую кровя в ответ пустят...

Собственно из своих я взял на операцию только двоих, предназначенных в "няньки" к Великой княгине. Все дело должны будут сделать ребята их морского ГРУ. Моя "чуйка" подсказывает мне, что надо быстрее все заканчивать... Эта старая британская жаба может со злости пойти на крайности. Внуков, она может и пожалеет, но вот свою нелюбимую невестку... Она и до этого к ней относилась с плохо скрываемой неприязнью, а теперь, после разгрома под Пиреем, люто ненавидит.

В баркасе двое. Один высокий, худой, с рыжими всклокоченными волосами, закатив к небу глаза, молится, а другой полненький блондин, похожий на благопристойного буржуа, со слезами на глазах смотрит, то на нас, то на андреевский флаг над нашим "Северодвинском".

‑ Господин Мюллер? ‑ спрашиваю я его, ‑ Вам привет от Игната Лукича.

‑ Простите, вы ошиблись, ‑ отвечает он мне, ‑ Я капитан Шульц. ‑ А привет должен быть от Николая Павловича.

И пароль, и отзыв верные. Пока мы подходим еще ближе, Шульц успокаивает своего сопровождающего. Представляюсь, переводя свое звание на местные понятия, ‑ Поручик Бесоев, Войска Специального Назначения Главного Разведывательного Управления Югоросии. Здесь по просьбе Его Императорского Высочества Цесаревича Александра Александровича.

‑ По просьбе... ‑ капитан Шульц в удивлении поднял бровь.

‑ Именно, по просьбе... ‑ улыбаюсь я, ‑ капитан, вы уже, наверное, в курсе ‑ что есть Югороссия, и где она находится. И куда делась Оттоманская Порта, которая была на ее месте всего две недели назад. В Букингемском дворце сильно расстроены ее потерей?

‑ Скорбят... ‑ улыбнулся Шульц, ‑ помер близкий родственник, султан Абдул‑Гамид II.

‑ Султан кстати жив и здоров, ‑ заметил я, ‑ и находится у нас в качестве почетного гостя. Как и герцог Эдинбургский Альфред. Вы разузнали что‑нибудь об его супруге?

‑ Да, ‑ кивнул Шульц, ‑ ее с детьми под охраной содержат во дворце Холируд. Режим содержания относительно свободный, для всех герцогиня в трауре по своему погибшему мужу. А стражу приставили, чтобы горячие головы из верноподданных королевы не расправились с дочерью русского царя.

‑ А они не боятся поперхнуться новостью, что герцог Эдинбургский жив? ‑ спросил я, закипая от злости.

Шульц понимающе кивнул, ‑ Боюсь, что есть люди, собирающиеся исправить это досадное недоразумение...

‑ И что, королева тоже в их числе? ‑ не понял я, ‑ Извините, но я вам не верю. Она хоть зла и коварна, но она любящая МАТЬ! Иногда, даже слишком.

‑ Королева Виктория лишь недавно узнала, что ее сын жив. От нее это тщательно скрывали, ‑ заметил Шульц, ‑ а уж планы по устранению герцога Альфреда держатся вообще за семью замками. Потому что тогда необъявленная пока война между Россией и Британией превратится в кровавую вендетту. Наверное кто‑то очень заинтересован в том, чтобы Ганноверская династия прекратила свое существование... До Романовых тут никому и дела нет, у бриттов свои династические проблемы на кону.

‑ Есть у меня предчувствие, ‑ сказал я, ‑ Что Ее Императорское Высочество Великая Княгиня Мария Александровна может внезапно и скоропостижно скончаться... Не дай Бог, конечно. В истории Британии были прецеденты. Что тоже поведет Россию и Британию к описанной вами вендетте.

‑ Наверное, вы правы, ‑ посерьезнел Шульц, ‑ У меня есть указание выполнять все ваши поручения. ‑ Что я должен делать?

‑ У вас есть свой человек во дворце? ‑ спросил я, ‑ Нужно передать ее Императорскому Высочеству письма от ее брата и мужа.

‑ Сестра этого человека, Роберта Мак‑Нейла, ‑ Шульц кивнул на рыбака, ‑ Энн, работает во дворце горничной. Я выяснял, она имеет доступ к Великой княгине.

‑ Что‑то он у вас какой‑то мрачный? ‑ заметил я, ‑ По‑моему, мы ему чем‑то не нравимся. Не побежит ли он тут же сдавать нас в полицию?

‑ Нет, что вы поручик, ‑ пожал плечами Шульц, ‑ просто у парня проблемы. Врач нашел у его жены чахотку, а на руках две маленькие дочки. Бедняге нужно срочно раздобыть деньги на лечение, поэтому Бобби в нитку тянется, чтобы где‑то их раздобыть. Он готов нам помочь за хорошее вознаграждение. Впрочем, он шотландец из клана Мак‑Нейлов. Это горный клан, живущий на Гебридах. Среди горцев мало кто скажет хоть одно хорошее слово о нынешней королевской династии и англичанах. Они не забыли, как не так давно их сажали на полгода в тюрьму за ношение килта. К тому же почти все они якобиты ‑ сторонники Стюартов. Так что им движет не только корысть.

‑ Шотландец и якобит, говорите, ‑ задумался я, ‑ Очень хорошо... Передайте ему, что если все пройдет хорошо, то мы заберем его вместе с семьей в Константинополь, к далекому теплому морю. А там наши врачи смогут вылечить его супругу от чахотки. Это заболевание они неплохо умеют лечить. А дочери его пойдут в школу...

‑ Зачем вам это нужно? ‑ заинтересовался Шульц, ‑ таких как он в Шотландии хоть пруд пруди.

‑ Таких, да не таких, ‑ улыбнулся я, ‑ Во‑первых, он уже теперь знает о нашем существовании, и было бы неосторожно оставлять его в Эдинбурге, во‑вторых, он может еще нам пригодится. Я думаю, что шотландцам в скором времени захочется получить свободу.

‑ Хорошо, ‑ Шульц хотел было что‑то сказать своему спутнику, но вдруг спохватился, ‑ А почему вы сами не объясните ему все?

‑ Пусть он пока не догадывается о том, что я понимаю по‑английски, так надо для дела, ‑ я задумался, ‑ и сестру его мы тоже возьмем с собой. В случае успеха никто ничего не должен знать. Кроме того, в случае провала ее ждет арест, тюрьма или каторга. ‑ Или вы не знаете англичан?

‑ Знаю, как не знать, ‑ Шульц повернулся к шотландцу, и стал говорить ему, ‑ Бобби, этот добрый господин, говорит, что если ты и твоя сестра поможете вернуть супругу и детей бедному герцогу Альфреду, то они заберут с собой твою сестру, и тебя с дочками. Бобби, эти господа из Югороссии. Климат там не хуже, чем в Италии, а их врачи умеют лечить чахотку. Лечить, Бобби, а не продлевать на какое‑то время существование. И за все они не возьмут и пенни. Твои Джудит и Кэтти пойдут в школу, и станут настоящими леди. Если ты и твоя сестра будете помогать нам, Бобби, вам будет хорошо заплачено. Этот русский офицер дает слово. Подумай хорошенько, Бобби, готов ли ты идти до конца.

Парень внимательно выслушал мою речь, а потом поднял вверх правую руку, и торжественно сказал, ‑ Мистер Шульц, передайте этому офицеру, что я клянусь спасением своей души, честью моего рода, памятью предков, что я сделаю все, что в моих силах. Я, Роберт Мак‑Нейл, готов ради счастья своей семьи и спасения моей любимой Мэри отдать свою жизнь без остатка. ‑ Клянусь! ‑ еще раз повторил он.

Когда Шульц "перевел" мне эту фразу, я кивнул, и передал разведчику маленький пухлый конверт, ‑ Хорошо, господин капитан, теперь перейдем к делу. Тут письма Великой Княгине от цесаревича Александра Александровича и герцога Эдинбургского. Как видите, пакет запечатан Малой государственной печатью. Значит, и Государь в курсе всего происходящего. Переведите Бобби вот что.

Шульц повернулся к шотландцу, который внимательно вслушивался в незнакомую для него речь, и приготовился переводить.

‑ Бобби, ваша сестра Энн должна быть крайне осторожна и предупредить... О, нет, так не пойдет. Кто будет слушать какую‑то горничную... ‑ я достал из кармана блокнот, и четким почерком (ага, учили нас писать разборчиво, ибо наши каракули обычно не абы кто читает) написал, ‑ "Ваше Императорское Высочество, попроситесь завтра на морскую прогулку на яхте вашего мужа вместе с детьми. Если не выйдет, то мы придем за вами в три часа пополуночи. Поручик СПН ГРУ Бесоев". Потом я расписался и пририсовал смешного чертика, высунувшего язык ‑ это было мое факсимиле. ‑ Капитан, ‑ сказал я, ‑ в своем письме Цесаревич дает мне рекомендацию, так что вот эту записку Ее Высочеству надо отдать последней. И скажите горничной, чтобы сожгли все, и записку и письма ‑ так будет лучше для их же безопасности.

Шульц хмыкнул, ‑ А что, если эту записку перехватят, и вас будет ждать засада?

Я ухмыльнулся, ‑ А мы придем не в три часа, а в одиннадцать вечера. Тихо выведем Ее Высочество и детишек. Если обнаружим засаду, то при отходе устроим такой кордебалет, что чертям тошно станет. ‑ Понятно?

‑ Вполне, кивнул Шульц, ‑ Я смотрю, господа из Югоросии, вы очень опасные люди...

‑ Только для врагов, ‑ усмехнулся я, ‑ Встречаемся завтра на рассвете на этом же месте. Бобби иметь при себе свою семью с одной сменой белья, больше ничего брать не надо. Его сестра должна быть или на яхте Великой княгини, или с вами. ‑ Честь имею, господин капитан!

‑ Честь имею, господин поручик! ‑ ответил Шульц, и лодка с баркасом начали расходиться в разные стороны.



17 (5) июня 1877 года. Полдень. Санкт‑Петербург. Аничков дворец.
Герцог Сергей Максимилианович Лейхтенбергский.

До Санкт‑Петербурга я домчался всего за двое суток. Сейчас я с трудом могу вспомнить все подробности своего путешествия. По именному рескрипту Государя к моему вагону на узловых станциях цепляли уже заправленные водой и загруженные углем паровозы, которые тут же срывались с места, и на максимальной скорости мчались все дальше и дальше на север.

И вот, наконец, Санкт‑Петербург. У Николаевского вокзала меня уже ждала карета, которая в один момент довезла меня до Аничкова дворца. Я поднялся по широкой мраморной лестнице, вошел в кабинет цесаревича, и увидел там одновременно встревоженную и обрадованную цесаревну Марию Федоровну. Рядом с ней стояли два ее сына ‑ девятилетний Николай и шестилетний Георгий.

‑ Серж, я так рада тебя видеть, ‑ воскликнула Минни, ‑ скажи мне, что с Сашей, как он себя чувствует, все ли у него в порядке. Я читала в газетах о том, что он лично участвовал в разгроме британской эскадры, которая подло напала на корабль, на котором Саша приплыл в гости к моему брату, греческому королю. Напасть на корабль под российским флагом без объявления войны. Это ужасно, просто какое‑то дикое варварство!

‑ Дорогая Минни, ‑ ответил я, ‑ ни о чем не беспокойся. Всего лишь два дня назад я оставил твоего супруга и моего кузена живого и здорового в лагере русских войск на Дунае. А в том бою я тоже участвовал. Точнее, стоял рядом с Сашей, и смотрел, как моряки крейсера "Москва" топят британские броненосцы. Бой закончился так быстро, что мы не успели даже удивиться. Кстати, я привез тебе пакет от Саши. Там есть для тебя письма, и еще кое‑что.

Я протянул цесаревне засургученый пакет, в котором лежало письмо от цесаревича, и пачка цветных фотографий. По его просьбе очаровательная Ирочка (тут мое сердце предательски дрогнуло, и образ "амазонки из будущего" на мгновение появился как живой перед глазами) сфотографировала цесаревича на палубе "Москвы". Александр, облаченный в бронежилет, в солнцезащитных очках, гордо позировал на фоне захваченного спецназовцами британского военного транспорта. А вот здесь он был снят рядом с мокрым и жалким герцогом Эдинбургским, которого перед этим выловил из воды вертолет.

Минни с удивлением разглядывала снимки, ведь она никогда раньше не видела таких четких и красивых фото, а уж тем более, цветных. Увидев знакомое лицо, она удивленно воскликнула, ‑ Серж, а это кто? Он удивительно похож на Фредди, младшего брата мужа моей сестры Александры.

Я гордо улыбнулся, ‑ А это он и есть. Альфред, герцог Эдинбургский, он командовал одним из британских броненосцев, напавших на нас. Ему, в отличие от многих, повезло ‑ он остался в живых. Сейчас Фредди "гостит" у своего тестя, государя‑императора Александра II.

‑ То есть, он в плену? ‑ быстро сообразила цесаревна.

Я покачал головой. ‑ Если Российская империя не находится в состоянии войны с Британской империей, то о каком плене может идти речь? ‑ Тут, скорее, что‑то вроде домашнего ареста, который продлится, пока не закончатся разбирательства с Пирейским инцидентом. Кстати, Альфред человек военный, и должен был быть готовым к подобным ситуациям. ‑ А вот по какому праву королева Виктория содержит под домашним арестом жену Альфреда и трех ее детей? Что, только лишь потому, что та дочь Российского императора и сестра наследника престола?

‑ Как, королева решилась на такой мерзкий поступок? ‑ воскликнула Минни, ‑ Она лишила свободы Мари и трех ее крошек? ‑ Какая дикость, какое средневековое варварство!

‑ Именно так. Но Саша решил выручить любимую сестру из неволи. Подробности того, что он хочет сделать, я пока не буду тебе рассказывать, но когда я получу на это соответствующее соизволение от Государя, то обязательно все тебе поведаю.

А пока прочитай вот это письмо. В нем Саша и Государь просят тебя помочь им в одном деликатном деле.

Минни распечатала письмо мужа, отошла с ним к окну, и стала с волнением читать строчки, написанные так хорошо знакомым ей подчерком. А я тем временем дал посмотреть фотографии изнывающим от любопытства Ники и Жоржи. Они схватили пачку, и вырывая друг и друга снимки, стали разглядывать фото, на которых был запечатлен их любимый "ПапА". Как гордо сказал маленький Георгий, "он воюет на войне, и бьет турок и англичан". Несколько минут были слышны только их радостные и удивленные вопли.

Цесаревна тем временем, внимательно перечитала письмо, несколько минут постояла в задумчивости, наблюдая в окно, выходящее в парк, за гуляющими там людьми. Потом она повернулась ко мне, и спросила, ‑ Серж, когда надо ехать в Копенгаген?

Я ответил ей, ‑ Как говорят наши новые друзья, ‑ "Еще вчера". ‑ Короче, Минни, чем быстрее, тем лучше...

Цесаревна гордо вскинула голову, ‑ Тогда завтра, Серж! ‑ Можете на меня рассчитывать.



18 (6) июня 1877 года. Утро. Балтийское море. Борт императорской яхты "Держава".
Герцог Сергей Максимилианович Лейхтенбергский.

Из Кронштадта мы вышли в море на трехмачтовой колесной яхте "Держава". Построенная всего шесть лет назад, она выглядела нарядно ‑ позолоченный двуглавый орел на носу и черный корпус, контрастировали с белыми трубами и надстройками. Рядом с "Державой" дымил новенький, только что вступивший в строй, броненосец "Петр Великий".

По мнению специалистов, в том числе и зарубежных, это был сильнейший корабль в мире. Четыре двенадцатидюймовых орудия в двух башнях, и четырнадцатидюймовая броня бортов, башен и казематов, делали его грозным противником. Такой корабль может с успехом вести бой с двумя, а то и тремя британскими броненосцами. Конечно, ему было далеко до ракетных кораблей Югороссии, но... Как говорят в народе ‑ за неимением гербовой, пишут на обычной. Тем более что корабли из будущего, при встрече с "Петром Великим" могли бы, фигурально говоря, снять шляпу, поклониться и сказать, ‑ "Здравствуй, дедушка". А "дедушка" еще молодой, и пока что могучий, да у нас он пока один, а у англичан броненосцев куда больше чем три. Но, еще не вечер... Будет и у Российской империи могучий океанский флот.

По официальной версии, "Петр Великий" сопровождал яхту "Держава" с цесаревной и ее сыновьями на борту. Жена наследника Российского престола соскучилась по маме и папе, и решила навестить их. Ну, а в Копенгагене у броненосца неожиданно обнаружатся какие‑нибудь "неполадки в механизмах", и для их "исправления" "Петр Великий" встанет "в ремонт" у стенки недавно открытого в Копенгагене судостроительного завода "Бурмейстер ог Вайн". Там он может "ремонтироваться" столько, сколько будет нужно для того, чтобы датчане почувствовали себя в безопасности. Помня о двух бандитских нападениях британцев на Копенгаген в начале века, они весьма болезненно относятся к возможности повторения подобных событий.

В пути я рассказал Минни, предварительно взяв с нее слово, чтобы ни одна живая душа об этом больше не узнала, об эскадре наших потомков из далекого ХХI века, об их могуществе, и о чудесах их техники. Фотографии летающих аппаратов ‑ вслед за потомками, мы тоже начали называть их самолетами и вертолетами, ‑ боевых бронированных машин, солдат с неизвестным доселе оружием, очень удивили цесаревну. А я продолжал ей рассказывать о радиостанциях, с помощью которых можно разговаривать со своим корреспондентом на любом расстоянии (одна такая радиостанция хранилась в тщательно охраняемой каюте "Державы"), о чудесах медицины будущего, и еще о многом и многом другом.

Не выдержав, я признался Минни в своей любви к очаровательной Ирине, девушке гордой как королева, прекрасной, как Афродита, и храброй, как амазонка. Минни, любопытная как все женщины, попросила показать фото Ирины. Я с трепетом дал ей снимок, на котором моя ненаглядная в коротенькой юбке выше колен и в обтягивающей блузке улыбалась мне, держа в руках свой неразлучный фотоаппарат. Минни была поражена не только красотой Ирины, но и вызывающей откровенностью ее наряда, которая, тем не менее, не делала ее вульгарной.

Так, в разговорах и обсуждениях, мы не заметили как минули двое суток плавания и мы подошли к Датским проливам. На горизонте показался Копенгаген. Минни с нежностью смотрела на красоты мест, в которых прошли ее детство и юность. Она с нетерпением ожидала встречи с родителями. Ведь им надо будет рассказать так много важного и удивительного.



20 (8) июня 1877 года. Шотландия. Дворец Холируд на окраине Эдинбурга.
Герцогиня Эдинбургская Мария Александровна.

Сказать, что я была зла и расстроена ‑ это значит, ничего не сказать. ‑ Меня, дочь русского царя, супругу сына британской королевы, держат взаперти, словно лондонскую воровку, пойманную констеблем за кражу кошелька в Сити. И раньше свекровь, эта злая и сварливая старуха, недолюбливала меня, третировала, старалась уязвить и обидеть. А ведь я не нищая бродяжка, которую из милости пригрели в уважаемом семействе. Между прочим, ПапА, в качестве приданого единовременно подарил нам с Фредди 100 тысяч фунтов, и ежегодно посылал нам пособие в 20 тысяч фунтов. И все равно, королева смотрела на меня с презрением. А ведь она в свое время была влюблена в моего отца, и была готова выйти за него замуж. ПапА надо было только намекнуть, и королева, согласно этикету, предложила бы разделить с ней ложе. Правда, тогда бы ПапА не стал бы русским царем. И, слава Богу, что это не случилось. Не хотела бы я, чтобы у меня была такая злая мать. Как она бранит и унижает своих детей. Бедный Фредди... ‑ Тут, я не выдержала и заплакала. ‑ Мне уже сообщили, что корабль "Султан", на котором он был командиром, потопили во время сражения с русскими кораблями у Афин, и судьба Фредди неизвестна. Именно после этого сражения королева окончательно впала в ярость, и отправила меня под охраной в этот дворец. Правда, стараясь соблюсти внешние приличия, мои охранники не слишком назойливы. Они следят за моей перепиской, и сопровождают меня и моих крошек во время прогулок в парке. Но я все равно чувствую их незримое присутствие. Вот и сейчас эта отвратительная миссис Вильсон крутится вокруг меня, задавая самые идиотские вопросы. А мне хочется побыть одной.

Увидев, что плачу, миссис Вильсон своим скрипучим голосом стала наставительно говорить мне о том, что я не должна себя так вести, что от моего печального вида могут расстроиться дети. И что это не просто дети, а внуки нашей обожаемой королевы, которая их так любит. Честное слово, мне от ее нравоучений стало еще хуже. Я не выдержала, и разревелась. Старая ведьма миссис Вильсон с довольной улыбкой вышла из спальни. Через пару минут в комнату зашла служанка Энн, молодая и рослая девица, которая мне нравилась своим неунывающим характером и любовью, с которой она возилась с моими крошками. Ее, видимо, прислала миссис Вильсон. Энн принесла мокрое полотенце, которым стала обтирать мое заплаканное лицо. При этом она тихим ласковым голосом приговаривала, что не надо расстраиваться, все будет хорошо, что неприятности мои обязательно закончатся, и я снова буду счастлива. От этих слов, как ни странно, я снова расстроилась, слезы опять побежал по моему лицу ручьями, и Энн, вздохнув, взяла меня под руку, и предложила пройти в туалетную комнату, где я смогла бы привести себя в порядок.

А вот там‑то и произошло то чудо, о котором я буду вспоминать всю мою оставшуюся жизнь. В туалетной комнате Энн неожиданно приблизила свои губы к моему уху, и прошептала, ‑ Ваше Высочество, не беспокойтесь, вы скоро будете дома. Ваш муж жив и ждет вас. У меня есть письма от вашего батюшки, брата и мужа. Только прошу, будьте осторожны, если кто‑нибудь узнает об этих письмах, ваша жизнь, и жизнь ваших крошек окажется в опасности. ‑ С этими словами Энн приподняла верхнюю юбку, и достала из кармашка, пришитого к нижней юбке пухлый пакет.

Я схватила пакет. Он был опечатан печатью с двуглавым орлом. В пакете находилось три конверта, на которых я увидела свое имя, написанное хорошо знакомыми мне почерками отца, брата и мужа. Энн подошла к двери туалетной комнаты, жестом показав мне, что она будет стоять на страже, и подаст мне сигнал об опасности, если кто‑то попытается войти. А я расцеловала присланные мне письма моих любимых, потом вскрыла их и стала читать. ПапА написал мне о том, что наши друзья, которые победили турок и оказали огромную помощь нашему государству, сделают все, чтобы вызволить меня и моих детей из неволи. Для этого я должна делать все, что мне скажут люди, которые доставят мне это письмо. Примерно‑то же самое писал и брат. А Фредди сообщил мне, что он жив и здоров, что по прежнему любит меня и с нетерпением ждет встречи со мной. Прочитав эти письма, я снова заплакала, на этот раз уже от счастья. Я хотела оставить эти письма у себя, но Энн сказала мне, что это очень опасно и снова спрятала их в свой потайной карман.

Потом она еще раз протерла мое лицо мокрым полотенцем, и накапала мне успокоительных капель. Припудрив у зеркала нос, покрасневший от слез, я вышла из туалетной комнаты. Миссис Вильсон, гулявшая по галерее, неподалеку от туалетной комнаты, посмотрела на мое зареванное лицо, и, как мне показалось, желчно ухмыльнулась. ‑ Ну, ладно, миссис, посмотрим, кто будет смеяться последним.

Вечером Энн зашла в мою комнату, чтобы забрать детей для купания. В туалетной комнате уже стояла ванна, с подогретой водой. Во время купания детей Энн шепнула мне, что наши друзья просят, чтобы я уговорила своих охранников разрешить мне совершить прогулку на морской яхте, принадлежавшей моему мужу. Энн посоветовала мне немного покапризничать, снова поплакать, притворно, естественно, и уговорить приставленного ко мне майора Смита, чтобы он дал добро на морскую прогулку. Яхта пройдет по заливу Ферт‑оф‑Форт, и отправится к рыбацкому поселку Сент‑Эндрюс, где расположены живописные пляжи, и открываются красивые виды на скалы и луга Шотландии.

Выкупав детей, Энн помогла мне отнести их в детскую. Малютку Викторию‑Мелиту, у которой резались зубы, и которая по ночам часто просыпалась и плакала, я взяла с собой в спальню.



21 (9) июня 1877 года. Утро. Там же. Герцогиня Эдинбургская Мария Александровна.

Я не спала всю ночь. И не потому, что дочка дважды просыпалась, и мы с няней, которая прибегала в спальню на ее плач, с трудом успокаивали ее. Я все время думала о письмах, которые передала мне Энн. Порой у меня появлялась мысль о том, что это возможно очередная пакость моей свекрови, и что меня провоцируют на побег, чтобы таким способом избавится от меня. Но я прекрасно помнила подчерк отца, брата и мужа. Письма, несомненно, были написаны ими.

Я не представляла, как наши друзья сумеют вызволить меня с моими крошками с яхты. Ведь на ней есть хорошо вооруженная команда, которая, конечно, окажет любому, кто попытается нас выручить, отчаянное сопротивление. В этом случае могли пострадать дети. Эту возможность наши друзья должны были предусмотреть. Но, судя по уверенному тону писем ПапА, он считал, что все будет в порядке, и наши друзья отлично справятся со своим делом.

Утром я вышла из спальни с красными от недосыпа глазами, и отвратительным настроением. Миссис Вильсон, увидев мою физиономию, озабоченно посмотрела на меня, и воздержалась от обычных для нее нравоучений. А после завтрака в парке ко мне подошел майор Смит, и поинтересовался моим самочувствием. Я ответила ему, что, дескать, тревожные думы о судьбе мужа и капризы детей довели меня до нервного истощения. Поэтому я хотела бы немного отвлечься, и совершить небольшую прогулку на яхте мужа. В свое время, мы, будучи в Эдинбурге, не раз ходили на ней под парусами вдоль живописных берегов Шотландии. Возможно, что день, проведенный на корабле, свежий морской воздух и общение с сослуживцами моего любимого мужа, помогут мне успокоить нервы.

Майор Смит подозрительно посмотрел на меня, потом попросил время на обдумывание моего предложения, и ушел. Через четверть часа я увидела его отъезжающим на двуколке в сторону Эдинбурга.

Не знаю, кому он докладывал, и с кем он обсуждал вопрос о моей прогулке. Но результатом его визита в Эдинбург стало разрешение мне совершить однодневный морской вояж вдоль шотландского побережья. При этом майор Смит добавил, что от разных "случайностей" ‑ при этом он выразительно посмотрел на меня, ‑ нашу яхту будет охранять бриг береговой охраны. ‑ В случае опасности он окажет вам помощь, ‑ сказал майор, ‑ море, знаете ли, такая ненадежная стихия, от которой можно ожидать все, что угодно. ‑ Смит добавил, что наше путешествие состоится завтра утром.

Известие о бриге, который должен был нас сопровождать, в очередной раз испортило мое настроение. Но Энн, с которой я умывала перепачканных детей после их прогулки по парку, шепнула мне, что все будет хорошо. Узнав, что наше морское путешествие на яхте назначено на завтра, она стала вдруг серьезной, и заспешила побыстрее закончить все дела.

Через час я увидела ее шагающей по дороге в сторону Эдинбурга. Неожиданно у меня защемило сердце. Я почувствовала, что план по нашему освобождению начал действовать, и в нем мне и моим крошкам отведено место в зрительном зале.



22 (10) июня 1877 года. Утро. Залив Ферт‑оф‑Форт.




По блистающей глади залива бесшумно скользит королевская яхта "Альберта". Погода сегодня на диво, как хороша: светит солнце, кричат чайки, умеренный ветер веет морской свежестью. Яхта легко и плавно идет под парусами. Пары в котлах не разводят, чтобы дым из трубы не мешал пассажирам наслаждаться соленым воздухом, дующим с моря. Милях в двух от яхты, тоже под парусами идет винтовой бриг таможенной службы "Скаут". Впрочем, сегодня он не выслеживает кэчи и люггеры контрабандистов. Капитану брига поручено наблюдать за королевской яхтой и, в случае попыток захвата ее каким‑либо судном, пусть даже простой лодкой, не задумываясь пустить в ход четыре небольших пушки, стоящие на верхней палубе. Но никто не нарушает давно заведенный порядок пытаясь помешать отдыху августейших особ. Пара кораблей, белея парусами, уходит все дальше и дальше в море.

Все благостно и безмятежно, в такую прекрасную погоду, конечно же, не может случиться ничего плохого. В носовой части яхты стоят две женщины, госпожа и служанка. Служанка, одетая в яркую красную юбку и ослепительно‑белую блузу. Она держит на руках полуторагодовалую девочку, Марию. Самая младшая, восьмимесячная Виктория Мелита, на руках у любящей матери. Альфред‑младший, которому еще не исполнилось и трех лет, одной рукой держится за юбки матери, другой ‑ за руку служанки. За непоседливым мальчуганом надо следить в оба. Не дай Бог, если он неожиданно побежит к планширю, чтобы полюбоваться на бегущую волну. Так и до беды недалеко. Великая княжна Мария Александровна, привыкшая в России на ногах выстаивать многочасовые церковные службы и, не менее многочасовые, светские и придворные приемы, удивляется изнеженности англичан, которые даже в соборе предпочитают сидеть на скамьях, ворча на жесткость и неудобство. Британский собор более похож на театр чем на Храм Божий. Эти господа даже просто на ногах не могут постоять перед Богом, что уж говорить обо всем остальном. Внезапно служанка Энн, как бы невзначай касается локтем руки своей госпожи, ‑ Ваше Королевское Высочество, кажется, начинается...



Тогда же и там же. Герцогиня Эдинбургская Мария Александровна.

Не зная, что должно произойти, я невольно напряглась. Я знала, что меня сейчас будут спасать из неволи, но было непонятно, откуда придет мне помощь, и каким образом это произойдет.

Берег Шотландии уже задернулся туманной дымкой, а море вокруг яхты было пустынно. Лишь паруса сопровождавшего нас брига белели на расстоянии трех‑четырех верст.

Передо мной мелькали отвратительные рожи команды. Перед самым отплытием команду яхты заменили. Капитан Эндрюс, преданный лично мне, со своими матросами остались на берегу, а на борт "Альберты" поднялись моряки, собранные со стоявших в Эдинбурге кораблей королевского военно‑морского флота.

Капитан Эндрюс, по мнению майора Смита, был последнее время слишком почтителен ко мне, стараясь не замечать что я нахожусь фактически под арестом. Он ужасно злил и эту противную миссис Вильсон, когда обращался ко мне титулуя "Ваше Королевское и Императорское Высочество". Остался на берегу и юнга Тим, что всегда улыбался мне, когда мы с Фредди выходили на морскую прогулку, и такие вежливые и исполнительные матросы. А эти "лаймиз" похотливо поглядывали на меня и Энн, отпуская втихаря сальные шуточки.

Внезапно Энн, отпустила ручку моего малыша, и закричала, указывая куда‑то в море, чуть в стороне от нас, ‑ Смотрите, смотрите, Ваше Высочество, морское чудовище! Я увидела примерно в двух сотнях саженях от нас, что‑то огромное и черное. Гигантская туша рассекала волны пенным следом, мелькнул черный плавник, потом чудовище нырнуло и снова ушло на глубину. Лишь размытое черное пятно показывало, что оно все еще здесь, и не собирается плыть в открытое море.

На борту яхты поднялась суета. Матросы, перешептываясь, боязливо показывали рукой за борт, и поминали какую‑то "Несси". Миссис Вильсон вскочила со шезлонга, стоявшего у надстройки, откуда она поглядывала на нас, и подбежала к майору Смиту.

Капитан яхты, приказал матросам ставить все паруса, намереваясь догнать стремительно плывущее существо. На грот мачте были подняты флажные сигналы, и сопровождавший нас бриг пошел чудищу наперерез, пытаясь отрезать ему путь в море. Все напряженно вглядывались в морскую даль, ожидая нового появления монстра.

Охваченные азартом моряки желали только одного ‑ догнать неизвестное животное. Лишь одна я молилась за спасение неведомого мне зверя, настолько редкого, что, по словам одного из офицеров, его удается увидеть лишь раз или два в столетие. Не знаю, почему я его пожалела ‑ из чувства милосердия, или может назло миссис Вильсон, которая потеряла свое обычное хладнокровие, и как большая черная ворона прыгала по палубе.

Как мне показалось, рулевой засмотрелся на плывущее чудовище, и яхта внезапно свалилась под ветер. Паруса заполоскали, и их хлопанье было похоже на пушечные залпы. От внезапного толчка я едва удержалась на ногах, и чуть было не выронила мирно спящую на моих руках дочку. Я с тревогой посмотрела на Энн ‑ она победно улыбалась. Разрумянившаяся от волнения девушка шепнула мне на ухо, ‑ Потерпите, Ваше Высочество, сейчас все закончится.

Оглянувшись назад, я едва не закричала от ужаса. Снаружи, из‑за борта, на палубу прыгнуло несколько блестящих от пота, голых чернокожих дикарей. В руках они держали странное оружие, напоминавшее вроде короткое ружье со странным, уродливой формы коробом внизу.

Рулевой, оказывается, не засмотрелся на чудовище. Он был мертв. Его труп повис на штурвале, а на его спине расплывалось круглое кровавое пятно, из которого торчала короткая стрела. Моряки на палубе остолбенели, при виде чернокожих пришельцев из ада, а те, продолжали расстреливать их из своих страшных ружей. Хлоп ‑ Хлоп ‑ Хлоп...

Никто даже не успел понять, что происходит. На палубе, словно кучи окровавленного тряпья лежали тела офицеров и матросов. Майор Смит попытался было выхватить револьвер, но металлическая стрела, пригвоздила его руку к животу. Рядом с ним валялись два его помощника.

Яхта совсем потеряла ход. Рядом с нами через борт перепрыгнули двое чернокожих монстров. Сдвинув на лоб стеклянные очки, они вскинули к плечу свое оружие, загораживая своими телами меня, моих малюток и Энн. Хлоп ‑ Хлоп ‑ Хлоп. Теперь огонь велся с двух сторон. Экипаж яхты в панике метался по палубе, и падал, падал словно скошенная трава.

Почти никто не успел даже крикнуть. Миссис Вильсон неожиданно ловко для нее, выхватила из сумочки маленький двуствольный пистолет, но тут же получила в глаз стальной гвоздь. Я закрыла ладонью глаза маленькому Альфреду, чтобы он не видел эту бойню.

Еще несколько секунд, и из тех, кто был на яхте, в живых остались только мы с Энн. Мы, и мои крошки. ‑ Мои крошки! Бедняжки, что с нами сделают эти страшные люди в черном! ‑ Неужели это и есть обещанная помощь?! Проснувшись, заплакала у меня на руках Виктория Мелита. Услышав детский плач, один из тех, кто прикрывал нас своим телом, обернулся. Его стекляная маска была поднята наверх, а под ней была видна обычная розовая человеческая кожа. "Черный" посмотрел на запястье левой руки. Он улыбнулся мне, и на чистом русском языке произнес, ‑ Минута двадцать пять. Контроль! ‑ Господи, Боже мой! Я увидела вполне симпатичное лицо молодого человека. Встретила бы такого среди офицеров гвардии хоть в Петербурге, хоть в Лондоне, и не удивилась. Небрежным жестом он приложил руку к виску, ‑ Ваше Императорское Высочество, старший лейтенант Федорцов, вооруженные силы Югоросии. Мы посланы вашим батюшкой, чтобы сопроводить вас в Россию, к семье и мужу. Ваше пребывание на земле туманного Альбиона подошло к концу. ‑ он улыбался, а глаза у него были холодные, как воды Северного моря, из которого он вышел. Сразу видно ‑ Человек Войны.

Господи, я чуть чувств не лишилась от неожиданности! ‑ Стою, и не знаю, что сказать. Безжалостные люди эти югороссы. ‑ Они беспощадно перебили все команду яхты, не сделавшую им ничего плохого. Конечно, я и слезинки не пролью по этой злобной миссис Вильсон, или о майоре Смите... Теперь все они предстали перед Престолом Господним. ‑ Боже мой, ну за что! Ведь они, хоть и грубый и наглый сброд, но ведь совсем не причастны к грязным делам моей злобной свекрови. Все это я, не подумав, и высказала ошарашенному лейтенанту. Сказать честно, мне теперь очень стыдно на эти слова.

Выслушав меня до конца, лейтенант Федорцов лишь покачал головой, ‑ Ваше Императорское Высочество, Мария Александровна, ‑ это война. А на ней убивают, так уж издревле повелось. А теперь, сударыня, торопитесь, карета подана...

Я возблагодарила провидение, что злобные майор Смит и миссис Вильсон оставили всех, к кому я была неравнодушна на берегу, а взамен отправили на смерть совсем других, незнакомых мне людей...

Но как же мы покинем яхту? ‑ Я посмотрела в море. Не было видно ни паруса, ни дымка. Бриг, погнавшийся за чудовищем, уже удалился от нас верст на пять. Посмотрев в другую сторону, я остолбенела от удивления... Оказалось, что бриг преследовал призрак. Лоснящийся гребень морского чудища поднимался рядом с бортом яхты... Какой‑то странный гребень, какого‑то странного чудища... И только тут я поняла ‑ животное дышит, шевелится... А тут, вместо живой кожи что‑то очень похожее на мокрый каучук. Как и костюмы на этих черных безжалостных бойцов. Мою догадку подтвердила и Энн, сказав, ‑ Это подводный корабль из холодного металла. ‑ Ваше Королевское Высочество, в вашей стране живут великие мастера. ‑ Ну, да, понятно, наверное она с самого начала была в заговоре с моими спасителями, и заранее знала, как все будет.

С палубы "Альберты" на палубу подводного корабля, пришвартовавшегося к яхте, был переброшен легкий трап. Все делалось быстро, но без суеты.

Сложнее всего было погрузить вниз детей. Для того чтобы спускаться по такой лестнице нужны были свободные руки... Но выход нашелся, не буду говорить, как, но команда переправила на подводный корабль моих крошек нежно и аккуратно. Негодник Аффи, правда, визжал и болтал ногами. Ему, видите ли было весело, и он уже забыл свой первый страх. Вслед за ними настала и моя, очередь.

Не желая показывать свой страх, я повернулась спиной вперед, прижала юбку к ногам и, закрыв глаза, шагнула вниз, на лестницу. Вслед за мной спустилась Энн. Морские солдаты посыпались вниз горохом, показывая, что они умеют не только метко стрелять.

Все, офицер, представившийся мне, как капитан 1‑го ранга Верещагин, закрыл люк, отрезав нас от дневного света. Потом лязгнула задвижка. Оказывается на подводных кораблях это священная обязанность командира, закрывать люк, убедившись, что все уже на борту. Пол под нашими ногами пошел вниз. Мы погрузились и двинулись вперед.

В широком и светлом коридоре корабля нас встретили еще двое. Один из них оказался поручиком Бесоевым, который был послан батюшкой и братом для моего спасения. Другой, капитан Шульц, оказался российским агентом в Британии. Именно он и организовал все на берегу для моего спасения. После нашего освобождения ему было небезопасно возвращаться в Эдинбург. Чуть позже мне представили брата Энн, Роберта Мак‑Нейла, который тоже принял участие в нашем спасении.

Господи, сумею ли я когда‑нибудь по достоинству отблагодарить всех этих храбрых людей, которым в случае неудачи грозила каторга, а может быть и виселица? ‑ Стоит ли моя свобода такой цены? ‑ Я до сих пор этого не знаю?.. Проклятая политика, проклятая Британия, проклятая королева Виктория...



23 (11) июня 1877 года. Утро. Северное море. 150 миль от Рингкебинга (Дания). Борт броненосца "Петр Великий".
Цесаревна Мария Федоровна.

Всего два дня удалось побыть с родителями в моем любимом дворце "Амалиенборг". На третий день рано утром в дверь моей комнаты постучался Серж Лейхтенбергский. По его взволнованному и довольному виду я поняла, что дело, затеянное нашими друзьями в Эдинбурге, закончилось вполне удачно.

‑ Минни, ‑ воскликнул он, ‑ Только что по радиостанции мне передали, что вчера днем наши друзья выполнили обещанное. Маша и ее дети свободны, и скоро они будут здесь. Мы немедленно должны выйти в море на "Петре Великом" их встречать. На корабле уже разводят пары.

Я обрадовалась этому известию. Бедная Маша, за что ее мучила это выжившая из ума злая старуха. Сестра Александра рассказывала мне, что она всюду сует свой нос, лезет в ее семейные дела. Сестра рада тому дню, когда ей удается не увидеть ее. А с Машей королева поступила вообще мерзко ‑ это надо же ‑ взять под стражу дочь царя!

Сержу я сказала, что буду готова через час. Он обещал зайти за мной, и убежал. А я стала собираться в морское путешествие...

Броненосец прошел через проливы. Из его короткой толстой трубы валил черный дым. По левому борту остался датский Фредериксхавн, по правому ‑ норвежский Кристиансанд. Северное море в это время года при спокойной погоде диво как хорошо. Я отдалась ностальгическим воспоминаниям о счастливых годах моего детства. "Петр Великий" не спеша рассекал серые волны Северного моря. Серж уточнил у командира броненосца капитана 1‑го ранга Ипполита Константиновича Вогака, что если судить по координатам места, где было назначено рандеву, то нам осталось плыть примерно полчаса.

Я закуталась в теплую шаль, и стоя на носу броненосца, высматривала в волнах корабль, на котором была Маша и ее дети. Но на горизонте я видела лишь несколько пароходов, спешивших в сторону Проливов, и паруса какой‑то шхуны под германским флагом. Стоявший рядом со мной Серж время от времени поднимал к глазам бинокль, и разглядывал горизонт. В другой руке он держал какую‑то черную коробочку с торчащим из нее смешным хвостиком. Как объяснил мне Серж, это был прибор, с помощью которого пришельцы из будущего могут связываться друг с другом на огромных расстояниях. Неожиданно в этой коробочке что‑то запищало, и на ее корпусе зажглись разноцветные огоньки. Серж поднес ее к уху. Из коробочки раздался мужской голос, ‑ "Петр", я "Ясень", вы на месте, вижу вас. Ложитесь в дрейф и подготовьте встречу дорогих гостей! ‑ Прием.

Серж начал на какую‑то кнопку и ответил, ‑ "Ясень", я "Петр", вас понял, ложимся в дрейф, к встрече готовы. ‑ Прием.

Потом он извинился передо мной, и побежал наверх, на командный мостик. Броненосец застопорил ход, палубная команда спустила за борт трап, после чего все лишние по приказу командира ушли с палубы. И это не говоря уже о том, что перед выходом в море вся команда, от командира, до последнего трюмного кочегара, дали крестоцеловальную клятву, что они никогда и никому не расскажут о том, что происходило в этом походе.

Все было спокойно, машина броненосца перестала стучать, и наступила тишина. Только плеск волн о борт и крики чаек. И тут свершилось! Море справа от броненосца вскипело, расступилось, и из глубины на поверхность, подобно Левиафану, повелителю глубин, поднялся корабль странной веретенообразной формы с хвостовым плавником, подобным рыбьему. Милейший Ипполит Константинович, командир "Петра Великого", от изумления не удержался, и выдал то, что моряки называют Большим Загибом Петра Великого.

Невольно ойкнув, я припомнила все страшные сказки моей родины Дании, про огромные морские чудовища, кракены, пожирают корабли. Но вот над небольшой надстройкой на флагштоке, развернулся и затрепетал андреевский флаг. Командир нашего корабля приказал матросам спустить на воду баркас. Несомненно, долгожданная встреча состоялась.

Я стала разглядывать подводный корабль, воспользовавшись для этого биноклем Сержа Лейхтенбергского. По размерам корабль был даже несколько больше нашего броненосца. На нем была только одна маленькая надстройка, и совершенно не было мачт, если не считать маленького флагштока. Корпус корабля казался покрытым мокрым каучуком. Спереди на надстройке был нарисован герб, в котором парила чайка, наверху был нарисован андреевский флаг, а под ним написано по‑русски "Северодвинск". Наверху надстройки появились люди, один из них, одетый в черную форму морского офицера, крикнул в мегафон, ‑ Эй, на "Петре", готовьтесь принять пассажиров!

Сбоку рубки справа открылась дверь, из которой вышли несколько моряков в смешных оранжевых жилетках. Потом из этой двери, жмурясь от света заходящего солнца, появилась Маша... Следом матросы несли на руках ее малюток.



Там же. Герцогиня Эдинбургская Мария Александровна.

После того, как за нами закрылся люк, а подводный корабль начал движение, я почувствовала страшную усталость. Напряжение, в котором я пребывала последние часы, отпустило меня. Похоже, что так же чувствовала себя и, казалось бы неутомимая Энн. Заметив это, поручик Бесоев, наш ангел‑хранитель, приказал отвести нас в каюту, которую уже приготовили для нас. Там уже был корабельный врач, который заставил меня и Энн выпить успокоительную микстуру, после чего мы крепко уснули. Проснулась я лишь на следующий день. И очень обрадовалась, увидев Энн, которая играла с моими крошками. Оказывается, ей, для того, чтобы придти в себя, потребовалось всего два часа. Все это время, пока мы отдыхали, за детишками присматривали моряки с подводного корабля, который, как мы узнали, назывался "Северодвинском". У многих из них были дети, которые, как они говорили, остались далеко‑далеко отсюда, и суровые люди с ласковой улыбкой на лице нянчились с моими крошками, как со своими собственными.

Потом Энн отозвала меня в сторону, и проинструктировала, как здесь, на этом корабле, пользоваться ватерклозетом. Оказывается, это не так просто. Но для нас капитан приказал написать специальную инструкцию на английском языке.

Рядом с Энн все время крутился любезный и очаровательный Николай Арсентьевич. Ему явно понравилась улыбчивая и румяная девушка из простой шотландской семьи. А у нее, несмотря на молодость, уже была в жизни трагедия. Оказывается, Энн ‑ вдова. В семнадцать она вышла замуж за рыбака Дэйва Дугласа из Эдинбурга. Но через два месяца Дэйв вышел в море на своем люггере, и не вернулся. Так Энн стала вдовой. Бедная девочка...

А поручик шутил с Энн, делал ей комплименты, которые были Энн явно по душе. Или я ничего не понимаю в жизни, или... Впрочем, поживем ‑ увидим. Вскоре матрос‑рассыльный принес нам обед. Готовили на корабле хорошо, пища была простая, но вкусная. А еще через час пришел командир подводного корабля, и сказал, что навстречу нам на русском броненосце "Петр Великий" вышла жена моего брата Минни. И я скоро ее увижу. Как здорово, я так соскучилась по ней! Скорее бы произошла эта встреча.

Потом к нам заглянул смешной немец Герберт Шульц. Оказывается, он совсем не немец, а русский. Точнее, русский немец, с Васильевского острова. В Британии он выполнял некие секретные поручения. Правда, какие именно, Шульц так и не сказал, несмотря на то, что он охотно болтал с нами о разных пустяках.

А брат Энн, Роберт Мак‑Нейл, все переживал за свою семью. Но господин Шульц успокоил его, объяснив, что больная жена Роберта и его дети уже плывут на пакетботе в Копенгаген, и он их там вскоре увидит своими глазами. Потом, вместе с нами они отправятся в Санкт‑Петербург, а оттуда ‑ в Крым. Там очень тепло, много фруктов, синее море, и очень красиво. Я рассказала об этом Роберту, он успокоился, и стал благодарить меня и Шульца за помощь. Я же сказала, что это мы должны его и Энн благодарить. И мы не забудем никогда все, что они для нас сделали.

А потом мы почувствовали, как наш корабль стал подниматься из морских глубин. Зашедший к нам в каюту поручик Бесоев сказал, что с "Северодвинском" вышел на связь герцог Лейхтенбергский, который сообщил, что "Петр Великий" находится в точке рандеву, и скоро мы окажемся на палубе русского броненосца. Мы с Энн стали готовить себя и детишек к переходу на корабль. Неожиданно "Северодвинск" начал чуть заметно покачиваться на волнах. Я поняла, что мы уже находимся на поверхности.

Так оно и оказалось. Капитан 1‑го ранга Верещагин зашел к нам, и вежливо попрощался, сказав, что для него было большой честью познакомиться с сестрой уважаемого им цесаревича. Потом моряки помогли нам пробраться с нашими длинными юбками через узкие люки и трапы "Северодвинска". Детей несли на руках Герберт Шульц, Роберт Мак‑Нейл и Николай Арсентьевич. Поручик должен был остаться на подводном корабле, но он решил проводить до трапа Энн. Похоже, что девушке он тоже понравился, и она опечалилась, расставаясь с ним.

Мы поднялись в рубку. Открылась дверь, и я увидела черный борт русского броненосца. С его палубы махали мне руками улыбающиеся Минни и Серж Лейхтенбергский. Моряки, одетые в оранжевые жилеты, с рук на руки, причем в прямом смысле этого слова, передали нас и детишек матросам "Петра Великого", которые подошли к нам на баркасе. Маленький Альфред визжал от удовольствия, девочки улыбались, а я, скажу честно, немного испугалась, когда меня ловко передали из рук в руки русские моряки. А Энн перенес в баркас на руках сам поручик. Девушке, похоже, это очень понравилось, она обняла Николая Арсентьевича за шею, и потом, с большим сожалением разжала руки.

Мы поднялись по трапу на палубу "Петра Великого", и попали в объятия Минни и Сержа. На подводном корабле убедились, что все прошло хорошо, и тоже начали собираться. Вот, последний моряк в оранжевом жилете скрылся в рубке. Дверь захлопнулась. Потом корабль стал погружаться в воду, и еще через пару минут он скрылся из глаз в морской пучине.

А наш броненосец, развернувшись, взял курс на Копенгаген. Все кошмары кончились, надеюсь, я никогда не вернусь в эту ужасную страну. Сейчас я была на военном корабле, принадлежащем флоту моего отца, и плыла домой, в Россию. Этот день страшный и счастливый навсегда останется в моей памяти. А тайна моего исчезновения осталась навсегда похороненной на дне залива Ферт‑оф‑Форт. Капитан 1‑го ранга Верещагин сказал мне, что на бриге видели, как наша яхта разломилась пополам после удара "морского чудовища" и затонула. Скорее всего, я и мои крошки считаемся погибшими. Тем интереснее было бы посмотреть на старую жабу Викторию, когда она узнает, что мы живы. Минни с Сержем мне уже все уши прожужжали планами нашего с малютками "воскрешения". Представляю, что напишет британская пресса: "Левиафан ‑ ужас морей на службе русского царя", или еще какую‑нибудь глупость. ‑ Ну их!

Сразу после нашего "воскрешения" надо будет поехать в Болгарию, к ПапА, брату Саше, и моему глупому Фредди. ‑ Я так давно их всех не видела.



23 (11) июня 1877 года. Заголовки британских газет:

"Таймс": "Морское чудовище напало на яхту "Альберта": Страшная смерть внуков королевы!"

"Дейли телеграф": "Драма у берегов Шотландии: Гигантский кракен погубил королевскую яхту"



Лондон. Букингемский дворец.
Королева Британии Виктория и премьер‑министр Бенджамин Дизраэли.

Страх и растерянность. Именно эти чувства увидел Дизраэли на лице своей королевы. Виктория прожила долгую жизнь, знала в ней и радость и горе, но вот такое... Известия, поступившие из Эдинбурга, потрясли ее.

Если верить очевидцам трагедии, то все произошедшее в тот страшный день у входа в залив Ферт‑оф‑Форт, напоминало ожившую иллюстрацию к средневековым сказаниям о драконах и прочих кошмарных чудовищах. Жуткое порождение морских пучин напало на королевскую яхту, и в одно мгновение разнесло ее в щепки. Не спасся никто. В числе погибших оказалась русская супруга ее сына Фредди, и трое малолетних внуков.

Кроме того, паника поднявшаяся в результате этого известия заперла в английских и французских портах сотни кораблей самых разных размеров. Все боятся кракена. Команды отказываются выходить в море даже за двойное вознаграждение.

Дизраэли, внимательно рассматривавший озабоченное лицо Виктории, отметил про себя, что за последние несколько дней королева сильно сдала. И немудрено ‑ на нее обрушился удар за ударом. Сначала захват русскими Стамбула, потом, гибель Средиземноморской эскадры у Пирея, пленение ее сына, и вот теперь, страшная гибель внуков и невестки.

А ведь премьер‑министр пришел к королеве с очередной порцией нерадостных новостей. Из Копенгагена ему доложили, что датский король Христиан IX обнародовал заявление, в котором объявил о том, что им вводится особый порядок прохождения через Датские проливы военных кораблей. Какое отвратительное лицемерие! ‑ Этот битый пруссаками король никак не уймется! ‑ Видите ли, он решил, что свободный проход в Балтийское море теперь будет разрешен лишь кораблям стран, расположенных на побережье этого моря. А остальные государства должны отправлять в Копенгаген просьбу о разрешении на проход Проливов. Это что ж такое получается, теперь и корабли Ее Величества королевы Виктории будут испрашивать разрешения на вход в Балтийское море? ‑ Какая наглость! ‑ Никогда не бывать этому! Видно этот монарх забыл, как британский адмирал Нельсон в свое время учил датчан хорошим манерам? ‑ Если надо будет ‑ напомним.

Юркого Дизи настораживало то, что на берегах датских проливов тысячи датчан начали спешные земляные работы... Ходят слухи что в Германии закуплено несколько десятков новейших одиннадцатидюймовых береговых орудий Круппа с увеличенной скорострельностью и дальнобойностью. Такие же пушки недавно закупила Россия для перевооружения фортов Свеаборга и Кронштадта. Самое скверное, что немцы продали своим бывшим врагам новейшие орудия, потребовав лишь, чтобы они никогда не были установлены на границе Дании и Германской империи. А в Проливах ‑ сколько угодно. Понятно, против кого будут нацелены эти орудия!

Хитрец Бисмарк вот уже почти неделю безвылазно сидит в русской Ставке, и плетет там свои интриги. Ставка царя Александра II превратилась в настоящее осиное гнездо. Русские, югороссы, а теперь еще и Бисмарк, который по способности напакостить Британии, переплюнет даже их.

Тем временем, королева немного успокоилась, и по‑бабьи, жалобно спросила у своего премьера,

‑ Виконт, скажите мне ‑ что происходит? ‑ Порой мне кажется, что все силы ада ополчились против моей старой доброй Англии. ‑ Как мы можем наказать этих диких варваров, которые стали причиной всех наших несчастий?

‑ Ваше Величество, ‑ ответил Дизраэли, ‑ мы делаем все, что можем. Наши агенты собирают сведения о русских, которые дерзко бросили нам вызов. Кое‑что стало нам известно. Мы выяснили, что и на суше и на море силы тех, кто захватил Стамбул, в техническом отношении превосходят наши. Вступать с ними в открытую борьбу ‑ это значит, нести огромные, невосполнимые потери. Но это не значит, что их нельзя победить. Главное их слабое место ‑ это малочисленность. По данным наших агентов, силы этой таинственной эскадры адмирала Ларионова не превышают двух‑трех тысяч человек. Они, конечно, пытаются сформировать из греков, болгар и прочих славян вспомогательное войско, но для того, чтобы оно представляло реальную силу, необходимо время. И наша задача ‑ не дать им это сделать.

Как я уже говорил, в открытом бою мы с ними не сможем справиться. Поэтому, мы будем действовать методами тайной войны. Мы используем все доступные нам средства, чтобы уничтожить наглецов, бросивших вызов нашей империи, над которой никогда не заходит солнце.

‑ Виконт, я полностью полагаюсь на ваш опыт и ваше умение проводить тайные операции. Я заранее санкционирую любые, я подчеркиваю, любые способы и методы борьбы с нашими врагами. Если нужно, то действуйте невзирая на лица. ‑ Виконт, вы, наверное, помните, как своевременная смерть русского императора Павла I спасла от вторжения дикой орды казаков нашу "жемчужину" ‑ Индию?

Дизраэли понимающе кивнул. Он услышал все, что хотел услышать. Ее Величество дала санкцию на ведение тайной войны, когда не нужно оглядываться на какие‑то понятия морали и чести. Оставим их священникам, а для настоящих джентльменов допускается все, что приведет их к желанной цели. В уме у Дизраэли уже давно сложился, как он считал, очень смелый и коварный план.



23 (11) июня 1877 года. Зимница. Ставка Русской армии на Балканах.
Император Александр II и полковник СВР Антонова Нина Викторовна.

Получив известие о благополучном завершении операции по освобождению из‑под стражи Герцогини Эдинбургской Марии Александровны и ее детей, я тут же связалась с графом Игнатьевым, и попросила, чтобы он доложил об этом радостном известии Александру II. Вскоре ко мне явился флигель‑адъютант царя с приглашением отобедать с Государем.

В царском шатре меня уже ждал накрытый праздничный стол. Александр II был в прекрасном расположении духа. Он шутил, смеялся, рассказывал смешные истории по‑французски, словом, выглядел именинником.

Государь попросил меня рассказать о том, как все произошло. Подробности проведенной нашими "спецами" операции я еще не знала. Поэтому, я рассказала о ней в общих чертах, опустив некоторые подробности. ‑ Ну не созрели еще наши предки к кровавым реалиям XXI века!

Присутствовавшие на обеде граф Игнатьев и цесаревич тоже были довольны. Александр Александрович тем, что любимая сестра с племянниками находится на попечении его ненаглядной Минни, а любезнейший Николай Павлович ‑ тем, что русские как следует надрали задницу надменным и самоуверенным бриттам, которые в свое время попортили ему немало крови.

Государь попросил, чтобы ему предоставили список наиболее отличившихся в этом деле офицеров, которых он решил наградить орденом Великомученика Георгия Победоносца. А статских ‑ орденом Святого Станислава.

Поблагодарив царя за честь, оказанную нашим ребятам, я не удержалась, и немного подпортила ему настроение. По моим прикидкам, и по информации, полученной из источников Николая Павловича, англичане должны перейти к активной тайной войне против нас, используя, как обычно они делают в таких случаях, самые грязные приемы. Поэтому я посоветовала усилить охрану Ставки, а так же непосредственно Государя, цесаревича и высших чинов империи.

На мои слова присутствующие отреагировали по‑разному. Государь пренебрежительно махнул рукой, дескать, ерунда, не посмеют. Цесаревич, знающий о нашем времени, значительно больше Государя, нахмурился, а граф Игнатьев попросил меня позднее вернуться к этой теме, и поделиться знаниями о методах охраны высших лиц государства, которые использовали в нашем времени.

Я испросила Государя разрешения использовать наши спецсредства для ведения борьбы с британской агентурой, на самом деле мы ее уже давно тайком использовали, чтобы контролировать утечку информации из Ставки, и выявлять лиц, которые сотрудничают с иностранными разведками. Немного помявшись, Государь такое разрешение нам дал. Кроме того он согласился с доводами цесаревича и графа Игнатьева, что в преддверии возможных бурных событий необходимо очистить Болгарию от остатков турецких войск и установить между Россией и Югороссией прямую сухопутную связь. С этой целью сегодня вечером в направлении Шипкинского перевала выступит кавалерийский корпус под командой генерала Михаила Скобелева, а с нашей стороны механизированная группа полковника Бережного с обозом. Задача рассеять и принудить к капитуляции остатки турецких армий на территории Болгарии.

Потом, оставшись вдвоем с графом Игнатьевым, я долго беседовала с ним, как профессионал с профессионалом.

Удивительный все же это был человек! Не зная многих технических особенностей нашей аппаратуры, и не знакомый с нашими методами ведения разведки и контрразведки, он все схватывал на лету, и мне не приходилось по несколько раз повторять свои предложения. Я прикинула, что используя наши возможности и агентуру русской военной ‑ и не только военной ‑ разведки, мы сможем достойно бороться с британскими шпионами и диверсантами. Беспокоило одно, Александр II, как и в нашей истории четырьмя годами позже, прямо таки бравировал нарушением всяческой "техники безопасности". А ведь уже прозвучали выстрелы Каракозова и Березовского. Да и убийство Линкольна еще должно было быть свежо в памяти...





Загрузка...