— А-а-а! — все как один кричали в кабине, подпевая музыканту. Гору нравился его дружный экипаж, цепляющийся за что придётся и одинаково забавно пучащий глаза.
Если верить навигатору, в котором были установлены и высоты, то пропасть имела девяносто восемь метров глубины. Около тридцати этажей, как успел выдать Захар в ответ на перечисленные размеры, и на десять секунд свободного падения до неприятной встречи с дном, которое напарник попросил всё же не пробивать. Видимо, опять шутил.
— О, смотрите, медведь! — прервав крик, показал пальцем в сторону берега Захар.
На дне имелась река, которая при приближении из тоненького ручейка превратилась в широкую водную гладь. И Гор тоже увидел медведя, который ловил рыбу. Мишка, похоже, офигел, что на него падает грузовик, выронил свой улов из пасти и дал дёру. Гор не удержался и просигналил ему вслед.
До воды оставались считанные сантиметры. Гора в конечной точке даже почти захлестнула волна, на миг заставив усомниться в расчётах, и он успел предположить, что высота в навигаторе оказалась указана не до поверхности земли, а до дна реки, а значит…
Захар тоже крикнул: «Черт! Неужели не успеем⁈», как Гор на долю секунды остановился, а затем его резко подбросило вверх. Циванги стукнулись головами об крышу, а потом шмякнулись об пол и пропищали явно что-то нецензурное. Захар радостно вопил, что всё получилось.
Оказавшись снова на высоте, Гор наконец развернул крылья, которые успел подготовить.
Захар, пока они летели, как из пулемёта строчил идеями, рисовал своей ручкой на панели и как «план Б» указал банджи-джампинг, который должен был как минимум их притормозить для более мягкого приземления, а как максимум — дать больше времени для развёртывания крыльев: всё же для новой трансформации требовалось чуть больше десятка секунд.
Резиновые тросы с крюками, которыми Гор закрепился в скалах ущелья, продолжали их держать, и они зависли. Воздушный поток необычно холодил подвеску и словно наполнял чистым восторгом.
— О, да мы как воздушный змей! — разделил его чувства Захар. Гор, который переделал свой борт под крылья, сделав их максимально большими, согласно хмыкнул. Однажды он видел несколько десятков воздушных змеев, когда проезжал мимо поля, где проводили какое-то соревнование.
— Но я до последнего думал, что трындец, — выдохнул напарник. — Никогда не прыгал на «тарзанке», но, блин… Это, оказывается, довольно стрёмно: почти поцеловать землю на дне.
— Зато дно не пробили, — ответил Гор и по улыбке Захара понял, что шутку понял правильно. — И мне понравилось. Даже захотел повторить.
— А я чуть не обделался, — признался Гус.
Его братья немного нервно рассмеялись.
Гор продолжал планировать в потоке воздуха, балансируя и улавливая малейшие его колебания. Впрочем, над ущельем ветер был весьма плотным и сильным. К тому же Гору очень помогал опыт дрона, так что в воздухе он ощущал себя вполне комфортно и уверенно. Ему даже нравилась эта удивительная лёгкость, которую он ощущал, несмотря на весь свой тоннаж.
— Шершни улетели? — спросил Куни, выглядывая в боковые окна.
— Видимо, решили, что разделались с нами, — ответил Захар. — Может, нам пока где-то затихариться? Для организации партизанского сопротивления.
— Так, может, нам в этом ущелье и остаться? — спросил Лин. — Как-то приземлиться туда потихонечку? Или вернёмся обратно в Хирони?
— Выбраться из ущелья может оказаться сложно… — хмыкнул Захар. — Только если Гор не станет дроном… С одной стороны, вроде можно, но преимущество высоты… Эх… Даже не знаю. Гор, ты как считаешь?
— У нас будет преимущество. Они уверены, что с нами разделались, — начал он размышлять вслух. — Ущелье, к тому же, большое…
— Да, похоже, что местные пасечники выдают своим насекомым задание, и те его выполняют, — кивнул Захар. — Если им сказали скинуть нас в пропасть… Они это сделали. Возможно, в скором времени должен появиться кто-то, кто проверит выполнение этого задания, и они захотят облутать нас. Тела же исчезают, и остаются только…
— Специальные мешки с наградой за уничтожение, — Гор уже понял, куда клонит напарник. — Хочешь сделать ловушку для проверяльщиков?
— Эх, я бы положил им фугаса… Но пока с тротиловым эквивалентом… Погоди-ка… Эй, ребята, я хочу узнать, вы просто сами видите, что находится в мешке на слоты, или как?
— Да, просто видим название, а вы разве нет? — переглянувшись с братьями, ответил Гус.
— А как название появляется? — продолжил допытываться Захар. — Допустим, изобрёл я что-то, у чего ещё нет названия.
— Надо назвать, — моргнул Куни.
— Хорошо, считайте, что разобрались, — махнул рукой Захар. — Гор, я вот тут подумал… А ведь порох состоит из простых веществ… Это во-первых. А в твоей топливной системе тоже происходит своеобразный взрыв, только с горючим… И газ — он тоже горючий… А если, допустим, мы используем твоё топливо и… Запечатаем взрыв в мешок? Эй, ребята, так получится?
— Ну… — почесал за ухом Куни. — Сложно сказать…
— Если подумать, то любой предмет состоит из нескольких компонентов, — продолжил рассуждать Захар. — Например, зелья в аптечке, они ж состоят из бутылки, крышки к ней, самого зелья, которое тоже из всякого разного состоит, верно же?
— Ну так-то да… — протянул Лин.
— Так вот. А если я запечатаю… «Один большой бадабум», к примеру? — посмотрел на цивангов Захар. — Который состоит из нескольких компонентов, само собой, но по сути является одним… м-м-м… предметом?
— Так, наверное, можно, — почесал за ухом Куни, покосившись на брата. Лин пожал плечами и неуверенно кивнул.
— Тогда надо приземлиться, Гор, и начать наши эксперименты по созданию сюрприза для полосатых.
Гор втянул в себя резиновые тросы с крюками, сделал парочку пропеллеров для манёвренности и плавно сел, ощутив себя суперпилотом.
— Мягкая посадка, — похвалил Захар, зачем-то похлопав в ладоши.
Гор с большой высоты наблюдал за двумя жуколюдами, которые с помощью какого-то снаряжения с верёвками осторожно спустились в ущелье. Захар оказался прав: не прошло и часа с их «крушения», как клан Шуншоу прибыл на проверку.
Благодаря телефону Захара и некоторым его преобразованиям с материей Гор смог превратиться в два элемента, замаскировав себя под местность. Он разделился на «базу», придав ей вид камня на краю ущелья, — но по сути это был большой грузовик со шпионским оборудованием, настроенным на второй его подвижный элемент: «наблюдатель» — это что-то вроде камеры высокого разрешения и сильным зумом на дроне, который был выкрашен под цвет неба и располагался весьма высоко.
Так что Гор без труда сначала заметил приближение нескольких жуколюдов, которые шустро передвигались на своих роликах. А потом, разгрузив верёвки и крюки, так же шустро спустились в ущелье на месте их предполагаемой гибели.
Захар пожертвовал одним из двух оставшихся у них пятислотовых мешочков, а также из-за их первого небольшого эксперимента с топливом на местности остались некоторые следы разрушения. Кстати, в процессе выяснилось, что камни праны они тоже прекрасно усваивают, и освобождённый почти от всех камней мешочек истратили на себя, оставив там десяток камней и один «большой сюрприз для маленькой компании».
Захар, по заверениям цивангов, из-за поглощения праны стал третьего уровня и смог стабилизировать процесс запечатывания с помощью своей способности к изменению природы материалов.
По большому счёту, они просто залили в один из слотов сто литров топлива и добавили туда «подшаманенную» Захром горящую «спичку-негасучку», одновременно создавая переименование готового продукта. Захар тогда предположил, что либо в игре какой-то баг, либо они как-то влияют на код и сами — реальные вирусы. С другой стороны, они легко залили в килограммовый мешок восемьдесят четыре килограмма бензина, без проблем выполнив условие насчёт горловины. Так что кто бы что говорил про изменение реальности.
В общем, жуколюды искали свой лут совсем недолго. Гор чётко видел их искажённые ухмылками очкасто-фасеточные лица, хотя находился на приличном расстоянии, чтобы его не засекли и не услышали. Впрочем, его пропеллеры работали весьма тихо. Захар сказал, что уже на высоте в двадцать метров над уровнем земли его почти не видно, особенно при зависании. А на тридцати метрах уже и не слышно. Циванги с их большими ушами сказали, что слышат странный гул, но, если не знать, сложно понять, что это такое, и можно спутать с шумом реки.
Жуколюды открывать и проверять мешочек лута не стали, а просто пошарились вокруг, убедились, что мешочек только один, и забрали его с собой. На такую удачу они вроде как рассчитывали, но не особо надеялись: мало ли, посланцам будет любопытно самим узнать, что дали за Гора. Но жуколюды всё-таки выбрались из ущелья и погнали в сторону города.
Гор немного отстал, дав оторваться, а затем полетел дроном следом. «База» стала изображать небольшой дом, как его назвал Захар, «аля халупа на танке», и тоже неспеша последовала за наблюдателем, стараясь не отрываться более трёх километров, чтобы не потерялся сигнал. Вёл базу Захар, так как Гор был сосредоточен на управлении дроном и неотрывной съёмке их врагов.
Шуншоу добрались до своих. Циванги сказали, что те живут в домах на центральной улице вдоль стены. А их главная резиденция находилась в районе тринадцатой площади. Туда и направились посланцы. Видимо, сразу к «главнюку» на поклон, как предположил крадущийся позади Захар, неотрывно наблюдающий за экранами с прямой трансляцией.
В отличие от всех остальных домов на главной улице, Резиденция Шуншоу полностью примыкала к стене и даже как будто была её частью — «корявый нарост с претензией на крутость на лице города», как выразился напарник. Впрочем, этот «нарост» издалека вполне походил на нормальный дом, по крайней мере, в видении Гора, только большой и со всякими ненужными финтифлюшками с изображениями шершней.
— Интересно, получилось или н… — хотел спросить Захар, но тут раздался взрыв, из-за которого крыша просто улетела, чуть не задев наблюдающего Гора и, перелетев стену, упала на стороне Долины.
— Кру-уть… — хором протянули циванги.
Гор настроил зум на то, что происходит внутри дома без крыши… Впрочем, по сути, остался лишь дом из двух с половиной стен, так как задняя стена, как раз та, что примыкала к общегородской, начинённой живой и опасной начинкой, сияла чёрной, кишащей насекомыми дырой. Даже с высоты был слышен угрожающий гул множества крыльев.
— Что там происходит?.. — спросил Захар, передёрнувшись. — Неужели?..
— Похоже, что они потеряли контроль над шершнями… — ответил Гор, вглядываясь в «прицел» камеры и наблюдая, как рои насекомых уничтожают живую силу противника.
— Наша партизанская война как-то слишком быстро сбросила этот поезд под откос, — сказал Захар. — Вот только… Когда кончатся Шуншоу, что случится с остальными жителями этого города⁈ Что там вообще могло произойти? У них что, там был какой-то типа управляющий насекомыми элемент?
— Тот мастер говорил про Древнее Зло и что Шуншоу уже под его началом, — вспомнил Гор.
— А ведь правда, — задумался Захар. — Возможно, они получили от Тёмного Пластилина какую-нибудь Тёмную Хреновину из Чугуния, чтобы раздуть своих полосатых друзей до мегаимб, а тут такие красивые мы… взяли её поиграть и сломали. Но… всё это не отменяет возможных проблем в дальнейшем. И кстати, тебе не показалось, что взрыв вышел чуток помощней, чем мы ожидали? Может, дело было в тех камнях праны? Они усилили эффект? Хм… Плюс ещё из-за самого распечатывания и сжатия из-за свойств мешка. В общем, получилось довольно впечатляюще, а?
— Вышло просто невероятно, мастер Захар! — поддакнул Лин.
— Хе… Вот я уже и мастер, — фыркнул Захар. — Мастер-ломастер шершневзрывастель.
Он втопил газ, и «база» быстро добралась до разваливающейся резиденции, полной криков и исчезающих тел.
— Гор, нам всё же нужно что-то придумать, чтобы эти твари не разлетелись на весь город… Их тут, кажется, столько, что хватит на три Хирони. О, кстати, я тут вспомнил, что пчёлы не любят дыма… То ли просто бояться, то ли даже засыпают. Полагаю, нам стоит как-то использовать это… Что насчёт жжёной резины? Ты же сможешь синтезировать тонкую полосу резины и выстрелить ею в стену, как делал в ущелье. Потом пустим по ней горючее и подожжём, сделав что-то вроде заградительной полосы? А? От резины весьма сильный дым.
— Думаю, что может получиться, — прикинул свои возможности Гор. — Только у меня не так много резины, чтобы сильно ей разбрасываться.
— Можно сделать совсем тонкую полосу. Резина горит долго, да и я могу подсобить с её свойствами, чтоб она сильней чадила. Только смочи её в топливе, чтобы загорелась по всему периметру, — кивнул Захар.
Гор выполнил указание, напарник «подшаманил», и по итогу их совместной работы главный дом Шушноу окружила стена чёрного едкого дыма, поднимающегося к небу. Картинка сверху показывала, что шершни уже разобрались со своими хозяевами, и их заградительный барьер оказался поставлен очень вовремя.
— Хорошо, что ветра нет, — посмотрел на дым Захар и подмигнул: — Ну что, Гор, думаю, пришло время Железного Захара и большого железного шершнесоса! — хлопнул себя по груди напарник. — Ты ведь видел мои чертежи, которые я сделал, когда мы столовались?
— Там может быть слишком опасно для тебя… — неуверенно возразил Гор. — Хотя я уже попробовал трансформацию… Вроде похоже получилось.
— Ух, круто! Покажешь? И да ладно, отставить волнения! Я вроде всё предусмотрел: и дыхание, и связь, и движение. Ты, понятно, будешь помогать, но мне жуть как хочется тоже поучаствовать в этой заварушке, да и мы их вроде почти победили, осталось добить всех шершней и собрать лут.
Гор хмыкнул и поднял из пола длинный «ящик» с абрисом человеческой фигуры. Захар и правда предоставил ему чертежи с объяснениями что и для чего, и Гор даже немного дополнил задумку напарника, исходя из открытых в самом себе свойств.
— Это что такое? — парень с любопытством потрогал «жидкий металл», который наполнял абрис. — Ого! Походу, это твои крутые наниты? Ты уже и такое могёшь? Ты крут, напарник! Так мне туда нырнуть?
— Да.
— Ва-а… Ты лучше всех, Гор! Я жду не дождусь твоей версии Айронмэна, — ухмыльнулся Захар и смело опустился в подготовленное ложе.
Через минуту подготовки и трансформации напарник поднялся и осмотрел свои блестящие руки, облепленные мельчайшими трансформационными частицами. Гор постарался частично слиться, чтобы быстрей реагировать, так что его переполнял чужой восторг.
— Ну сейчас отожжём!