Глава 25 А какую палочку Твикс выберешь ты?

— Как ты, старый друг? — любезно произнес ТотхАз, задумчиво поправляя датчик на предплечье своего боевого костюма, черного как смоль. Костюм слегка светился, пуская блики в окружающее пространство.

— Ты так любезен, — хмыкнул Старейшина. Его лицо, иссеченное глубокими морщинами, выражало смесь иронии и усталости. Седые волосы спускались до плеч, контрастируя с молодыми голубыми глазами, в которых плескались мудрость и печаль. Он был вмурован по пояс в стену Истока, сделанную из розовато-красного мясистого материала с сизыми прожилками. Казалось, стены дышат и пульсируют, как живые. Ноги, руки и туловище Старейшины были плотно вмурованы, зафиксированы так, что он не мог пошевелить даже пальцем.

— Извини, кофе нет, — ТотхАз покачал головой. Его длинные седые волосы мягко скользнули по плечам, когда он повернул голову, оглядываясь по сторонам. Он выглядел точь-в-точь как Старейшина, но выражение его лица было… куда более злым.

Он провел рукой по датчику на предплечье, и тот отозвался тихим писком, отразившимся эхом в окружающем пространстве.

— Но не переживай, — сказал ТотхАз, — Скоро такие мелочи как кофе тебя совершенно не будут волновать.

Старейшина хмыкнул и тряхнул седой головой. Капельки пота выступили на его лбу — то ли от волнения, то ли от высокой температуры этого места.

— Может быть найдется симпатичная дама, которая захочет составить мне компанию напоследок? — спросил он, — Или от тебя все разбежались?

ТотхАз лишь вздохнул и ничего не ответил. Его боевой черный костюм, Ночная тень, начал светиться немного ярче, словно реагировал на настроение хозяина.

— Боевые андроиды вышли на линию боевого соприкосновения, — окликнул ТотхАза мистер Ли. Худощавый азиат лет пятидесяти, с острым взглядом темных глаз, он сидел прямо на полу в позе лотоса. Его скромная серая одежда плавно шевелилась от легких воздушных потоков.

Рядом с мистером Ли стояла девушка-киборг тоже с азиатской внешностью. У нее были длинные светлые волосы и большие стальные глаза с металлическим блеском. Её лицо выглядело равнодушным, словно происходящее было ей совершенно не интересно. Она была одета в узкий серебристый костюм, подчеркивающий стройную фигуру.

Отдельные черты лица девушки-киборга немного напоминали лицо мистера Ли — те же высокие скулы и изогнутые брови. Ее взгляд был холодным и отстраненным, словно ее совершенно не волновало происходящее.

— Ваши андроиды смогут выиграть нам немного времени? — спросил ТотхАз у мистера Ли. Его голос прозвучал глухо сквозь вокодер боевого костюма.

— Вы меня обижаете, господин хороший, — ответил мистер Ли. Его губы растянулись в хитрой улыбке, — Мои андроиды невероятно мощны и способны уничтожить целую армию противников за считанные минуты. Их броня выдержит даже ударную волну от стратегической ядерной ракеты. Они оснащены самым совершенным искусственным интеллектом, какой только можно себе представить.

— Хм… похвально, — кивнул ТотхАз, — Но, боюсь, против некоторых наших врагов этого может оказаться недостаточно.

— Позвольте узнать, о ком конкретно идет речь? — поинтересовался мистер Ли, прищурив глаза, — Вы как-то очень туманно все обрисовали… неужели проблема только в том юном графе?

ТотхАз замялся, словно не знал, стоит ли посвящать этого человека в подробности. Но затем решил, что скрывать уже бессмысленно.

— Александр Булгаков и его шайка невероятно опасны, — произнес он мрачно, — Они обладают сверхъестественными способностями, которые превосходят потенциал одаренных этого мира. Я видел, как… существа, подобные Булгакову, щелчком пальцев стирали целые города с лица земли. А их там таких целое подземелье. С Булгаковым сейчас две такие особи.

Мистер Ли нахмурился и потер подбородок.

— Это… необычно, — признал он, — Но я уверен, мои андроиды справятся. У нас есть парочка секретных разработок, которые удивят существо любой силы.

— Я очень на это надеюсь, — вздохнул ТотхАз, — Кроме того, я чувствую резко усилившийся запах Великой Зыби. Кажется, он позвал с собой не просто приспешников, а своих братьев и сестер — древних сущностей, детей могущественной богини подземелья.

— Кого, кого? — мистер Ли удивленно уставился на него, явно не веря своим ушам.

— Ладно, не важно, — поспешно добавил ТотхАз, понимая, что сказал лишнего, — Верю в вас, мистер Ли. И в боевой потенциал ваших машин. Одному мне против такого количества противников придется тяжко, несмотря на все мои способности.

— Положитесь на меня, — торжественно произнес мистер Ли и посмотрел на девушку андроида, стоявшую рядом с ним в идеально прямой позе. Словно штырь проглотила, — Если ваши технологии помогут моей дочери вернуть здоровье, то думаю, наше с вами сотрудничество станет куда более плодотворным и взаимовыгодным.

Девушка-андроид продолжала равнодушно смотреть перед собой, не моргая своими стальными глазами. Ее руки были сложены на груди, пальцы слегка подрагивали, словно выдавая внутреннее напряжение.

— Да-а-а… сотрудничество это всегда хорошо, — протянул ТотхАз, — Думаю, объединив усилия, мы могли бы достичь прорыва.

Он задумчиво посмотрел на девушку-андроида. Как будто что-то хотел сказать. Но в итоге просто отвернулся.

— Великая Зыбь? — задумчиво произнес Старейшина, услышав знакомое имя, — Неужели и она решила сделать свой ход? Я думал, эта древняя милф… сущность давно отошла от дел.

— Я тоже так думал, — вздохнул ТотхАз, — Но, похоже, не сидится ей на месте. Не знаю, стоит ли она за действиями Булгакова или нет… Она вполне может направлять мальчишку, преследуя свои интересы. А он и сам того не понимает…

— Хм…

ТотхАз продолжал что-то настраивать в датчиках своего костюма, двигая пальцами над голографической панелью управления, вспыхивающей разными цветами. На экране мелькали странные символы и диаграммы, которые были понятны только ему одному.

— У нас осталось совсем мало времени, — констатировал ТотхАз, завершив настройку, — Боюсь, этот бой будет последним для многих из нас. Для некоторых так точно… Но, кажется, всем нам уже нечего терять, верно?

Он обвел взглядом присутствующих. Лицо Старейшины было мрачным. Мистер Ли выглядел расслабленным и безмятежным. А его дочь сохраняла бесстрастное выражение, как и положено машине.

— Зачем ты оставил меня в живых? — поинтересовался Старейшина. Его голос прозвучал хрипло из-за пересохшего горла. Тело ныло от долгого нахождения в неудобной позе. Всё-таки не каждый день тебя вмуровывают в мясную стену.

— Ох… дружище, не надо так себя принижать, — хмыкнул ТотхАз, — Ты куда сильнее и опаснее, чем может показаться на первый взгляд. Не просто так ты сейчас находишься там… где находишься.

— Хватит издеваться, — огрызнулся Старейшина, — Ты всегда любил поиздеваться над слабыми. Без всякой веской причины.

— А твоя сущность — вечно ныть и жаловаться, — парировал ТотхАз, — Ты никогда не ценил мою решимость и силу.

— Да, конечно, твоя «решимость» чуть не уничтожила весь мир! — воскликнул Старейшина, — Тебя надо было остановить.

— И ты решил, что лучший способ — предать и убить свою лучшую половину? — хмыкнул ТотхАз, — Я уже тогда был умнее вас всех вместе взятых. И, судя по всему, так и остался.

Старейшина лишь тяжело вздохнул в ответ. Он устал от этих бесконечных пререканий.

— Как ты воскрес? — спросил он, — Неужели… Великая Зыбь?

Глаза ТотхАза засветились зеленым светом.

— О да, эта древняя богиня оказалась куда благосклоннее ко мне, чем вы, предатели, — произнес он, — Она вернула меня к жизни и наделила силой. Пришлось в ответ оказать ей небольшую услугу. И это был… гм… скажем так, весьма незабываемый опыт. Но главное теперь, что я здесь. И очень скоро добьюсь всего, чего хочу…

Старейшина покачал головой. Он должен был догадаться. Только Великая Зыбь могла воскресить ТотхАза. Глупая богиня, так и не нажившая ума за все прожитые тысячелетия…

— Что насчет Александра Булгакова? — спросил он, — Разве ты не хочешь его спасти?

— Спасти? — фыркнул ТотхАз, — Мне плевать на него, мой он сын на самом деле или нет. Абсолютно плевать, поверь. Я один раз прикончил его, прикончу и второй. Теперь у меня новые союзники и новые цели. И все, кто встанет у меня на пути, будут уничтожены!

Старейшина с тревогой посмотрел на него. Казалось, рассудок ТотхАза окончательно помутился. И кто знает, на что он способен в таком состоянии…

— Ты звучишь, как обиженка, не способная мыслить рационально, — Старейшина покачал головой. Его седые волосы мягко качнулись от этого движения, — И ведомая лишь своими эмоциями.

— Избавь меня от своих досужих философских рассуждений, — хмыкнул ТотхАз. Он встал, скрестив руки на груди, и взглянул на Старейшину свысока. Как на пустое место.

— Чего ты добиваешься? — хмуро произнес Старейшина, хмуря седые брови, — Хочешь принести этот мир себе в жертву, чтобы вернуть божественность?

ТотхАз лишь злобно ухмыльнулся в ответ и промолчал. Его глаза опасно сверкнули. Он нажал на кнопку под шеей и створки шлема сошлись с тихим шипением, скрывая его лицо. Теперь Старейшина видел перед собой лишь безликую черную маску.

— Это глупо и безрассудно, — Старейшина покачал головой, — Я, так же как и ты, хочу вернуть себе божественность. Но я уже проверил все возможные расчеты. Ты не вернешь себе былую мощь, принося в жертву целые миры. Ты лишь превратишься в чудовище — злое и безмозглое. И потеряешь последние крохи рассудка.

— Не попробуем — не узнаем, — хмыкнул ТотхАз в ответ. Его голос прозвучал глухо из-под шлема, — Это будет справедливое возмездие… для тебя и той божественной шайки, которые в прошлом опрокинули все мои мечты и идеи…

— Безумец! — не выдержал Старейшина, — Ты погубишь себя и всех нас! Я не позволю тебе этого сделать, слышишь⁈ Я найду способ тебя остановить, чего бы мне это ни стоило!

Он изо всех сил дернулся в своих путах, но стены держали крепко. ТотхАз лишь рассмеялся в ответ на эти бесплодные потуги.

— Попробуй, старик, попробуй! — насмешливо бросил он, — Ты бессилен, и скоро весь мир падет к моим ногам! А ты будешь лишь беспомощным наблюдателем. Пожалуй, когда все закончится, я даже наведаюсь к Эйке… Не стоит оставлять такую красавицу вдовой. А детей без отца.

— Не смей трогать мою семью, — тихо, но твердо произнес Старейшина, глядя ТотхАзу в глаза.

— Интересно, заметит ли она разницу, если я не буду говорить ей? — расхохотался ТотхАз, — Наверняка подумает, что муж стал намного лучше, чем был! Во всех отношениях.

С этими словами он развернулся и вышел прочь, оставив Старейшину корчиться в бессильной ярости.

Загрузка...