Глава 20

Следующие дни ничем особым не выделялись. Рон дулся и с Гермионой демонстративно не разговаривал, а поскольку последней было глубоко фиолетово на его переживания, то она на эту демонстрацию внимания совершенно не обращала, отчего Рон дулся сильнее и еще демонстративнее не разговаривал. Даже Гарри эта демонстрация достала и, когда Рон в очередной раз гордо отвернулся от прошедшей мимо девочки, он, оттащив приятеля в угол гостиной, что-то ему тихо, но эмоционально, высказал. Может он бы по-прежнему не обращал на это внимание, если бы его друг каждый раз, когда Гарри хотел поговорить с Гермионой и обсудить ее исследования шрама, не начинал громко возмущаться по поводу общения с заучкой и занудой. В общем, достал даже тех, кто был с ним в целом согласен.

Закончилось это представление совершенно неожиданно для всех, когда Рон подошел к девочке и протянул руку.

-- Дай списать.

Гермиона, даже не повернув головы, в общем молчании достала свиток и протянула. Джек Сайриз, который стал невольным свидетелем сцены, забыл, как дышать, а когда вспомнил и попытался это сделать, поперхнулся и долго кашлял.

-- И ты его так просто простишь? -- подсел он к Гермионе.

-- Простишь? О чем ты? Мы с ним враги.

-- Но...

-- Я же говорила, что списывать даю только врагам. В данном случае ничего не изменилось.

-- Я тебя совсем не понимаю.

-- Тогда дождись конца года, -- девочка предвкушающе улыбнулась. Джек опасливо глянул на нее и покачал головой.

-- Ну-у... ладно... Но он реально задолбал, признаться. Я несколько раз пытался с Гарри поговорить, но этот тип совершенно невыносим, постоянно что-то начинает говорить о квиддиче, шахматах и братьях.

-- Попробуй с ним поговорить о теории относительности Эйнштейна.

-- Издеваешься, да?

-- Почему? Я на полном серьезе. Тебе не надо даже ее понимать, просто неси околонаучный бред с тем же энтузиазмом, что Рон рассказывает о Пушках Педдл. В общем, копируй его, но только говоря на темы более интеллектуальные. Ну или таковыми кажущимися. Но лучше все-таки обойтись без обмана, меньше шансов запутаться. Есть же у тебя какие увлечения?

-- Гм... -- Тут Джек сообразил и расплылся в улыбке. -- А ведь точно. Надо с друзьями поговорить.

Следующие два дня Рона откровенно троллили. Каждый раз, когда он начинал рассказывать о квиддиче, как рядом тут же собиралось человек пять и начиналась активная дискуссия о применимости законов физики к полётам снитча и бладжеров. При этом за помощью обращались к Рону, как к признанному эксперту по игре. Тот и рад бы сбежать, поскольку даже терминов не понимал, но ему крайне импонировало то, что его считают экспертом и обращаются к нему очень уважительно. Фред и Джордж ухохатывались, но просветить брата, что над ним издеваются не спешили. В разговор втягивали и Гарри. Тот явно несколько раз пытался поговорить с Роном, но безуспешно. В один из дней он сам сбежал, замучившись давать пояснения по терминам из обычного мира, которыми засыпали Рона.

-- Рон, а ведь твой отец вроде бы в министерстве работает в отделе контактов с обычным миром? Неужели ты его не спрашивал про...

-- А вот слышал о...

Гермиона поглядела на все это, на книгу в руке, вздохнула и вышла следом за Поттером. Хотелось ли ей его найти, она и сама не знала, но Поттер нашел её сам, ухватил за руку и уволок в один из классов.

-- Как же я устал от этой вашей войны! -- эмоционально высказался он.

-- А я-то причем? -- удивилась девочка, старательно очищая все вокруг от пыли и грязи. Заметила, что Гарри последовал ее примеру. И даже обычная одежда у него содержится в идеальном порядке - все выглажено, вычищено, починено. Похоже, книга с бытовыми чарами, которую Гермиона заставила его прочитать, не была забыта, а осваивалась весьма активно.

-- Ты думаешь я идиот и не понимаю, кто надоумил всех вести эти научные диспуты с Роном?

-- Гарри, а тебе не кажется, что, если бы сам Рон не задолбал всех вокруг, то мою идею мало кто подхватил бы?

Гарри нахмурился. С одной стороны, он признавал правоту девочки, с другой Рон был его другом. Гермиона решила не мучить его моральным выбором.

-- Помнишь, я говорила, чтобы вы помогли Невиллу? Рон громче всех вопит, что гриффиндорцы всегда должны помогать друг другу. Только почему-то в его представлении эта помощь должна быть направлена исключительно на него.

-- А почему ты сама ему не поможешь? -- нахмурился Гарри.

Девочка запрыгнула на вычищенный стол и покачала ногами.

-- Пыталась, -- призналась она. -- Но он меня почему-то боится...

-- Боится? -- Гарри явно озадачился.

Гермиона, сама не понимая почему, решила быть откровенной.

-- Меня в старой школе терпеть не могли. Зануда, заучка... Думаешь, почему я злюсь на Рона, когда слышу это от него? Просто вспоминаю старую школу. Заучка... Понимаешь, Гарри, у меня практически эйдетическая память...

-- Какая?

-- Фотографическая. Если я что-то прочитаю, то никогда этого не забываю. Я же не виновата в этом. И мне не всегда удается переформулировать определения из учебников. Гарри, их же писали профессионалы своего дела. Трудно подобрать определения более точные, чем они. А я их все помню... дословно. Потому и на уроках выдаю так, как помню. А все в школе считали, что я заучиваю книги наизусть, чтобы лучше выглядеть в глазах учителей. Даже наставник сначала считал, что я просто заучиваю все, пока не сообразил в чем тут дело. Но я же не дура! Я понимаю, что простого заучивания недостаточно для понимая материала! Мне порой приходилось дополнительно по три-четыре книги читать, чтобы разобраться в иных определениях. Со мной все дружить отказывались...

-- Ну-у...

Гермиона хмуро глянула в его сторону.

-- Знаю, что сама виновата и что никому не нравится, когда на него вываливают тонны бесполезной информации. А именно так я и делала. Считала, что чем больше информации - тем лучше.

-- В которой все и тонули, -- хмыкнул мальчик.

-- Примерно. С эссе ведь у меня те же проблемы. Кто придумал, что я тупо переписываю учебники...

-- Чего?

-- Ну высказали мне как-то, -- Гермиона поежилась и обняла себя за плечи, видно было, что воспоминания ей неприятны. -- Мол переписываю из учебников слово в слово без своих мыслей, потому и...

-- Ты же сама говорила, что помнишь все наизусть.

-- Да не в этом дело, Гарри. Ты серьезно считаешь учителей идиотами, которым нравятся эссе, перекатанные с учебника? Может и найдется такой один, но остальные-то... Никто такое просто не примет и не оценит. Моя проблема с эссе в том, что я не умею выделить главное, хотя и стараюсь учиться этому.

-- Чего?

-- Я знаю слишком много... -- Гермиона замолчала, а Гарри не знал, как на это реагировать. -- Я же говорила, что если чего-то не понимала в теме, то читала очень много дополнительной литературы. И в каждой книге что-то изложено лучше, что-то хуже, где-то более глубоко излагалась тема, где-то больше подробностей давалось. А я всегда пытаюсь изложить все, что знаю по теме. -- Девочка вздохнула. -- Меня наставник всегда за это ругал. Сам понимаешь, какой длины получается эссе, если излагать факты, почерпнутые из нескольких книг... И кстати, если уж говорить о перекатке книги слово в слово... Дословно можно перекатать из одной книги, но уже из двух придется текст как-то компилировать.

-- Что делать?

-- Ох... объединять. Если их тупо скатать, то получится хрень... Поверь, в общем. А я всегда, как минимум, пользуюсь тремя источниками. Вот и... Ну, про то, что мол я всегда верю в книги... Ну как можно полагать, что я, прочитав столько книг, ни разу не встретила ситуаций, когда в разных книгах давалась противоречивая информация? Если верить изложенному в обеих, то недолго и шизофрению заработать.

Гарри рассмеялся.

-- И как ты выкручиваешься?

-- В книгах, даже не очень хороших или откровенно лживых, все равно можно получить правду, -- пожала плечами девочка. -- Люди же не врут ради вранья, они чего-то этим добиться пытаются. Надо только выяснить все про автора. Обычно я переписываю используемую литературу из тех книг, где попалось противоречие, просматриваю их, изучаю как изложена эта тема там. Стараюсь понять, почему авторы полагают так, а не иначе... И когда становится ясна причина, по которой автор откровенно лжет или не договаривает, то можно разобраться где в книге правда, а где нет.

-- Знаешь... Ты очень умная.

Девочка глянула с тоской на Гарри и тому невольно стало как-то неуютно.

-- Я порой мечтаю быть самой обычной девочкой...

Гарри даже растерялся от такого заявления и не нашелся что сказать. К счастью Гермиона его слов и не ждала.

-- А потом появился наставник. Он показал в чем моя ошибка, научил многому...

-- Ты постоянно упоминаешь этого наставника. Кто он?

-- Он жил напротив нас. Мы случайно познакомились - он заметил мой магический выброс. Этот человек оказался магом, эмигрантом и аристократом. Может ему стало меня жалко... Он многому меня научил...

-- Жил?

-- Он умер летом... тридцать первого июля...

Гарри замер, закашлялся...

-- Что? -- повернулась к нему девочка.

-- У меня день рождения тридцать первого июля...

-- Хм... -- девочка задумалась. -- Надо же. Я ведь читала об этом, но как-то не задумывалась.

-- А у тебя когда?

-- Что когда?

-- День рождения.

-- А-а-а... Девятнадцатого сентября.

-- О... И ты потому так много знаешь и умеешь?

-- Ну да, -- пожала плечами девочка. -- До одиннадцати лет палочку на самом деле нельзя давать детям. Пока магическое ядро не устоялось, давать в руки такой мощный артефакт очень опасно. При выбросе через нее может уйти почти вся магия и человек станет сквибом.

-- Ты сейчас серьезно?

-- Конечно. А ты думаешь почему чистокровные колдуют порой хуже маглорожденных? Они тоже получают палочку перед школой и ни разу до этого сознательно не колдовали. Говорю же - очень опасно. Вот чужой можно немного попробовать, но немного. А вот после одиннадцати - пожалуйста. А у меня ведь год почти был. Наставник мне на день рождения палочку и подарил, а потом занимался со мной.

-- Получается, ты весь курс знаешь?

Гермиона покачала головой.

-- Наставник не занимался со мной по школьной программе, мы изучали углубленно другие предметы. Еще из старших курсов, но то, что, как он считал, может мне пригодиться. Как разоружающее заклинание, например. Так что для меня тут тоже многое в новинку. Он мне много теории давал, для общей подготовки. Скороговорки, чтобы произносить заклинания быстро и четко, фехтование, чтобы разработать кисть, спорт, чтобы поднять выносливость. Варила зелья - это можно делать в любом возрасте. А еще у него был специальный тренажер для отработки множества заклинаний.

-- Вот оно как...

-- Ага... Только это никак не помогло найти друзей...

-- Но разве я...

Девочка подняла голову и грустно поглядела на него.

-- Гарри, ты ведь сам не считаешь меня другом. Ты просто соглашался со мной, я делала вид, что тебе верю. Такая вот у нас игра. Но в любом споре с Роном ты принимаешь его сторону, не мою. Даже когда считаешь его неправым.

Гарри вдруг решительно вскинул голову.

-- Нет, Гермиона, ты не права. Ты тоже мой друг! И я тебе докажу! Жди здесь! -- После чего умчался, только дверь хлопнула, оставив растерянную девочку одну.

Вернулся он довольно быстро, тяжело дыша и опираясь о колени.

-- Вот, -- пробормотал он, что-то протягивая. -- Ты мой друг и я доверяю тебе свою тайну. Мне отдали это на рождество, сказали, что принадлежало отцу.

-- Мантия? -- Гермиона озадаченно покосилась на предмет гардероба, который ей показывали.

Гарри ухмыльнулся.

-- Не простая! Гляди. -- С этими словами он надел ее и... исчез. -- Эй, Гермиона, -- раздался его смеющийся голос из пустоты, -- видела бы ты сейчас своё лицо. Был бы фотоаппарат, я бы повесил фотку в рамочку и смотрел на неё, чтобы поднять себе настроение.

-- Гарри, а ты понимаешь, что теперь обязан на мне жениться? По обычаям чистокровных.

-- Чего-о? -- вопль из пустоты.

-- Вдвоем в пустой комнате... Компрометирующее положение, согласись?

-- А-а-а... -- Гарри откинул капюшон мантии и ошалело уставился на Гермиону, которая уже сдерживаться не могла и согнулась пополам от хохота.

-- Что ты там говорил про фотоаппарат и мой вид? Ты сейчас себя не видел.

-- Так ты что, пошутила?

-- Господи, ну конечно же. Должна же я была отыграться.

-- Злая.

-- Ага. Так, показывай.

Глаза Гермионы загорелись маньячным блеском и она, соскочив со стола, стала медленно подходить к Гарри. Тот даже попятился.

-- А ну стой, я должна это исследовать! Я слышала о мантиях, но мой наставник не очень лестно о них отзывался. Даже показал парочку заклинаний, которые позволили бы таких хитрецов обнаружить. -- А еще он говорил, что это разработка магов Гриндевальда и она активно использовалась в войне. Но это девочка объяснять уже не стала.

-- Ты знаешь, что сейчас похожа на ученого-маньяка из фильмов? -- осторожно поинтересовался Гарри.

Гермиона захихикала, не перестав приближаться и внимательно рассматривать нечто невидимое, надетое на Гарри. У него сейчас виднелась только голова, висящая в воздухе.

-- Забавно, что ты об этом заговорил. Мне самой пришла в голову такая мысль. Но ничего не могу с собой поделать - мое любопытство неистребимо. Наставник знал на что нажимать, чтобы заставить меня усердно тренироваться. Да не бойся, я в основном мирная и ничего опасного не применяю... по крайней мере на живых людях.

-- Это успокаивает, знаешь ли.

-- Так, ты сейчас скройся, а я искать буду.

Гари вздохнул и накинул капюшон. Девочка стала пристально всматриваться в то место, где пропал Гарри. Подняла палочку и послала слабое жалящее заклинание.

-- Ай, -- донеслось из пустоты.

-- Ты что, даже в сторону не отошел? -- возмущенно поинтересовалась Гермиона.

-- Я же не думал, что ты начнешь меня жалить!

-- Так в том то и смысл! Я должна тебя найти. А теперь тихо и прячься.

Гарри отвечать не стал. Девочка снова застыла и принялась осматриваться.

-- Ага! и новое жалящее заклинание.

-- Ай!

-- Да против тебя даже поисковых заклинаний применять не надо, -- возмутилась Гермиона. -- Дышишь как паровоз и ходишь как Хагрид.

-- Ну прости, -- обиженно донеслось из пустоты.

-- Ладно, Гарри, это ты меня извини, -- покаялась Гермиона. -- Меня заносит иногда, когда я что-нибудь новое пытаюсь узнать. Зато мы выяснили, что звуки мантия не прячет. А теперь я попытаюсь тебя обнаружить с помощью магии. Замри.

Девочка сначала произнесла одно заклинание, нахмурилась. Другое. Третье. Потом еще что-то применила. Застыла и задумчиво покусала губы.

-- Что случилось? -- Гарри откинул капюшон и появился рядом с Гермионой.

-- Не понимаю. Маскировка от магии просто идеальна. Мне не удалось тебя засечь даже тем заклинанием, которое показывал наставник. Что ж он такого плохого мнения о мантиях был?

-- Не знаю. В записке было сказано, что мантия принадлежала еще моему отцу.

-- Чего? Ты сейчас серьезно?

-- Так написано было, -- удивился Гарри. -- А что?

-- А то, что чары на таких мантиях дольше двух лет не держатся. Можно мантию поближе посмотреть?

-- Конечно. -- мальчик снял ее и передал Гермионе.

Та в исследовательском раже чуть ли не обнюхала ее. Применила зачем-то несколько диагностических заклинаний. Накинула ее на себя и прошлась по комнате. Потом поставила заглушающие чары и попробовала петь. Гарри ее не услышал. Сняла мантию и снова изучила.

-- Очень и очень странно...

-- Что странно?

-- Понимаешь, в магическом фоне мантия видится самой обычной одеждой. В магазине в Косом переулке я видела простейшие мантии, которые работали после запуска пару часов, так они просто фонили магией, а тут глухо. Сама бы не видела - не поверила бы. Что там, ты говоришь, было в записке?

-- Что мантия принадлежала моему отцу и что пора мне ее вернуть.

-- Гм... Мне тут пришла в голову одна мысль... Поттеры же были известными артефакторами.

-- Кем?

-- Боже. Ты что, ничего про свою семью даже не узнавал? -- удивилась девочка. -- Они занимались артефактами. По сути, можно считать это вашим родовым даром. Традицию прервал только твой отец, став боевым магом и аврором. -- Девочка нахмурилась. -- Видно считал, что во времена возвышения Волдеморта боевой маг нужнее, чем артефактор.

-- Я... Я не знал...

Девочка пристально изучила лицо парня.

-- Когда в следующий раз будешь в Гринготтсе, внимательно изучи сейф, наверняка там есть несколько книг по начальному обучению артефакторике. Они не могут не быть в детском сейфе.

-- Спасибо. Учту... А что ты говорила про мою семью?

-- Ах да. В общем, они были очень известными артефакторами. И если, как ты говоришь, она досталась тебе от отца, то, возможно, она сделана кем-то из твоих предков. -- Гермиона грустно вздохнула. -- Вот о чем я постоянно и говорю. Если я права, то мантия просто шедевр артефакторики и использованный в ней принцип маскировки неизвестен никому. Но тайна изготовления мантии так и канула в недрах родовой библиотеки Поттеров. Эх. Гарри, не пойми неправильно, я не завидую, просто...

-- Просто тебе до ужаса интересно узнать, как она работает, а до секрета добраться не можешь, -- усмехнулся он.

-- Ну, примерно. Ладно, мы с тобой что-то засиделись тут. Как бы отбой не прозевать.

-- Ой, точно. -- Гарри вдруг протянул руку. -- Ну что, друзья?

Гермиона подумала, изучила протянутую руку.

-- Ты уверен, что хочешь дружить с такой, как я?

-- А какая ты такая? -- удивился он.

-- Ну... Я бываю занудливой, люблю покомандовать, хотя борюсь с этим недостатком, не умею общаться со сверстниками и знаю как дружить только по книгам.

-- А теперь послушай меня. До одиннадцати лет я жил в чулане под лестницей, а мой кузен с приятелями любили поиграть в игру "поймай Гарри". Я очень быстро научился бегать. Они же начинали терроризировать всех, кто пытался со мной подружиться, а потому друзей у меня тоже не было.

Девочка широко распахнутыми глазами уставилась на Гарри.

-- Чулан под лестницей?

Тот пожал плечами.

-- Только не вздумай меня жалеть. И нет, меня не били, разве что кузен стукнет пару раз, и не морили голодом. Просто старались не замечать. Но я тебе это рассказал не для того, чтобы ты жалела меня. Откровенность за откровенность. Так ведь должны поступать друзья?

Девочка осторожно пожала протянутую руку.

-- Друзья... Спасибо, Гарри.

-- Тогда идем быстрее, а то и правда попадемся.

-- Под мантией спрячемся. -- Гермиона хихикнула. -- И тогда ты точно будешь обязан на мне жениться.

Гарри расхохотался, ухватил девочку за руку и потащил к выходу.

Загрузка...