Часть 2. Определенные Темные Дела

«Я так тебя люблю, как любят только тьму»

Пабло Неруда «Сонеты XVII»

Глава 8. Огонь умеряет золото

Майя никогда не была на Лонг-Айленде, но когда представляла его, всегда думала, что он похож на Нью-Джерси — главным образом пригород, где живут люди, работающие в Нью-Йорке или Фили. Она закинула свой рюкзак в багажник грузовика Джордана, поразительно незнакомого. Когда они встречались, он водил побитую красную Тойоту, всегда замусоренную стаканчиками из под кофе и фаст-фуда, пепельница всегда была переполнена окурками. Кабина этого грузовика сравнительно чистой, только остатки сложенных бумаг на пассажирском сиденье. Он отодвинул их в сторону, ничего не сказав, когда она села.

Они не разговаривали пока ехали по Манхэттену, и по Лонг-Айледскому скоростному шоссе, и Майя задремала, прижавшись щекой к холодному стеклу окна. Она окончательно проснулась, когда их тряхнуло на ухабе, подбросив ее. Она моргнула, протирая глаза.

— Прости, — сказал Джордан печально. — Я хотел дать тебе поспать, пока не доберемся.

Она села, оглядываясь вокруг. Они ехали по двух полосной трассе, небо над ними только начинало светлеть. По обе стороны дороги их окружали поля, с попадающимися иногда домиками или бункерами, вагончиками, окруженными частоколами.

— Красиво, — сказала она с удивлением.

— Да. — Джордан сменил передачу и прочистил горло. — Раз уж ты проснулась… Прежде чем мы доберемся до Дома Преторов, могу я кое-что показать тебе? — Она размышляла лишь миг, прежде чем кивнуть головой. И сейчас они были здесь, подскакивая на однополосной грязной дороге с деревьями по обеим сторонам. Деревья в основном были без листьев, дорога была грязной и Майя опустила стекло, чтобы подышать воздухом. Деревья, соленая вода, мягкие разлагающиеся листья, маленькие зверюшки в высокой траве. Она еще один глубокий вдох, когда они слетели с дороги и сделали круговой поворот на небольшом пространстве. Перед ними был пляж, простираясь к темной серо-голубой воде. Небо было почти лиловым. Она посмотрела на Джордана. Он смотрел прямо перед собой. — Я приходил сюда, когда обучался в Доме Преторов, — сказал он. — Иногда просто чтоб посмотреть на воду и прочистить голову. Солнце всходит здесь… каждый раз по-другому, но всегда красиво.

— Джордан.

Он не смотрел на нее.

— Да?

— Извини за то, что случилось. За то, что сбежала, ну тогда, в морском дворе.

— Все нормально. — Он медленно выдохнул, но она могла сказать по напряжению его плеч, по руке сжимающей ручку коробки передач, что это не так, совсем не так. Она старалась не смотреть, как напряжение обрисовывает мускулы его руки, акцентируя выпуклость бицепса. — Тебе было тяжело принять это, я понял. Просто я…

— Я думаю, мы не должны торопиться. Работать вместе как друзья.

— Я не хочу, чтобы мы были друзьями, — сказал он. Она не смогла скрыть удивление.

— Не хочешь? — он передвинул руки с переключателя на руль. Теплый воздух от обогревателя внутри машины смешивался с прохладным из открытого Майей окна.

— Мы не будем говорить об этом прямо сейчас.

— А я хочу, — сказала она. — Я хочу поговорить об этом прямо сейчас. Я не хочу напрягаться по поводу нас, когда мы будем в Доме Преторов.

Он сполз вниз по сидению, прикусив губу. Его спутанные каштановые волосы падали ему на лоб.

— Майя…

— Если ты не хочешь чтобы мы были друзьями, то кто тогда мы? Снова враги?

Он повернул голову, прижавшись щекой к спинке сидения. Те глаза, они были именно такими как она и помнила: ореховыми с зелеными, голубыми и золотыми вкраплениями.

— Я не хочу, чтобы мы были друзьями, — сказал он, — потому что все еще люблю тебя. Майя, ты знаешь, что я ни с кем даже не целовался с тех пор, как мы расстались?

— Изабель…

— Хотела напиться и поговорить о Саймоне. — Он снял руки с руля, потянулся к ней, но тут же уронил их на свое колено, на его лице читалось явное поражение. — Я всегда любил только тебя. Мысли о тебе поддерживали меня во время обучения. Мысль о том, что когда-нибудь я могу оказаться полезен тебе. И, в любом случае, я сделаю для тебя всё, кроме одной вещи.

— Ты можешь быть моим другом

— Я не буду просто твоим другом. Я люблю тебя, Майя. Я влюблен в тебя. Всегда был. Всегда буду. Быть тебе просто другом, убьет меня.

Она смотрела в сторону океана. Край солнца показался над водой, его лучи освещали океан оттенками фиолетового, золотого и синего.

— Так красиво

— Поэтому, я приходил сюда. Я не мог спать, и наблюдал за тем, как восходит солнце. — Его голос был мягким

— Не можешь спать? — она повернулась к нему спиной. Он закрыл глаза

— Майя… если ты собираешься сказать «Нет», то просто скажи это… но друзьями мы не останемся… Сделай это быстро (как сорвать пластырь), хорошо?

Он смотрел на нее, как будто ожидая удара. Его ресницы отбрасывали тени на скулы. Были бледные белые шрамы на его горле, на его оливковой коже, шрамы которые сделала она. Она отстегнула свой ремень безопасности, и подвинулась к нему. Она услышала его вздох, но он сдвинулся, когда она наклонилась и поцеловала его в щеку. Она вдохнула его запах. То же мыло, тот же шампунь, но запаха сигарет больше не было. Тот же парень.

Она поцеловала его в щеку, в уголок его рта, и, наконец, подбираясь ближе, своими губами к его губам. Его губы раскрылись под её натиском, и он низко прорычал. Оборотни не нежны по отношению друг к другу, но его руки легко ее касались, когда он поднял ее и усадил к себе на колено, обнимая ее и углубляя их поцелуй. Ощущение его рядом, тепло вельветовых рукавов вокруг нее, биение его сердца, вкус его рта, столкновение губ, зубов и языка, — все это сорвало вздох с ее губ. Ее руки скользнули вокруг его шеи сзади, и она прильнула к нему, как она почувствовала мягкие густые завитки его волос, точно так же, как это было всегда. Когда они, наконец, оторвались друг от друга, его глаза были стеклянными

— Я ждал этого годами.

Она провела пальцем линию от его ключицы. Она могла чувствовать биение своего сердца. На несколько мгновений они не были двумя оборотнями посланных на миссию в смертельную тайную организацию, они были двумя подростками, в машине, на пляже.

— Это оправдало твои ожидания?

— Это было гораздо лучше. — Его губы искривились в уголках. — Значит ли это…

— Ну, — сказала она — Это не то, что делаешь со своими друзьями, не так ли?

— Не так ли? Я должен сказать Саймону. Он будет разочарован.

— Джордан.

Она слегка ударила его в плечо, но она улыбалась, так же как и он, неожиданно большой, тупая улыбка расползалась по его лицу. Она наклонилась и уткнулась лицом в его шею, дыша ему с утра.

* * *

Они сражались на льду озера, ледяной город светился, как лампа на расстояние. Ангел с золотыми крыльями и ангел с крыльями, как черный огонь. Клэри стояла на льду, кровь и перья падали рядом с ней. Золотые перья обжигали ее кожу, подобно огню, когда касались ее, а черные были подобны льду.

Клэри проснулась с бешено колотящимся сердцем, запутавшись в узел одеял. Она села, спустив одеяло до талии. Она была в незнакомой комнате. Стены были отштукатурены белым, она лежала на кровати из черного дерева, она была в той же одежде что и носила накануне. Она соскользнула с кровати, коснувшись босыми ногами холодного каменного пола, и огляделась в поисках своего рюкзака. Она с легкостью нашла его, лежащим на черном кожаном кресле. В комнате не было окон; единственный свет исходил от висевшего над головой светильника из черного хрусталя. Она провела рукой по рюкзаку и обнаружила к своей досаде, хотя и без удивления, что кто-то уже прошелся по его содержимому.

Ее футляр с принадлежностями для рисования пропал, ровно как и стило. Всё, что осталось — это расческа, джинсы на смену и нижнее белье. По крайней мере, золотое кольцо было все еще на ее пальце. Она легонько к нему прикоснулась и подумала о Саймоне.

«Я внутри».

Ничего.

«Саймон?»

Ответа не последовало. Она подавила свое беспокойство. Она понятия не имела, где она была, который был час или как долго она была без сознания. Саймон мог спать. Она не могла запаниковать и решить, что кольца не работали. Она должна была действовать на автопилоте. Выяснить где она, узнать что сможет. Позже она еще раз попробует вызвать Саймона. Она глубоко вздохнула и попыталась сфокусироваться на своем ближайшем окружении.

Из спальни выходили две двери. Она попробовала первую и выяснила, что она открывалась в маленькую ванную комнату из стекла и хрома с медной ванной на ножках. Здесь тоже не было окон. Она быстро приняла душ и вытерлась мягким белым полотенцем, затем переоделась в чистые джинсы и свитер, перед тем как вернуться в спальню, взять свою обувь и проверить вторую дверь.

Бинго.

Здесь была остальная часть — дома? Квартиры? Она была в большой комнате, половину которой занимал длинный стеклянный стол. Вдобавок, огни черной хрустальной люстры, свисающей с потолка, отбрасывали танцующие тени на стены. Все было очень современным, от кресел из черной кожи до большого камина, обрамленного рафинированным металлом. В нем горел огонь. Так что, в доме должен быть кто-то еще, или был совсем недавно. Другая половина комнаты была занята огромным телеэкраном, отполированным черным кофейным столиком, на котором были разбросаны игры и пульты, и низкими кожаными диванами. Стеклянные ступеньки вели наверх по спирали.

Оглядевшись, Клэри начала взбираться по ним. Стекло было идеально прозрачным, и создавалось впечатление, что она взбиралась по невидимой лестнице на небо. Второй этаж был во многом похож на первый — бледные стены, черный пол, длинный коридор с дверьми, ведущими из него. Первая дверь открывалась туда, что было, очевидно, хозяйской спальней.

Огромная кровать из розового дерева, завешенная белыми прозрачными занавесками, занимала большую часть пространства. Здесь были окна, окрашенные темно-синим. Клэри пересекла комнату, чтобы выглянуть. На какой-то момент она подумала, не была ли она снова в Аликанте. Она смотрела по ту сторону канала на другое здание, окна которого были закрыты зелеными ставнями. Небо сверху было серым, канал был темно сине-зеленым, и справа от нее был мост, пересекающий канал. Два человека стояли на мосту. Один из них держал камеру к лицу и старательно фотографировал. Не Аликанте, это. Амстердам? Венеция? Она повсюду искала способ, чтобы открыть окно, но там, похоже, не одна; она ударилась о стекло и крикнула, но лица на мосту не обратили никакого внимания. Через несколько минут они двинулись дальше.

Клэри вернулась в спальню и подошла к одному из шкафов, и распахнула его. Ее сердце екнуло. Шкаф был полон одежды — женской одежды. Великолепные платья — кружевные и атласные и бусами, и цветами. Ящики состояли из лифчиков и нижнего белья, топы из хлопка и шелка, юбки, но не джинсы или брюки. Там была даже обувь, выстроившаяся, сандалии и каблуки, и, сложенные пары чулок. На мгновение она просто смотрела, интересно, если здесь еще оставалась одна девушка, или Себастьян взял для переодевания. Но на всей одежде были теги, и все они были ее размера.

И не только это, она поняла, медленно вглядываясь. Они были точно такого цвета и форм, которые устраивали бы ее — синие, зеленые, и желтые цвета, покрой для миниатюрных рамок. В конце концов, она вытащила один из простых топов, с темно-зеленым колпачком — блузку с рукавами шелковой шнуровкой впереди.

После того, как она сбросила свой поношенный верх на пол, она натянула блузку, и глянула в зеркало, висящее внутри гардероба. Сидит идеально. Блузка обтягивала ее фигуру, подчеркивала талию, делала ее зеленые глаза темнее. Она оборвала ценник, не желая смотреть на цену, и поспешила прочь из комнаты, ощущая дрожь в позвоночнике.

Следующая комната явно принадлежала Джейсу. Она знала это с той минуты, как вошла внутрь. Здесь был его запах, его одеколон и мыло, аромат его кожи. Кровать из эбонитового дерева с белыми простынями и одеялом, совершенная работа. Все выглядело столь же аккуратно, как и его комната в Институте.

Книги стояли у его кровати, обложки были на итальянском, французском и латинском языках. Серебряный клинок Герондейлов с узором из птиц был вбит в отштукатуренную стену. Когда она подошла ближе, то поняла, что кинжал удерживал фото. На котором были изображены она и Джейс, фото рук Иззи.

Она помнила тот день, ясная погода, ранний октябрь, Джейс сидит на ступенях у порога Института, придерживая книгу на колене. Она сидела на ступень выше, ее рука на его плече, и она наклоняется вперед, пытаясь увидеть, что за книгу он читает.

Его рука накрывает ее, почти рассеяно, и он улыбается. Тогда она не могла видеть его лицо, не знала, что он так улыбался, только сейчас она увидела это. Ее горло сжалось, и она выбежала из комнаты, переводя дыхание. Она не могла так действовать, строго сказала она себе. Как если бы то, каким Джейс был до этого, сейчас было подлым ударом в живот. Она должна была делать вид, что это не имело значения, как если бы она не замечала разницы.

Она прошла в следующую комнату: еще одна спальня, сильно походившая на предыдущую, но в этой был беспорядок. Кровать, путаница черных шелковых простыней и одеяла, стол из стекла и стали, усыпанный книгами и бумагами, мужская одежда раскиданная повсюду.

Джинсы, пиджаки, футболки и форма. Ее взгляд зацепился за что-то светящееся серебром, стоящее на прикроватной тумбочке. Она продвинулась, не веря своим глазам.

Это была маленькая шкатулка ее мамы, та что с инициалами Д. К. на ней. Та, которую мама доставала каждый год, один раз в год, и молча протирала, пока слезы текли по ее лицу, разбрызгиваясь по рукам. Клэри знала, что было в этой шкатулке: локон волос, таких тонких и белых как пух одуванчика; клочок детской рубашки; детский башмачок, настолько маленький, что помещался в ее ладони. Разные мелочи ее брата, такой себе коллаж ребенка, которого ее мама хотела иметь, мечтала иметь, перед тем как Валентин сделал то, что сделал и превратил своего собственного сына в чудовище.

Д. К. Джонатан Кристофер.

Живот скрутило, и она выбежала из комнаты — прямо в стену живой плоти. Руки приняли ее, крепко обхватив, и она увидела, что они были тонкими и мускулистыми, с густыми бледными волосками, и на какой-то момент она подумала, что это Джейс держал ее. Она начала успокаиваться.

— Что ты делала в моей комнате? — сказал Себастьян у нее над ухом.

* * *

Изабель была приучена просыпаться рано утром, в дождливую или солнечную погоду, и легкое похмелье не помешало этому произойти снова. Она медленно села и уставилась на Саймона. Она еще никогда не проводила целую ночь в постели с кем-то, если только не считать ползание в кровати родителей, когда ей было четыре, и она боялась грозы. Она не могла не глазеть на Саймона, как будто он был каким-то экзотическим видом животного.

Он лежал не спине, рот слегка приоткрыт, волосы на глазах. Обычные коричневые волосы, обычные карие глаза. Его футболка слегка задралась. Он не был мускулистым как Сумеречный охотник. У него был гладкий плоский живот, но без кубиков пресса, и на его лице все еще был намек на мягкость. Что же такого было в нем, что так восхищало ее? Он был довольно привлекательным, но она уже встречалась с превосходными принцами фейри, сексуальными Сумеречными охотниками.

— Изабель, — сказал Саймон, не открывая глаз. — Прекрати пялиться на меня.

Изабель раздраженно вздохнула и соскочила с кровати. Она порылась в своей сумке в поисках формы, отыскала ее, и направилась искать ванную. Она была на полпути к холлу, дверь как раз открылась, и вышел Алек в облаке пара. На нем было полотенце, обмотанное вокруг талии, другое — на плечах и он энергично тер свои мокрые черные волосы. Изабель подумала, что она не должна удивляться увидеть его здесь; он тоже был приучен просыпаться рано утром, как и она.

— Ты пахнешь сандаловым деревом, — сказала она вместо приветствия. Она ненавидела запах сандалового дерева. Она любила сладкие запахи — ваниль, корицу, гардению. Алек посмотрел на нее.

— Мы любим сандаловое дерево.

Изабель сделала гримасу.

— Или это то самое королевское «мы», или вы с Магнусом превращаетесь в одну из тех пар, которые думают, что они одно целое. «Мы любим сандаловое дерево». «Мы обожаем симфонию». «Мы надеемся, вам понравился наш Рождественский подарок», который, если вам интересно мое мнение, всего лишь дешевый способ избежать покупки двух подарков.

Алек удивленно моргнул влажными ресницами.

— Ты поймешь…

— Если ты скажешь мне, что я пойму, когда влюблюсь, то я задушу тебя этим полотенцем.

— А если ты продолжишь мешать мне, вернуться в мою комнату и одеться, я попрошу Магнуса вызвать пикси, которые завяжут твои волосы узлами.

— О, уйди с дороги.

Изабель пнула Алека по коленке, пока он не направился, не торопясь, к холлу. Она была уверена, что если бы обернулась и посмотрела на него, он бы показал ей язык, так что, она не стала смотреть.

Вместо этого, она закрылась в ванной и включила душ на полную мощность. Затем она посмотрела на полку с душевыми принадлежностями и произнесла слово, неподобающее леди. Сандаловый шампунь, кондиционер и мыло.

Уф.

Когда она, наконец, вышла, одетая в свою форму и с подобранными высоко волосами, она обнаружила Алека, Магнуса и Джослин, ждущими ее в гостиной. Там были пончики, которые она не хотела, и кофе, который хотела. Она влила в него обильное количество молока и села, глядя на Джослин, которая тоже была одета, к удивлению Изабель, в форму Сумеречных охотников.

Это было странно, подумала она.

Люди часто говорили ей, что она похожа на свою мать, хотя сама она этого не замечала, и сейчас она думала было ли это так же, как Клэри походила на Джослин. Такой же цвет волос, да, но также такой же набор черт, такой же наклон головы, такая же решительная челюсть. Такое же чувство, что этот человек мог выглядеть как фарфоровая кукла, но был стальным внутри. Изабель бы хотела, чтобы так же как Клэри достались мамины зеленые глаза, она получила голубые Марисы и Роберта. Голубой цвет был гораздо красивее, чем черный.

— Так же, как и Молчаливый Город, есть только одна Адамантовая Крепость, но существует много дверей, через которые можно ее найти, — сказал Магнус. — Ближайшая к нам — это старый Августинский Монастырь на Грумском Холме, на Стейтен-айленд. Мы с Алеком перенесем вас туда с помощью портала, и подождем, пока вы вернетесь, но мы не можем пройти с вами всю дорогу.

— Я знаю, — сказала Изабель. — Потому что вы парни. Вши.

Алек направил на нее палец.

— Относись к этому серьезно, Изабель. Железные Сестры не такие, как Молчаливые Братья. Они намного менее дружелюбные и не любят когда их беспокоят.

— Я обещаю вести себя как можно лучше, — сказала Изабель и поставила пустую кофейную чашку на стол. — Пойдем.

Магнус подозрительно взглянул на нее, затем пожал плечами. Сегодня его волосы были уложены в миллион острых иголочек, его глаза, подведенные черным, были как никогда похожи на кошачьи. Он прошел мимо нее к стене, уже шепча что-то на латинском: знакомые очертания Портала, его тайная дверь, очерченная блестящими символами, начала проявляться.

Поднялся ветер, холодный и острый, задувая назад завитки волос Изабель. Джослин первой шагнула вперед, и прошла через Портал. Это было, как будто увидеть кого-то исчезающим в волне: Серебряный туман, казалось, проглотил ее, делая цвет ее рыжих волос более тусклым, и она исчезла в нем со слабым мерцанием.

Изабель пошла следующей. Она уже привыкла к этому, сжимающему желудок, чувству телепортации. В ушах был беззвучный рев, а в легких — не было воздуха. Она закрыла глаза, затем открыла их снова, когда вихрь отпустил ее на сухой кустарник. Она поднялась на ноги, счищая сухую траву с коленей, и увидела Джослин смотрящую на нее.

Мама Клэри открыла рот — и тут же закрыла его, когда появился Алек, упав на растительность рядом с Изабель, а затем Магнус, за которым закрывался сияющий полупрозрачный портал. Даже путешествие через портал не растрепало шипы из его волос. Он с гордостью дернул один из них.

— Посмотри, — сказал он Изабель.

— Магия?

— Гель для волос. Три девяносто девять в Ricky’s.

Изабель закатила глаза и повернулась оглядеться в новом окружении. Они стояли на холме, его вершина была покрыта сухим кустарником и увядшей травой. Ниже были осенне-грязные деревья, и вдалеке Изабель увидела безоблачное небо и вершину моста Верразано-Нэрроуз, соединяющего Стейтен-айленд с Бруклином. Обернувшись, она увидела монастырь, выступающий из-за тусклой листвы. Это было большое здание из красного кирпича, большинство окон которого были выбиты или забиты досками. Оно было повсюду разрисовано граффити. Грифы-индейки, побеспокоенные прибытием путешественников, кружили надо полуразрушенной колокольней. Изабель посмотрела на нее под углом, подумав, не было ли там чар, которые можно было бы счистить. Если и были, то сильные. Приложив все усилия, она не смогла увидеть ничего кроме разрушенного здания перед собой.

— Здесь нет чар, — сказала Джослин, заставив вздрогнуть Изабель. — То, что ты видишь — это и есть реальность.

Джослин направилась к ней, раздавливая сапогами сухую растительность перед собой. Мгновение спустя, Магнус пожал плечами и последовал за ней, Изабель с Алеком тоже пошли за ними. Тропинки не было; ветки росли в беспорядке, темные на фоне чистого воздуха, и листва под ногами сухо трещала. Когда они приблизились к зданию, Изабель увидела, что дорожки сухой травы были выжжены там, где пентаграммы и рунические круги были нарисованы баллончиком.

— Примитивные, — сказал Магнус, убирая ветку с пути Изабель. — Играющие в свои маленькие игры и с магией, не совсем понимая ее. Они часто притягиваются местами как это — центрами силы — не совсем осознавая почему. Они пьют, тусуются и разрисовывают баллончиком стены, как будто ты можешь оставить человеческий след на магии. Но ты не можешь. — Они достигли обитую деревом дверь в кирпичной стене. — Мы на месте.

Изабель напряженно посмотрела на дверь. Снова не было чувства, что чары покрывали ее, хотя если сильно сконцентрироваться, можно было разглядеть слабое мерцание, как солнечный свет, отражающийся от воды. Джослин и Магнус обменялись взглядами. Джослин повернулась к Изабель.

— Ты готова?

Изабель кивнула, и ничего не добавив, Джослин шагнула вперед и исчезла за дощатой дверью. Магнус выжидающе посмотрел на Изабель. Алек наклонился к ней, и она почувствовала его ладонь на своем плече.

— Не волнуйся, — сказал он. — Ты будешь в порядке, Из.

Она вскинула подбородок.

— Я знаю, — сказала она, и последовала за Джослин сквозь дверь.

* * *

Клэри втянула воздух, но перед тем как она смогла ответить, послышались шаги на лестнице и Джейс возник в конце коридора. В ту же секунду Себастьян ее отпустил и развернул. С улыбкой как у волка, он взъерошил ее волосы.

— Рад тебя видеть, сестричка.

Клэри онемела. Однако, Джейс — нет; он молча направился к ним. На нем был черный кожаный пиджак, белая футболка и джинсы, ноги были босыми.

— Ты обнимал Клэри? — Он посмотрел на Себастьяна в удивлении. Себастьян пожал плечами.

— Она моя сестра. Я рад ее видеть.

— Ты не обнимаешь людей, — сказал Джейс.

— У меня нет времени обсуждать это.

— Это пустяк, — сказала Клэри, пренебрежительно махнув рукой в сторону брата. — Я оступилась. Он всего лишь поддержал меня, чтобы я не упала.

Если Себастьян и был удивлен, услышав, как она защищает его, он этого не показал. Он не выказал никаких эмоций, когда она прошла по коридору к Джейсу, который поцеловал ее в щеку.

— Что ты здесь делала? — спросил Джейс.

— Искала тебя. — Она пожала плечами. — Я проснулась и не смогла найти тебя. Я подумала, что ты, возможно, еще спишь.

— Я вижу, ты обнаружила запас одежды. — Себастьян жестом указал на ее блузку. — Тебе нравится?

Джейс стрельнул в него взглядом.

— Мы выходили купить еды, — сказал он Клэри. — Ничего особенного. Хлеб и сыр. Хочешь пообедать?

Вот так, через несколько минут, Клэри уже сидела за большим стеклянно-стальным столом. По яствам, появившимся на столе, она поняла, что ее вторая догадка была верна. Они были в Венеции. Там был хлеб, Итальянский сыр, салями и прошуто, виноградное и инжирное варенье, и бутылки Итальянского вина. Джейс сел напротив нее, а Себастьян — во главе стола. Это жутко напомнило ей ночь, когда она встретила Валентина, в Ренвике в Нью-Йорке, как он расположился между Джейсом и Клэри во главе стола, как он предложил им вино и рассказал, что они были братом и сестрой. Она украдкой взглянула на своего настоящего брата.

Она подумала о том, как выглядела ее мама, когда встречалась с ним. С Валентином. Но Себастьян не был полной копией их отца. Она видела фотографии Валентина, когда он был их возраста. Лицо Себастьяна сглаживало тяжелые черты ее отца, красотой ее мамы: он был высок, но менее широкоплеч, был более гибким и грациозным. У него были скулы Джослин и тонкий мягкий рот, темные глаза и белокурые волосы Валентина. Он поднял взгляд, как будто поймал ее на разглядывании себя.

— Вина? — Он предложил бутылку. Она кивнула, хотя никогда сильно не любила вкус вина, а после Ренвика, она его ненавидела. Она прочистила горло, пока Себастьян наполнял бокал.

— Так что, — сказала она. — Этот дом — твой?

— Он принадлежал нашему отцу, — сказал Себастьян, ставя бутылку на стол. — Валентину. Он перемещается, в него и из миров — наших и других. Он использовал его как убежище и как способ путешествовать одновременно. Он брал меня сюда несколько раз, показал мне как зайти и выйти, и как странствовать.

— Здесь нет входной двери.

— Есть, если знаешь, как ее найти, — сказал Себастьян. — Отец был очень талантлив в отношении этого дома.

Клэри посмотрела на Джейса, который помотал головой.

— Он никогда не показывал его мне. Я бы не догадался о его существовании.

— Это очень… холостяцкое жилье, — сказала Клэри. — Я бы не подумала, что Валентин…

— Имеет телевизор с плоским экраном? — Джейс усмехнулся ей. — Не то чтобы он ловил каналы, но ты можешь посмотреть ДВД на нем. В поместье у нас был старый холодильник, питающийся от ведьминого огня. Сюда он поставил холодильник Sub-Zero.

— Это было для Джослин, — сказал Себастьян. Клэри удивилась.

— Что?

— Весь современный хлам. Приспособления. И одежда. Как блузка, которую ты носишь. Они были для нашей мамы. В случае, если бы она решила вернуться.

Темные глаза Себастьяна встретились с ее. Клэри слегка затошнило. «Это мой брат, и мы разговариваем о наших родителях». У нее закружилась голова — слишком много всего происходит слишком быстро, чтобы принять это и переварить. У нее даже никогда не было времени подумать о Себастьяне как о своем живущем, живом брате. К тому времени как она выяснила кем он был, он был уже мертв.

— Прости, если это странно, — сказал Джейс извиняющимся тоном, указывая на ее блузку. — Мы можем купить тебе другую одежду.

Клэри легонько дотронулась до рукава. Материал был шелковым, гладким, дорогим. Что ж, это объясняло то, что все было ее размера, и цвета, который ей идет. Потому что она выглядела в точности как ее мать. Она глубоко вздохнула.

— Все в порядке, — сказала она. — Просто… Что конкретно вы делаете? Просто путешествуете по миру в этом доме и…

— Смотрите мир? — беззаботно сказал Джейс. — Есть вещи и похуже.

— Но нельзя заниматься этим вечно.

Себастьян съел совсем немного, но выпил два бокала вина. Он пил третий и его глаза блестели.

— Почему нет?

— Ну, потому что… потому что Конклав ищет вас обоих, и вы не можете провести вечность, убегая и прячась…

Голос Клэри замер, когда перевела взгляд с одного из них на другого. Они обменялись взглядом… взглядом двух людей, знающих о чем-то, вместе, о чем больше никто не знал. Это было не тем взглядом, которым Джейс обменивался с кем-либо еще при ней за очень долгое время. Себастьян заговорил мягко и медленно.

— Ты задаешь вопросы или проводишь разведку?

— Она имеет право знать о наших планах, — сказал Джейс. — Она пришла сюда, зная, что не сможет вернуться.

— Смелый шаг, — сказал Себастьян, обводя пальцами ободок бокала. Клэри видела, что Валентин тоже делал так. — Из-за тебя. Она любит тебя. Вот почему она здесь. Не так ли?

— А что, если так? — сказала Клэри. Она думала, что сможет притвориться, что была другая причина, но глаза Себастьяна были темными и острыми, и она засомневалась, что он бы ей поверил. — Я доверяю Джейсу.

— Но не мне, — сказал Себастьян. Клэри очень тщательно подбирала свои следующие слова.

— Если Джейс доверяет тебе, тогда я хочу доверять тебе, — сказала она. — И ты мой брат. Это что-то значит. — Ложь отдавала горечью у нее во рту. — Но я совсем тебя не знаю.

— Тогда, возможно, тебе следует потратить немного времени, чтобы узнать меня, — сказал Себастьян. — И потом мы расскажем тебе о своих планах.

Мы расскажем тебе. О наших планах. В его мыслях был он и Джейс; там не было Джейса и Клэри.

— Мне не нравится держать ее в неизвестности, — сказал Джейс.

— Мы расскажем ей через неделю. Какую роль сыграет неделя? — взглянул на него Джейс.

— Две недели назад ты был мертв.

— Ну, я не предлагал две недели, — сказал Себастьян. — Это было бы безумством.

Джейс усмехнулся уголком рта. Он посмотрел на Клэри.

— Я готова подождать, чтобы вы доверяли мне, — сказала она, осознавая, что это были правильные, умные слова. Сожалея говорить это. — Сколько бы это ни заняло времени.

— Неделя, — сказал Джейс.

— Неделя, — согласился Себастьян.

— И это означает, что она остается здесь, в квартире.

— Никакой связи ни с кем. Не открывать дверь для нее, не входить и не выходить.

Джейс отклонился.

— Что если я буду с ней? — Себастьян одарил его взглядом из-под опущенных ресниц. Его взгляд был расчетливым. Он решал, позволит ли он Джейсу сделать это, осознала Клэри. Он решал насколько ослабить поводок своего брата.

— Хорошо, — сказал он наконец, его голос был полон снисхождения. — Если ты будешь с ней.

Клэри посмотрела на свой бокал. Она услышала, что Джейс пробормотал что-то в ответ, но не могла посмотреть на него. От самой мысли о том, что Джейсу разрешалось делать что-то… Джейсу, который всегда делал все, что хотел — ее затошнило. Ей хотелось встать и разбить бутылку вина о голову Себастьяна, но она знала, что это было невозможно. Порань одного, второй истечет кровью.

— Как вино? — Это был голос Себастьяна, со скрытым удовольствием, явно читающимся в его тоне. Она осушила свой бокал, давясь горьким ароматом.

— Превосходно.

* * *

Изабель вышла в незнакомую местность. Перед ней простиралась глубокая зеленая равнина под низким серо-голубым небом. Изабель натянула капюшон формы и огляделась, восхищаясь. Она еще никогда не видела такого прекрасного, всеобъемлющего небесного пространства, или такую громадную равнину… она драгоценно мерцала оттенком мха. Шагнув вперед, Изабель поняла, что это и был мох, растущий на и вокруг скал, рассыпанных по угольного цвета земле.

— Это вулканическая равнина, — сказала Джослин. Она стояла рядом с Изабель, и ветер выдергивал пряди ее волос цвета красного золота, из туго завязанного пучка. Она была настолько похожа на Клэри, что это было жутко. — Здесь когда-то были пласты лавы. Вся местность, наверняка, вулканическая в какой-то степени. Работая с адамантом, Сестрам нужен невероятный жар для их кузниц.

— В таком случае здесь могло быть потеплее, — пробормотала Изабель.

Джослин наградила ее сухим взглядом и пошла в выбранном наугад, как показалось Изабель, направлении. Она вскарабкалась следом.

— Иногда ты настолько похожа на свою мать, что немного изумляешь меня, Изабель.

— Я принимаю это как комплимент. — Изабель сузила глаза. Никто не оскорблял ее семью.

— Это не подразумевалось как оскорбление. — Изабель направила взгляд на горизонт, где темное небо встречалось с сияюще-зеленой травой.

— Как хорошо вы знали моих родителей? — Джослин бросила на нее быстрый взгляд сбоку.

— Довольно хорошо, когда мы были все вместе в Идрисе. Я не видела их в течение долгих лет до недавнего времени.

— Вы знали их, когда они поженились? — Тропинка, по которой шла Джослин, начала уклоняться вверх, поэтому ее ответ был слегка запыхавшимся.

— Да.

— Они… любили друг друга? — Джослин резко остановилась и обернулась посмотреть на Изабель.

— Изабель, ты о чем?

— О любви? — предположила Изабель, после секундной паузы.

— Я не знаю с чего ты взяла, что я эксперт в этом.

— Ну, вам удалось привязать к себе Люка на всю его жизнь, в сущности, пока вы не согласились выйти за него замуж. Это впечатляюще. Я бы хотела иметь такую власть над парнем.

— Да, — сказала Джослин. — Я имею в виду, у тебя она есть. И это не то, о чем желают. — Она провела руками по своим волосам и Изабель почувствовала легкий толчок. Несмотря на то, что Джослин была похожа на свою дочь, ее тонкие длинные руки, гибкие и изысканные, были как у Себастьяна. Изабель вспомнила, как отрезала одну из них, в долине в Идрисе, ее хлыст прошел сквозь кожу и кость. — Твои родители не идеальны, Изабель, потому что никто не идеален. Они сложные люди. И они только что потеряли ребенка. Так что, если это из-за того, что твой отец остается в Идрисе…

— Мой отец изменил моей маме, — выпалила Изабель, и почти прикрыла рот рукой. Она хранила этот секрет, хранила годами, и сказать это вслух Джослин казалось предательством, несмотря ни на что. Лицо Джослин изменилось. Сейчас оно изображало сочувствие.

— Я знаю.

Изабель резко вздохнула.

— Об этом все знают? — Джослин помотала головой.

— Нет. Несколько людей. Мне… посчастливилось узнать. Я не могу сказать большего.

— Кто это был? — спросила Изабель. — С кем он ей изменил?

— Ты ее не знаешь, Изабель…

— Вы не знаете, кого я знаю! — Изабель повысила голос. — И прекратите произносить мое имя так, как будто я маленький ребенок.

— Это не мое право, говорить тебе, — Джослин сказала решительно, и продолжила путь. Изабель карабкалась за ней, даже когда тропинка взяла крутой поворот вверх, где стена зелени встречалась с грозовым небом.

— У меня есть все права знать. Они мои родители. И если вы не скажете мне, я…

Она остановилась, резко вдыхая. Они достигли гребня холма, и каким-то образом перед ними, как быстро-распускающийся цветок из земли, возникла крепость. Она была обрамлена бело-серебренным адамантом, отражающим, испещренное облаками, небо. Башни, увенчанные сплавом золота и серебра, достигали неба, а крепость была окружена высокой стеной, тоже из адаманта, в которой были установлены ворота, в форме двух огромных клинков, вонзившихся в землю под углом, так, что они походили на чудовищную пару ножниц.

— Адамантовая Крепость, — сказала Джослин.

— Спасибо, — бросила Изабель. — Я догадалась.

Джослин издала звук, знакомый Изабель еще по ее родителям. Изабель была абсолютно уверена, что это было родительское обозначение для «Подростки». Затем Джослин начала спускаться с холма по направлению к крепости. Изабель, уставшая от карабканья, последовала за ней. Она была выше мамы Клэри, ее ноги были длиннее, и она не видела причины, почему она должна была ждать Джослин, если эта женщина собиралась продолжать обращаться с ней, как с ребенком. Она потопала с холма, сминая мох своими сапогами, наклонилась под ножницами-воротами… И замерла.

Она стояла на маленьком выступе горы. Земля перед ней уходила в огромное ущелье, на дне которого бурлила река красно-золотой лавы, огибая крепость. Вокруг ущелья, слишком далеко, чтобы допрыгнуть — даже для Сумеречного охотника — был единственный видимый вход в крепость, закрытый разводной мост.

— Некоторые вещи, — сказала Джослин сбоку, — не так просты, как кажутся на первый взгляд.

Изабель подпрыгнула, затем сердито зыркнула.

— Не лучшее место, чтобы подкрадываться.

Джослин просто скрестила руки на груди и подняла брови.

— Уверена, Ходж учил тебя правильному способу подойти к Адамантовой Крепости, — сказала она. — В конце концов, она открыта только для женщин Сумеречных охотников в хороших отношениях с Конклавом.

— Конечно, он учил, — сказала заносчиво Изабель, пытаясь мысленно припомнить. Только те, в ком течет кровь Нефилима… Она потянулась и достала одну из металлических шпилек в волосах. Когда она расплела ее, та с хлопком разложилась в кинжал с Руной Смелости на лезвии. Изабель подняла руки над ущельем.

Ignis aurum probat, — сказала она и разрезала свою левую ладонь; боль была резкой и обжигающей, кровь потекла из раны, рубиновая струя полилась в ущелье. Появилась голубая вспышка и скрипучий шум. Разводной мост медленно опускался. Изабель улыбнулась и вытерла лезвие ножа о форму. После обратного закручивания, он снова стал тонкой металлической шпилькой. Она воткнула ее назад в волосы.

— Ты знаешь, что это означает? — спросила Джослин, взглядом следя за мостом.

— Что?

— То, что ты только что произнесла. Девиз Железных Сестер. — Разводной мост был уже практически ровным.

— Оно означает «Огонь умеряет золото».

— Правильно, — сказала Джослин. — Имеются в виду не просто кузницы и металлообработка. Это значит, что несчастья испытывают силу характера. В тяжелые времена, в темные времена, некоторые люди сияют.

— О, да? — сказала Иззи. — Что ж, меня уже тошнит от темных и тяжелых времен. Может быть, я не хочу сиять. — Разводной мост опустился к их ногам.

— Если ты хоть в чем-то как твоя мать, — сказала Джослин, — ты не сможешь ничего поделать с этим.

Глава 9. Железные Сестры

Алек высоко поднял руку с ведьмовским огнем, который излучал блестящий огонь, освещая один за другим, углы станции Городского Совета. Он подпрыгнул когда запищала мышь, бегущая по пыльной платформе. Он был Сумеречным Охотником, ему довелось побывать во многих мрачных местах, но в заброшенном виде этой станции было что-то такое, что вызывало холодную дрожь вдоль спины. Возможно, то, что он чувствовал, было холодом предательства, ведь он покинул свой охранный пост на Стэйтен-айленде и направился к переправе, как только Магнус ушел. Он не думал о том, что он делает. Он просто делал это, как на автопилоте. Если он поспешит, он был уверен, что сможет возвратиться до того как вернуться Изабель и Джослин, прежде чем кто-то поймет, что он куда-либо уходил. Алек повысил голос.

— Камилла! — позвал он. — Камилла Белькур!

Он услышал легкий смешок, который отразился эхом от стен станции. Затем появилась она, наверху лестницы, сияние его ведьмовского огня осветило ее силуэт.

— Александр Лайтвуд, — сказала она. — Поднимайся наверх.

Она исчезла.

Алек последовал за своим ведьмовским огнем вверх по лестнице, и увидел Камиллу там, где и в прошлый раз, в холле станции. Она была одета по моде прошлой эпохи: длинное вельветовое платье зауженное в талии, волосы с белокурыми кудрями высоко подняты, темно-красные губы. Он подумал, что она была красивой, хотя он и не был лучшим ценителем женской красоты, и то, что он ее ненавидел, явно не способствовало этому.

— Что за наряд? — спросил он.

Она улыбнулась. Ее кожа была гладкой и белой, без темных линий — она питалась недавно.

— Маскарадный бал в центре города. Я прекрасно поела. Что ты здесь делаешь, Александр? Скучал по хорошим разговорам? — Если бы он был Джейсом, подумал Алек, он бы ответил ей на это, какой-нибудь шпилькой или хорошо замаскированным оскорблением. Алек просто закусил губу и сказал:

— Ты говорила, чтобы я вернулся, если я заинтересуюсь в том, что ты предлагала.

Она провела рукой по спинке дивана, единственному предмету мебели в комнате.

— Так значит, заинтересован, ведь ты здесь. — Алек кивнул. Она усмехнулась. — Ты понимаешь, чего ты просишь? — сердце Алека колотилось.

Он подумал, Камилла могла его слышать.

— Ты сказала, что можешь сделать Магнуса смертным. Как меня.

Ее полные губы сузились.

— Это так, — сказала она. — Должна признаться, я сомневалась в твоей заинтересованности. Ты ушел так поспешно.

— Не играй со мной, — сказал он. — Мне не настолько нужно то, что ты мне предлагаешь.

— Лжец, — небрежно промолвила она. — Иначе тебя бы здесь не было. — Она обошла диван, приблизившись к нему, ее глаза изучали его лицо. — Вблизи, — сказала она, — ты не выглядишь настолько похожим на Уилла, как я думала. У тебя такой же цвет кожи, но другая форма лица… возможно из-за нижней челюсти…

— Заткнись, — сказал он. Ладно, это было не на уровне остроумия Джейса, но уже что-то. — Я не хочу слышать об Уилле.

— Очень хорошо. — Она потянулась, томно, как кошка. — Прошло так много лет, с тех пор, как мы были любовниками с Магнусом. Мы были в постели, после довольно страстного вечера. — Она увидела, как он вздрогнул, и усмехнулась. — Ну, ты знаешь, все эти интимные разговоры. Кто-то признается в своих слабостях. Магнус рассказал мне о существовании заклинания, которое может лишить колдуна бессмертия.

— Так почему бы мне просто не узнать, что это за заклинание и сделать его? — Голос Алека повысился и надломился. — Зачем мне нужна ты?

— Во-первых, потому что ты Сумеречный Охотник, ты понятия не имеешь, как использовать заклинание, — сказала она спокойно. — Во-вторых, если ты сделаешь это, он будет знать, что это был ты. Если я сделаю это, он предположит, что это месть. Ненависть с моей стороны. И мне все равно, что Магнус подумает. А тебе нет.

Алек пристально посмотрел на нее.

— И ты просто окажешь мне такую услугу? — Она звонко рассмеялась.

— Конечно же нет, — ответила она. — Услуга за услугу. Вот как заключаются такие сделки.

Рука Алека сжались вокруг ведьминого огня — камня, пока края не врезались ему в руку.

— И что же ты хочешь взамен?

— О, это очень просто, — ответила она. — Я хочу, что бы ты убил Рафаэля Сантьяго.

* * *

Мост, пересекавший пропасть вокруг Адамантовой Крепости, был утыкан кинжалами. Они были воткнуты лезвием в верх с произвольным интервалом по всей дорожке, так что мост можно было пересечь, только если двигаться очень медленно, ловко выбирая дорогу. Изабель слегка заволновалась, но была удивлена увидеть как легко Джослин, которая не была действующим Сумеречным Охотником вот уже пятнадцать лет, продвигалась вперед. К тому времени как Изабель достигла противоположную сторону моста, ее руна ловкости испарилась, оставив после себя только бледный белый след. Джослин была всего на шаг позади нее, и насколько бы раздражающей Изабель ни считала маму Клэри, она была рада, когда Джослин подняла руку с ярко горящим ведьмовским огнем, освещая пространство вокруг них.

Стены были вытесаны из бело-серебренного адаманта, и казалось, будто тусклый свет исходит из них. Пол же был из демонического камня, в центре которого был вырезан черный круг. Внутри круга был высечен символ Железных Сестер: сердце, проколотое насквозь кинжалом.

Перешептывающиеся голоса заставили Изабель оторвать взгляд от пола и посмотреть вверх. Внутри одной из гладких белых стен появилась тень, которая росла и приближалась. Вдруг, часть стены отъехала и оттуда шагнула женщина. На ней было длинное свободное белое платье, туго связанное на запястьях и под грудью бело-серебренной веревкой… демонической проволокой. На ее лице не было морщин, но она выглядела старой. Ей могло быть сколько угодно лет. Ее длинные темные волосы были заплетены в толстую косу за спиной. Вокруг ее глаз и висков была вытатуирована замысловатая маска, очерчивающая оба глаза оранжевого цвета, цвета пламени.

— Кто звал Железных Сестер? — произнесла она. — Назовите ваши имена.

Изабель посмотрела на Джослин, но та жестом указала, что она должна говорить первой. Она прочистила горло.

— Я Изабель Лайтвуд, и это Джослин Фр… Фэирчайлд. Мы пришли попросить вас о помощи.

— Джослин Моргенштерн, — сказала женщина. — Урожденная Фэирчайлд, но ты не можешь так легко стереть присутствие Валентина в твоем прошлом. Разве ты не покинула Конклав?

— Это правда, — сказала Джослин. — Я отверженная. Но Изабель — дочь Конклава. Ее мать…

— Возглавляет Институт, — сказала женщина. — Мы в уединении здесь, но не без источников информации; я не дура. Меня зовут сестра Клеофас, и я Создательница. Я формирую адамант, из которого другие сестры высекают. Я узнаю этот хлыст, который ты так умело обмотала вокруг запястья. — Указала она на Изабель. — Что до той безделушки возле твоего горла…

— Если вы знаете так много, — сказала Джослин, когда Изабель потянулась рукой к рубину на шее, — то знаете, зачем мы здесь? Почему мы пришли к вам? — Сестра Клеофас опустила веки и медленно улыбнулась.

— В отличие от наших безмолвных братьев мы не можем читать мысли здесь в Крепости. Поэтому мы полагаемся на информационную сеть, большей частью надежной. Я предполагаю, этот визит связан с ситуацией включающей Джейса Лайтвуда — так как его сестра здесь — и твоего сына, Джонатана Моргенштерна.

— У нас есть загадка, — сказала Джослин. — Джонатан Моргенштерн что-то задумывает против Конклава, как и его отец. Конклав выпустил смертельный приговор против него. Но Джейс — Джонатан Лайтвуд — очень любим своей семьей, не сделавшей ничего плохого и моей дочерью. Загадка в том, что Джейс и Джонатан связаны очень древней кровной магией.

— Кровной магией? Какой именно кровной магией? — Джослин достала заметки Магнуса из кармана своей формы и передала их. Клеофас изучила их своим внимательным пристальным взглядом. Изабель заметила, что ее пальцы очень длинные, не изящно длинные, а чересчур длинные, как будто кости были удлинены так, что каждая рука напоминала белого паука. Ее ногти были заострены и каждый покрыт электрумом. Она кивнула головой. — Сестры имеют мало общего с кровной магией. — Огненный цвет ее глаз казалось вспыхнул а затем потускнел, и спустя миг другая тень появилась на фоне застывшей поверхности стены из адаманта. На этот раз Изабель увидела ближе как вошла вторая Железная Сестра. Это было, как наблюдать чье то появление из белого тумана. — Сестра Долорес, — сказала Клоефас, передавая заметки Магнуса вновь вошедшей. Она была похожа на Клеофас — та же высокая, узкая фигура, такое же белое платье, длинные волосы, но в ее случае серые и связанные на концах ее двух кос золотым проводом. Несмотря на седые волосы, ее лицо было без морщин, а глаза сверкали ярким огнем. — Вы сможете это понять? — Долорес кратко взглянула на странички.

— Объединяющее заклятие, — сказала она. — Похоже на нашу церемонию парабатай, но этот союз демонический.

— Что делает его демоническим? — потребовала Изабель. — Если церемония парабатай безопасна…

— Разве? — спросила Клеофас, но Долорес бросила на нее подавляющий взгляд.

— Ритуал парабатай соединяет две личности, но оставляет их волю свободной, — пояснила Долорес. — Это соединяет двоих, но делает одного подчиненным другому. Во что верит главный из двух — второй тоже поверит, что хочет первый — то захочет и второй. Это по существу удаляет свободную волю второго партнера в заклинании и поэтому оно демоническое. Поскольку свободная воля это то, что делает нас созданиями Небес.

— Это также значит, что если один ранен, то и другой ранен, — сказала Джослин. — Можем ли мы предполагать то же по поводу смерти?

— Да. Ни один не переживет смерть другого. Это не часть нашего ритуала парабатай, потому что это слишком жестоко.

— В этом и наш вопрос к вам, — сказала Джослин. — Существует ли выкованное оружие или то, что вы можете сделать, способное навредить одному, но не другому? Или способное их разделить? — Сестра Долорес посмотрела на заметки, а затем передала их Джослин. Ее руки, как и руки у ее коллеги, были длинные и тонкие словно шелк.

— Ни одно оружие, которое мы выковали или смогли бы выковать не сможет это сделать. — Изабель так сжала руку в кулак, что ногти впились в ладонь.

— Вы подразумеваете, что ничего нет?

— Ничего в этом мире, — сказала Долорес. — Меч Рая или Ада может это сделать. Меч архангела Михаила, которым Джошуа боролся с Иерихоном, впитавший в себя небесный огонь. А также есть лезвия, выкованные в черноте Ямы, могли бы помочь вам, но как их получить я не знаю.

— И Закон предотвратил бы сказать вам, если бы мы знали, — сказала Клеофас нервничая. — Вы же понимаете, что мы обязаны сказать Конклаву о вашем визите…

— А что насчет меча Джошуа? — прервала ее Изабель. — Можете ли вы его достать? Или мы?

— Только ангел может даровать вам этот меч, — сказала Долорес. — К тому же, призыв Ангела означает подвергнуться разрушительной каре небесного огня.

— Но Разиэль… — начала Изабель. Губы Клеофас сжались в тонкую линию.

— Разиэль оставил нам Смертельные Орудия, чтобы мы могли вызвать его в случае страшной необходимости. Тот единственный шанс был утрачен, когда Валентин призвал его. Мы никогда больше не сможем воспользоваться этой возможностью снова. Было бы преступлением использовать Орудия таким образом. Единственной причиной, благодаря которой Кларисса Моргенштерн избежала ответственности это то, что ее отец призвал его, а не она.

— Мой муж также вызывал другого ангела, — сказала Джослин. Ее голос был тих. — Ангела Итуриэля. Он держал его в плену много лет.

Обе сестры колебались, прежде чем Долорес ответила.

— Это мрачнейшее из преступлений — заманивать в ловушку ангела, — сказала она. — Конклав никогда не одобрит это. Даже если вы сможете призвать его, вы не сможете заставить его исполнить вашу просьбу. Не существует заклинания для этого. Вы никогда не заставите ангела дать вам меч архангела; вы можете забрать его силой, но нет более страшного преступления. Лучше если ваш Джонатан умрет, нежели ангел будет так загрязнен.

На это Изабель, чье терпение было на исходе, взорвалась.

— В этом и проблема с вами — со всеми вами, Железными Сестрами и Безмолвными Братьями. Все что делают с вами, чтобы превратить вас из сумеречных охотников в то, чем вы являетесь, отбирает у вас все чувства. В нас есть часть ангела, но и часть человека тоже. Вы не понимаете любви или того что люди делают во имя любви или семьи…

Пламя вспыхнуло в оранжевых глазах Долорес.

— У меня была семья, — ответила она. — Муж и дети, убитые демонами. У меня ничего не осталось. У меня всегда был талант делать вещи руками, поэтому я стала Железной Сестрой. Покой который я получила, это покой который я думаю не нашла бы нигде. Именно поэтому я выбрала имя Долорес, «горе». Поэтому не считай себя вправе говорить нам о боли или человечности.

— Вы ничего не знаете, — резко сказала Изабель. — Вы также тверды как демонический камень. Неудивительно, что вы окружаете себя им.

— Огонь умеряет золото, Изабель Лайтвуд, — сказала Клеофас.

— Заткнитесь, — ответила Изабель. — Вы были очень бесполезны, вы обе.

Она развернулась на каблуках, и пошла в обратную сторону, к мосту, направляя свое натренированное тело, и едва обращая внимание на ножи, находившиеся в опасной близости к ее коже. Лишь когда она оказалась на другой стороне и прошла за ворота, она смогла позволить себе сломаться. Стоя на коленях среди мха и вулканических пород, под большим серым небом, она позволила себе молча сотрясаться, но слез не было.

Казалось, прошли годы, прежде чем она услышала тихие шаги возле нее, и Джослин опустилась на колени и обняла ее. Странно, Изабель обнаружила, что она не возражает. Хотя ей не особенно нравилась Джослин, было что то универсально материнское в ее прикосновении, что Изабель наклонилась к ней, вопреки собственному желанию.

— А знаешь, что они сказали, когда ты ушла? — сказала Джослин, когда Изабель перестала дрожать.

— Уверена что-то насчет того как я позорю сумеречных охотников везде и т. п.

— Вообще то, Клеофас сказала, что ты стала бы великолепной Железной Сестрой, и что если ты будешь в этом заинтересована, дай им знать.

Рука Джослин легко погладила ее волосы. Невзирая ни на что Изабель подавила смешок. Она посмотрела на Джослин.

— Скажи мне, — сказала она. Рука Джослин остановилась.

— Сказать что?

— Кто это был. С кем у моего отца была интрижка. Ты не понимаешь. Каждый раз когда я вижу женщину, возраста мамы, я думаю не она ли это. Сестра Люка. Консул. Ты… — Джослин вздохнула.

— Это была Аннамари Хайсмит. Она умерла во время атаки Валентина на Аликанте. Не думаю, что ты ее знала.

Изабель открыла, а затем закрыла рот.

— Никогда не слышала ее имя раньше.

— Вот и хорошо. — Джослин заправила обратно прядь волос Изабель. — Чувствуешь себя лучше, зная об этом?

— Конечно, — солгала Изабель, смотря в пол. — Мне намного лучше.

* * *

После ланча Клэри вернулась в спальню внизу, извиняясь, что она устала. За плотно закрытой дверью она попробовала снова связаться с Сайманом, пока не поняла, что с учетом временной разницы между тем, где она сейчас, в Италии, и Нью-Йорком, вполне возможно, что он спал. По крайней мере, она молилась, чтобы он спал. Предпочтительней было надеяться на это, нежели рассмотреть возможность того что кольца могут не работать.

Она находилась в комнате всего четверть часа, когда раздался стук в дверь. Она сказала «Войдите», передвинувшись так чтобы опереться назад на руки, подвернув пальцы, словно собираясь спрятать кольцо. Дверь медленно открылась, и Джейс посмотрел на нее из прохода.

Она вспомнила другую ночь, летнюю жару, стук в ее дверь. Джейс. Чистый, в джинсах и серой рубашке, его вымытые волосы, словно ореол влажного золота. Ушибы не его лице постепенно стали из пурпурных светло серыми, а его руки были за спиной.

— Эй, — сказал он. Сейчас его руки были на виду, а на нем был свитер бронзового цвета, но мягкий на вид, который оттенял золото в его глазах. На его лице не было ушибов, а тени, которые она почти привыкла видеть под его глазами, исчезли.

Счастлив ли он теперь? Действительно счастлив? А если да то от чего ты его спасаешь? Клэри отбросила слабый голосок в своей голове и улыбнулась.

— Что случилось?

Он усмехнулся. Это была порочная усмешка, которая заставляла кровь в венах Клэри бежать немного быстрей.

— Хочешь пойти на свидание? — захваченная врасплох, она запнулась.

— К-куда?

— На свидание, — повторил Джейс. — Часто «скучная вещь, которую вы должны запомнить на уроке истории», но в этом случае «предложение провести вечер с горячим страстным ухажером полностью в твоем распоряжении».

— Правда? — Клэри не была уверена, что из этого выйдет. — Горячий и страстный?

— Это я, — сказал Джейс. — Наблюдая, как я играю в Скраббл, достаточно чтобы большинство женщин упали в обморок. Представь, что будет, если я приложу некоторые усилия.

Клэри села и посмотрела на себя. Джинсы, шелковый зеленый топ. Она подумала о косметике в этой странной, похожей на святыню спальне. Тут она ничего не могла поделать; она мечтала хоть о капельке блеска для губ. Джейс протянул руку.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказал он. — Пошли.

Она взяла его руку и позволила поднять себя на ноги.

— Я не знаю…

— Идем. — В его голосе был тот насмешливый, обольстительный тон который она помнила с тех пор, как они впервые узнали друг друга, когда он привел ее в оранжерею показать ей цветок, распускающийся в полночь. — Мы в Италии. Венеция. Один из самых красивых городов в мире. Было бы досадно не увидеть его, не так ли? — Джейс подтянул ее к себе, так что она прижалась к его груди. Материал его рубашки был мягким под ее пальцами, и он пах как обычно — мылом и шампунем. Ее сердце совершило стремительный скачок в груди. — Или мы можем остаться здесь, — сказал он, слегка затаив дыхание.

— Чтобы я балдела, глядя как ты составляешь трехочковые слова в Эрудите? — С усилием, она отстранилась от него. — Тем самым лишив меня возможности шутить о счете.

— Черт возьми, женщина, ты читаешь мои мысли, — сказал он. — От тебя можно скрыть хоть какие-то непристойные мысли?

— Это мой специальный волшебный дар. Я могу читать твои мысли, когда ты думаешь о чем-нибудь непристойном.

— Выходит, девяносто пять процентов всего времени.

Она отклонила голову, чтобы взглянуть на него.

— Девяносто пять процентов? Что насчет остальных пяти?

— Ну, ты знаешь, обычное: демоны, которых я бы мог убить, руны, которые нужно выучить, люди, которые злили меня в последнее время, люди, которые злили меня не так недавно, утки.

— Утки?

Он отмахнулся от ее вопроса

— Ладно. Теперь смотри сюда. — Он взял ее за плечи и легонько развернул, так что теперь они смотрели в одну сторону. И спустя мгновение, она даже не поняла как, стены комнаты, казалось, растаяли вокруг них, и она очутилась на брусчатой дорожке. Она открыла рот от удивления, обернувшись, и обнаружив сплошную стену и высокие окна в здании из старинного камня. Ряды одинаковых домов выстроились вокруг канала, возле которого они стояли. Наклонив голову влево, она увидела вдалеке, что канал выходил в более широкий водоём, окруженный величественными зданиями. Отовсюду доносился запах воды и камней. — Круто, да? — сказал Джейс гордо. Она повернулась и посмотрела на него.

— Утки? — повторила она. Улыбка приподняла уголок его рта.

— Ненавижу уток. Не знаю почему. Всегда ненавидел.

* * *

Было раннее утро, когда Майя и Джордан добрались в Дом Преторов, руководителей Претора Волков. Грузовик загремел и наткнулся на длинную белую дорогу, которая шла между ухоженными газонами и вывела их к огромному дому, который возвышался подобно кораблю, если наблюдать с расстояния. Позади него Майя увидела ряды деревьев, а за ними — голубую воду залива Зунд вдалеке.

— Это здесь ты проходил обучение? — спросила она. — Это место великолепно.

— Не позволь одурачить себя, — ответил Джордан с улыбкой. — Это место просто учебный лагерь, ударение на «учебный».

Она посмотрела в сторону на него. Он продолжал улыбаться. Улыбка не сходила с его лица с тех пор как она поцеловала его на пляже, на рассвете. С одной стороны, Майе казалось, будто чья-то рука подняла ее и забросила обратно в прошлое, когда она любила Джордана больше всего на свете, но с другой стороны, она как бы плыла по течению, как если бы она проснулась в абсолютно незнакомой местности, далеко от привычной повседневной жизни и тепла стаи. Это было очень странно. Не плохо, думала она. Просто… странно.

Джордан вышел на подъездную дорожку перед домом, вблизи Майя увидела, что она была сделана из блоков золотого камня, рыжевато-коричневого цвета волчьей шкуры. В конце массивной каменной лестницы находились двойные черные двери. В центре подъездной дорожки были огромные солнечные часы, рельефный циферблат показывал семь утра. По краю часов были выгравированы слова: Я ПОКАЗЫВАЮ ЛИШЬ ТЕ ЧАСЫ, КОТОРЫЕ СИЯЮТ.

Она открыла дверцу и спрыгнула из кабины как раз когда двери дома открылись и раздался голос:

— Претор Кайл!

Джордан с Майей посмотрели наверх. По ступенькам спускался мужчина среднего возраста в сером костюме, его белые волосы были с проседью. Джордан повернулся к нему, стерев все эмоции с лица.

— Претор Скотт, — сказал он. — Это Майя Робертс, из стаи Гэрровэя. Майя, это Претор Скотт. Он возглавляет Претор Волков, уже давно.

— С 1880-х Скотты всегда возглавляли Претор, — сказал мужчина, глядя на Майю, склонившую голову в знак подчинения. — Джордан, должен заметить, мы не ожидали тебя увидеть так скоро. Ситуация с вампиром в Манхэттене, Светочем…

— Все под контролем, — сказал Джордан торопливо. — Мы здесь не поэтому. Это касается кое-чего другого.

Претор Скотт приподнял брови.

— Теперь ты затронул мое любопытство.

— Это безотлагательный вопрос, — сказала Майя. — Люк Гэрровэй, глава нашей стаи….

Претор Скотт одарил ее резким взглядом, заставившим ее замолчать. Может, он и не был членом стаи, но он был альфой, о чем свидетельствовало его поведение. Его глаза, под широкими бровями были серо-зелеными, вокруг его горла, под воротником его рубашки висел бронзовый кулон Преторов, с отпечатком волчьей лапы.

— Только Претор решает, что можно расценить как острую необходимость, — ответил он. — Мы не отель, открытый для незваных гостей. Джордан рисковал, взяв тебя сюда, и он знает это. Если бы он не был одним из самых многообещающих выпускников, я мог отправить вас обоих обратно. — Джордан засунул большие пальцы за пояс джинсов, и посмотрел на землю. Мгновением позже Претор Скотт положил руку на его плечо. — Но, — сказал он, — ты один из многообещающих выпускников. Ты выглядишь уставшим, я вижу, что ты не спал всю ночь. Входи, и мы поговорим у меня в офисе.

В офис нужно было спуститься через длинный, извивающийся коридор, облицованный темным деревом. Дом был оживленным от обилия голосов, а возле лестницы, ведущей наверх, висел плакат, гласивший «Правила поведения дома»…


ПРАВИЛА ДОМА:

Не изменяться в коридорах.

Не выть.

Никакого серебра.

Всегда носить одежду.

ВСЕ ВРЕМЯ.

Не драться.

Не кусаться.

Подписывать еду, прежде чем класть ее в общий холодильник.


Запах готовящегося завтрака распространялся в воздухе, заставляя живот Майи урчать. В голосе Претора Скотта слышались нотки смеха.

— Я попрошу кого-нибудь принести нам тарелку с закусками, если вы голодны.

— Спасибо, — пробормотала Майя.

Они добрались до конца коридора, и претор Скотт открыл дверь с надписью «Офис». Старейшина оборотней нахмурился.

— Руфус, — сказал он. — Что ты здесь делаешь?

Майя посмотрела мимо него. Офис представлял собой большую комнату, удобно захламленную. В ней было прямоугольное панорамное окно, выходившее на широкий газон, на котором группы, состоящие в основном из молодых людей, занимались маневрами, одетые в черные тренировочные штаны и майки. Стены комнаты были уставлены книгами о ликантропии, в основном на латыни, но Майя поняла слово «Волк». Стол представлял собой мраморную плиту, лежавшую на двух статуях рычащих волков. Напротив стояло два кресла. В одном из них сидел крупный мужчина — оборотень — сгорбленный, со сложенными вместе руками.

— Претор, — произнес он скрипучим голосом. — Я надеялся поговорить с тобой насчет инцидента в Бостоне.

— То, в котором ты сломал ногу своему подопечному? — сухо спросил Претор. — Я поговорю с тобой об этом, Руфус, но не сейчас. Есть кое-что поважнее.

— Но, Претор…

— Это всё, Руфус, — сказал Скотт звенящим тоном альфа-волка, приказы которого не обсуждаются. — Помни, здесь место реабилитации. Часть этого — учиться уважать власть.

Руфус поднялся со стула, что-то невнятно бормоча. Только когда он встал, Майя оценила его огромные габариты. Он возвышался над ней и Джорданом, его черная футболка натянулась на груди, рукава, казалось, трескались на бицепсах. Его голова была гладко выбрита, на лице были глубокие следы когтей по всей ширине щеки, как борозды на почве. Он бросил на нее кислый взгляд, проходя мимо них в коридор.

— Конечно, некоторым из нас, — пробормотал Джордан, — реабилитироваться легче, чем другим.

Как только тяжелые шаги Руфуса стихли в коридоре, Скотт уселся в высокое кресло за столом и позвонил по переговорному устройству. Кратко заказав завтрак, он откинулся в кресле, заложив руки за голову.

— Я вас внимательно слушаю, — сказал он.

Пока Джордан излагал их историю и просьбу Претору Скотту, Майя не могла не осматриваться и размышлять. Она думала, каково бы было расти здесь, в этом изысканном доме правил и порядка, вместо относительно беззаконной свободы стаи. В какой-то момент оборотень, одетый в черное, это, похоже, было униформой Преторов, вошел с поджаренной говядиной, сыром, и протеиновыми напитками на оловянном подносе. Майя в смятении посмотрела на завтрак. Это правда, что оборотням нужно больше протеинов чем нормальным людям, намного больше, но жареная говядина на завтрак?

— Ты поймешь, — сказал Претор Скотт пока Майя начала робко пить свой протеиновый коктейль, — что на самом деле, рафинированный сахар, вреден оборотням. Если ты перестанешь употреблять его какое-то время, ты перестаешь его хотеть. Неужели твой вожак стаи не говорил тебе об этом?

Майя попыталась представить Люка, который любил жарить блинчики забавной формы, читающим ей лекции о сахаре, и не смогла. Хотя, сейчас было не самое подходящее время, чтобы признаться в этом.

— Да, он говорил, конечно, — сказала она. — Меня тянет на него, хм, снова при стрессе.

— Я понимаю твою заботу о вожаке стаи, — сказал Скотт. На его запястье блеснул золотой Ролекс. — Обычно мы придерживаемся строгой политики невмешательства относительно всего, что не связано с новоиспеченной нежитью. По сути, мы не отдаем предпочтение оборотням над нежитью, хотя только ликантропы могут быть допущены в Претор.

— И именно поэтому нам нужна ваша помощь, — сказал Джордан. — Стаи, по своей природе, всегда в движении, неустойчивые. У них нет возможности строить такие вещи, как библиотеки хранилищ знаний. Я не говорю, что у них нет мудрости, но все в устной форме и каждая стая знает разные вещи. Мы бы могли ходить от стаи к стае, и возможно кто-то бы знал, как вылечить Люка, но у нас нет времени. Здесь… — он указал на уставленные книгами полки, — …самое похожее, что есть у оборотней, скажем, на архивы Молчаливых Братьев или Круговой Лабиринт колдунов.

Скотт выглядел неубежденным. Майя поставила на стол протеиновый коктейль.

— И Люк уже не просто вожак стаи, — сказала она. — Он представитель ликантропов в Совете. Если бы вы помогли вылечить его, у Преторов всегда бы был голос Совета в их пользу.

Глаза Скотта вспыхнули.

— Интересно, — сказал он. — Очень хорошо. Я должен полистать книги. Это, возможно, займет несколько часов. Джордан, полагаю, если ты собираешься возвращаться обратно на Манхеттен, ты должен немного отдохнуть. Мы не хотим, что бы ты врезался в дерево.

— Я могла бы вести машину… — начала Майя.

— Ты тоже выглядишь изможденной. Джордан, как ты знаешь, Преторском Доме всегда найдется комната для тебя, несмотря на то, что ты выпустился. И Ник на задании, так что, там есть кровать и для Майи тоже. Почему бы вам обоим не отдохнуть немного, я позову вас, когда закончу.

Он развернулся на кресле, чтобы изучить книги на полках. Джордан жестом показал Майе, что было время уходить; она встала, стряхнув крошки с джинсов. Она уже была на полпути к двери, когда Претор снова заговорил.

— О, кстати, Майя Робертс, — сказал он, и в его голосе послышались нотки предостережения. — Я надеюсь, ты понимаешь, что когда ты обещаешь что-то от лица других людей, ты ответственна за выполнение ими этих обязательств.

* * *

Саймон проснулся, все еще чувствуя себя уставшим, моргая в темноте. Толстые черные занавески на окнах пропускали очень мало света, но его внутренние биологические часы говорили, что был день. Это и тот факт, что Изабель ушла, ее половина кровати была в беспорядке, накрытая покрывалом.

День, а он так и не говорил с Клэри с тех пор как она ушла. Он вытащил свою руку из-под одеяла и посмотрел на золотое кольцо на своей правой руке. Тонкое, с выгравированным рисунком или словами, которых он не знал. Сжав челюсть, он сел и потрогал кольцо.

«Клэри?»

Ответ был быстрым и ясным. Он практически слетел с кровати от облегчения.

«Саймон».

Слава Богу.

«Ты можешь говорить?»

«Нет». Ему показалось, что он слышал нотки возбуждения в ее мысленном голосе. «Я рада, что мы поговорили, но сейчас не лучшее время. Я не одна».

«Но с тобой все хорошо?»

«Да, я в порядке. Ничего еще не случилось. Я пытаюсь собрать информацию. Я обещаю поговорить с тобой, как только узнаю что-нибудь».

«Хорошо. Береги себя».

«Ты тоже».

И она пропала.

Спустив ноги с края матраца, Саймон приложил все усилия, чтобы разгладить смятые после сна волосы, и пошел поискать проснулся ли еще кто-то. Он нашел. Алек, Магнус, Джослин и Изабель сидели вокруг стола в гостиной Магнуса. Алек с Магнусом оба были в джинсах, в то время как Джослин и Изабель были в форме, вокруг правого запястья Изабель был обмотан хлыст. Она взглянула на него, когда он вошел, но не улыбнулась, ее плечи были напряжены, ее рот был сомкнут в тонкой линии. Перед каждым из них стояла чашка с кофе.

— Есть причина, по которой ритуал Орудий Смерти такой сложный. — Магнус заставил сахарницу подлететь к нему и насыпал немного белой пудры в свой кофе. — Ангелы действуют по Божьему велению. Ни по человеческому; ни даже по велению Сумеречных Охотников. Вызови одного, и ты скорее окажешься уничтоженным божественным огнем. Вся суть ритуала Орудий Смерти была не в том, что кто-то может вызвать Разиэля. Она была в том, что позволяла защитить вызывающего от гнева Ангела при его появлении.

— Валентин… — начал Алек.

— Да, Валентин призвал очень незначительного ангела. И он так и не заговорил с ним, не так ли? Так и не помог ему, несмотря на то, что он выкачивал его кровь. И даже в этом случае, он, должно быть, использовал невероятно сильные заклинания, только что бы связать его. Я подозреваю, что он привязал его жизнь к поместью Вэйланд, так что когда ангел умер, поместье разлетелось на мелкие кусочки. — Он постучал синим ногтем по кружке. — И тем самым он наложил на себя проклятье. Неважно веришь ты в Рай и Ад, или нет, он проклял сам себя однозначно. Когда он призвал Разиэля, Разиэль сразил его. Отчасти, это была месть за боль и вред, который Валентин причинил его брату-ангелу.

— Почему мы говорим о призыве ангелов? — спросил Саймон, располагаясь в конце стола.

— Изабель и Джослин были у Железных Сестер, — сказал Алек. — Искали оружие, которое можно использовать на Себастьяне без отдачи на Джейсе.

— Такого нет?

— Ничего в этом мире, — сказала Изабель. — Небесное оружие может это сделать или что-то с серьезным демоническим союзом. Мы изучаем первый вариант.

— Призывая ангела, чтобы он даровал вам оружие?

— Это случалось ранее, — сказал Магнус. — Разиэль дал Смертельный Меч сумеречному охотнику Джонатану. В старых легендах, ночью перед битвой у Иерихона, появился ангел и дал Джошуа меч.

— Ого, — сказал Саймон. — Я всегда думал, что ангелы только за мир, а не за оружие.

Магнус фыркнул.

— Ангелы не только посланники. Они воины. Михаил, как говорят, направлял армии. Ангелы не отличаются терпением. Конечно без превратностей человеческого существования. Любой, кто попытается призвать Разиэля без защиты Смертельных Инструментов, наверное, будет уничтожен на месте. Демонов гораздо легче вызвать. Их больше и многие слабые. Но тогда слабые демоны смогут помочь только…

— Мы не можем вызвать демона, — сказала Джослин в ошеломлении. — Конклав…

— Я думал, ты перестала волноваться, что подумает о тебе Конклав много лет назад, — сказал Магнус.

— Дело не только во мне, — сказала Джослин. — А в вас. Люк. Моя дочь. Если Конклав узнает…

— Они не узнают, не правда ли? — сказал Алек, его обычно тихий голос прерывался. — Разве что ты им скажешь.

Джослин переводила взгляд с лица Изабель, на Магнуса, потом к Алеку, его упрямому взгляду.

— Вы действительно рассматриваете это? Вызвать демона?

— Ну, не любого демона, — сказал Магнус. — Азазель.

Джослин сверкнула глазами.

— Азазель? — ее глаза изучили остальных, словно ища поддержки, но Иззи и Алек смотрели на свои кружки, а Саймон просто пожал плечами.

— Я не знаю, кто такой Азазель, — сказал он. — Это случайно не кот из Смурфиков? — бросил он, но Изабель просто посмотрела на него и закатила глаза.

«Клэри?», подумал он. Ее голос пришел изнутри, окрашенный тревогой.

«Что такое? Что случилось? Мама узнала, что я ушла?»

«Пока нет», подумал он в ответ. «Азазель — это кот из Смурфиков?», возникла долгая пауза.

«Это Азраэль, Саймон. И не используй больше волшебные кольца для смурф-вопросов».

И она исчезла. Саймон взглянул из-под руки и увидел, что Магнус насмешливо смотрит на него.

— Он не кот, Сильвестр, — сказал он. — Он Высший Демон. Лейтенант Ада и Изготовитель Оружия. Он был ангелом, научившим человечество изготовлять оружие, хотя до этого это знание было доступно только ангелам. Это привело к его падению, и сейчас он демон. И вся земля развращена трудами, переданными Азазелем. Ему приписывают все грехи.

Алек взглянул на Магнуса с удивлением.

— Откуда ты все это знаешь?

— Он мой друг, — сказал Магнус и, заметив их реакцию, вздохнул. — Хорошо, не совсем. Но это есть в Книги Еноха.

— Кажется опасным. — Нахмурился Алек. — Звучит как будто он круче Высшего Демона. Как Лилит.

— К счастью, он уже связан, — сказал Магнус. — Если вызвать его появится его дух, но материально он привязан к скалистым утесам Дудуаэль.

— Скалистые утесы… а, неважно, — сказала Изабель, распуская свои темные волосы. — Он демон оружия. Хорошо. Я говорю, что мы должны его вызвать.

— Не могу поверить, что ты даже рассматриваешь это, — сказала Джослин. — Я узнала, наблюдая за моим мужем, к чему может привести вызов демонов. Клэри… — она замолчала, словно почувствовав взгляд Саймона и обернулась. — Саймон, — сказала она, — ты не знаешь, Клэри уже проснулась? Мы позволила ей поспать, но уже почти одиннадцать.

Саймон заколебался.

— Я не знаю.

Это, заметил он, правда. Где бы ни была Клэри, она может спать. Даже если он с ней только что говорил. Джослин выглядела озадаченной.

— Но ты разве не был с ней в ее комнате?

— Нет, не был. Я был… — Саймон замолчал, понимая какую яму он сам себе вырыл. Там было 3 свободных спальни. Джослин в одной, Клэри в другой. Это подразумевало, что он должен был спать в третьей с…

— Изабель? — сказал Алек, поднимая брови. — Ты спал в комнате Изабель? — Изабель взмахнула рукой.

— Не надо волноваться, старший братец. Ничего не было. Конечно, — добавила она, когда плечи Алека расслабились, — я была абсолютно пьяна, и он мог делать все, что он хотел, и я бы даже не проснулась.

— Ой, я тебя умоляю, — сказал Саймон. — Все что я делал, так это рассказывал тебе всю историю Звездных воин.

— Не думаю, что помню это, — сказала Изабель, беря пирожное с тарелки на столе.

— Ах, так? Кто был лучшим другом Люка Скайуокера с детства?

— Биггс Дарклайтер, — сразу ответила Изабель, и тут же ударила ладонью по столу. — Это нечестно! — тем не менее, она улыбнулась ему, держа печенье во рту.

— А… — сказал Магнус. — Любовь ботаника. Это прекрасная вещь, а также объект насмешек и шуток для тех, кто более искушен в этом плане.

— Ладно, хватит. — Джослин встала. — Я иду будить Клэри. Если вы собираетесь вызывать демона, то я не хочу быть здесь и не хочу чтобы моя дочь тут была.

Она направилась к коридору. Саймон загородил ей дорогу.

— Вы не можете это сделать, — сказал он. Джослин взглянула на него твердым взглядом.

— Я знаю, что ты собираешься сказать, что это самое безопасное место для нас, Саймон, но с вызванным демоном, я просто….

— Дело не в этом. — Саймон глубоко вздохнул, что совсем не помогло, так как его кровь не нуждалась в кислороде. Он чувствовал себя немного больным. — Вы не можете пойти и разбудить ее потому что… ее там нет.

Глава 10. Дикая Охота

Имелось две железные койки, стоящие друг напротив друга у разных стен. Из окна, отделяющего их от зеленых газонов, открывался вид с третьего этажа. Половина комнаты, принадлежащая Джордану, выглядела довольно пустой, — казалось, он взял большую часть фотографий и книг с собой в Манхэттен — хотя здесь осталось несколько снимков с пляжами и океанами, а также доска для серфинга, прислоненная к стене.

Легкая дрожь охватила Майю, когда она заметила на прикроватном столике фото, окаймленной золотой рамкой, на котором были она и Джордан, сделанное в Оушен-Сити, на набережной, на фоне пляжа. Джордан взглянул на фото, затем перевел взгляд на нее и покраснел. Он швырнул свою сумку на кровать и снял куртку, повернувшись к ней спиной.

— Когда вернется твой сосед по комнате? — спросила она, прервав внезапно возникшее неловкое молчание. Она не была уверена, что знает причину их смущения. Они не смущались, когда были вдвоем в грузовике, но сейчас, находясь на территории Джордана, года, что прошли без их общения, казалось, разделяют их.

— Кто знает? Ник на задании. Они опасны. Он может не вернуться. — Тон Джордана звучал смиренно. Он бросил свою куртку на спинку кресла. — Может тебе стоит прилечь? Я собираюсь принять душ. Он направился в ванну, которую Майя мало ожидала увидеть, его воссоединение со своей комнатой. Она не испытывала желание иметь дело с одной из тех общественных-ванных-вниз-по-коридору вещей.

— Джордан… — начала она, но он уже закрыл за собой дверь ванной. Она могла слышать, как течет вода.

Вздохнув, она сбросила туфли и легла на кровать Ника, отсутствующего сейчас. Одеялом был темно-синий плед, пахнущий сосновыми шишками. Она взглянула наверх и увидела, что потолок был оклеен фотографиями. Один и тот же смеющийся белокурый парень, лет эдак семнадцати, улыбался ей с каждого фото. Ник, догадалась она. Он выглядел счастливым.

Джордан был счастлив здесь, в Доме Преторов?

Она потянулась и отцепила их совместное фото и решила рассмотреть его поближе. Оно было сделано годы назад, когда Джордан еще был тощим подростком, с большими ореховыми глазами, которые занимали большую часть его лица. Они обнимали друг друга и выглядели загорелыми и счастливыми. Солнце сделало их кожу темной и осветлило пряди волос Майи, а голова Джордана была повернута к ней, словно он собирался сказать ей что то или поцеловать. Она не могла вспомнить что именно. Больше не могла. Она вспомнила мальчика, на чьей кровати она сидела, мальчик, который возможно, никогда не вернется. Она думала о медленно умирающем Люке, Аларике, Гретель, Жюстин и Тео, и об остальных членах стаи, которые потеряли свои жизни в войне против Валентина. Она думала о Максе и о Джейсе, о двух потерянных Лайтвудах… потому что, она должна была признаться самой себе, она не думала, что они смогут вернуть Джейса. И, наконец, как ни странно, она думала о Даниэле, брате, которого она никогда не оплакивала, и, к своему удивлению, она ощутила, как слезы жгут ее глаза глубоко внутри.

Она резко села. Она почувствовала, как если бы мир был наклонен, и она держалась, беспомощно пытаясь удержаться, не свалиться в черную пропасть. Она почувствовала, что тени сомкнулись.

Джейс потерян, и Себастьян возле него — от этого могло стать лишь темнее. Будет только больше потерь и смертей. Ей пришлось признать, что самой что ни на есть живой за последние недели, она ощутила себя лишь на рассвете, целуя Джордана в его машине.

Как будто во сне, она обнаружила, она встала на ноги. Она пересекла комнату, и открыла дверь в ванную. Душ представлял собой квадрат из матового стекла, она видела Джордана, его силуэт сквозь стекло. Она сомневалась, что он мог ее услышать, за водой, она стянула с себя свитер и вылезла из джинсов и нижнего белья. С глубоким вздохом она пересекла комнату, с легким скольжением открыла дверь душевой и вошла внутрь.

Джордан повернулся, оттолкнув мокрые волосы с глаз. Душ был горячий, его лицо пылало, сделав его глаза блестящими, как если бы вода отполировала их. А, возможно, не только вода способствовала приливу крови к его коже, но и факт, что он смотрел на нее — на нее всю. Она посмотрела на него пристально, не смущаясь, наблюдая, как кулон Претор Волка, сиял на его влажном горле, соскальзывающая мыльная пена, по его плечам и груди, когда он смотрел на нее, смаргивая воду из глаз. Он был красив, но она и так знала это все время.

— Майя? — неуверенно сказал он. — Ты..?

— Шшш… — Она приложила палец к его губам, дернув и закрывая дверь душа другой рукой. Затем она приблизилась к нему, обнимая обеими руками, позволяя воде очистить их обоих от тьмы. — Ничего не говори. Просто поцелуй меня

Он так и сделал.

* * *

— Что, во Имя Ангела, ты имеешь в виду, говоря, что Клэри там нет? — требовательным тоном спросила Джослин с побелевшим лицом. — Откуда ты знаешь, если ты только что проснулся? Куда она делась? — Саймон сглотнул.

Он вырос с Джослин. Она всегда была ему второй матерью Он привык к ее вечному покровительству дочери, но она всегда видела в нем своего союзника, который будет защищать Клэри от опасностей мира. Теперь она смотрела на него, как на врага.

— Она написала мне прошлой ночью… — начал Саймон, но прервался, увидев, как Магнус махает ему над столом.

— Ты можешь сесть, — сказал он. Изабель и Алек смотрели широко открытыми глазами на Магнуса с двух сторон, но маг не выглядел особо удивленным. — Расскажи нам все, что происходит. У меня такое чувство, что это займет некоторое время

Да, это так, хотя и не так долго, как мог надеяться Саймон. Когда он закончил объяснять, сгорбившись на стуле и уставившись на поцарапанный стол Магнуса, он поднял свою голову и наткнулся на твердый взгляд Джослин, чьи зеленые глаза были холодны как арктический лед.

— Ты позволил моей дочери уйти… с Джейсом… в какое-то место, которое невозможно найти или отследить, где никто из нас не сможет связаться с ней?

Саймон опустил глаза на свои руки.

— Я могу связаться с ней, — ответил он, подняв правую руку и показав золотое кольцо на пальце. — Я вам сказал. Я слышал её сегодня утром. Она сказала, что все у неё хорошо.

— Ты никогда не должен был позволить ей уйти, в первую очередь!

— Я не позволил ей. Она собиралась уйти, в любом случае. Я подумал, что ей лучше иметь что-то типа подстраховки, поскольку остановить ее я не мог.

— Если быть честным, — сказал Магнус, — я сомневаюсь, что кто-либо смог бы ее остановить. Клэри делает, то, что она хочет. — Он посмотрел на Джослин. — Ты не можешь держать ее взаперти.

— Я тебе доверяла, — рявкнула она на Магнуса. — Как она ушла?

— Она сделала портал

— Но ты же сказал, что здесь чары, которые…

— Которые охраняют лишь от внешних угроз, но не от внутренних. Джослин, твоя дочь не глупая, и она делает то, что она считает правильным. Ты не можешь её остановить. Никто не может ее остановить. Она — великолепный боец, как и ее мать.

Джослин посмотрела на Магнуса, на мгновение ее рот слегка приоткрылся, и Саймон понял, что конечно, Магнус, должно быть, знал мать Клэри, когда она была молодой, когда она предала Валентина и Круг, и чуть не погибла в Восстании.

— Она маленькая девочка, — сказала она и повернулась к Саймону — Ты разговаривал с ней? Используя эти… эти кольца? С тех пор, как она покинула нас?

— Сегодня утром, — сказал Саймон. — Она сказала, что у нее все хорошо. Что все было прекрасно.

Вместо того чтобы успокоиться, Джослин казалась еще злее.

— Я уверена, что это то, что она сказала Саймон, я не могу поверить, что ты позволил её это сделать Ты должен был её задержать…

— То есть связать её? — в недоумении сказал Саймон. — Приковать её наручниками к обеденному столу?

— Да, если бы это потребовалось. Ты сильнее, чем она Я в тебе разочарована…

Изабель встала

— Хорошо, этого достаточно. — Она бросила взгляд на Джослин. — Это совершенно и абсолютно несправедливо, орать на Саймона, за то, что Клэри решила сделать по-своему. И если Саймон привязал ее для вас, что тогда? Вы бы планировали держать ее связанной навсегда? Вам придется отпустить ее, в конечном счете, и что тогда? Она бы больше не доверяла Саймону, и она уже не верит тебе, потому что ты стерла ее воспоминания. И что, я помню, что ты пыталась защитить ее. Может быть, если бы ты не защищала ее так сильно, она бы знала больше о том, что опасно, а что нет, и была бы чуть менее скрытной и менее безрассудной!

Все смотрели на Изабель, и на мгновение Саймон вспомнил то, что Клэри однажды сказала ему, что Иззи редко произносила речи, но когда она это делала, она сделала их счет. Джослин была бледная, ее губы побелели.

— Я возвращаюсь на станцию, что быть с Люком, — сказала она. — Саймон, я жду от тебя отчетов каждые двадцать четыре часа, что с моей дочерью все в порядке. И если ты не будешь связываться со мной каждую ночь, я пойду к Конклаву.

И она бросилась вон из квартиры, хлопнув дверью так сильно, что появились длинные трещины в штукатурке, рядом с ней. Изабель села обратно, на этот раз возле Саймона. Он ничего не сказал ей, но протянул руку, и она взяла ее, скользя пальцами между его.

— Итак, — в итоге сказал Магнус, прерывая молчание — Кто за то, чтобы вызвать Азазеля!? Потому что нам будет нужно много свечей

* * *

Джейс и Клэри провели день, блуждая в прогулках — среди маленьких улочек, которые шли вдоль каналов, вода в которых была самых разнообразных цветов — от темно-зеленого до пасмурно-синего. Они пробирались среди туристов на Площадь Святого Марка, и по «Мосту Вздохов», и пили маленькие чашечки экспрессо в кафе «Флориан».

Дезориентирующий лабиринт улиц напомнил Клэри Аликанте, хотя Аликанте и не хватало ощущения изысканного упадка Венеции. Здесь не было ни дорог, ни машин, лишь маленькие извилистые улочки, и мосты, выгибающиеся дугой над каналами, вода в которых была зеленой подобно малахиту.

Когда небо над головой потемнело до темно-синего цвета поздних осенних сумерек, начали зажигаться огни в крошечных бутиках, в барах и ресторанах, которые, казалось, появлялись из ниоткуда и исчезали вновь в тени, когда они с Джейсом проходили мимо, оставляя свет и смех позади себя.

Когда Джейс спросил Клэри, готова ли она к ужину, она твердо кивнула, да. Она начинала чувствовать себя виноватой в том, что она не получила никакой информации от него, и что она, собственно, очень довольна собой.

Как только они пересекли мост к «Дорсодоро», одному из самых тихих районов города, вдали от туристической толпы, она решила, что она хотела бы получить что-то от него, в эту ночь, ради чего стоит связываться с Сайманом.

Джейс крепко держал её за руку, когда они переходили последний мост, и улица выходила на широкую площадь на берегу огромного канала, размером с реку. Базилика, купольной церкви, выросла справа от них. Канал большого города пересекало вечернее освещение, которое бросало отсветы на воду, изменяя и заставляя ее блестеть. Руки Клэри чесались взять мел и карандаши, чтобы нарисовать свет, как он исчезал в небе, темнеющею воду, зазубренные очертания зданий, их отражения, медленно тускневшее в канале. Казалось, что все омывает стальная голубизна. Где-то раздался церковный звон.

Она сжала руку Джейса. Она ощутила себя столь оторванной от всего в ее жизни, она не ощущала себя столь отстраненной в Идрисе. Венецию объединял с Аликанте тот факт, что эти места вырваны из времени, из прошлого, как будто она вступила в холст или на страницы книги. Но также это было и реальное место, со знаниями о котором она росла, мечтая посетить его.

Она искоса посмотрела на Джейса, который смотрел на канал. Стальной синий свет освещал и его, затемняя его глаза, накладывая тени под его скулами, на линии его рта. Когда он заметил ее взгляд, обращенный на него, то посмотрел в ответ и улыбнулся. Он повел ее вокруг церкви и вниз, полетом замшелых шагов, по тропинке вдоль канала. Пахло мокрыми камнями, водой, сыростью и годами Когда небо потемнело, что-то ударило по поверхности воды канала в нескольких шагах от Клэри. Она услышала всплеск и развернулась как раз вовремя, чтобы увидеть зеленоволосую женщину, которая поднималась из воды и ухмылялась ей, у нее было красивое лицо, но его портили акульи зубы и рыбьи глаза желтого цвета. Жемчужины были намотаны на её волосы Она снова опустилась ниже уровня воды, без ряби.

— Русалка, — сказал Джейс. — Здесь есть старые семейства, которые живут в Венеции уже очень долгое время. Они немного странные Им лучше в чистой воде, далеко в море, питаясь рыбой вместо мусора. — Он посмотрел в сторону заката. — Весь город погружается в воду, — сказал он. — Все это будет под водой, через сто лет. Представь себе, плывешь вниз, в океан, и касаешься верхушки Базилики Святого Марка

Он показал на воду. Клэри почувствовала приступ печали при мысли, что вся эта красота будет утеряна.

— Не существует ничего, что можно сделать?

— Чтобы поднять целый город? Или сдерживать океан? Не очень много, — ответил Джейс. Они подошли к лестнице, ведущей наверх. Ветер пришел от воды и поднял его темно-золотые волосы с его лба и шеи. — Все вещи имеют тенденцию к энтропии. Вся вселенная движется наружу, звезды, отталкиваются друг друга, одному Богу известно, что попадает в трещины между ними. — Он замолчал. — Хорошо, звучит немного безумно.

— Возможно, все это было вино на обеде.

— Я могу сдерживаться, когда выпиваю.

Они повернули за угол, и сказочная страна света засверкала перед ними. Клэри моргнула, приспосабливая свои глаза. Это был небольшой ресторанчик, столы в котором были и внутри, и на улице, обогревательные лампы с Рождественскими огнями выглядели как лес волшебных деревьев среди столов.

Джейс отошел от нее ровно на то время, чтобы заказать им столик, и вскоре они сидели на берегу канала, слушая всплески воды о камни, и звуки маленьких лодок, которые покачивались по течению. Усталость начала смывать Клэри волнами, словно она стояла на коленях у воды на берегу канала. Она сказала Джейсу, что она хотела бы, и позволила ему сделать заказ по-итальянски, ощутив облегчение, когда официант ушел, так что она смогла наклониться и положить локти на стол, а голову положив на руки.

— Я думаю, у меня смена часовых поясов, — сказала она. — Меж пространственных часовых поясов.

— Ты знаешь, время это измерение, — сказал Джейс.

— Педант. — Она бросила в него крошки хлеба из корзинки на столе. Он усмехнулся

— Я пытаюсь вспомнить все смертные грехи, в другой день, — сказал он. — Жадность, зависть, чревоугодие, ирония, педантизм…

— Я уверена, что ирония не смертный грех.

— Я уверен, что это так.

— Вожделение, — сказала она. — Вожделение — это смертный грех

— И порка.

— Я думаю, это попадает под вожделение.

— Я думаю, это должно иметь свои собственные категории, — сказал Джейс. — Жадность, зависть, чревоугодие, ирония, педантичность, вожделение и порка.

Белые рождественские огни отражались в его глазах. Он выглядел еще более красивым, чем он когда-либо был, думала Клэри, и соответственно, более отдаленным, более жестоким при прикосновении. Она подумала о том, что он сказал о погружении города под воду, и о провалах между звездами, и вспомнила строчки песни Леонарда Коэна, на которую группа Саймона делала кавер, не очень хороший.

«Трещины бывают во всем. Через них просачивается свет».

Должна же быть трещина в спокойствии Джейса, каким-то образом она должна связаться с ним «настоящим», она верила, что он все еще где-то там, внутри.

Янтарные глаза Джейса пристально изучали ее. Он протянул руку, чтобы коснуться ее руки, и только после того, в этот момент, Клэри поняла, что его пальцы были на ее золотом кольце.

— Что это? — спросил он. — Я не помню, что у тебя было кольцо работы фейри.

Его тон был нейтральным, но её сердце екнуло. У нее практически не было умения врать Джейсу в лицо.

— Это была Изабель, — ответила она, пожав плечами. — Она вышвыривала все вещи, подаренные ей ее экс-бойфрендом фейри — Мелиорном — и я подумала, что оно симпатичное, и она сказала, что я могу взять его себе.

— А кольцо Моргенштерна?

Здесь она могла сказать правду.

— Я отдала его Магнусу, чтобы он мог попробовать отследить тебя с ним

— Магнус… — Джейс произнес это имя так, словно оно было чужим, и выдохнул воздух. — Ты все еще чувствуешь, что ты приняла правильное решение? Пойти со мной сюда?

— Да. Я счастлива, быть с тобой. И… ну, я всегда хотела увидеть Италию. Я никогда не путешествовала. Никогда не выезжала из страны…

— Ты была в Аликанте, — напомнил он ей

— Ладно, кроме посещения магической земли, которую никто не может видеть, я немного путешествовала. Мы с Сайманом собирались этим заняться. Мы собирались заняться альпинизмом в Европе после того, как мы окончим старшую школу… — Клэри умолкла. — Сейчас это звучит глупо.

— Нет, это не так. — Он протянул руку и отодвинул прядь волос ей за ухо. — Останься со мной. Мы сможем увидеть весь мир

— Я с тобой. Я никуда не уйду.

— Есть что-то особенное, что ты хочешь увидеть? Париж? Будапешт? Пизанская Башня?

«Только если она упадет на голову Себастьяна», подумала она.

— Мы можем отправиться в Идрис? Я имею в виду, я думаю, может ли квартира отправиться туда?

— Она не может пройти сквозь охрану. — Его рука провела дорожку от ее щеки вниз. — Ты знаешь, я очень скучал по тебе

— Ты имеешь в виду, что не ходил на романтические свидания с Себастьяном пока находился вдали от меня?

— Я пытался, — сказал Джейс, — но как бы его ни спаивали, он не исчезал.

Клэри потянулась за бокалом вина. Она начинала привыкать к его вкусу. Она ощущала жжение, спускающееся по ее горлу, согревание в ее венах, добавляющее сказочности этой ночи. Она была в Италии, с ее красивым парнем, в прекрасной ночи, они ели вкусную еду, которые таяла во рту. Это были те виды моментов, которые будешь вспоминать всю жизнь. Но это ощущалось лишь как край счастья, каждый раз, когда она смотрела на Джейса, счастье ускользало от нее.

Как он мог одновременно быть и Джейсом, и не Джейсом? Как можно быть одновременно и счастливой, и ощущать горечь разбитого сердца?

* * *

Они лежали вдвоем на узкой кушетке, рассчитанной лишь на одного человека, туго закутавшись во фланелевую простыню Джордана. Майя лежала, положив голову на сгиб его руки, солнце из окна, согревало ее лицо и плечи. Джордан опирался на руку, склонившись над ней, свободной рукой пробегая по ее волосам, растягивая ее кудри по всей их длине и позволяя им скользить обратно сквозь его пальцы.

— Я скучал по твоим волосам, — произнес он, и его губы коснулись ее лба в поцелуе. Смех клокотал где-то глубоко внутри нее, тот вид смеха, который приходит с головокружительной влюбленностью.

— Только по моим волосам?

— Нет. — Он усмехался, в его ореховых глазах был зеленый отблеск, а его каштановые волосы вконец растрепались. — Твоим глазам. — Он поцеловал их, один за другим. — Твоим губам. — Он поцеловал их тоже, и она просунула пальцы сквозь цепь на его обнаженной груди, провела по кулону Претор Волков. — Я скучал по всему, что есть в тебе.

Она обвила цепочку вокруг ее пальцев.

— Джордан… я сожалею о произошедшем. О том, что крикнула на тебя, о деньгах и Стэнфорде. Просто, этого было много, чтоб принять.

Его глаза потемнели, и он склонил голову.

— Это не так, я не знал, как ты независима. Я просто… я хотел сделать для тебя что-то хорошее.

— Я знаю, — прошептала она.

— Я знаю, ты беспокоишься обо мне, нуждаешься во мне, но я не хочу быть с тобой, потому что ты мне нужна. Я должен быть с тобой, потому что я люблю тебя. — Ее глаза загорелись — недоверчиво, с надеждой. — Ты… я имею в виду, ты думаешь, что это возможно, ты могла бы чувствовать себя также со мной, снова?

— Я никогда не переставала любить тебя, Джордан, — сказала она, он поймал ее в поцелуе такой силы, что могли бы остаться синяки. Она приблизилась к нему, и мог бы повториться инцидент в душе, если бы не раздался резкий стук в дверь.

— Претор Кайл! — голос, кричал через дверь. — Просыпайся! Претор Скотт желает видеть тебя внизу, в своем кабинете.

Джордан обнял Майю и тихо выругался. Смеясь, Майя медленно провела рукой по спине, путаясь пальцами в его волосах.

— Ты думаешь, Претор Скотт может подождать? — прошептала она

— Я думаю, что у него есть ключ от этой комнаты, и он им воспользуется, если посчитает нужным.

— Все в порядке, — сказала она, прикасаясь губами к его уху. — У нас есть много времени, верно? Все время, пока мы кому-нибудь не понадобимся.

* * *

Председатель Мяу лежал перед Сайманом на столе, полностью погруженный в сон, и все его лапы торчали в воздухе. Это было своего рода достижение, считал Саймон. С тех пор, как он стал вампиром, животные не принимали его; они избегали его, если могли, а также шипели и лаяли, если он подходил слишком близко. Для Саймона, который всегда любил животных, это было жестокой потерей. Но он предполагал, что если бы ты уже был любимцем колдуна, возможно, ты бы научились принимать странные существа в своей жизни.

Магнус, как оказалось, не шутил про свечи. Саймон решил отдохнуть и попить кофе; оно хорошо воспринималось, и к тому же кофеин немного отдалял болезненные уколы голода. Весь день они помогали Магнусу обустроить место для призыва Азазеля. Они обегали все близлежащие магазинчики в поиске греющих и молитвенных свечей, которые расставили по кругу. Изабель и Алек сыпали на пол, за пределами круга, смесь соли и сушенной белладонны, по инструкции Магнуса, громко читая при этом «Запрещенные Обряды», руководство для некромантов 15 века.

— Что ты сделал с моим котом? — потребовал Магнус, вернувшись в гостиную, неся кофейник, с кружками, кружками, плавающими вокруг его головы, как модель из планет, вращающихся вокруг солнца. — Ты пил его кровь, не так ли? Ты сказал, что не голоден!

Саймон был возмущен.

— Я не пил его кровь. С ним все в порядке! — Он ткнул Председателя в живот. Кот зевнул. — Во-вторых, ты спросил меня, когда я был голоден, когда ты заказал пиццу, поэтому я сказал нет, потому что я не могу съесть пиццу. Я был вежлив.

— Это не дает тебе право питаться моим котом.

— Твой кот в порядке! — Саймон потянулся, чтобы взять полосатого, который возмущенно прыгнул к нему на ноги, и побрел прочь от стола. — Видишь?

— Неважно. — Магнус опустился в кресло, стоящее во главе стола; кружки со стуком опустились на свои места, когда Алек и Изабель выпрямились, справившись с заданием. Магнус хлопнул в ладоши. — Все! Собираемся. Время для собрания. Я собираюсь обучить вас основам вызова демона.

* * *

Претор Скотт ждал их библиотеке, сидя все на том же вращающемся стуле, маленькая бронзовая шкатулка стояла на середине стола. Майя и Джордан сели лицом к нему, и Майя не могла не задуматься, может ли Претор прочесть на ее лице, чем они занимались с Джорданом. Не то, чтоб Претор смотрел на них с большим интересом. Он подтолкнул шкатулку по направлению к Джордану.

— Это мазь, — сказал он. Если применить ее для раны Гэрровэя она вытянет весь яд из его крови и позволит демонической стали проложить себе путь наружу. Он исцелится в течение нескольких дней

Сердце Майи прыгнуло — наконец-то хорошие новости Она потянулась за шкатулкой, прежде чем мог Джордан, и открыла ее. Действительно, было наполнено темно-восковой мазью, резко пахло травами, как раздавленный лавровый лист.

— Я… — начал Претор Скотт, и бросил взгляд на Джордана

— Она должна принять, — сказал Джордан — Она рядом с Гэрровэем и она часть его стаи. Они доверяют ей.

— Вы хотите сказать, что не доверяют Претору?

— Половина из них считают, что Претор — это сказка, — сказала Майя и, подумав, добавила, — сэр.

Претор Скотт выглядел раздраженным, но перед тем как он смог что-то сказать, зазвонил телефон. Он, казалось, засомневался, затем поднял трубку к уху.

— Скотт на линии, — сказал он, и затем, спустя мгновение. — Да… я думаю.

Он отключился, его рот расплылся в не совсем приятной улыбке.

— Претор Кайл, — сказал он. — Я рад, что ты заехал к нам именно сегодня. Задержись еще ненадолго. Это дело, в какой-то степени, касается и тебя.

Майя удивилась этому заявлению, но не так сильно, как спустя мгновение, когда угол комнаты начал мерцать и возникла медленно появляющаяся фигура, это было как следить за проявлением фотографий в темной комнате, и силуэт принял форму молодого парня. Его короткие и прямые волосы были темно-каштанового цвета, а золотой кулон сверкал на смуглой коже его горла. Он выглядел легким и невесомым, как мальчик из хора, но было что-то в его глазах, что делало его гораздо старше.

— Рафаэль, — сказала она, узнав его. Он был даже немного прозрачным… Проекция, поняла она. Она слышала о них, но еще никогда не видела. Претор Скотт взглянул на нее с удивлением.

— Ты знаешь главу Нью-Йоркского вампирского клана?

— Мы встречались однажды, в Брослендском лесу, — сказал Рафаэль, изучая ее без особого интереса. — Она подруга Светоча, Саймона.

— Твоего подопечного, — сказал Претор Скотт Джордану, как если бы тот мог забыть. Джордан нахмурил лоб.

— С ним что-то случилось? — спросил он. — Он в порядке?

— Это его не касается, — сказал Рафаэль. — Это касается неконтролируемой вампирши, Морин Браун.

— Морин? — воскликнула Майя. — Но ей же всего… сколько, тринадцать?

— Неконтролируемый вампир — это неконтролируемый вампир, — сказал Рафаэль. — А Морин оставила после себя кровавый след от ТриБеКа до Нижнего ИстСайда… Множество раненных и как минимум шесть трупов. Нам удалось спрятать их, но…

— Она — задание Ника, — сказал Претор Скотт, нахмурившись. — Но ему не удалось напасть на ее след. Возможно, нужно послать кого-то с большим опытом.

— Я вам советую так и поступить, — сказал Рафаэль. — Если бы Сумеречные Охотники не были так сосредоточены на своем личном… чрезвычайном положении при таком стечении обстоятельств, они бы уже вмешались. И последнее, что нужно Клану после случая с Камиллой — это проблемы с Сумеречными Охотниками.

— Я так понимаю, Камилла до сих пор не нашлась? — спросил Джордан. — Саймон рассказал нам все, что произошло той ночью, когда Джейс пропал, и Морин, похоже, выполняла приказы Камиллы.

— Камилла не новорожденный вампир и, следовательно, не наша забота, — сказал Скотт.

— Я знаю, но… найдите ее, и сможете найти Морин, это все, что я предлагаю, — сказал Джордан.

— Если бы она была с Камиллой, она бы столько не убивала, — сказал Рафаэль. — Камилла бы ей не позволила. У нее есть жажда крови, но она знает Конклав, и Закон. Она бы держала Морин и ее делишки подальше от их поля зрения. Нет, поведение Морин имеет все признаки одичавшего вампира.

— В таком случае, я думаю, ты прав.

Джордан снова сел.

— Нику нужна поддержка, чтобы совладать с ней, или…

— Или с ним что-то может случиться? Если случится, возможно, это поможет тебе больше концентрироваться в будущем, — сказал Претор Скотт. — На твоем собственном подопечном.

Джордан раскрыл рот.

— Саймон не был ответственен за Обращение Морин, — сказал он. — Я же говорил вам…

Претор Скотт отмахнулся от его слов.

— Да, я знаю, — сказал он, — иначе ты бы был отстранен от твоего задания, Кайл. Но твой объект укусил ее, под твоим присмотром, кстати. И это ее связь со Светочем, хоть и дальняя, привела к ее непосредственному Обращению.

— Светоч опасен, — сказал Рафаэль, его глаза засверкали. — Я это говорю уже давно.

— Он не опасен, — свирепо сказала Майя. — У него доброе сердце.

Она увидела, как Джордан слегка на нее покосился, сбоку, настолько быстро, что она засомневалась, не вообразила ли она это.

— Ага, ага, ага, — сказал Рафаэль пренебрежительно. — Вы, оборотни, не можете фокусироваться на том, что у вас под носом. Я доверял вам, Претор, что новоиспеченная нежить в вашем ведомстве. Но то, что вы позволили разойтись Морин, плохо отражается на моем клане. Если вы не найдете ее в ближайшее время, я созову всех вампиров в моем распоряжении. В конце концов… — он улыбнулся, и его тонкие резцы сверкнули — …мы имеем полное право ее убить.

* * *

Покончив с обедом, Клэри с Джейсом пошли обратно в квартиру сквозь туман. Улицы были пустынными, а вода в канале блестела как стекло. Свернув за угол, они очутились рядом с тихим каналом, по обе стороны которого, были дома с закрытыми ставнями. Лодки спокойно бились о волны в свете темного полумесяца. Джейс мягко рассмеялся и двинулся вперед, отпустив руку Клэри. Глаза у него были широкие и золотые в свете лампы. Он встал на колени у края канала, и она увидела бело-серебристую вспышку — стило — и затем одна из лодок освободилась от швартовочной цепи и поплыла к центру канала. Джейс прикрепил стило обратно к своему ремню и прыгнул, легко приземлившись на деревянное сиденье в носовой части лодки. Он протянул руку Клэри.

— Давай же.

Она посмотрела на него в лодке и помотала головой. Она была немногим больше каноэ, окрашенная черным, хотя краска была выцветшей и облупившейся. Он выглядела легкой и хрупкой, словно игрушечная. Она представила ее перевернувшейся, и тогда они оба оказались бы в ледяном канале.

— Я не могу. Я переверну ее.

Джейс нетерпеливо потряс головой.

— Ты можешь это сделать, — сказал он. — Я учил тебя. — Чтобы продемонстрировать, он шагнул назад. Сейчас он стоял на тонком краю лодки, рядом с креплением для весел. Он посмотрел на нее, его рот изогнулся в улыбке. По всем правилам физики, думала она, расшатанная лодка должна была накрениться на этот бок. Но Джейс легко балансировал на ней, с прямой спиной, как если бы это был пустяк. Позади него была вода и камни, канал и мосты, ни одного современного сооружения поблизости. С его светлыми волосами и манерами, он бы легко мог сойти за какого-нибудь принца эпохи Возрождения. Он снова протянул ей руку. — Помни: ты настолько легка, насколько хочешь быть.

Она помнила. Часы тренировок как надо падать, держать равновесие, как приземляться как Джейс, как если бы ты был частичкой пепла мягко парящего вниз. Она сделала глубокий вздох, и прыгнула, зеленая вода пролетала под ней. Она приземлилась на уступ лодки, ударившись о деревянное сидение, но смогла устоять. Она выдохнула со свистом облегчения и услышала, как Джейс засмеялся, присев на колени на дне лодки.

Она протекала. Тонкий слой воды покрывал дерево. Он был на 9 дюймов выше нее, поэтому, когда она стояла на сидении в носовой части лодки, их головы были на одном уровне. Он положил руки ей на талию.

— Итак, — сказал он. — Куда ты бы хотела сейчас отправиться?

Она оглянулась. Они дрейфовали вдалеке от берега канала.

— Мы украли эту лодку?

— «Украли» какое ужасное слово, — размышлял он.

— А как ты можешь это назвать? — он поднял ее и закружил вокруг себя, прежде чем опустить.

— Экстремальный способ разглядывания витрин. — Он прижал ее тесней, и она почувствовала себя устойчивей. Ее ноги скользнули из-под нее, и они оба скользнули на изогнутый пол лодки, плоский и влажный, пахнущий водой и мокрым деревом. Клэри обнаружила себя лежащей сверху на Джейсе, ее колени находились вокруг его бедер. Вода пропитывала его футболку, но ему кажется было все равно. Он подложил руки под голову, его футболка задралась. — Ты буквально сбила меня с ног силой своей страстью, — заметил он. — Хорошая работа, Фрэй.

— Ты упал лишь потому, что хотел. Я тебя знаю, — сказала она. Луна освещала их словно центр внимания, словно они были единственными людьми под ней. — Ты никогда не оступаешься.

Он дотронулся до ее лица.

— Я могу не оступаться, — сказал он, — но я падаю.

Ее сердце колотилось, и она должна была вдохнуть, прежде чем легко ответить ему, словно он шутил.

— Возможно, это твоя самая ужасная реплика за всю жизнь.

— Кто сказал, что это реплика? — Лодка накренилась, и она наклонилась вперед, держа руки на его груди.

Его бедра прижались к ее, и она видела как его глаза расширялись, переходя от озорных золотых искорок к темным, зрачки поглощали всю радужную оболочку. Она видела в них себя и ночное небо.

Он оперся на локоть и обнял ее за шею. Она чувствовала, как он изогнулся над ней, губы ласкали ее, но она отклонилась, не давая ему поцеловать себя. Она хотела его, настолько, что чувствовала себя опустошенной, как если бы желание начисто выжгло ее изнутри. Неважно, что ее мозг говорил: что это был не Джейс, не ее Джейс; но ее тело все еще помнило его, форму и ощущение его, запах его кожи и волос, и хотело вернуть его. Она улыбнулась, как будто дразнила, и перевернулась набок, прижавшись к нему на влажном дне лодки.

Он не возражал. Его рука обняла ее, и покачивание лодки под ними было мягким и умеренным. Она хотела положить голову на ее плечо, но не стала.

— Нас относит, — сказала она.

— Я знаю. Я хочу тебе кое-что показать. — Джейс смотрел на небо. Луна была огромной, как парусник; грудь Джейса ровно поднималась и опускалась. Его пальцы запутались в ее волосах. Она лежала возле него, ожидая и рассматривая звезды, выстроившиеся подобно астрологическим часам, и гадала, чего же они ждут.

Наконец, она услышала это, протяжный, медленно нарастающий звук, как будто вода прорывалась сквозь дырявую плотину. Небо потемнело и встряхнулось, когда появились фигуры, мчащиеся по нему. Она едва могла их рассмотреть из-за облаков и расстояния, но это, казалось, были мужчины, с длинными волосами похожими на перистые облака, на лошадях, чьи копыта светились цветом крови. В ночи эхом раздался звук охотничьего горна, и звезды снова замерцали, а ночь вернулась на круги своя, как только мужчины исчезли за луной. Она медленно выдохнула.

— Что это было?

— Дикая охота, — сказал Джейс. Его голос звучал отстраненно и мечтательно. — Гончие Габриеля. Дикое Войско. У них много имен. Это Фейри, которые презирают мирской Двор. Они ездят по небу, преследуя вечную охоту. Только одну ночь в год смертный может присоединиться к ним… но однажды присоединившись, ты уже не сможешь вернуться.

— С чего бы это кому-то хотеть этого?

Джейс перевернулся и оказался, вдруг, на Клэри, прижимая ее к дну лодки. Она едва ли замечала сырость; она чувствовала жар, волнами исходящий от него, и его глаза горели. У него получалось растягиваться на ней так, что она чувствовала тяжести, но могла ощущать всего него на себе: форму его бедер, заклепки на джинсах, следы шрамов.

— Есть что-то манящее в самой идее, — сказал он. — Потерять весь свой контроль. Тебе не кажется?

Она открыла рот, чтобы ответить, но он уже целовал ее. Она целовала его так много раз: мягкие нежные поцелуи, жесткие и отчаянные, короткие касания губ при прощании, и поцелуи, длящиеся, казалось, часами, и сейчас разницы не было. Так же, как память о ком-то, кто когда-то жил в доме, может оставаться даже после того как их не стало, что-то вроде физического отпечатка, ее тело помнило Джейса. Помнило его вкус, движение его рта на ее губах, его шрамы под ее пальцами, форму его тела под ее руками.

Она отпустила все свои сомнения и приподнялась, чтобы подтянуть его к себе. Он перевернулся набок, придерживая ее, лодка раскачивалась под ними. Клэри слышала плеск воды, пока его руки опускались с ее бока на талию, его пальцы мягко поглаживали нежную кожу на пояснице. Она запустила руки в его волосы и закрыла глаза, погруженная в туман, звук и запах воды. Бесконечное время тянулось, и оставался только рот Джейса на ее, укачивающие движения лодки, его руки на ее коже.

Наконец, спустя часы или минуты, она услышала чьи-то крики, злой итальянский голос, раздающийся в ночи. Джейс приподнялся, в его взгляде читалась лень и сожаление.

— Нам лучше уйти.

Клэри изумленно взглянула на него.

— Почему?

— Потому что это парень, у которого мы украли лодку. — Джейс встал, одергивая свою футболку. — И он собирается вызвать полицию.

Глава 11. Приписывать все Грехи

Магнус говорил, что при вызове Азазеля не стоит использовать электричество, посему мансарда освещалась одними свечами. Свечи горели по кругу в центре комнаты, все разного размера и яркости, хотя светились одинаковым бело-голубым пламенем. Внутри круга Магнусом была нарисована пентаграмма, для выжигания рисунка из перекрывающих друг друга треугольников в полу он использовал посох из рябины. Промежуточные места в пентаграмме были покрыты символами, которых Саймон не видел никогда прежде: не совсем буквы и не совсем руны, они вносили холодное ощущение угрозы, несмотря на жар, исходивший от свечей. За окном стояла тьма, которая бывает при приближении зимы с ранними закатами.

Изабель, Алек, Саймон, и, наконец, Магнус, который громко распевал строки из Запрещенных Обрядов, — каждый стоял на своем месте по кругу. Голос Магнуса повышался и затихал, латынь звучала словно молитва, но эти слова звучали перевернуто и зловеще… Пламя поднималось выше и символы на полу начали гореть черным.

Председатель Мяу, наблюдавший из угла комнаты, зашипел и скрылся в тени.

Бело-голубое пламя свечей поднялось, и теперь Саймон с трудом мог увидеть Магнуса сквозь огонь. В комнате становилось жарче, маг пел быстрее, его черные волосы начали завиваться от влажного жара, пот мерцал на его скулах.

«Quod tumeraris: per Jehovam, Gehennam, et consecratam aquam quam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc surgat nobis dicatus Azazel!»

Вспышка пламени в центре пентаграммы и широкая черная волна дыма поднималась, медленно рассеиваясь по комнате, заставляя всех кроме Саймона чихать и кашлять. Она закручивалась подобно водовороту, постепенно сливаясь в человеческую фигуру в центре пентаграммы.

Саймон моргнул.

Он не был уверен в своих ожиданиях, но такого он явно не ожидал. Высокий мужчина с темно-рыжими волосами, ни старый, ни молодой — нестареющее лицо, бесчеловечное и холодное. Широкоплечий, одетый в хорошо скроенный черный костюм и блестящие черные туфли. Вокруг каждого запястья имелась темно-красная борозда, следы своеобразного связывания, веревкой или металлом, которые бывают, когда ты связан многие годы. В его глазах прыгало красное пламя.

Он заговорил.

— Кто вызвал Азазеля? — звук его голоса напоминал скрежет металла о металл.

— Я. — Магнус решительно захлопнул книгу, которую держал. — Магнус Бейн.

Азазель медленно повернул голову к Магнусу. Его голова казалось, поворачиваясь неестественно на шее, словно голова змеи.

— Маг, — сказал он. — Я знаю кто ты.

Магнус приподнял брови.

— Знаешь?

— Вызывающий. Связующий. Уничтоживший демона Марбаса. Сын…

— Теперь, — быстро сказал Магнус, — нет необходимости во все это углубляться.

— Но так и есть.

Азазель говорил обоснованно, даже удивленно

— Если вам требуется помощь ада, то почему ты не вызываешь своего отца? — Алек посмотрел на Магнуса с открытым ртом. Саймон сочувствовал ему.

Ни один из них не предполагал что Магнус знает кто был его отцом, кроме того что это был демон, обманувший его мать, верившую что это ее муж. Алек точно знал не более остальных об этом, от чего, как предполагал Саймон, он не был особенно счастлив.

— Я со своим отцом не в лучших отношениях, — сказал Магнус. — Я бы предпочел не вмешивать его.

Азазель поднял руки.

— Как скажешь, Повелитель. Ты сдерживаешь меня при помощи печати. Что ты потребуешь?

Магнус ничего не сказал, но было четко ясно по выражению лица Азазеля, что маг общается с ним безмолвно, мысленно. Огни взметались и танцевали в глазах демона, словно нетерпеливый ребенок, слушающий сказку.

— Умная Лилит, — сказал наконец демон. — Воскресить мальчика из мертвых и обезопасить его жизнь, привязав его к кому-то, кого ты не сможешь убить. Она всегда лучше управляла человеческими эмоциями, чем все мы. Возможно, потому что была ближе к человеку однажды.

— Существует способ? — Голос Магнуса звучал нетерпеливо, — разрушить связь между ними?

Азазель покачал головой.

— Нет, без того чтобы убить их обоих.

— Тогда есть ли способ ранить Себастьяна не причиняя боли Джейсу? — это была Изабель, нетерпеливо; Магнус бросил на нее подавляющий взгляд.

— Не оружием, которое я могу создать или иметь в моем распоряжении, — сказал Азазель. — Я могу обработать только оружие демонического союза. Вспышка с руки ангела, возможно, смогла бы сжечь злое в сыне Валентина и возможно разрушить их связь или сделать ее более доброжелательной по натуре. Если бы я мог выдвинуть предложение…

— Ох, — сказал Магнус, сузив свои кошачьи глаза, — давай уже.

— Я могу подумать о простом решении, которое разделит мальчиков, сохранив жизнь вашему и нейтрализовать опасность от другого. И я попрошу совсем немного взамен.

— Ты мой слуга, — сказал Магнус. — Если ты пожелаешь покинуть эту пентаграмму, ты будешь делать то, что я скажу, и не будешь просить услуги взамен.

Азазель зашипел, и пламя закрутилось с его губ.

— Если я не связан здесь, тогда я связан там. Это небольшая разница для меня.

— За это Ад, и я не из него, — сказал Магнус, с видом человека, цитирующего пословицу. Азазель показал металлическую улыбку.

— Ты не можешь собой гордиться как старый Фауст, маг, но ты нетерпелив. Я уверен, что мое желание оставаться в этой пентаграмме переживет ваше желание наблюдать за мной внутри ее.

— О, я не знаю, — сказал Магнус. — Я всегда был довольно смел, там, где затронуто декорирование, и твое наличие здесь внесет некую изюминку в эту комнату.

— Магнус, — сказал Алек, не особо взволнованный идеей наличия бессмертного демона в лофте своего парня.

— Ревнуешь, маленький сумеречный охотник? — усмехнулся Алеку Азазель.

— Твой маг не моего типа и к тому же, я едва хотел бы возмутить его…

— Достаточно, — сказал Магнус.

— Скажи нам какую «маленькую» вещь ты хочешь взамен.

Азазель потер виски руками — тяжелыми руками рабочего, цвета крови, с черными ногтями.

— Одно счастливое воспоминание, — сказал он. — От каждого из вас. Что-то что будет развлекать меня, пока я прикован как Прометей к его скале.

— Воспоминание? — сказала Изабель с удивлением. — В смысле оно исчезнет из наших голов? Мы не сможем больше вспомнить его?

Азазель посмотрел искоса сквозь огонь.

— Кто ты, малышка? Нефилим? Да, я заберу твое воспоминание, и оно станет моим. Ты больше не будешь помнить, что такое случалось с тобой. К тому же, пожалуйста, не предлагайте мне воспоминаний о демонах, которых вы убили при свете луны. Это не то, что я предпочитаю. Нет, я хочу воспоминания… личные.

Он усмехнулся, и его зубы сверкнули как железные монеты.

— Я стар, — сказал Магнус. — У меня много воспоминаний. Я дам одно если нужно. Но я не могу говорить за остальных. Никого нельзя заставлять отдавать такие вещи.

— Я сделаю это, — немедленно сказала Изабель. — Ради Джейса.

— Я тоже конечно, — сказал Алек, затем была очередь Саймона.

Внезапно он подумал о Джейсе, порезавшем себя и дающим свою кровь в крошечной комнате на корабле Валентина. Рискуя своей собственной жизнью ради Саймона. Это может быть, ради Клэри, его сердце, но все же это был долг.

— Я тоже.

— Хорошо, — сказал Магнус. — Попробуйте все подумать о счастливых воспоминаниях. Они должны быть действительно счастливыми. Что-то дающее удовольствие от воспоминаний.

Он бросил кислый взгляд на самодовольного демона в пентаграмме.

— Я готова, — сказала Изабель.

Она стояла с закрытыми глазами, спина прямая, словно приготовившаяся к боли. Магнус подвинулся к ней и положил свои пальцы ей на лоб, тихо бормоча. Алек наблюдал за Магнусом и сестрой, рот был сжат, затем он закрыл глаза. Саймон тоже закрыл свои, поспешно, и попытался вызвать счастливое воспоминание. Что-то связанное с Клэри? Но столько воспоминаний о ней были окрашены сейчас волнением о ее состоянии.

Что-то с тех пор, когда они были очень маленькими? Изображение появилось в его голове — жаркое лето на Кони-Айленд, он на плечах у отца, Ребекка бежит возле них, неся воздушные шарики. Смотрит вверх на небо, пытаясь найти облака и звук маминого смеха.

Нет, не это. Я не хочу терять это…

Он ощутил холодное прикосновение ко лбу. Он открыл глаза и увидел Магнуса, опускающего руку. Саймон моргнул, его разум внезапно стал чистым.

— Но я ни о чем не думал, — запротестовал он.

Кошачьи глаза Магнуса были печальны.

— Думал.

Саймон оглянулся, чувствуя легкое головокружение.

Остальные выглядели так же, словно пробудились от странного сна, ему на глаза попалась Изабель, темное порхание ее ресниц, и подумал, о чем интересно она вспомнила, какое счастливое воспоминание отдала.

Низкое урчание, донесшееся из центра пентаграммы, отвлекло его взгляд от Иззи. Азазель стоял так близко к рисунку, как только мог, медленное рычание от голода исходило из его глотки. Магнус повернулся и посмотрел на него, отвращение читалось на его лице. Его рука была сжата в кулак, и что-то похожее на сияние было между его пальцев, словно он держал ведьмин огонь. Он повернулся и бросил это в центр пентаграммы.

Вампирское зрение Саймона проследило за этим.

Это был шарик света, расширившийся во время полета, расширившийся в круг, содержащий живые картинки. Саймон увидела кусочек океана, уголок шелкового платья, которое развивалось, когда его обладательница кружилась, лицо Магнуса мельком, мальчик с голубыми глазами — и затем Азазель раскрыл руки и круговорот картинок исчез в его теле, как мелкий мусор засасывается в корпус реактивного самолета.

Азазель ахнул. Его глаза, стремительно мигавшие красным огнем, сейчас загорелись огнем, и его голос потрескивал, когда он заговорил.

— Ах. Восхитительно.

Магнус резко заговорил

— Теперь твоя часть сделки.

Демон облизнул губы.

— Решение твоей проблемы такое. Ты выпустишь меня в мир, и я заберу сына Валентина и доставлю его в Ад. Он не умрет и соответственно ваш Джейс будет жив, но он оставит этот мир позади, и постепенно их связь будет пропадать. Вы получите своего друга назад.

— И что потом? — медленно сказал Магнус — Мы выпустим тебя в этот мир, и затем ты вернешься и позволишь себя снова привязать?

Азазель засмеялся.

— Конечно нет, глупый чародей. Цена услуги — моя свобода

— Свобода? — недоверчиво проговорил Алек — Принц Ада, выпущенный в этот мир? Мы уже отдали тебе наши воспоминания…

— Воспоминания были платой, чтобы услышать мой план, — сказал Азазель. — Моя свобода это то, что вы заплатите, чтобы осуществить мой план.

— Это обман и ты знаешь это, — сказал Магнус. — Ты просишь невозможное.

— Так же как и вы, — ответил Азазель. — По всем правилам ваш друг потерян для вас навсегда. «Ибо если человек присягнул Богу или поклялся связать свою душу обязательством, то он не должен нарушать свое слово». По условиям заклинания Лилит их души связаны и оба согласны.

— Джейс никогда бы не согласился… — начал Алек. — Он произнес слова.

— По своему желанию или раскаиваясь, это не важно. Вы просите меня разъединить связь, которую только Небеса способны разорвать. Но Небеса не помогут вам, и вы знаете это также как и я. Вот поэтому люди вызывают демонов, а не ангелов, не правда ли? Это цена, которую вы платите за мое вмешательство. Если вы не хотите ее платить, то должны научиться принимать свои потери.

Лицо Магнуса было бледным и непроницаемым.

— Мы поговорим между собой и обсудим твое предложение. А тем временем я изгоняю тебя.

Он взмахнул рукой и Азазель исчез, оставляя после себя запах обугленного дерева.

Четверо людей в комнате смотрели друг на друга недоверчиво.

— То, что он попросил, — сказал наконец Алек, — невозможно, не так ли?

— Теоретически все возможно, — ответил Магнус, уставившись в пространство. — Но освободить Высшего демона в мир, не просто Высшего, а Принца Ада, второго после Люцифера… разрушение, которое он принесет…

— Возможно ли то, — сказала Изабель, — что Себастьян может нанести такое же разрушение?

— Как сказал Магнус, — вставил Саймон резко, — все возможно.

— Не может быть большего преступления в глазах Конклава, — сказал Магнус. — Любой, кто выпустит Азазеля в этот мир, будет объявлен в розыск как преступник.

— Но если это уничтожит Себастьяна… — начала Изабель.

— У нас нет никаких доказательств, что Себастьян замышляет что-то, — сказал Магнус. — Из того что мы знаем, все чего он хочет это обосноваться в хорошем деревенском доме в Идрисе.

— С Клэри и Джейсом? — спросил Алек недоверчиво.

Магнус пожал плечами.

— Кто знает, чего он хочет от них? Может, он просто одинок.

— Не думаю, что он похитил Джейса с той крыши только потому, что он отчаянно нуждается в романтике, — сказала Изабель.

— Он что то замышляет. — Они все посмотрели на Саймона. — Клэри пытается узнать что именно. Ей нужно время. И не говорите «У нас нет времени», — добавил он. — Она это знает.

Алек провел рукой по своим темным волосам, пропуская их сквозь пальцы.

— Ладно, но мы потратили впустую целый день. День, которого у нас не было. Больше никаких глупых идей.

Его голос был необычно резким.

— Алек, — сказал Магнус. Он положил руку на плечо своего парня, Алек продолжал стоять, зло уставляясь в пол. — Ты в порядке? — Алек посмотрел на него.

— Кто ты опять? — Магнус немного задохнулся, он выглядел, впервые насколько Саймон мог вспомнить, действительно расстроенным. Это длилось один миг, но это было.

— Александр, — сказал он.

— Слишком рано, чтобы шутить о таких вещах, как счастливая память, я полагаю, — произнес Алек

— Ты так думаешь? — голос Магнуса повысился.

Прежде чем он мог сказать что-то еще, дверь распахнулась, и вошли Мая и Джордан Их щеки были покрасневшими с мороза, и Саймон сразу заметил, что Майя была одета в кожаную куртку Джордана.

— Мы прямо со станции, — сказала она взволнованно. — Люк еще не проснулся, но, кажется, он поправится…

Она замолчала, оглядываясь вокруг на все еще мерцавшую пентаграмму, облака черного дыма и опаленные участки на полу.

— Ладно, что вы, ребята, сделали?

* * *

С помощью волшебства, а также способностью Джейса перенести себя при помощи одной руки на изогнутый старый мост, Клэри и Джейс спаслись от ареста, сбежав от итальянской полиции.

Прекратив бежать, они смеясь прислонились к стене здания, бок о бок, сплетясь руками. В этот миг Клэри ощутила острое чистое счастье и положила голову на плечо Джейса, напоминая себе внутренним голосом, что это не он, пока ее смех не затих.

Джейсу ее внезапное спокойствие казалось знаком того, что она устала. Он легко держал ее за руку, когда они шли обратно к улице, с которой начали свое путешествие, узкий канал с мостами на концах. Между ними Клэри узнала чистый, невыразительный особняк, который они покинули. Дрожь прошла сквозь нее.

— Замерзла? — Джейс прижал ее к себе и поцеловал. Он был настолько выше нее, что ему надо было наклоняться или поднимать ее. И она подавила вздох, когда он поднял ее и перенес через стену дома.

Поставив ее вниз, он толкнул дверь, внезапно появившуюся перед ними, закрыл с ударом и собирался скинуть куртку, когда послышалось сдавленное хихиканье. Клэри отпрянула от Джейса, как только вокруг них вспыхнул свет.

Себастьян сидел на диване, его ноги покоились на кофейном столике. Его светлые волосы были взъерошены, а глаза сверкали черным. А также он был не один. Рядом с ним, с разных сторон от него сидели две девушки. Одна светлая, немного скудно одетая, в блестящую короткую юбку и украшенный блестками топ. Она водила своими пальцами по груди Себастьяна. Вторая была моложе, выглядела мягче, с черными коротко подстриженными волосами, с красной бархатной лентой вокруг головы и кружевном черном платье.

Клэри почувствовала, как напряглись ее нервы. Вампиры, подумала она. Она не знала, как поняла это, может по восковому белому блеску кожи темноволосой девушки или глубине ее взгляда, или возможно Клэри просто училась ощущать такие вещи, также как сумеречные охотники.

Девушка знала, что она знала, Клэри могла это сказать. Девушка ухмыльнулась, показывая небольшие острые зубы, а затем склонилась, чтобы впиться ими над ключицей Себастьяна. Его веки затрепетали, светлые ресницы прикрыли темные глаза.

Он посмотрел сквозь них на Клэри, игнорируя Джейса.

— Тебе понравилось ваше маленькое свидание? — Клэри хотелось сказать что-нибудь грубое, но, в конце концов, она просто кивнула.

— Тогда, может, вы присоединитесь к нам? — сказал он, указывая на себя и двух девушек.

— В качестве напитков?

Темноволосая девушка рассмеялась и сказала что-то по-итальянски Себастьяну, ее голос звучал вопросительно.

— Нет, — сказал Себастьян по-итальянски. — Она моя сестра.

Девушка вернулась на свое место, явно разочарованная.

У Клэри пересохло во рту. Внезапно она почувствовала руку Джейса рядом со своей, его шершавые мозолистые пальцы.

— Я так не думаю, — сказал он. — Мы пойдем наверх. Увидимся утром.

Себастьян пошевелил пальцами, и кольцо Моргенштернов на его правой руке поймало свет, сверкнув, словно сигнальный огонь.

— Увидимся.

Джейс повел Клэри вверх по стеклянной лестнице, только когда они оказались в коридоре, она смогла восстановить дыхание.

Этот иной Джейс был одним. Себастьян был чем то другим. Чувство угрозы, исходящее от него было словно дым от огня.

— Что он сказал? — спросила она. — По-итальянски?

— Он сказал «Нет, она моя сестра», — ответил Джейс. Он не сказал, что девушка спросила у Себастьяна.

— Он часто это делает? — спросила она.

Они остановились перед комнатой Джейса, на пороге.

— Приводит девушек? — Джейс дотронулся до ее лица. — Он делает то, что хочет, а я не спрашиваю, — сказал он. — Он может привести высокого шести футового зайца в бикини, если захочет. Это не мое дело. Но если ты спрашиваешь, водил ли я каких либо девушек, то ответ нет. Мне не нужен никто кроме тебя.

Она этого не спрашивала, но в любом случае кивнула, как бы заверяя.

— Я не хочу идти вниз.

— Ты можешь спать сегодня со мной в моей комнате. — Его золотые глаза светились в темноте. — Или ты можешь спать в хозяйской спальне. Ты знаешь, что я никогда бы не просил тебя…

— Я хочу быть с тобой, — сказала она, удивляясь собственной страстности.

Возможно, что всему виной была мысль о том, чтобы спать в комнате, когда-то принадлежавшей Валентину, в которой он надеялся вновь жить с ее матерью, — нет, это было слишком. Или может она просто была уставшей, и она только раз спала в одной кровати с Джейсом, когда соприкасались только их руки, словно незачехленный меч лежал между ними.

— Дай мне секунду навести порядок в комнате. Там беспорядок.

— Ага, когда я там была прежде, кажется, я видела пыль на подоконнике. Тебе лучше с этим разобраться.

Он подхватил прядь ее волос, пропуская ее сквозь пальцы.

— Не то чтобы я работал против себя, но не нужно ли тебе что-то для сна? Пижама или…

Она подумала о шкафе, полном одежде в хозяйской спальне. Она должна воспользоваться этой идеей. И начать прямо сейчас.

— Я возьму ночную рубашку…

Ну конечно, подумала она несколько мгновений спустя, стоя возле раскрытого ящика, те ночные рубашки, которые выбирают мужчины для своих женщин, необязательно совпадают с тем, что бы ты себе сама купила.

Клэри обычно спала в топе и пижамных шортах, но то, что лежало здесь, было шелковым или кружевным или прозрачным или всем сразу. В итоге она остановилась на бледно-зеленой ночной рубашке, доходившей ей до середины бедра.

Она думала о девушке с красными ногтями, находившейся внизу, и ее руке на груди Себастьяна. Ее собственные ногти были обгрызены, а ногти на ногах не более чем покрашены прозрачным лаком. Она задумалась, каково бы это было быть более похожей на Изабель, быть настолько уверенной в силе своей женственности, что использовать ее как оружие вместо того, чтобы восхищенно пялиться на нее, как будто тебе подарили подарок на новоселье, а ты понятия не имеешь, куда его приткнуть.

Она дотронулась до золотого кольца на своем пальце, на удачу, прежде чем отправиться в спальню Джейса. Он сидел на кровати, без футболки в черных пижамных штанах, читая книгу в маленьком кружке желтого света от прикроватной лампы. Она постояла немного, наблюдая за ним. Она могла увидеть слабую игру мускулов под его кожей, когда он переворачивал страницы… и смогла увидеть метку Лилит сверху его сердца. Она не выглядела, словно черное кружево как остальные метки, она была серебристо-красной, словно ртуть с оттенком крови. Казалось, она не принадлежала ему.

Дверь закрылась за ней со щелчком, и Джейс поднял голову. Она увидела, как изменилось его лицо. Она, возможно, не была большим поклонником ночных рубашек, но он определенно был. Выражение его лица вызвало мурашки по коже.

— Тебе холодно?

Он откинул покрывало, она заползла под него с ним, после того как он положил книжку на тумбочку, и они скользнули вместе под одеяла, пока не оказались лицом друг к другу…

Они лежали в лодке, казалось несколько часов, целуясь, но это было другим. Они были на публике, под взглядом города и звезд.

Сейчас была неожиданная интимность, только они двое под одеялом, их дыхание и жар тел смешивались. Никто не наблюдал за ними, никто не останавливал, не было причин останавливаться.

Когда он потянулся и положил руку на ее щеку, она почувствовала, что шум крови в ее ушах, почти оглушил ее. Их глаза были так близко, что она могла увидеть золотой и темно-золотой рисунок в его радужке, словно мозаичный опал. Ей было холодно так долго, а сейчас она чувствовала, как будто горела и таяла одновременно, растворяясь в нем — а они ведь едва касались друг друга.

Ее взгляд опустился к самым его уязвимым местам — его вискам, глазам, пульсу в основании его горла, желая поцеловать его там, ощутить губами его сердцебиение. Его рука со шрамами опустилась с щеки на плечо и бок, поглаживая ее одним длинным движением, окончившимся на ее бедре. Она поняла, почему мужчинам так нравятся шелковые ночные рубашки. Не было никакого трения, словно руки скользило по стеклу.

— Скажи мне, чего ты хочешь? — спросил он шепотом, который не мог замаскировать хрипоту в его голосе.

— Я просто хочу, чтобы ты держал меня, — сказала она. — Пока я сплю. Это все чего я хочу сейчас.

Его пальцы, рисующие медленные круги по ее бедру, замерли.

— Это все?

Это не было тем, что она хотела. Она хотела целовать его, пока не потеряет ощущение пространства и времени, как в лодке, целовать пока не забудет кто она и почему она здесь. Она хотела использовать его как наркотик. Но это была плохая идея.

Он смотрел на нее, беспокойно и она вспомнила, как впервые увидела его, и подумала, тогда что он казался настолько смертельно опасным, настолько и красивым, словно лев.

Это испытание, подумала она. И возможно опасное.

— Это все.

Его грудь подымалась и опускалась. Метка Лилит казалось, пульсировала на фоне кожи над его сердцем. Его рука напряглась на ее бедре. Она могла слышать свое собственное дыхание, неглубокое, словно тихий поток.

Он потянул ее к себе, придвигая до тех пор, пока они не легли вместе словно ложки, она спиной к нему. Она задержала дыхание. Его кожа была горячей на фоне ее, словно его немного лихорадило. Но его руки, обнимающие ее, были такими знакомыми.

Они устроились вместе как и всегда: ее голова под его подбородком, ее позвоночник напротив твердых мускулов его груди и живота, ее ноги согнулись вокруг его.

— Хорошо, — прошептал он, и она ощутила его дыхание позади шеи, пославшее гусиные цыпки по всему ее телу. — Значит, мы будем спать.

И это было все.

Постепенно ее тело расслабилось, стук ее сердца замедлился. Руки Джейса вокруг нее чувствовались так, словно всегда там были.

Уютно.

Она сложила свои руки вокруг его и закрыла глаза, представляя их кровать, отрезанную от этой странной тюрьмы, плавающую в пространстве или на поверхности океана, только их двоих в одиночестве. Она так и уснула, ее голова спряталась под подбородком Джейса, позвоночник прижат к его телу, их ноги переплетены.

Это был ее лучший сон за прошедшие недели.

* * *

Саймон сидел на краешке кровати в запасной спальне Магнуса, уставляясь на сумку на коленях. Он мог слышать голоса из гостиной. Магнус объяснял Майе и Джордану то, что случилось той ночью, с Иззи, изредка вставляющей детали. Джордан говорил что-то о том, что нужно заказать китайской еды, чтобы они не умерли с голоду; Майя засмеялась и сказала, что если не заказывать у Измученного Волка, то она согласна.

Голодание, подумал Саймон.

Он становился голодным, достаточно голодным, чтобы начать чувствовать его, словно давление во всех его венах. Это был совсем другой вид голода, нежели человеческий. Он чувствовал себя очищенным, полную пустоту внутри. Он думал, что если ударить по нему, то он зазвонит словно колокол.

— Саймон. — Его дверь была открыта и Изабель проскользнула внутрь. Ее черные волосы свободно ниспадали, почти достигая ее талии. — Ты в порядке?

— Я в норме.

Она увидела сумку у него на коленях и ее плечи напряглись.

— Ты уезжаешь?

— Ну, вообще то я не планировал оставаться навсегда, — сказал Саймон. — Я думаю, последняя ночь была… другой. Ты спросила…

— Правильно, — сказала она неестественно радостным голосом. — Ты можешь, по крайней мере, поехать обратно с Джорданом. Ты кстати обратил внимание на него и Майю?

— Обратил внимание на что?

Она понизила голос.

— Что-то однозначно произошло между ними во время их маленького путешествия. Они теперь пара.

— Это хорошо.

— Ты ревнуешь?

— Ревную? — повторил он смущенно.

— Ну, ты и Майя… — она взмахнула рукой, смотря на него сквозь ресницы. — Вы были…

— О. Нет. Нет, совсем нет. Я рад за Джордана. Это сделает его по-настоящему счастливым.

Он тоже это подразумевал.

— Хорошо. — Изабель посмотрела на него, и он увидел, что ее щеки покраснели и не только от холода. — Останешься здесь на ночь, Саймон?

— С тобой? — Она кивнула, не глядя на него.

— Алек собирается принести больше одежды из Института. Он спросил, хочу ли я вернуться с ним, но я… я лучше останусь здесь с тобою. — Она подняла подбородок, глядя прямо на него. — Я не хочу спать в одиночестве. Если я останусь здесь, останешься ли ты со мной?

Он мог сказать, как она ненавидит просить.

— Конечно, — сказал он так беспечно, как только мог, выталкивая мысль о голоде из головы или пытаясь. В последний раз, когда он пытался забыть пить, это закончилось тем, что Джордан отталкивал его от полубессознательной Морин. Но это было, когда он не ел несколько дней. Сейчас иначе. Он знал свой предел. Он был в этом уверен. — Конечно, — повторил он. — Это будет здорово.

* * *

Камилла ухмыльнулась Алеку с дивана.

— Так где, по мнению Магнуса, ты находишься сейчас?

Алек, положивший деревянную доску через два бетонных блока, соорудил нечто подобное скамейке, вытянул свои длинные ноги и посмотрел на свои ботинки.

— В Институте, собираю одежду. Я собирался отправиться в испанский Гарлем, но вместо этого пришел сюда.

Ее глаза сузились.

— И почему это?

— Потому что я не могу это сделать. Я не могу убить Рафаэля.

Камилла взмахнула руками.

— А почему нет? У тебя с ним какая то личная связь?

— Я только едва знаю его, — ответил Алек. — Но убить его это преднамеренно нарушить Соглашение. Не то чтобы я не нарушал закон прежде, но есть разница между нарушением его ради благой цели и нарушением ради собственного эгоизма.

— О, Боже. — Камилла начала прохаживаться. — Упаси меня от Нефилима с его совестью.

— Извини.

Ее глаза сузились.

— Прости? Я сделала тебе… — она прервалась. — Александр, — она начала более невозмутимым тоном. — Как насчет Магнуса? Если ты будешь продолжать в том же духе, ты потеряешь его. — Алек смотрел, как она двигалась, словно кошка, невозмутимо, ее лицо не отражало ничего кроме любопытной симпатии. — Где Магнус родился? — засмеялась Камилла.

— Ты даже этого не знаешь? Боже мой. Батавия, если бы ты знал. — Она фыркнула в ответ на его непонимающий взгляд. — Индонезия. Конечно, потом она стала именоваться Голландская Ост-Индия. Его мать была местной, я думаю; а его отец был каким-нибудь нудным жителем колонии. Ну, его ненастоящий отец. — Ее губы скривились в улыбке. — Кто был его настоящим отцом?

— Отцом Магнуса? Демон, разумеется.

— Да, но какой демон?

— Какое это может иметь значение, Александр?

— Мне кажется, — упрямо продолжал Алек, — что это очень могущественный, высший демон. Но Магнус не хочет говорить о нем.

Камилла откинулась на диване со вздохом.

— Ну конечно он не хочет. Нужно оставлять какую-то тайну в отношениях, Алек Лайтвуд. Книга, которую кто-то еще не прочел, всегда гораздо более захватывающая, чем та, которую уже заучили наизусть.

— Ты имеешь в виду, я рассказываю ему слишком много? — Алек ухватился за этот обрывок совета.

Где-то здесь, внутри этой холодной, красивой оболочки женщины, был кто-то, кто делился с ним уникальным опытом — любить и быть любимым Магнусом. Наверняка она должна знать что-то: какой-то секрет, ключ, который поможет ему не налажать со всем этим.

— Почти уверена. Хотя, ты живешь так мало, я не представляю, о чем ты можешь рассказывать. У тебя уже, наверняка, закончились все забавные истории.

— Ну, похоже, твоя политика ничего не рассказывать ему тоже не сработала.

— Я не была в этом настолько заинтересована, как ты.

— Ладно, — спросил Алек, осознавая, что это было плохой идеей, но он ничего не мог поделать с собой, — если бы ты была заинтересована в том, чтобы удержать его, что бы ты сделала иначе?

Камилла драматически вздохнула.

— Дело в том, что ты слишком молод, чтобы понять, что мы все скрываем что-то. Мы скрываем это от наших любимых, потому что хотим выглядеть как можно лучше, но еще и потому что если это настоящая любовь, мы ожидаем, что наши любимые просто поймут это, не задавая вопросы. В настоящих отношениях, тех, которые длятся годами, есть немое общение.

— Н-но, — Алек запнулся, — я думал, что он хотел, чтобы я открылся ему. Я имею в виду, мне очень сложно быть открытым даже с людьми, которых я знаю всю свою жизнь — как Изабель, или Джейс…

Камилла фыркнула.

— Это совсем другое, — сказала она. — Тебе больше никто не нужен в твоей жизни, как только ты нашел свою настоящую любовь. Не удивительно, что Магнус не может открыться тебе, когда ты настолько зависишь от других людей. Когда любовь настоящая, вы должны удовлетворять каждое желание друг друга, каждую потребность — Ты слушаешь, Александр? Потому что мои советы ценны и не даются часто…

* * *

Комната была наполнена полупрозрачным заревом.

Клэри села, глядя на спящего Джейса. Он лежал на боку, его волосы отливали медью в голубоватом свете. Он подложил руку под щеку, как ребенок. Шрам в виде звезды на его плече был обнажен, как и следы от старых рун на руках, спине и боках. Она задумалась, считали ли другие люди шрамы такими красивыми, как она, или она считала их такими только потому, что она любила его и они были частью него. Каждый из них имел свою историю. Некоторые из них спасли его жизнь.

Он забормотал во сне и перевернулся на спину.

Его рука, на которой виднелась четкая черная руна Ясновидения, лежала поперек живота, и над ней была руна, которую Клэри не считала красивой. Руна Лилит, та, которая связала его с Себастьяном. Казалось, она пульсировала, как рубиновое ожерелье Изабель, как второе сердце.

Бесшумно как кошка, она присела на колени на кровати. Она дотянулась до кинжала Герондейлов на стене и вытащила его. Их с Джейсом фотография свободно взмахнула, сделав круг в воздухе, перед тем как приземлиться лицевой стороной на пол. Она сглотнула и снова посмотрела на него. Даже сейчас, он был настолько живым, казалось, он светился изнутри, освещенный внутренним огнем. Шрам на груди ровно пульсировал.

Она подняла нож.

Клэри резко проснулась, ее сердце шумно стучало в грудной клетке. Комната кружилась вокруг как карусель: было все еще темно, рука Джейса обнимала ее, его теплое дыхание чувствовалось на ее шее. Она ощущала его пульс своей спиной. Она закрыла глаза, сглатывая горький привкус во рту.

Это был сон. Всего лишь сон. Но она уже не могла снова заснуть.

Она осторожно села, мягко отодвинув руку Джейса, и встала с кровати. Пол был ледяным, и она вздрогнула, когда его обнаженные ноги коснулась ее. Она нашла ручку ванной комнаты в полумраке и открыла ее. И замерла. Несмотря на то, что в коридоре не было окон, он был освещен подвешенными светильниками.

Лужи чего-то, что выглядело вязким и темным, виднелись на полу. На одной из белых стен был четкий кровавый отпечаток руки. Брызги крови на стене вели к лестнице, где было одно длинное, темное пятно. Клэри посмотрела в сторону комнаты Себастьяна. Оттуда не доносилось ни звука, дверь была закрыта, из-под нее не проникало никакого света. Она подумала о блондинке в блестящем топе, смотрящей на него. Она посмотрела на кровавый отпечаток снова. Это было словно послание, жест рукой, говорящий нет.

А затем дверь Себастьяна открылась. Он вышел. Он был одет в теплый свитер поверх черных джинсов и его светло-серебристые волосы были в беспорядке. Он зевал; он затормозил, когда увидел ее, и на лице промелькнуло неподдельное удивление.

— Что ты здесь делаешь? — Клэри глубоко вдохнула.

Воздух был металлическим на вкус.

— Что я делаю? Что ты делаешь?

— Иду вниз, чтобы взять несколько полотенец, вытереть этот беспорядок, — сказал он с легкостью. — Вампиры и их игры…

— Это не выглядит как результат игры, — сказала Клэри.

— Девушка, человеческая девушка, которая была с тобой, что с ней случилось?

— Она немного испугалась от вида клыков. Иногда с ними случается. — От выражения ее лица он рассмеялся. — Она поменяла мнение. Даже хотела больше. Она спит в моей кровати сейчас, если ты хочешь проверить и убедиться, что она жива.

— Нет… в этом нет необходимости. — Клэри опустила глаза. Она хотела бы быть одетой во что-то еще кроме шелковой ночной рубашки. Она чувствовала себя неодетой. — А что с тобой?

— То есть, ты хочешь узнать, все ли со мной в порядке? — Она не хотела, но Себастьян выглядел польщенным. Он отвернул воротник своей рубашки наружу, и она смогла увидеть две аккуратных ранки прямо на ключице. — Я мог использовать иратце. — Клэри ничего не ответила. — Пойдем вниз, — сказал он, указав ей следовать за ним, проходя мимо нее, босой, вниз по стеклянной лестнице. Спустя мгновение она сделала то, что он просил. Он включал свет по ходу, поэтому, когда они добрались до кухни, ее заливал теплый свет. — Вина? — сказал он ей, открывая дверцу холодильника.

Она устроилась на одном из барных стульев, одергивая вниз свою ночную рубашку.

— Просто воды.

Она наблюдала за ним, пока он наполнял минеральной водой два стакана — один для нее, другой — для себя. Его плавные расчетливые движения были похожи на Джослин, но контроль, с которым он двигался, скорее всего, был привит Валентином. Это напомнило ей то, как двигается Джейс, с грацией опытного танцора.

Одной рукой он подтолкнул к ней стакан воды, а другой прижал свой стакан к губам. Когда он выпил, то поставил стакан обратно на стойку.

— Ты неверное знаешь, что валять дурака с вампирами заставляет тебя испытывать жажду.

— С чего мне это знать? — ее вопрос получился более резким, чем намеревалось. Он пожал плечами.

— Полагаю, вы играли в некие кусачие игры с тем Светочем.

— Мы с Сайманом никогда не играли в кусачие игры, — сказала она ледяным тоном. — На самом деле, я вообще не могу понять, почему кто либо специально хочет чтобы вампир питался ими. Ты разве не ненавидишь и презираешь нежить?

— Нет, — сказал он. — Не путай меня и Валентина.

— Ага, — пробормотала она. — Сложно не сделать ошибки.

— Это не моя вина, что я выгляжу как он и ты как она. — Его рот изогнулся, выражая отвращение от мысли о Джослин. Клэри нахмурилась глядя на него. — Вот видишь, опять. Ты всегда так на меня смотришь.

— Как?

— Словно я сжигаю дотла жилье животных ради веселья и зажигаю сигареты с помощью сироток.

Он налил еще один стакан воды. Когда он отвернулся от нее, она увидела пунктирные ранки на его горле, которые уже начали затягиваться.

— Ты убил ребенка, — сказала она резко, уже осознавая, что должна была держать рот на замке, продолжая делать вид, что она не считает Себастьяна чудовищем. Но Макс. В ее голове он был живой, как когда она в первый раз увидела его, спящим на диване в Институте с книгой на коленях и очками, криво сидящими на его маленьком лице. — Это не то, за что тебя смогут простить, никогда.

Себастьян вздохнул.

— Так и есть, — ответил он. — Так быстро раскрываешь карты, сестренка?

— О чем ты думал?

Ее голос был высок и утомлял ее собственные уши, но он вздрогнул, словно она огрызалась на него.

— Ты мне поверишь, если я скажу, что это был несчастный случай? — сказал он, ставя свой стакан на стойку. — Я не хотел убивать его. Просто отключить его, чтобы он молчал… — Клэри взглядом заставила его замолчать. Она знала, что не сможет спрятать ненависть в глазах: знала, что должна, знала, что это невозможно. — Я серьезно. Я хотел отключить его, как и Изабель. Я недооценил свою силу.

— Как насчет Себастьяна Верлака? Настоящего? Ты ведь убил его, не правда ли?

Себастьян посмотрел на свои руки, словно они были ему незнакомы; серебряная цепочка держала плоскую металлическую пластинку, словно идентификационный браслет вокруг его правого запястья, скрывая шрам от раны, которую нанесла ему Изабель, когда отсекла ему руку.

— Он не собирался отбиваться…

Чувствуя отвращение Клэри начала сползать с табурета, но Себастьян схватил ее за запястье, потянув ее к себе. Его кожа была горячей на фоне ее, и она вспомнила, как его прикосновение обожгло ее, тогда в Идрисе.

— Джонатан Моргенштерн убил Макса. Но что если я не тот же самый человек? Ты не заметила, что я не хочу даже использовать то же самое имя?

— Отпусти меня.

— Ты веришь, что Джейс другой, — тихо сказал Себастьян. — Ты веришь, что он уже не тот же самый человек, что моя кровь изменила его. Не правда ли? — Она кивнула без слов. — Тогда почему так сложно поверить, что произошло и обратное? может его кровь изменила маня. Возможно я уже не тот человек, которым был.

— Ты ранил Люка, — сказала она. — Того кто мне не безразличен. Того, кого я люблю…

— Он хотел разнести меня на кусочки из ружья, — сказал Себастьян. — Ты любишь его; Я не знаю его. Я спасал мою жизнь и жизнь Джейса. Неужели ты действительно не понимаешь этого?

— А может, ты просто говоришь то, что как тебе кажется должен сказать, чтобы я поверила тебе.

— Того человека, которым я был, волновало бы доверяешь ли ты мне?

— Если бы ты хотел чего-то.

— Может, мне просто нужна сестра.

При этих словах, она резко подняла на него глаза — невольно, недоверчиво.

— Ты не знаешь что такое семья, — сказала она. — Или что бы ты делал с сестрой, если бы она была.

— У меня уже есть. — Его голос был тих. На воротнике рубашки были пятна крови, там, где его касалась его кожа. — Я даю тебе шанс. Чтобы увидеть что-то, что Джейс и я делаем правильно. Можешь ли ты дать мне шанс?

Она подумала о Себастьяне, которого знала в Идрисе. Она слышала, как его голос звучал развлекающе, дружелюбно, отдаленно иронично, настойчиво и зло.

Но она никогда не слышала, чтобы он звучал умоляюще.

— Джейс доверяет тебе, — сказал он. — Но я нет. Он верит, что ты любишь его так сильно, что готова бросить все, что для тебя имеет ценность или во что ты веришь, чтобы быть с ним. Невзирая ни на что.

Она стиснула зубы

— Откуда ты знаешь, что я не буду?

Он засмеялся.

— Потому что ты моя сестра.

— Мы совсем не похожи, — выплюнула она и увидела медленную улыбку на его лице. Она прикусила свои остальные слова, но было уже поздно.

— Это то, что я должен был сказать, — ответил он. — Но перестань Клэри. Ты здесь. Ты не можешь вернуться. Ты выбрала участь — остаться с Джейсом. Ты можешь делать это с энтузиазмом. Быть частью того что происходит. Тогда ты сможешь составить мнение обо… мне.

Глядя на пол, а не на него, она подарила ему малозаметный кивок.

Он потянулся и убрал волосы, упавшие ей на глаза, и кухонные огни вспыхнули на одетом на нем браслете, том который она заметила перед этим, с выгравированными словами на нем.

«Acheronta movebo»[3]

Она смело положила свою руку на его запястье.

— Что это означает? — Он посмотрел на ее руку, там, где она касалась серебра на его запястье.

— Это значит «Таким образом всегда тираны». Я ношу его, что напоминать себе о Конклаве. Оно напоминает о криках римлян, которые убили Цезаря до того, как он мог стать тираном.

— Предатели, — сказала Клэри, опуская руку. Темные глаза Себастьяна вспыхнули.

— Или борцы за свободу. История написана победителями, сестричка.

— И ты собираешься написать эту часть? — Он усмехнулся ей, его темные глаза сверкнули.

— Держи пари что напишу.

Глава 12. Из Чего Сделаны Небеса

Когда Алек вернулся в квартиру Магнуса, весь свет в ней был погашен, и лишь гостиная освещалась голубым огнем.

Понадобилось несколько минут, чтобы понять, что он исходил из пентаграммы. Он сбросил туфли в коридоре и пробрался так тихо, как мог, в хозяйскую спальню.

В комнате было темно, единственным освещением была разноцветная рождественская гирлянда, обернутая вокруг оконной рамы. Магнус спал на спине, одеяла сползли до талии, его рука лежала на его животе без пупка.

Алек быстро разделся на боксерок и забрался в постель, надеясь не разбудить Магнуса. К сожалению, он не рассчитал, что Председатель Мяу будет прятаться под одеялом. Локоть Алека опустился прямо на хвост кота, Председатель завопил и бросился с постели, в результате чего Магнус сел, мигая.

— Что происходит?

— Ничего, — ответил Алек, проклиная про себя всех котов. — Я не мог уснуть.

— Поэтому ты выходил? — Магнус перевернулся набок и коснулся голого плеча Алека. — Твоя кожа холодная, и ты пахнешь ночью.

— Я гулял неподалеку, — ответил Алек, радуясь тому, что свет в комнате был слишком тусклый, для того, чтобы Магнус увидел его лицо.

Он знал, что был ужасным лжецом.

— А поточнее?

Нужно уметь сохранять в отношениях долю тайны, Алек Лайтвуд.

— Места, — небрежно бросил Алек. — Ну, ты знаешь. Таинственные места.

— Таинственные места?

Алек кивнул.

Магнус плюхнулся обратно на подушки.

— Я вижу, что ты заходил в Крэйзитаун, — пробормотал он, закрывая глаза. — Ты принес мне что-нибудь?

Алек наклонился и поцеловал Магнуса в губы.

— Только это, — мягко сказал он, отодвигаясь назад, но Магнус, который начал улыбаться, уже держал его руки.

— Что ж, коль ты разбудил меня, — произнес он, — то ты обязан помочь мне провести это время с большей пользой, — и он потянул Алека на себя.

* * *

Учитывая, что они уже провели вмести одну ночь в постели, Саймон не ожидал, что его вторая ночь с Изабель будет столь неловкой.

Но вот опять это чувство, но на этот раз Изабель была трезвой и не спала, и явно что-то от него ожидала. Проблема была, но он не был уверен, какая именно.

Он дал ей надеть свою рубашку на пуговицах, и вежливо отвернулся в то время, когда она забиралась под одеяло и легла возле стены, оставляя ему много места. Он не возражал против обмена местами, просто снял свою обувь с носками, а потом забрался рядом с ней в кровать, одетый в футболку и джинсы.

Какое-то время они просто лежали рядом, а затем Изабель перекатилась к нему, оказавшись сверху, неловко опираясь на руки, располагавшиеся с двух его сторон. Их колени столкнулись. Один из ногтей Изабель поцарапал его колено. Он попытался подвинуться вперед и их лбы стукнулись.

— Ой! — возмущенно сказала Изабель. — Разве ты не должен быть более опытным в этом деле?

Саймон был изумлен.

— Почему?

— Все те ночи, которые ты провел в постели Клэри, в ваших прекрасных платонических объятиях, — сказала она, прижимаясь лицом к его плечу, из-за чего ее голос звучал приглушенно. — Я полагала…

— Мы просто спали, — сказал Саймон.

Он не хотел ничего говорить о том, как Клэри идеально умещалась возле него, о том, что быть с ней в кровати было также естественно, как и дышать, о запахе ее волос, напоминающем ему детство и солнечный свет, наивность и добродетель. Это, как ему казалось, не помогло бы.

— Я знаю. Но я не просто сплю, — раздраженно произнесла Изабель. — Ни с кем. Обычно я не остаюсь на ночь. Ну, так было раньше.

— Ты сказала, что ты хочешь…

— О, заткнись, — сказала она и поцеловала его.

В этот раз все прошло чуть более успешно. Он уже целовал Изабель до этого, и не раз. Он любил текстуру ее мягких губ, то ощущение его кожи рук, когда он касался ими ее длинных, темных волос. Но, когда она тесно прижалась к нему, он также ощутил тепло ее тела, ее длинные обнаженные ноги, касающиеся его, пульсацию ее крови — и щелчок его клыков, когда они появились.

Он поспешно отдернулся.

— Ну, что теперь? Ты не хочешь целовать меня?

— Хочу, — попытался сказать он, но клыки мешали это сделать.

Глаза Изабель расширились.

— Ой, да ты голоден, — произнесла она. — Когда ты в последний раз пил кровь?

— Вчера, — сумел он сказать, хоть и с некоторым трудом.

Она откинулась на его подушку. Ее глаза были невозможно огромными, черными и блестящими.

— Возможно, тебе следует поесть, — сказала она. — Ты знаешь, что бывает, когда ты не питаешься.

— У меня с собой нет никакой крови. Для этого я должен вернуться в квартиру, — ответил Саймон.

Его клыки начали втягиваться. Изабель поймала его за руку.

— Ты не должен пить холодную кровь животных. Я здесь, рядом.

Потрясение от ее слов было похоже на энергетический импульс, заставивший его тело сжаться, а нервы — воспламениться.

— Ты шутишь.

— Нет, я говорю серьезно.

Она начала расстегивать рубашку, в которой была, обнажая горло, ключицу, узор вен, слабо заметных взору под ее бледной кожей. Рубашка приоткрылась. Ее голубой лифчик скрывал гораздо больше, чем многие бикини, но Саймон ощутил, как пересохло у него во рту. Ее рубин вспыхнул, словно красный стоп-сигнал ниже ее ключицы.

Изабель.

Словно читая его мысли, она поднялась, отодвинула назад волосы, перекинув их на одно плечо, оголив с одной стороны горло.

— Разве ты не хочешь…?

Он схватил ее запястье.

— Изабель, не надо, — быстро сказал он. — Я не могу себя контролировать, не могу это контролировать. Я могу причинить тебе боль, убить тебя.

Ее глаза сияли.

— Не сможешь. Ты сможешь сдержаться. У тебя получилось с Джейсом.

— Меня не привлекает Джейс.

— Даже немного? — спросила она с надеждой. — Даже самую чуточку? Потому что это может быть весьма сексуально. Хорошо. Жаль. Послушай, привлекает или нет, ты укусил его, когда был голоден и умирал, и ты сдержался.

— Я не сдержался с Морин. Джордан оттолкнул меня.

— У тебя получится. — Она прижала палец к его губам, а затем провела им вниз по его горлу, пересекая его грудь, остановившись там, где когда-то билось его сердце. — Я доверяю тебе.

— Возможно, не стоит.

— Я — Сумеречный Охотник. Я смогу сразиться с тобой, если понадобится.

— Джейс не дрался со мной.

— Джейс влюблен в идею умереть, — сказала Изабель. — А я — нет.

Она обвила ногами его бедра, она была невероятно гибкая, и скользнула к нему, пока не смогла дотронуться своими губами до его. Он хотел ее поцеловать, хотел настолько сильно, что все его тело отдавало болью.

Он открыл рот, осторожно прикоснулся языком к ее губам и почувствовал острую боль. Его язык скользнул по клыку, острому как лезвие бритвы. Он попробовал вкус собственной крови и отпрянул, резко отворачиваясь от нее.

— Изабель, я не могу. — Он закрыл глаза. Она была теплой и мягкой на его коленях, мучительно дразня. Его клыки мучительно сжались; он чувствовал всем телом, что в его жилах проворачивались острые провода. — Я не хочу, чтобы ты видела меня таким.

— Саймон. — Она нежно прикоснулась к его щеке, разворачивая его лицо к себе. — Это то, кто ты есть, — его клыки были медленно убраны, но они продолжали болеть.

Он спрятал лицо в руках и заговорил сквозь пальцы.

— Ты не можешь хотеть этого. Ты не можешь желать меня. Моя собственная мать вышвырнула меня из дома. Я укусил Морин — а ведь она была всего лишь ребенком. Я имею в виду, посмотри на меня, посмотри, кто я, где я живу, что я делаю. Я — ничто.

Изабель слегка прикоснулась к его волосам.

Он смотрел на нее сквозь пальцы. Вблизи он увидел, что ее глаза были не черными, а темно-карими, с золотыми прожилками. Он был уверен, что может увидеть жалость в ее глазах. Он не знал, чего ожидать от нее в ответ.

Изабель использовала парней, а затем выбрасывала их. Изабель была красивой, жестокой и совершенной, ей не нужно ничего. Меньше всего ей может понадобиться вампир, у которого даже не очень хорошо получается быть вампиром.

Он мог чувствовать ее дыхание. Она пахла сладкими ароматами — кровь, смертность, гардении.

— Ты не ничто, — сказала она — Саймон. Пожалуйста. Позволь мне увидеть твое лицо.

Он неохотно опустил руки

Сейчас он мог видеть ее более четко. В лунном свете она выглядела нежной и восхитительной, ее бледная кожа была сливочного оттенка, а волосы были подобны черному водопаду.

Она расцепила руки вокруг его шеи.

— Посмотри на это, — сказала она, прикасаясь к шрамам, исцеленных метками, которые выделялись белым на ее посеребренной коже — на горле, руках, округлостях груди. — Они уродливы, не так ли?

— В тебе нет и не может быть ничего уродливого, Иззи, — ответил Саймон, честно говоря, шокированным тоном.

— Девушки не должны быть покрыты шрамами, — произнесла Изабель тоном, как само собой разумеющееся. — Но они не беспокоят тебя

— Они часть тебя… Нет, конечно, они не беспокоят меня.

Она коснулась его губ кончиками пальцев.

— Быть вампиром — это часть тебя. Я не стала бы просить тебя прийти сюда прошлой ночью, но я ни о ком больше не могла подумать. Я хочу быть с тобой, Саймон. Это чертовски пугает меня, но это так.

Ее глаза блестели и, прежде чем он успел задаться вопросом, были ли это слезы, он наклонился и поцеловал ее.

В этот раз не было неудобно. В этот раз она склонилась над ним и внезапно она оказалась сверху. Ее длинные черные волосы накрыли их обоих словно одеялом.

Она нежно шептала, когда он провел руками по ее спине. Он ощутил ее шрамы под пальцами и хотел сказать ей, что думал о них как об украшениях, знаках ее храбрости, делающих ее еще более красивой. Но это означало бы перестать ее целовать, а этого он явно не хотел.

Она застонала и задвигалась в его руках; ее пальцы были в его волосах, пока они вдвоем катались по кровати. И сейчас он был сверху, а его руки были полны ее мягкости и теплоты, рот — ее вкусом, и запахом ее кожи, солью, духами и… кровью.

Он снова весь напрягся, и Изабель это почувствовала. Она схватила его за плечи. Она светилась в темноте.

— Давай, — прошептала она. Он ощущал ее сердце, бьющееся в груди. — Я хочу этого.

Он закрыл глаза, прижавшись своим лбом к ее, пытаясь успокоиться. Его клыки вернулись, толкаясь в нижнюю губу, тяжело и болезненно.

— Нет.

Ее длинные, прекрасные ноги обернулись вокруг него, ее лодыжки замкнулись, прижимая его к ней.

— Я хочу этого.

Ее грудь прижалась к его груди, когда она выгнулась, прижавшись к нему, оголяя горло. Запах ее крови был повсюду, вокруг него, наполняя комнату.

— Ты не боишься? — прошептал он.

— Боюсь. Но все равно хочу этого.

— Изабель… я не могу… — он укусил ее.

Его зубы, острые словно бритва, скользнули в вену на ее горле, словно нож, режущий кожуру яблока.

Кровь брызнула ему в рот.

Ничего подобного он раньше не испытывал. С Джейсом он был едва жив, с Морин его сокрушало чувство вины, даже когда он питался ею. Он никогда бы не подумал, что кому-то из укушенных это может даже нравиться.

Но Изабель вздохнула, ее глаза приоткрылись, и тело выгнулось напротив него. Она мурлыкала словно кошка, гладя его волосы, спину, быстрые движения ее рук словно говорили — не останавливайся, не останавливайся. Жар, исходящий от нее, лился в него, освещая его тело; он никогда не чувствовал, не представлял чего-либо подобного.

Он ощутил сильный, уверенный ритм ее тела, бьющийся и переливающийся из ее вен в его, и в этот момент он ощутил себя вновь живым, и его сердце сжалось от чистого восторга — он оторвался от нее. Он не знал, как ему удалось, но он оторвался от нее и перекатился на спину, жестко вцепившись пальцами в матрас по обе стороны от него. Он продолжал дрожать, когда его клыки втянулись обратно.

В комнате мерцало все вокруг него, это произошло через несколько мгновений после того, как он выпил человеческую, живую кровь.

— Иззи… — прошептал он.

Он боялся смотреть на нее, боялся того, что теперь, когда его клыки не находятся в ее горле, она будет смотреть на него с отвращением или ужасом.

— Что?

— Ты не остановила меня, — сказал он.

Это прозвучало как наполовину обвинение, наполовину надежда.

— Я не хотела.

Он взглянул на нее.

Она лежала на спине, ее грудь быстро вздымалась и опускалась, как будто она только что бежала. На ее горле виднелись два аккуратных прокола, и две тонкие струи крови сбегали от шеи к ключице.

Повинуясь инстинкту, который, казалось, находился глубоко под его кожей, Саймон наклонился и слизал кровь с ее горла, пробуя соль, пробуя Изабель. Она вздрогнула, ее пальцы коснулись его волос.

— Саймон… — Он отстранился. Она смотрела на него большими темными глазами, очень серьезно, ее щеки вспыхнули. — Я…

— Что?

На одно безумное мгновение Саймон подумал, что она собирается сказать «Я люблю тебя», но вместо этого она покачала головой, зевнула, и просунула палец в одну из петлей для ремня на его джинсах. Ее пальцы играли с обнаженной кожей на его талии. Где-то Саймон слышал, что зевание является признаком кровопотери.

Он запаниковал.

— Ты в порядке? Я не выпил слишком много? Ты не ощущаешь усталости?..

Она скользнула к нему, чтобы прижаться посильнее.

— Я в порядке. Ты заставил себя остановиться И я — Сумеречный Охотник. Наша кровь восстанавливается в три раза быстрее, чем у обычного человека.

— А тебе… — Он едва смог заставить себя произнести вопрос. — Тебе понравилось?

— Да. — Её голос был хриплым. — Мне понравилось.

— Правда?

Она хихикнула

— Ты не мог сказать?

— Я думал, что ты притворяешься.

Она приподнялась на локтях и посмотрела вниз на него своими светящимися темными глазами — как могут глаза быть темными и яркими одновременно?

— Я не притворяюсь, Саймон, — сказала она.

— И я не лгу, и я не притворяюсь.

— Ты разбивательница сердец, Изабель Лайтвуд, — сказал он, настолько легкомысленно насколько мог с ее кровью все еще циркулировавшей в нем словно пламя. — Джейс сказал Клэри, что однажды ты растопчешь меня своими сапогами на шпильках.

— Это было тогда. Теперь ты изменился.

Она взглянула на него

— Ты не боишься меня? — Он дотронулся до ее лица — И ты ничего не боишься.

— Я не знаю. — Ее волосы упали вперед — Может быть, ты разобьешь мне сердце. — Прежде, чем он успел что-либо сказать, она поцеловала его, и он подумал, что она может ощутить вкус собственной крови у него во рту. — Теперь заткнись. Я хочу спать, — сказала она, и свернулась калачиком рядом с ним и закрыла глаза.

Каким-то образом, сейчас они подходили друг другу как никогда раньше. Не было неудобно, в него не врезались, не натыкались на его ногу. Это не было похоже на детство, солнечный свет или невинность. Это было странно, и обжигающе, и возбуждающе, и мощно и ощущалось… совершенно иным.

Саймон лежал без сна, уставившись в потолок, его рука рассеянно поглаживала шелковистые черные волосы Изабель. Ему казалось, что его подхватил торнадо и выбросил где-то далеко, где все было чужим.

В итоге он повернул голову и поцеловал Иззи, очень легко, в лоб, она пошевелилась и пробормотала, но не открыла глаз.

* * *

Когда Клэри проснулась утром, Джейс еще спал, свернувшись на своей половине, его рука была вытянута как раз настолько, чтобы касаться ее плеча.

Она поцеловала его в щечку и встала на ноги Она собиралась отравиться в ванную, чтобы принять душ, когда ее разобрало любопытство. Она тихо подошла к двери спальни и открыла ее.

Кровь на стене коридора исчезла, штукатурка была без пятен. Было так чисто, что ей показалось, что все это было просто сном — кровь, разговор в кухне с Себастьяном, все это. Она шагнула в коридор, провела рукой по стене, там, где был кровавый отпечаток руки…

— Доброе утро. — Она резко обернулась. Это был ее брат. Он неслышно вышел из своей комнаты и стоял посреди холла, рассматривая ее с кривой улыбкой. Он выглядел, словно только вышел из душа, его светлые волосы от воды были цвета серебра, практически металлического оттенка. — Ты собираешься так одеваться все время? — спросил он, разглядывая ее ночную сорочку.

— Нет, я просто… — ей не хотелось сознаваться, что она проверяла, осталась ли еще кровь в коридоре. Он просто смотрел на нее, удивленно и снисходительно. Клэри попятилась. — Я собираюсь переодеться.

Он что-то сказал ей вслед, но она не остановилась, чтобы расслышать, просто бросилась обратно в спальню Джейса и закрыла за собой дверь.

Немного спустя она услышала голоса в коридоре — снова Себастьяна и девушки, говорящие на музыкальном итальянском.

Девушка с прошлой ночи, подумала она. Та, которая, как он говорил, спала в его комнате. Только сейчас она поняла, как надеялась на то, что он лгал. Но он сказал правду.

Я даю тебе шанс, сказал он. Можешь ли ты дать мне шанс?

Может ли она? Это была тема их ночного разговора.

Она лихорадочно обдумывала это, пока принимала душ и одевалась. Одежда в шкафу была подобрана для Джослин, несколько далеко от ее повседневного стиля, поэтому было тяжело выбрать что-то для себя. Она нашла джинсы — дизайнерские, судя по ценнику, — и пятнистую шелковую блузку с бантом на шее, выглядящей в стиле винтаж, который ей нравился. Она одела ее собственный вельветовый жакет сверху и вернулась в комнату Джейса, но его уже не было, и было трудно не понять, где он.

Звон тарелок, звук смеха и запах еды подымался снизу.

В два счета сбежав по стеклянным ступенькам, она остановилась на последней из них, заглядывая в кухню. Себастьян стоял прислонившись к холодильнику, скрестив руки и Джейс готовил какое-то блюдо на сковороде, которое включало в себя лук и яйца. Он был босой, волосы в беспорядке, рубашка застегнута беспорядочно, и один его вид заставлял ее сердце переворачиваться.

Она никогда не видела его таким, только вставшим, все еще с той теплой золотой аурой сна над ним, и она почувствовала проникающую печаль от того, что все эти новые моменты произошли с Джейсом, который не был ее Джейсом в действительности. Даже если он выглядел счастливым, без теней под глазами, смеялся, готовя яйца в сковороде, и выкладывая омлет на тарелку.

Себастьян что-то сказал ему и Джейс посмотрел на Клэри, и улыбнулся.

— Тебе какую яичницу? Болтунью или глазунью?

— Болтунью. Я и не знала, что ты умеешь готовить яйца.

Она спустилась по лестнице и подошла к кухонной стойке. Солнце светило из окон — несмотря на отсутствие часов в доме, ей казалось, что уже позднее утро — и кухня сверкала стеклом и хромом.

— Кто не умеет готовить яйца? — поинтересовался Джейс вслух.

Клэри подняла вверх руку — и Себастьян сделал то же самое. Она удивилась и поспешила её отдёрнуть, но сделала это не раньше, чем Себастьян заметил это и усмехнулся. Он всегда усмехался. Хотела бы она стереть эту усмешку с его лица.

Она отвернулась и занялась приготовлением завтрака из того, что было на столе — хлеб, свежее масло, варенье и нарезанный бекон — требующего тщательного пережевывания. Там также был сок и чай. Они питаются здесь довольно хорошо, подумала она. Хотя, если судить по Саймону, молодые люди всегда голодны.

Она поглядела в окно… и взглянула еще раз. В поле зрения больше не было канала, но зато вдалеке была видна гора с возвышающимся на ней замком.

— Где мы сейчас? — спросила она.

— Прага, — ответил Себастьян.

— У нас с Джейсом есть здесь дело. — Он выглянул в окно. — На самом деле, нам скоро надо уходить.

Она мило улыбнулась ему.

— Можно мне пойти с вами? — Себастьян покачал головой.

— Нет.

— Почему нет? — Клэри скрестила руки на груди. — Это что, какое-то мужское дело, частью которого я не имею права быть? Вы решили сделать схожие причёски?

Джейс передал ей тарелку с яичницей, но при этом смотрел на Себастьяна.

— Может, она смогла бы пойти, — сказал он. — Я имею в виду, это особенное задание — оно не опасно.

Глаза Себастьяна были как леса из стихотворения Фроста[4], темные и глубокие. Они ничего не выражали.

— Все, что угодно, может оказаться опасным.

— Ну, это твое решение.

Джейс пожал плечами, потянулся за клубникой, закинул её в рот, и слизнул сок со своих пальцев.

Теперь, подумала Клэри, разница между этим и её Джейсом была ясной и абсолютной. Ее Джейс обладал сильным и всепоглощающим желанием разобраться во всем. Он никогда бы не пожал плечами и не согласился бы с чужим планом. Он был похож на океан, беспрерывно бросающийся на скалистый берег, а этот Джейс был… спокойной рекой, блестящей на солнце.

Потому что он счастлив?

Рука Клэри на её вилке напряглась, костяшки побелели. Она ненавидела этот тихий голос в её голове. Как королева Летнего двора, он зародил сомнения там, где не должно быть сомнений, задавал вопросы, которые не имели ответа.

— Пойду, соберу свои вещи.

Схватив еще одну ягоду с тарелки, Джейс засунул ее в рот и рванул наверх.

Клэри вытянула голову. Прозрачные стеклянные ступени казались невидимыми, и казалось, что он не бежит, а летит наверх.

— Ты не ешь яйца, — произнес Себастьян.

Он обошел стойку — по-прежнему бесшумно, черт возьми — и смотрел на нее, приподняв брови. У него был небольшой акцент, смесь акцента людей, живущих в Идрисе, с примесью британского. Она задалась вопросом, скрывал ли он его прежде или она просто не замечала.

— Вообще-то, я не люблю яйца, — призналась она.

— Но ты не захотела сказать это Джейсу, потому что, казалось, он рад делать для тебя завтрак. — Поскольку это было так, Клэри ничего не ответила. — Забавно, не правда ли? — спросил Себастьян. — Хорошие люди лгут. Возможно, он будет готовить яйца каждый день, в течение всего твоего пребывания здесь, и ты будешь с трудом проглатывать их, потому что не можешь сказать ему, что ты их не любишь.

Клэри подумала о королеве Летнего двора.

— Любовь делает лжецами всех нас?

— Верно. Быстро учишься, не так ли? — Он сделал шаг к ней, и тревожное покалывание опалило её нервы. Он пользовался тем же одеколоном, что и Джейс. Она узнала цитрусово-перечный запах, но на нем он пах иначе. Как-то неправильно. — У нас есть что-то общее, — сказал Себастьян и начал расстегивать рубашку.

Она торопливо встала.

— Что ты делаешь?

— Спокойно, сестрёнка. — Он расстегнул последнюю пуговицу и его рубашка распахнулась. Он лениво улыбнулся. — Ты же у нас «Повелительница Рун», не так ли? — Клэри медленно кивнула.

— Я хочу руну силы, — сказал он. — И если ты лучшая, я хочу, чтобы ее нанесла именно ты. Ты не можешь отказать своему старшему брату в руне, правда? — Его тёмные глаза рассматривали её. — Кроме того, ты обещала дать мне шанс.

— А ты обещал дать шанс мне, — ответила она. — Итак, я предлагаю тебе сделку. Я сделаю тебе руну силы, если ты позволишь мне пойти с вами на задание.

Он полностью снял рубашку и кинул ее на стойку.

— По рукам.

— У меня нет стило.

Она не хотела смотреть на него, но трудно было этого не делать. Казалось, он сознательно вторгался в её личное пространство. Его тело было похоже на тело Джейса — крепкое, ни грамма лишнего жира, мускулы ясно виднелись под кожей. У него было много шрамов, как и у Джейса, правда, Себастьян был столь бледным, что белые метки выделялись намного меньше, чем на золотистой коже Джейса. На ее брате они выглядели словно серебряная ручка на белой бумаге.

Он достал стило из-за пояса и передал его ей.

— Воспользуйся моим.

— Хорошо, — сказала она. — Повернись.

Он повернулся.

Она втянула в себя воздух.

Его обнаженная спина была исполосована рваными шрамами, одним за другим, их было слишком много, чтобы считать их травмами от несчастного случая. Следы от кнута.

— Кто сделал это с тобой? — спросила она.

— А как ты думаешь? Наш отец, — ответил он. — Он использовал хлыст из демонического металла, поэтому иратце не может исцелить их. Их смысл — служить напоминанием для меня.

— Напоминанием о чем?

— Об опасности подчинения.

Она дотронулась до одного из шрамов. Она ощутила жар под кончиками пальцев, как будто это были свежие следы от ударов, и шершавую кожу, в то время как вокруг нее кожа была гладкой.

— Ты имеешь в виду непослушание?

— Я имею в виду то, что я сказал.

— Они болят?

— Постоянно. — Он нетерпеливо оглянулся через плечо. — Чего ты ждешь?

— Ничего.

Она приставила наконечник стило к его лопатке, стараясь держать свою руку ровно. Часть ее разума умчалась вперед, размышляя о том, как легко было бы нанести ему руну, причиняющую вред, вызывающую у него болезнь, скручивающую его внутренности… но что тогда может произойти с Джейсом, если она так поступит?

Откинув волосы с лица, она внимательно нарисовала руну Силы на соединении лопатки и спины, именно на то место, где у него находились бы крылья, будь он ангелом.

Когда она закончила, он повернулся и забрал у неё стило, а потом натянул рубашку обратно. Она не ожидала благодарности… и этого не произошло. Себастьян расправил плечи, пока застегивал рубашку, затем ухмыльнулся.

— Умница, — вот и все, что он сказал.

Мгновением позже заскрипели ступеньки — Джейс вернулся, натягивая замшевый пиджак. Так же он прикрепил свой оружейный пояс и надел беспалые тёмные перчатки. Клэри улыбнулась, изображая теплоту.

— Себастьян говорит, что я могу пойти с вами.

Джейс вскинул брови.

— Схожие прически для всех?

— Надеюсь, что нет, — ответил Себастьян. — Я ужасно выгляжу с кудрями.

Клэри оглядела себя.

— Мне нужно переодеться в форму?

— Необязательно. Это не та разновидность задания, где нам придётся драться. Но лучше быть готовой ко всему. Я принесу тебе что-нибудь из оружейной комнаты, — произнес Себастьян и пропал наверху.

Клэри тихо отругала себя за то, что не нашла оружейную, пока проводила свой поиск. Несомненно, там было что-то внутри, что могло дать зацепку о том, что они планировали… Джейс коснулся её лица, и она подскочила. Она почти забыла, что он был здесь.

— Ты уверена, что хочешь сделать это?

— Абсолютно. Я сойду с ума, находясь одна в доме. Кроме того, ты научил меня драться. Полагаю, ты хотел, чтобы я этим пользовалась.

Его губы изогнулись в дьявольской усмешке. Он зачесал её волосы назад и прошептал что-то ей на ухо о том, чтобы испытать её навыки на нём.

Он отстранился, когда Себастьян присоединился к ним, надел свой пиджак и оружейный пояс. К нему были прикреплены кинжал и клинок серафима.

Он потянулся, чтобы поближе оказаться к Клэри и обмотал пояс два раза вокруг её талии и зафиксировал его ниже, на её бёдрах. Она была слишком удивлена, чтобы его оттолкнуть, но перед тем как это сделать, он уже всё закончил; отвернувшись, он направился к стене, где появлялось очертание портала, мерцающее, как портал во сне.

Они вошли в него.

* * *

Легкий стук в дверь библиотеки заставил Маризу поднять голову.

Стоял пасмурный день, за окнами библиотеки был тусклый свет, и лампы с зелёными абажурами местами освещали круглую комнату. Она точно не знала, как долго сидела за столом. Пустые кофейные кружки стояли перед ней на столе.

Она поднялась на ноги.

— Войдите.

Был лёгкий щелчок, когда дверь отворилась, но не было звука шагов. Мгновение спустя фигура в одеянии кофейного цвета скользнула в комнату, капюшон был поднят, скрывая лицо.

— Вы взывали к нам, Мариза Лайтвуд?

Мариза расправила плечи.

Она чувствовала себя сжатой, уставшей и постаревшей.

— Брат Захария. Я вас ждала… Что ж. Это не имеет значения.

— Брат Енох? Он старший надо мной, но я думал, что возможно твой вызов имеет отношение к исчезновению твоего приемного сына. У меня есть особый интерес в его благополучии.

Она посмотрела на него с любопытством. Большинство Безмолвных Братьев не симпатизировали кому-то или не говорили об их собственных чувствах, если таковые имелись.

Приглаживая свои спутанные волосы назад, она вышла из-за стола.

— Очень хорошо. Я хочу вам кое-что показать.

Она никак не могла привыкнуть к Безмолвным Братьям, к тому, как беззвучно они двигались, словно их ноги не касались земли.

Казалось, что Захария парит возле нее, когда она проводила его через библиотеку к карте мира, прикрепленной к северной стене.

Это была карта Сумеречных Охотников. Она показывала Идрис в центре Европы и защиту вокруг него, словно кромку из золота. На полке ниже карты было два предмета. Одним был стеклянный череп, покрытый коркой засохшей крови. Другим был изношенный кожаный браслет, украшенный руной ангельской силы.

— Эти…

— Браслет Джейса Герондейла и кровь Джонатана Моргенштерна. Я так понимаю, попытки выследить их оказались безуспешными?

— Совершенно верно.

Мариза распрямила плечи.

— Когда я состояла в Круге, у Валентина было устройство, используя которое, он мог определить местонахождение каждого из нас. Даже когда мы находились в точно защищенных местах, он знал, где мы находились каждый раз. Я думаю, эту же возможность он использовал и с Джейсом, когда тот был ребенком. Для него никогда не было проблемой найти его.

— О каком механизме ты говоришь?

— Знак. Не из Серой книги. Он был у нас всех. Я почти забыла о нем; в конце концов, нет способа избавиться от него.

— Если он есть у Джейса, не знает ли он о нем и не делает ли шаги, чтобы предотвратить использование Знака для его поисков?

Мариза покачала головой.

— Он может быть очень крошечным, практически невидимый белый знак под волосами, как мой. Он не знает о его наличии. Валентин не хотел говорить ему.

Брат Захария отодвинулся от неё, изучая карту.

— И каким был результат вашего эксперимента?

— Джейс обнаружился, — сказала Мариза, но её голос не звучал радостно или ликующе. — Я видела его на карте. Когда он появился, карта ярко вспыхнула, словно искра света, в том месте где, он находился; и его браслет загорелся в тот же момент. Так я поняла, что это был он, а не Джонатан Моргенштерн.

Джонатан никогда не появляется на карте.

— И где же он? Где Джейс?

— Я видела его по несколько секунд каждый раз в Лондоне, Риме, и Шанхае. Ещё совсем недавно он промелькнул в Венеции, а потом снова исчез.

— Как он перемещается так быстро между городами? С помощью портала?

Она пожала плечами.

— Я не знаю. Я только знаю, что, когда карта мерцает, он жив… пока. И это значит, я снова могу дышать, хотя бы какое-то время.

Она решительно закрыла рот, чтобы другие слова не вырвались наружу: как она скучает по Алеку и Изабель, но не решается вызвать их обратно в Институт, где Алек, по крайней мере, так ожидается, возьмет ответственность в поиске брата.

Так она всё ещё думала о Максе, каждый день, и это было так, как кто-то опустошал её лёгкие, и она хваталась за сердце, боясь, что умирает.

Она не могла потерять еще и Джейса.

— Я могу понять это. — Брат Захария скрестил руки перед собой. Его руки выглядели молодыми, они не были узловатыми или искривленными, его пальцы были тонкими. Мариза часто задавалась вопросом, сколько лет Братьям и как долго они живут, но эта информация была засекречена по их распоряжению. — Это было чуть сильнее, чем семейная любовь. Но вот, что я не понимаю, зачем ты решила показать это мне.

Мариза судорожно вздохнула.

— Я знаю, что должна показать это Конклаву, — ответила она. — Но Конклав знает о существующей связи между Джейсом и Джонатаном. И поэтому охотится на них обоих. Они убьют Джейса, если найдут его. Однако, хранить информацию при себе, несомненно, государственная измена. — Она опустила голову. — Я решила, что если расскажу Братьям, то еще смогу перенести это. Но теперь выбор о том, показывать карту Конклаву или нет, за вами. Я… Я не смогу взять на себя это бремя.

Захария выдержал длительную паузу. Затем его голос тихо прозвучал в ее голове:

— Твоя карта показывает, что твой сын все еще жив. Если ты отдашь ее Конклаву, то не думаю, что это сильно им поможет, кроме того, что они узнают о быстроте их передвижения и невозможности отследить их маршрут. А они уже это знают. Так что, держи карту при себе. Пока я ничего им не скажу.

Мариса изумленно посмотрела на него:

— Но… ты же служишь Конклаву…

— В свое время я тоже был Сумеречным Охотником, как и ты. И жил, как ты. И также были те, кого я достаточно любил, чтобы ценить их благополучие выше чего-либо на свете: любой клятвы, любого долга.

— А у вас… — колебалась Мариза. — У вас когда-нибудь были дети?

— Нет. Ни одного.

— Мне жаль.

— Не нужно об этом сожалеть. И не позволяйте страху за Джейса мучить вас. Он Герондейл, а они те, кто выживают…

Что-то заставило Марису огрызнуться:

— Он не Герондейл. Он Лайтвуд. Джейс Лайтвуд. Он мой сын.

Возникла долгая пауза.

— Тогда я не подразумеваю иного, — ответил Брат Захария. Он разомкнул свои худые руки и отступил. — Однако кое в чем вы должны отдавать себе отчет. Если Джейс появится на карте дольше нескольких секунд, вы обязаны сообщить Конклаву. Вы должны принять такую возможность.

— Не думаю, что я смогу это сделать, — ответила она. — Они пошлют за ним охотников. Заманят его в ловушку. А он всего лишь мальчик.

— Он никогда не был всего лишь мальчиком, — сказал Захария и повернулся, чтобы выскользнуть из комнаты.

Мариза не смотрела ему вслед.

Она вернулась к наблюдению за картой.

* * *

«Саймон?»

Спокойствие распустилось в его груди подобно цветку. Голос Клэри, неуверенный, но знакомый, заполнил его голову. Он осмотрелся. Изабель все еще спала. Полуденный свет обрамлял края занавески.

«Ты проснулся?»

Он перевернулся на спину, уставившись в потолок.

«Конечно, я проснулся».

«Ну, я не была уверена в этом. У нас время идет на 6–7 часов вперед. Здесь уже село солнце».

«В Италии?»

«Мы сейчас в Праге. Здесь весьма мило. Есть большая река и полно зданий со шпилями. Издалека схожа с Идрисом. Хотя, здесь прохладно. Холоднее, чем дома».

«Хорошо. Хватит с меня прогноза погоды. Ты в безопасности? Где Себастьян и Джейс?»

«Они со мной. Хотя, я отошла от них ненадолго. Я сказала им, что хочу побыть наедине с панорамой моста».

«Значит, я — панорама моста?»

Она рассмеялась, или, по крайней мере, он почувствовал нечто подобное в своей голове — слабый, нервный смех.

«У меня мало времени. Хотя, они вроде бы ничего не подозревают. Джейс… Он — точно нет. С Себастьяном труднее. Я не думаю, что он мне доверяет. Вчера я обыскала его комнату, и там нет ничего — на самом деле, ничего — что помогло бы понять, что они задумали. Прошлой ночью…»

«Что?»

«Ничего». Странно, как она может быть в его голове и он мог до сих пор чувствовать, что она что-то недоговаривает. «У Себастьяна в комнате шкатулка моей мамы. С его детскими вещами. Я не понимаю, зачем она ему».

«Не трать своё время на то, чтобы понять Себастьяна», сказал ей Саймон. «Он не стоит этого. Выясни, что они собираются делать».

«Я пытаюсь». Её голос казался раздражительным. «Ты все еще у Магнуса?»

«Ага. Мы перешли ко второй фазе нашего плана».

«Правда? А какая была первой?»

«Фаза один: сидеть за столом, есть пиццу и спорить».

«А вторая? Сидеть за столом, пить кофе и спорить?»

«Не совсем». Саймон сделал глубокий вдох. «Мы призвали демона Азазеля».

«Азазеля?» Её ментальный голос подскочил и Саймон чуть не зажал уши. «Так вот к чему был тот глупый вопрос о Смурфиках. Скажи мне, что ты шутишь».

«Нет. Это долгая история». Он расписал ей все так, как мог, наблюдая за дыханием Изабель, наблюдая, как свет снаружи становится ярче. «Мы думали, что он сможет помочь нам найти оружие, которое способно ранить Себастьяна, не причиняя вреда Джейсу».

«Да, но… вызов демона?», Клэри не звучала убежденной. «И Азазель не простой демон. Я здесь наедине с командой Зла. Вы — Команда Добра. Имейте это в виду».

«Ты ведь знаешь, что всё не так просто, Клэри».

Ему показалось, что он ощутил её вздох: поток воздуха коснулся его кожи, поднимая волоски сзади на его шее.

«Я знаю».

Города и реки, — думала Клэри, отнимая пальцы от золотого кольца на её правой руке и отворачиваясь от вида Карлова моста, возвращаясь к Джейсу и Себастьяну.

Они были на другой стороне старого каменного моста, указывая на что-то, что она не могла видеть. Вода металлического цвета беззвучно плескалась об опоры моста; небо было того же оттенка, испещрённое чёрными тучами. Ветер бился об её волосы и пальто, пока она шла через мост к Себастьяну и Джейсу.

Они вновь пошли все вместе, оба парня тихо переговаривались; она могла бы присоединиться к разговору, если бы захотела, как ей показалось, но в городе была какая-то красота: его шпили поднимались и исчезали вдалеке в тумане, что заставило ее молчать, наблюдать и думать про себя.

Мост выходил на мощённую булыжниками улицу, на которой выстроились в линию магазинчики для туристов, лавки, торгующие кроваво-красными гранатами и большими золотыми кусками Польского янтаря, тяжёлым богемным стеклом и деревянными игрушками. Даже в этот час, рекламщики стояли снаружи возле ночных клубов и протягивали бесплатные листовки, обещающие тебе дисконт на напитки; Себастьян жестом нетерпеливо позвал их в сторону, выражая своё недовольство на чешском.

Людская давка ослабла, когда улица вышла на старую средневековую площадь.

Несмотря на холодную погоду, она была полна спешащими пешеходами и киосками, которые торговали сосисками и горячим приправленным сидром.

Троица остановилась перекусить и села вокруг высокого расшатанного стола, когда огромные астрономические часы в центре площади начали бить час.

Послышался металлический лязг, когда из каждой двери в часах появились деревянные фигуры — двенадцать апостолов, объяснил Себастьян, пока фигуры наматывали круги.

— Существует легенда, — сказал он, наклонившись вперед и обхватив руками чашку горячего сидра, — что часовой мастер был ослеплен по приказу короля после того, как закончил работу над этими часами, дабы больше никогда он не смог создать красоты, подобной им.

Клэри вздрогнула и придвинулась ближе к Джейсу. Он был тихим с тех пор, как они покинули мост, как будто в глубокой задумчивости. Люди — в основном девушки — останавливались, чтобы взглянуть на него, когда проходили мимо, его волосы были яркими и неожиданными среди темных зимних расцветок Старой Площади.

— Это жестоко, — сказала она.

Себастьян провел пальцем по краю своей кружки и слизнул с него сидр.

Прошлое — это другая страна.

Чужая страна, — сказал Джейс.

Себастьян лениво на него посмотрел.

— Что?

Прошлое — это чужая страна: там всё иначе, — сказал Джейс. — Это всё цитаты.

Себастьян пожал плечами и отодвинул от себя свою кружку.

— Пойдём.

Клэри ещё не допила свой сидр, но оставила его и последовала за Себастьяном, поведшим их с площади в лабиринт узких извилистых улочек.

Джейс поправил Себастьяна, подумала она.

Конечно, это было чем-то незначительным, но разве магия крови Лилит не должна была связать его и её брата так, чтобы он думал, что всё, что делает Себастьян, — правильно? Неужели это было знаком того — даже крошечным знаком — что заклинание, которое связало их, начинало исчезать? Она знала, что надеяться на это глупо.

Но иногда надежда — это всё, что у тебя есть.

Улицы становились уже, темнее. Тучи над головой полностью закрыли садящееся солнце, и старомодные газовые фонари горели тут и там, освещая туманный полумрак. Вновь пошли улицы, мощенные булыжниками, а тротуары стали такими узкими, что им пришлось идти, выстроившись в линию, словно по узкому мосту.

Только вздохи появляющихся и исчезающих в тумане пешеходов помогали Клэри не чувствовать себя так, будто она из-за искривления во времени попала в придуманный ею мир.

В конце концов, они пересекли каменную арку и оказались на маленькой площади. В большинстве магазинчиков не было света, но в одном из них он горел.

Надпись золотыми буквами гласила: «АНТИКВАРИАТ», витрина была полна старых, выставленных напоказ, бутылок с различными субстанциями, их наименования были на латинском.

Клэри удивилась, когда Себастьян направился туда. И какое применение они нашли старым бутылкам? Но ее мысль ускользнула, как только они переступили порог.

Внутри лавки горел тусклый свет, и пахло нафталином, однако каждый угол здесь был заставлен удивительным коллекционным антиквариатом или просто хламом. Прекрасные астрономические карты теснились с солонками и перечницами в виде фигурок с Часов на площади Старого города. Там были кучи древнего табака и сигарные банки, почтовые марки за стёклами, камеры восточно-германского и русского дизайна, находящийся в изумрудной тени великолепный хрустальный шар, а рядом с ним — старые окрашенные водой календари. Выше, на крепеже, висел старинный Чешский флаг.

Себастьян пробирался сквозь нагромождения хлама к прилавку, находящемуся в глубине магазина; за прилавком стоял, скрестив руки, пожилой мужчина с морщинистым и помятым, как старая простыня, лицом, которого Клэри поначалу приняла за манекена.

Сам прилавок представлял собой витрину, в которой были представлено огромное количество винтажных ювелирных изделий и сверкающих страз, сумочек на цепочке, украшенных драгоценными застежками, и груды запонок.

Себастьян обратился к мужчине по-чешски, тот кивнул ему, удостоив Клэри и Джейса подозрительным взглядом и коротким движением подбородка.

Клэри увидела, что его глаза были темно-красного цвета. Она прищурилась, сконцентрировалась и начала снимать с него чары. Это было нелегко, казалось, что чары прилипли к нему.

В конце концов она сумела их отдёрнуть настолько, чтобы увидеть в вспышке света настоящее существо, стоящее перед ней — высокое, похожее на человека, с серой кожей и рубиново-красными глазами, рот был полон острых зубов, которые беспорядочно выступали, и длинные змеиные руки, заканчивающиеся на концах подобно угрю — узкие, зловещие и клыкастые.

— Это Ветис[5], — шепнул ей Джейс. — Они как драконы. Они любят копить блестящие вещи. Хлам, драгоценности, им без разницы.

Себастьян оглянулся через плечо на Джейса и Клэри.

— Это мои брат и сестра, — сказал он через мгновение. — Им можно полностью доверять, Мирек.

Слабая дрожь пробежала по коже Клэри. Ей не нравилась идея выдавать себя за сестру Джейса, даже для выгоды перед демоном.

— Мне это не нравится, — произнес демон.

— Ты сказал, что мы будем иметь дело только с тобой, Моргенштерн. И хотя я знаю, что у Валентина есть дочь, — он кивнул в сторону Клэри, — также я знаю, что у него есть только один сын.

— Он приёмный, — беззаботно сказал Себастьян, указывая на Джейса.

— Приёмный?

— Я думаю, вы убедитесь, что определение современной семьи меняется в наше время впечатляющими темпами, — произнес Джейс.

Демон Мирек не выглядел впечатленным.

— Мне это не нравится, — снова сказал он.

— Но тебе понравится это, — сказал Себастьян, доставая из своего кармана мешочек, завязанный сверху. Он перевернул его над прилавком, и оттуда выпала куча звонких бронзовых монет, которые, звеня, покатились по стеклу. — Пенни с глаз мертвецов. Сотня монет. Теперь, ты получил то, о чём мы договаривались?

Одна клыкастая рука пересекла поперёк прилавок и осторожно легла на монеты. Красные глаза демона вспыхнули над кучей монет.

— Это всё очень хорошо, но этого недостаточно чтобы купить то, что вы ищете.

Он сделал волнообразное движение рукой, и появилось то, что Клэри назвала куском горного хрусталя, только более блестящего и чистого, серебристого и красивого. Внезапно она поняла, что это был материал, из которого делают клинки серафима.

— Чистый адамас, — сказал Мирек. — Эта вещица с Небес. Она бесценна.

На лице Себастьяна промелькнул гнев, вспышка была подобна молнии, и на мгновение Клэри увидела того порочного подростка, который смеялся в то время, как Ходж умирал. Потом оно пропало.

— Но мы договорились о цене.

— Мы также договаривались, что ты придешь один, — сказал Мирек.

Его красные глаза вернулись к Клэри и Джейсу, который не двигался, но его поза напоминала контролируемую неподвижность, как у притаившейся кошки.

— Я скажу, что еще ты мне можешь дать, — сказал он. — Прядь волос твоей сестры.

— Хорошо, — сказала Клэри, сделав шаг вперед. — Вы хотите локон моих волос…

— Нет! — Джейс ринулся, дабы преградить ей путь. — Он — тёмный волшебник, Клэри. Ты даже не представляешь, что он может сделать с твоим локоном или каплей крови.

— Мирек, — медленно сказал Себастьян, не глядя на Клэри. Она задумалась: что же остановило Себастьяна от обмена ее локона на адамас? Джейс, конечно, возразил, но, находясь под влиянием Себастьяна, он бы последовал его воле. Что же являлось причиной? Принуждение или чувства Джейса к ней? — Категорически нет.

Демон медленно моргнул, словно ящерица.

— Категорически?

— Ты не получишь ни волоска с головы моей сестры, — ответил Себастьян. — Так что, наша сделка отменяется. Никто не смеет обманывать сына Валентина Моргенштерна. Либо соглашайся на предложенную цену, или…

— Или что? — прорычал Мирек. — Или мне придется извиниться? Ты не Валентин, мальчишка. Тот был человеком, внушающим доверие.

— Нет, — сказал Себастьян, достающий клинок серафима из ремня на талии. — Я — не Валентин. И я не собираюсь договариваться с демонами, как это делал Валентин. Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Знай, я могущественнее своего отца, и если ты не будешь честно сотрудничать со мной, я убью тебя и заберу то, зачем пришел сюда.

Он поднял клинок, который держал в руке.

— Дюмах, — прошептал он, и клинок вспыхнул, мерцая, словно столб огня. Демон отпрянул, прорычав несколько слов на непонятном языке.

В руке Джейса уже появился кинжал.

Он позвал Клэри, но недостаточно быстро. Что-то ударило ее в плечо, и она упала вперед, растянувшись на загроможденном полу. Она быстро перевернулась на спину, огляделась… и закричала.

Большая змея нависла над ней, или, по крайне мере, оно имело толстое, чешуйчатое тело и голову капюшонообразной формы, как у кобры, но это тело было соединено, подобно насекомому, с десятком дергающихся ног, которые оканчивались зазубренными когтями. Клэри нащупала её оружейный пояс, когда существо попятилось и ударило, капая желтым ядом со своих клыков.

* * *

Саймон снова завалился спать после «разговора» с Клэри.

Когда он опять проснулся, горел свет, а Изабель наклонилась у края кровати, надевая свои джинсы и изношенную футболку, которую она, должно быть, одолжила у Алека. У футболки были дырки на рукавах, и швы, наложенные вокруг подшивки, начали расходиться. Она отодвинула свой воротник и кончиком стило начала чертить руну на груди, чуть ниже ключицы.

Он приподнялся на локтях.

— Что ты делаешь?

— Иратце, — сказала она. — Для этого.

Она заправила волосы за ухо, и он увидел две небольшие раны, которые он оставил на ее горле. Когда она закончила чертить руну, они разгладились, оставляя лишь небольшие белые пятна.

— Ты… в порядке? — его голос снизился до шепота.

Спокойно.

Он пытался воздержаться от других вопросов, которые хотел задать.

Я сделал тебе больно? Сейчас-то ты веришь, что я монстр? Я окончательно тебя напугал?

— Я в порядке. Просто я спала дольше, чем обычно. Но, с другой стороны, это хорошо.

Увидев выражение его лица, Изабель засунула стило себе на пояс. Она подползла к Саймону с кошачьей грацией и остановилась перед ним, её волосы упали вокруг них. Они были так близко, что их носы соприкоснулись. Она смотрела на него, не мигая.

— Почему ты так переживаешь? — сказала она, и он мог почувствовать её дыхание на своём лице, такое ласковое, словно шёпот.

Он хотел притянуть её и поцеловать — не укусить, только поцеловать — но в этот момент зазвучал дверной гудок.

Через секунду кто-то постучал в дверь спальни — ударив так, что она затряслась.

— Саймон. Изабель. — Это был Магнус. — Так, мне все равно, спите вы или делаете то, о чем в приличном обществе не говорят. Одевайтесь и выходите в гостиную. Сейчас же.

Саймон обменялся взглядом с Изабель, которая выглядела такой же озадаченной.

— Что происходит?

— Просто выходите, — сказал Магнус, и пошел прочь от их комнаты с громким звуком шагов, отдающихся эхом.

Изабель скатилась с Саймона, к его большому разочарованию, и вздохнула.

— Как думаешь, что случилось?

— Без понятия, — сказал Саймон. — Думаю, срочная встреча Команды Добра.

Он обнаружил эту фразу забавной, когда Клэри использовала ее.

Однако Изабель только покачала головой и вздохнула

— Не уверена, что есть такая вещь, как Команда Добра, в эти дни, — ответила она.

Глава 13. Костяной Канделябр

Змеиная голова рухнула рядом с Клэри, оставив вокруг себя блестящие пятна, которые практически ослепляли ее. Блестящее лезвие кинжала серафимов легко срезало голову демону с плеч. Голова рухнула, источая яд и гной. Клэри увернулась, но, тем не менее, некоторое количество токсичного вещества попало на ее тело. Тело демона исчезло прежде, чем две его разрозненные части достигли земли.

Клэри подавила в себе крик боли и попыталась встать на ноги. Внезапно перед ней появилась протянутая рука помощи. Она подумала, что это Джейс, но, взглянув наверх, увидела своего брата.

— Давай, поднимайся, — сказал Себастьян, все еще протягивая руку. — Их тут больше.

Она схватила его руку и позволила себя поднять.

На его одежду также попала кровь демона: черно-зеленая слизь выжигала все, к чему прикасалась, оставляя прожженные дырки на ткани.

Пока она смотрела на него, одна из змееподобных тварей — демоны Элапид, с опозданием вспомнила она книжную иллюстрацию — вздыбилась за его спиной, и её шея имела утолщение, как у кобры.

Без раздумий, Клэри схватила его за плечо и оттолкнула с пути, жёстко: он оглянулся в тот самый момент, когда демон нанёс удар, и Клэри встретила его с кинжалом, что выхватила из своего пояса.

Она повернулась, уклоняясь, возвращая кинжал в ножны, от клыков существа; его шипение переросло в булькающий звук, когда она погрузила лезвие и протащила его вниз, будто потроша рыбу. Горящая демоническая кровь взорвалась и пролилась на её руку обжигающим потоком.

Она закричала, но не выпустила из рук кинжала, пока Элапид не сгинул.

Клэри осмотрелась.

Себастьян сражался с Элапидом у двери магазина, а Джейс с двумя другими у дисплея антикварной керамики. Керамические осколки устилали пол.

Замахнувшись, Клэри метнула кинжал, в точности как учил ее Джейс. Он рассёк воздух и поразил одну из тварей, унося её дрожащую и визжащую прочь от Джейса.

Джейс крутанулся и подмигнул ей, прежде чем достал ножницы из головы оставшегося Элапида. Его тело рухнуло и исчезло, а Джейс, обрызганный чёрной кровью, ухмылялся.

Какой-то всплеск прошёл сквозь Клэри — чувство резонирующего восторга. Джейс и Изабель, оба, говорили ей о том, что испытываешь в самом разгаре битвы, но она никогда раньше такого не испытывала. Теперь испытала. Она чувствовала абсолютное могущество, в её венах стоял гул, сила набирала обороты от самого основания позвоночника. Всё, казалось бы, вокруг неё замедлило ход.

Она смотрела, как раненый Элапид вытянулся и повернулся к ней, бросившись в её сторону на своих конечностях насекомого, его губа заворачивалась, обнажая клыки. Она сделала шаг назад, схватила антикварный флаг с его возвышенности на стене и вставила его одним концом в зияющую пасть Элапида. Он вышел из затылка существа и Элапид исчез, забирая флаг с собой.

Клэри рассмеялась в голос.

Себастьян, только что закончивший с другим демоном, повернулся на звук и его глаза расширились.

— Клэри! Останови его! — закричал он, она обернулась и увидела Мирека, его руки шарили по двери, ведущей в заднюю часть магазина.

Она бросилась бежать, выхватив из-за пояса клинок серафима.

— Накир! — прокричала она, запрыгнув на прилавок, и рванулась оттуда, когда её оружие вспыхнуло светом.

Она приземлилась на демона Ветис, прижав его к полу. Одна из его змеиных рук зашипела на нее, и она отрезала её пилящим движением лезвия. Хлынуло ещё больше чёрной крови. Демон посмотрел на неё красными испуганными глазами.

— Остановись, — прохрипел он. — Я могу дать тебе все, что ты хочешь…

— Ты опоздал, у меня уже все есть, — прошептала она и вонзила кинжал серафимов в него. Удар пришелся демону в грудь, и Мирек исчез, глухо вскрикнув.

Клэри рухнула на колени.

Мгновением позже из-за прилавка показались две светловолосые головы: серебристая и золотая. Джейс и Себастьян. Джейс таращился на нее во все глаза, а Себастьян выглядел побледневшим.

— Во имя ангела, Клэри, — выдохнул он. — Адамас…

— А, эта та штука, которую ты хотел? Вот она, здесь. Она частично закатилась под прилавок.

Клэри подняла его, светящийся кусок серебра, смазанный кровью, где ее руки коснулись его. Себастьян выругался с облегчением и схватил адамас из ее рук, когда Джейс в один миг перепрыгнул через стойку и приземлился возле Клэри. Он стал на колени и притянул ее к себе, проведя руками по ее телу, его глаза потемнели от беспокойства. Она ухватилась за его запястье.

— Я в порядке, — сказала она. Ее сердце колотилось, кровь пела в венах. Он открыл рот, чтобы сказать что то, но она склонилась над ним и оперлась руками по обе стороны от его лица, зарывшись ногтями. — Я чувствую себя хорошо.

Она взглянула на него: он был весь в крови, но такой помятый и милый, что ей захотелось его поцеловать. Она хотела…

— Так, ладно, вы двое, — сказал Себастьян. Клэри оторвалась от Джейса и взглянула на своего брата. Он усмехался, глядя на них, лениво вращая адамасом в руке.

— Завтра мы это используем, — сказал он, кивая на него. — Но сегодня, раз уж мы тут немного прибрались — мы празднуем.

* * *

Саймон босиком пошёл в гостиную, Изабель за ним, и они увидели удивительную картину. Круг и пентаграмма в центре пола сияли ярким серебряным светом, как ртуть. Дым поднялся из центра, высокий, черно-красный столбец с белым. Вся комната пахла гарью. Магнус и Алек стояли за пределами круга, и с ними Джордан и Майя, которые, учитывая пальто и шляпы, выглядели, как будто они только что пришли.

— Что происходит? — спросила Изабель, растягивая ее длинные локоны с зевками.

— Почему все смотрят на Пентаграмму? Просто подожди секунду, — мрачно сказал Алек. — Ты увидишь.

Изабель пожала плечами и стала пристально смотреть вместе с другими.

Пока все переглядывались, белый дым начал закручиваться в спираль всё быстрее и быстрее, образуя мини-торнадо в центре пентаграммы, и не используя голос, он выдал горящими буквами:

«Вы уже приняли решение?»

— А, — произнёс Саймон. — Это происходило все утро?

Магнус всплеснул руками. На нём были надеты кожаные штаны и рубашка с зигзагообразной молнией.

— И всю ночь.

— Просто спрашивает одно и то же?

— Нет, он говорит разное. Иногда ругается. Азазель приходит, чтобы повеселиться.

— Он может нас услышать? — Джордан наклонил голову в сторону. — Эй, демон.

Огненные буквы преставились.

«Здравствуй, оборотень».

Джордан сделал шаг назад и посмотрел на Магнуса.

— А это… нормально? — Магнус выглядел глубоко несчастным.

— Это абсолютно ненормально. Я никогда не призывал столь могущественного демона, как Азазель, но… я поискал в книгах и не нашёл ни единого упоминания о том, что подобное уже случалось раньше. Всё выходит из-под контроля.

— Нужно отослать назад Азазеля, — сказал Алек. — Типа, насовсем отослать. — Он покачал головой. — Возможно, Джослин была права. Ничего хорошего призыв демона дать не может.

— Я совершенно уверен, что в том, что я родился, повинен кто-то, призвавший демона. Алек, я проделывал такое уже сотни раз. И не понимаю, почему в этот раз что-то должно быть по-другому.

— Азазель ведь не может выйти, да? — произнесла Изабель. — Я имею в виду, из пентаграммы.

— Нет, — сказал Магнус. — Но он также не должен делать те вещи, которые делает сейчас.

Джордан чуть наклонился вперёд, держа руки на своих коленях, облачённых в синие джинсы.

— А как там, в Аду? — спросил он. — Жарко или холодно? Я слышал, что и так, и так.

Ответа не последовало.

— Молодец, Джордан, — сказала Майя. — Думаю, ты его разозлил.

Джордан пнул один из углов пентаграммы.

— А оно может предсказывать будущее? Тогда, может, сделаем её побольше?

— Это демон из ада, а не гадальный шар, Джордан, — раздражённо ответил Магнус. — И держись подальше от границ пентаграммы. При вызове демона, нужно запереть его в пентаграмме и тогда он не сможет выбраться и навредить тебе. Но переступи барьер, и ты окажешься в диапазоне демонической силы… — в этот момент столбы дыма начали сплетаться.

Магнус вздернул голову, а Алек резко встал, уронив свой стул, когда дым принял облик Азазеля. Сначала сформировалось его одеяние — костюм в серо-серебряную полоску с элегантными манжетами — а затем он сам, его пламенные глаза стали последними. Он с видимым удовольствием оглянулся.

— Как я вижу, вся банда в сборе, — сказал он. — Что ж, вы приняли решение?

— Приняли, — ответил Магнус. — Не думаю, что мы нуждаемся в твоих услугах. В любом случае, спасибо. — Пауза. — Можешь идти. — Магнус сделал прощальное движение пальцами. — Пока.

— Я так не думаю, — произнёс Азазель с оттенком удовольствия, доставая свой кнут и полируя его ногтями. — Думаю, я останусь. Мне здесь нравится.

Магнус вздохнул и сказал что-то Алеку, тот прошёл к столу и взял книгу, которую после передал магу. Магнус открыл её и начал читать.

— «Проклятый дух, изойди. Вернись в дым и пламя, пепел и…»

— Это со мной не прокатит, — произнёс демон скучающим голосом. — Продолжай попытки, если хочешь. Я всё равно останусь.

Магнус посмотрел на него глазами, в которых тлела ярость.

— Ты не заставишь нас вести с тобой переговоры.

— Могу попробовать.

— Это будет трудно, потому как у меня нет ничего, чем бы я мог заняться… — Азазель оборвался, когда знакомая фигурка пролетела через комнату.

Это был Председатель Мяу, гнавшийся за чем-то похожим на мышь.

Пока все удивлённо и с ужасом созерцали, мелкий кот пересёк линию пентаграммы… и Саймон, повинуясь больше инстинкту, чем рациональной мысли, нырнул в пентаграмму за ним и подхватил его на руки.

— Саймон! — он понял без оглядывания, что это была Изабель, её рефлексивный плач.

Он обернулся: она закрыла рот рукой и смотрела на него дикими глазами. Все смотрели. Лицо Иззи стало белым от ужаса, и только Магнус выглядел беспокойным.

«При вызове демона, нужно запереть его в пентаграмме и тогда он не сможет выбраться и навредить тебе. Но переступи барьер, и ты окажешься в диапазоне демонической силы».

Саймон почувствовал похлопывание по своему плечу. Он отбросил Председателя Мяу, и пока оборачивался, маленький кошак вылетел из пентаграммы, пересёк комнату и забрался под диван. Саймон поднял глаза.

Крупное лицо Азазеля маячило перед ним. Так близко: он мог видеть трещины в коже демона, похожие на прожилки мрамора, и пламя в глубине пустых глаз Азазеля. Когда Азазель улыбнулся, Саймон узрел, что каждый его зуб увенчивался острым железным наконечником.

Азазель вздохнул. Облако горячей серы обернулось вокруг Саймона.

Он смутно слышал голос Магнуса, возвышающийся и опадающий, говорящий нараспев, и ор Изабель, когда демон обхватил его руки.

Азазель поднял Саймона так, что его ноги задрыгались в воздухе… и швырнул его. Вернее, попытался. Его руки соскользнули с Саймона, который приземлился на пол, низко припав к нему, а Азазеля отшвырнуло назад, как будто он наткнулся на невидимый барьер. Прозвучало нечто, похожее на звук разрушенного камня. Азазель скользнул на колени, а потом мучительно поднялся на ноги.

Он взглянул вверх, рыча и скаля зубы, и двинулся по направлению к Саймону… который запоздало осознав, что произошло, поднялся на дрожащей руке и откинул со лба волосы.

Азазель остановился, как вкопанный. Его руки, ногти на которых теперь были увенчаны теми же железными наконечниками, что и зубы, повисли по бокам.

— Странник, — выдохнул он. — Это ты?

Саймон замер Магнус на заднем плане негромко продолжал речетатив, но в основном стояла тишина. Испуганный Саймон оглядывался по сторонам, что б поймать взгляд хоть одного из своих друзей.

«Клэри и Джейс», подумал он, «уже видели, как работает Метка, этот пылающий огонь. Больше никто».

Неудивительно, что они молчали.

— Нет, — сказал Азазель, его огненные глаза сузились. — Нет, ты слишком молод, а мир слишком стар. Но тогда кто посмел нанести Небесную Метку вампиру? И как?

Саймон потёр руку.

— Прикоснись ко мне снова и выясни, — сказал он

Азазель издал урчащий звук: полу-смех, полу-отвращение.

— Нет уж, спасибо! — ответил он. — Если ты вмешаешься в волю небес, то даже моя свобода не будет стоить азартных игр на сопоставление моей собственной судьбы с твоей. — Он оглядел комнату. — Вы все сумасшедшие Удачи, человеческие детишки. Она вам понадобиться

И он исчез в пламенном взрыве, оставив после себя дым и запах серы.

* * *

— Не шевелись, — сказал Джейс, беря кинжал Герондейлов в руку, и используя его наконечник, разрезал рубашку Клэри от ворота до подола. Он взял две половинки и толкнул их осторожно с её плеч, оставляя ее сидящей на краю раковины только в джинсах и лифчике. Большая часть гноя и яда вошли в ее джинсы и пальто, но хрупкую шелковую рубашку можно было выбрасывать.

Джейс бросил ее в раковину, где она шипела в воде, и приложил его стило к её плечу, легко черча руну исцеления. Она закрыла глаза, чувствуя обжигающие руны, а затем порыв облегчения от прекращения боли в руке и внизу спины. Это было как Новокаин, но без онемения.

— Лучше? — спросил Джейс.

Она открыла глаза.

— Гораздо.

Это не было идеально — иратце не имел большого эффекта на ожоги, вызванные ядом демона, но те, как правило, заживают быстро на коже Сумеречных охотников. Они только немного задели, и Клэри, все еще чувствуя сражение, едва замечала их.

— Твоя очередь? — он усмехнулся и предложил ей стило.

Они были в задней части магазина антиквариата. Себастьян закрыл дверь и приглушил свет в магазине, чтобы не привлекать внимания примитивных.

Часть Клэри чувствовала неправильность идеи празднования чего-либо, это был гул от потери крови. Удивительно, что она сражалась рядом с Себастьяном из всех людей, что-то щёлкнуло в ней, включив инстинкты Сумеречного охотника. Она хотела прыгать с высоких зданий, делать сотни сальто, учиться владеть ножом как Джейс. Вместо этого она взяла у него стило и сказала:

— Сними рубашку.

Он стащил её через голову, а Клэри старалась не меняться при этом. У него был длинный порез с боку, воспалённый и пурпурно-красный вдоль краев, и ожоги от крови демона через его ключицу и правое плечо. Тем не менее, он был самый красивый человек, которого она когда-либо знала.

Бледная золотая кожа, широкие плечи, узкая талия и бедра, тонкая линия золотых волос, которая идёт от его пупка до пояса его джинсов. Она оторвала глаза от него и приложила стило на его плечо, старательно вырезая на его коже, руну исцеления, которая должно быть была миллионной.

— Хорошо? — спросила она, когда она закончила.

— М-м-м-х-м-м. — Он наклонился, и она почувствовала запах его крови и древесного угля, пота и дешевого мыла, который они нашли в раковине. — Мне понравилось это, — сказал он. — Тебе нет? Сражаться вместе, как сейчас?

— Это было… напряжённо.

Он уже стоял между её ног; он двинулся ближе, пальцами зацепился за край её джинсов. Её руки затрепетали на его плечах, и она увидела блеск сусального золота кольца на ее пальце.

Это отрезвило ее немного. Не отвлекайся; не потеряйся в этом. Это не Джейс, не Джейс, не Джейс.

Его губы коснулись ее.

— Я думаю, это было невероятно. Ты была потрясающа.

— Джейс, — прошептала она, а затем постучались в дверь.

Джейс отпустил ее с удивлением, и она скользнула назад, стуча в кран, который сразу же включился, опрыскав их обеих водой. Она вскрикнула от неожиданности, и Джейс рассмеялся, повернувшись, чтобы открыть дверь, пока Клэри закручивала кран.

Это был Себастьян, конечно же. Он выглядел удивительно чистым, учитывая то, через что они прошли. Он отказался от своего запятнанного кожаного жакета в пользу старинного военного пальто, который, накинутый на его футболку, предавал ему вид шика магазина поношенных вещей. Он нес что-то в руках, что-то черное и блестящее.

Он поднял брови.

— Есть причина, по которой ты бросил мою сестру в ванную?

— Я осматривал её ступни, — сказал Джейс, наклоняясь, чтобы схватить свою рубашку.

Он накинул её обратно. Как и у Себастьяна, его верхняя одежда понесла большую часть ущерба, хотя был разрыв в нижней стороне рубашки, где коготь демона прошёл через неё.

— Я принес тебе кое-что, чтобы надеть, — сказал Себастьян, вручая блестящую черную вещь Клэри, которая вылезла из ванной и теперь стояла, капая мыльной водой на кафельный пол. — Оно винтажное. Похоже твой размер.

Пораженная Клэри отдала стило Джейсу и взяла предложенную одежду. Это было платье, черное как смоль, с искусно вышитым бисером ремнём и кружевным подолом. Ремни регулировались, а ткань была достаточно эластичной, она подозревала, что Себастьян был прав, оно, вероятно, подойдёт ей. Части ее не нравится идея носить что-то, что Себастьян выбрал, но она точно не могла пойти в клуб в лифчике и мокрых джинсах.

— Спасибо, — сказала она, наконец. — Ладно, вы оба выйдете, пока я переодеваюсь.

Они ушли, закрыв за собой дверь.

Она могла слышать их, приподнятые голоса мальчиков, и хотя она не могла слышать слова, она могла бы сказать, что они шутили друг с другом. Комфортно. Привычно.

Это было так странно, думала она, пока сбрасывала джинсы и натягивала платье через голову. Джейс, который вряд ли когда-нибудь открывался кому-нибудь, смеялся и шутил с Себастьяном.

Она повернулась, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Черный вымыл цвет из ее кожи, заставил ее глаза выглядеть большими и темным, а ее волосы более рыжими, ее руки и ноги длинными, тонкими и бледными. На её глазах было пятно тёмной тени. Сапоги, которые она носила под своими джинсами, добавили определенную крутизну к её виду. Она не была уверенна, что выглядит хорошо, но она точно выглядела, как кто-то, с кем не следует пропадать. Она задавалась вопросом, одобрила бы это Изабель.

Она открыла дверь в ванную и вышла. Она была в тусклом дальнем конце магазина, где все барахло, которое не было размещено на витрине, было брошено небрежно. Бархатный занавес отделил ее от остальной части помещения.

Джейс и Себастьян были по другую сторону занавеса, говорили, даже сейчас она все еще не могла разобрать слова. Она подвинула занавеску и вышла. Свет был включен, хотя металлический тент был опущен на стекло, делая магазин невидимым для прохожих.

Себастьян перебирал вещи на полках, его длинные руки осторожно поднимали их, после он подвергал их беглому осмотру, и помещал их обратно на полку.

Джейс первым увидел Клэри.

Она видела, что его глаза вспыхнули, и вспомнила, когда он впервые увидел ее одетую в одежду, которую носит Изабель, когда они собирались пойти на вечеринку Магнуса. Как тогда его глаза медленно путешествовал от сапог до ее ноги, бедер, талии, груди, и остановились на ее лице.

Он лениво улыбнулся.

— Я, конечно, догадываюсь, что это не одежда, а нижнее белье, — сказал он, — но я сомневаюсь, что это в моих же интересах.

— Я должен напоминать тебе, что это моя сестра? — спросил Себастьян.

— Большинство братьев были бы рады видеть своих сестер, гуляющих по городу с такими джентльменами, как я, — ответил Джейс, схватив с вешалки армейскую куртку и просунув туда руки.

— Гуляющих? — голос Клэри отозвался эхом. — И кто бы говорил! Ты — плут и развратник!

— Встретимся на рассвете и устроим дуэль, — ответил Себастьян, скрываясь, за вельветовой шторой. — Я скоро вернусь. Мне нужно смыть кровь с волос.

— Суетливый, суетливый, — сказал ему Джейс вслед с усмешкой, затем, когда Клэри оказалась в пределе досягаемости, потянул ее к себе. Его голос упал до шёпота. — Помнишь, когда мы собирались пойти на вечеринку Магнуса? Ты вышла с Изабель в прихожую, а Саймон чуть в обморок не упал?

— Забавно, я тоже вспомнила об этом. — Она подняла голову, чтобы посмотреть на него. — Но я не припомню, чтобы ты тогда сказал что-либо о моем внешнем виде.

Его пальцы скользили под ремнями ее платья, щекоча её кожу.

— Я не думал, что сильно нравлюсь тебе. И я представил, что детальное описание того, что я хотел бы сделать с тобой, озвученное при всех, не прибавило мне очков в твоих глазах.

— Ты не понимал, что нравишься мне? — ее голос прозвучал скептически. — Джейс, ты когда-нибудь встречал девушку, которой ты не нравился?

Он пожал плечами.

— Конечно, все психиатрические лечебницы мира заполнены несчастными женщинами, которых я свел с ума своими чарами.

Вопрос, который Клэри всегда хотела задать, но не решалась, застыл на ее устах. В конце концов, какая разница, что он делал до встречи с ней? Прочитав мысли по выражению ее лица, взгляд золотистых глаз смягчился:

— Мне никогда не было дела до того, что девушки думали обо мне, — сказал он. — Пока не встретил тебя. До тебя.

Голос Клэри немного дрожал.

— Джейс, скажи…

— Ваши словесные ласки скучны и раздражают, — сказал Себастьян, появившись из-за вельветовой занавески с влажными и взъерошенными серебряными волосами. — Готовы идти?

Клэри отошла от Джейса, покраснев; Джейс же выглядел невозмутимо.

— Мы — единственные, кто тебя ждал.

— Звучит, как будто вы так страдали все это время. А теперь пойдем. Идем же. Я ручаюсь, что вам понравится это место.

* * *

— Я никогда не смогу вернуть свой залог, — хмуро сказал Магнус.

Он сидел на столе посреди коробок от пиццы, кофейных стаканчиков, наблюдая, как большая часть команды Добра, старательно убирала следы разрушения, оставленные появлением Азазеля — прожжённые дыры в стенах, сернистая черная слизь, стекающая с потолочных труб, пепел и другие остатки черной субстанции на полу.

Председатель Мяу растянулся на коленях у мага, мурлыкая.

Магнуса освободили от уборки, так как он предоставил свое помещение для частичного уничтожения; Саймон же был освобожден от уборки после случая с пентаграммой, поскольку никто не знал, как теперь с ним себя вести. Он попытался поговорить с Изабель, но она только грозно потрясла в его сторону шваброй.

— У меня есть идея, — сказал Саймон. Он сидел рядом с Магнусом, упершись локтями в колени. — Но вам она вряд ли понравится.

— Я чувствую, что ты прав Шервин.

— Саймон. Меня зовут Саймон.

— Неважно. — Махнул рукой Магнус. — Так что за идея?

— На мне знак Каина, — сказал Саймон. — Это значит, что меня невозможно убить, так?

— Ты можешь убить сам себя, — безразлично ответил Магнус. — Насколько я знаю, неживые предметы могут убить тебя. Поэтому, если ты хочешь научиться танцевать ламбаду на скользкой платформе посреди ямы с ножами, то я бы на твоем месте не стал этого делать.

— Но это же мое любимое занятие по субботам!

— Но больше ничего не может убить тебя, — сказал Магнус.

Он отвел взгляд в сторону от Саймона и теперь смотрел на Алека, который вступил в борьбу со шваброй Свиффер. Почему?

— То, что случилось в пентаграмме с Азазелем, заставило меня задуматься, — сказал Саймон. Ты сказал, что призванные ангелы опаснее призванных демонов, поскольку они могут уничтожить человека или покарать его божественным огнем. Но если я сделаю это… — его голос замолк. — Ну, я буду в безопасности, верно?

Эти слова привлекли внимание Магнуса снова.

— Ты? Вызовешь ангела?

— Ты покажешь мне как, — ответил Саймон. — Я знаю, что я не маг, но Валентин же смог. Если у него получилось, то я тоже смогу? То есть, иногда люди могут колдовать.

— Я не могу обещать тебе, что ты останешься жив, — сказал Магнус, однако в его голосе прозвучал интерес, который нейтрализовал угрозу. — Знак — это небесная защита, но будет ли он защищать тебя от самих Небес? Я не знаю.

— Я и не думал, что ты знаешь. Но ты же согласен в том, что у меня, возможно, больше шансов среди нас всех, не правда ли? — Магнус взглянул на Майю, которая обрызгав грязной водой Джордана, смеялась над тем, как он с криком увернулся. Она откинула свои кудрявые волосы назад, оставив на лбу грязное пятно. Она выглядела юной.

— Да, — неохотно признался Магнус. — Возможно, ты прав.

— Кто твой отец? — спросил Саймон.

Магнус перевел взгляд обратно на Алека. Его глаза были золотисто-зеленые, бесстрастные, как и глаза кота, которого он держал на коленях.

— Это не самая любимая для меня тема, Смедли.

— Я — Саймон, — сказал Саймон. — Если я готов умереть за вас всех, по крайней мере ты обязан запомнить мое имя.

— Ты не будешь умирать за меня, — сказал Магнус. — Если бы это не было для Алека, то я бы был…

— Где?

— Мне снился сон, — сказал Магнус, его взгляд был обращен вдаль. — Я видел город в крови, с башнями из костей, и дождь из крови стекал по улицам как вода. Может быть, ты сможешь спасти Джейса, Светоч, но тебе не удастся спасти мир. Наступают темные времена. Земля темноты, как сама темнота; и тени смерти, без какого-либо порядка, и где свет как темнота. Если бы не Алек, меня бы здесь не было.

— Где бы ты был?

— Спрятался. Пережидал. Я же не герой.

Магнус взял Председателя Мяу и сбросил его на пол.

— Но ты же достаточно любишь Алека, чтобы не сбежать, — сказал Саймон. — В этом есть нечто героическое.

— А ты так любишь Клэри, что готов разрушить свою жизнь ради нее, — сказал с горечью Магнус, что не было для него характерно. — И посмотри, к чему это привело. — Он повысил голос. — Эй вы, достаточно. Идите все сюда. У Шелдона есть идея.

— Кто такой Шелдон? — спросила Изабель.

* * *

На улицах Праги было холодно и темно, и хотя пальто было на плечах Клэри, она обнаружила, что ледяной воздух врезался жужжащим шум в ее вены, заглушая остатки чувства, оставленного после боя.

Она купила чашку горячего вина и грела об неё руки. Она, Джейс и Себастьян затерялись в лабиринте улиц, которые становились всё более уже и темнее. Не было никаких уличных знаков или названий улиц и никаких других пешеходов; единственным регулятором была луна, перемещающаяся через густые облака.

Наконец дорожка мелких камней привела их на крошечную площадь, одна сторона которой была освещена вспыхивающей неоновой вывеской, которая гласила Kosti Lustr. Под знаком была открыта дверь, на стене было белое пятно, которое было похоже на недостающий зуб.

— Что означает «Kosti Lustr»? — спросила Клэри.

— Это означает «Костяной Канделябр». Так называется ночной клуб, — ответил Себастьян, шагая вперед. Его светлые волосы отражали смену цветов неоновой вывески — ярко-красный, холодный голубой, металлический золотой. — Ну что, вы идете?

Волна света и звука поглотила Клэри, как только она зашла в клуб. Это было достаточно просторное, но переполненное посетителями помещение. Казалось, что когда-то здесь была церковь. Она видела сохранившиеся витражи в стенах.

Пронизывающие цветные прожекторы выхватывали из толпы лица танцоров, излучающие счастье, освещая их холодным розовым, ядовито-зелёным, ярким фиолетовым. Был стенд ди-джея возле одной стены, музыка грохотала в динамиках. Музыка стучала по её ногам, проникала в кровь, заставляя вибрировать кости. В помещении было душно из-за толпы народа, пахло потом, сигаретным дымом и пивом.

Она хотела повернуться к Джейсу и спросить, хочет ли он потанцевать, однако вдруг почувствовала чью-то руку на спине. Это был Себастьян. Она почувствовала напряжение, но вырываться не стала.

— Пошли, — сказал он ей на ухо. — Мы не собираемся оставаться здесь, вместе с примитивными.

Его рука была как железо, нажимавшая на спину.

Она позволила ему подтолкнуть себя вперед к танцующим, и, казалось, толпа расступается перед ними. Люди, мельком посмотрев на Себастьяна, быстро отводили взгляд, отходя в сторону.

Духота усиливалась, и Клэри уже начала задыхаться, когда они достигли дальней части помещения. Там располагался проход под аркой, которую она сначала не заметила. Ряд потертых каменных ступеней вел вниз, сворачивая в темноту. Она взглянула наверх, когда Себастьян убрал свою руку от ее спины. Свет сверкал вокруг них. Джейс достал свой ведьмин огонь. Он ухмыльнулся ей, его лицо со всеми суровыми углами и тенями было освещено.

— Лёгок спуск.

Клэри вздрогнула. Она знала продолжение фразы. Лёгок спуск в ад.

— Пошли.

Себастьян качнул головой и начал спускаться вниз, изящно и уверенно, не боясь поскользнуться на отполированных камнях. Клэри последовала за ним более медленно.

Воздух становился холодней, пока они спускались, и звук грохочущей музыки исчез. Она могла слышать их дыхание и увидеть их искаженные и веретенообразные тени на стенах.

Она услышала новую музыку, когда они достигли основания лестницы. У этой был более настойчивый ритм, чем в клубе наверху; она проникла в её уши и вены, вскружила её.

Она была абсолютно ошеломлена, когда они достигли последней ступеньки и вошли в огромную комнату, от которой она лишилась дыхания. Всё в ней было каменным; стены были шершавыми и неровными, пол под ногами был гладким.

Массивная статуя чернокрылого ангела застыла у дальней стены, его голова терялась в высокой тени, а его крылья были усеяны гранатами, что создавало ощущение, будто бы они покрыты каплями крови.

Взрывы цвета и света были подобны взрывам вишнёвых бомб, не было ничего сродни тому, что она видела наверху: это было красиво, они сверкали подобно фейерверкам и каждый раз, после очередного взрыва, остатки проливались на танцующих сверкая и переливаясь.

Огромные мраморные фонтаны распыляли сверкающую воду, а на поверхности плавали чёрные розовые лепестки. Но выше всех в этой комнате над головами танцующих на длинном золотом шнуре висел массивный канделябр, сконструированный из костей. Он был замысловатым и отвратительным. Основа канделябра была сконструирована несколькими спиральными столбцами, скреплёнными вместе; бёдра и голени свисали в качестве украшений, служащих опорой для человеческих черепов, каждый из которых поддерживал большую свечу.

Чёрный воск, подобно демонической крови, капал вниз на толпу, но никто, казалось бы, этого не замечал. И среди танцующих, которые извивались, кружились, двигались, не было ни одного человека.

— Оборотни и вампиры, — ответил Себастьян на немой вопрос Клэри. — В Праге они союзники. Это место, где они… расслабляются.

Горячий ветер дул сквозь комнату, словно ветер в пустыне; он поднимал его волосы и бросал ему в глаза, скрывая их выражение. Клэри сняла пальто и держала его прижав к груди, почти как щит.

Она огляделась широко раскрытыми глазами.

Она могла ощутить отсутствие людей в этой комнате, вампиров с их бледностью, с их быстрой и ленивой грацией, жестокостью и быстротой оборотней. Большинство были молоды, танцевали близко, извиваясь возле друг друга.

— Но не будут ли они против нашего нахождения здесь? Против нефилимов?

— Они знают меня, — ответил Себастьян. — И они знают, что вы со мной. — Он потянулся и забрал у нее пальто. — Я пойду, повешу его.

— Себастьян…

Но он уже растворился в толпе. Клэри взглянула на Джейса, стоявшего рядом с ней. Засунув большие пальцы за ремень, он оглядывался вокруг с обычным интересом.

— У вампиров есть дресс-код? — спросила она.

— Почему нет? — улыбнулся Джейс. — Ты заметила, что он не предложил мне забрать и мою куртку. Говорю же, рыцарства больше нет. — Он с шутливым выражением наклонил голову в ее сторону. — Неважно. Может ему нужно с кем-то поговорить здесь.

— Значит, он не для развлечения сюда пришел?

— Себастьян никогда ничего не делает ради развлечения. — Джейс взял руки Клэри и потянул ее за собой. — Зато я делаю.

* * *

Как и предполагал Саймон, никто не поддержал его план.

Сначала его дружно отругали, позже стали шумно отговаривать его от этой затеи. Затем начали задавать вопросы, преимущественно Магнусу, относительно безопасности данного мероприятия.

Саймон уперся локтями в колени и ждал, чем все закончится. В конце концов, он почувствовал легкое прикосновение к его руке. Он обернулся, и к его удивлению перед ним стояла Изабель. Она показала ему следовать за ней.

Они спрятались в тени одной из колонн, в то время как спор происходил сзади них. Поскольку Изабель была самой ярой противницей его идеи, он приготовился выслушать ее гнев. Однако, она лишь молча смотрела на него.

— Ну, — сказал он в итоге, тишина его раздражала. — Думаю, ты сейчас мной недовольна.

— Ты думаешь? Да я бы избила бы тебя, вампир, но я не хочу портить свои новые дорогие ботинки.

— Изабель…

— Я тебе не подружка.

— Правильно, — сказал Саймон, хотя и не мог скрыть разочарования. — Я знаю это.

— Я никогда не возражала против того, что ты проводишь время с Клэри. Я даже поощряла это. Я знаю, как ты о ней заботишься. И как она о тебе. Но это… Это слишком безумная идея для проявления заботы. Ты уверен в том, что ты делаешь?

Саймон оглядел разрушенное жилье Магнуса и горстку людей, решающих его судьбу.

— Но это не только из-за Клэри.

— Хорошо, значит это из-за твоей матери, не так ли? — сказала Изабель. — Она назвала тебя монстром. Но ведь ты не должен ничего никому доказывать, Саймон. Это ее проблема, не твоя.

— Не в этом дело. Джейс спас мне жизнь. Я обязан ему.

Изабель выглядела удивленной.

— Но ты же не делаешь это только ради того, чтобы вернуть долг Джейсу? Потому что, думаю, сейчас вы в расчете.

— Нет, не совсем так, — ответил Саймон.

— Послушай, мы в курсе ситуации. Себастьян не может скрываться вечно. Это не безопасно. В этом Конклав прав. Но если умрет он, умрет Джейс. И если Джейс умрет, то Клэри…

— Она выживет, — твердо и быстро ответила Изабель. — Она стойкая и сильная.

— Она сломается. Возможно навсегда. Я не хочу, чтобы она страдала. И я не хочу, чтобы ты страдала.

Изабель скрестила руки.

— Конечно же нет. Но, Саймон, ты думаешь, что ей не будет больно, если случится что-то с тобой? — Саймон прикусил губу. Он просто об этом не подумал. Нет, не так. — А ты?

— А что я?

— Тебе будет больно, если что-то случится со мной?

Она пристально и невозмутимо смотрела на него. Но ее глаза блестели.

— Да. Но ты же хочешь, чтобы я помог Джейсу.

— Да. Я хочу это.

— Так позволь же мне помочь, — сказал он. — Это не только ради Джейса или тебя или Клэри, хотя и это тоже сыграло свою роль. Просто я верю, что темнота наступает. Я верю словам Магнуса. Я верю, что Рафаэль и правда боится войны. И думаю, что мы видим лишь часть плана Себастьяна. Кроме того, мне кажется, что он взял Джейса с собой не случайно. И их связь также не случайна. Он знает, что нам нужен Джейс, чтобы выиграть войну. Себастьян знает цену Джейсу. Не отрицай этого, Изабель.

— Ты такой же храбрый, как Джейс.

— Может быть, — ответил Саймон. — Но я не нефилим. Я не могу сделать того, что он может. И я не представляю ценности для стольких людей.

— Особые судьбы и особые мучения, — прошептала Изабель. — Саймон… ты много значишь для меня.

Он протянул руку и легко положил на ее щеку.

— Ты воин, Из. Это то, чем ты занимаешься. Это твоя сущность. Но если ты не можешь биться с Себастьяном, опасаясь причинить вред Джейсу, то ты не можешь сражаться в войне. А если тебе вдруг придется убить Джейса, чтобы выиграть войну? Думаю, ты потеряешь часть себя. И я не хочу это видеть, учитывая, что я могу изменить ситуацию.

Она сглотнула.

— Это не честно, — сказала она. — То, что это должен быть ты…

— Но таков мой выбор. У Джейса нет выбора. Если он умрет, то для того к чему он не имел никакого отношения, действительно нет.

Изабель вздохнула. Разомкнув руки, она взяла его под локоть.

— Хорошо, — ответила она. — Пойдем. — Она привела его к остальным, в то время как они уже закончили спорить. И когда она начала прочищать горло, все уставились на них, как будто только сейчас осознали, что эти двое отсутствовали все это время. — Достаточно, — сказала она. — Саймон принял решение, и это его право. Он собирается призвать Разиэля. А мы поможем ему, чем сможем.

* * *

Они танцевали.

Клэри пыталась раствориться в грохоте музыки, пульсировании крови по венам, так как могла когда то в Пандемониуме с Сайманом. Конечно, Саймон отвратительно танцевал, а Джейс был прекрасным танцором. Она надеялась, это имеет смысл.

Со всем этим натренированным борьбой контролем и осторожной грацией, было мало что, что он не мог сделать.

Когда он откинул голову назад, его волосы потемнели от пота, приклеились к вискам и изгиб его горла светился в свете костяного канделябра. Она видела, как остальные танцоры смотрят на него — оценивая, догадываясь, с хищным голодом.

Собственничество, которое она не могла назвать или контролировать, росли в ней. Она подошла ближе, скользя по его телу, как это делали другие девчонки на танцполе, но как она не пыталась делать раньше сама. Ей всегда казалось, что она зацепится волосами за пряжку чьего-нибудь ремня, но теперь всё было по-другому. Месяцы её тренировок были направлены не только на сражения, она также старалась овладеть своим телом. Она чувствовала контролируемое движение, которого раньше никогда не ощущала.

Она прижалась к Джейсу.

Его глаза были закрыты; он открыл их тогда, когда взрыв цветного света осветил темноту над ними. Металлические капли падали на них; капельки попадали на волосы Джейса и сияли на коже словно ртуть. Он дотронулся пальцами капельки серебряной жидкости на его ключице и показал ее ей, его рот изогнулся.

— Ты помнишь что я говорил тебе в Таки в первый раз? Насчет еды фейри?

— Я помню, ты говорил, что бегал голым по Мэдисон авеню с рогами на голове, — сказала Клэри, смаргивая серебряные капельки со своих ресниц.

— Не думаю что когда-нибудь докажут что это был я.

Только Джейс мог говорить танцуя, и это не выглядело странно.

— В общем, эта фигня… — и он указал на серебряную жидкость, смешавшуюся с его волосами и кожей, раскрашивая его в металл, — …что то типа того. Я покажу тебе…

— Что? — он посмотрел на неё потемневшими глазами.

— Это может быть весело.

Другая дрейфующая цветастая штучка проплыла над её головой; эта брызгалась серебристо-голубым, как вода. Джейс лизнул капельку с тыльной стороны руки, изучая ее.

Выше.

Клэри никогда не пробовала наркотики, даже не пила алкоголь.

Ну, может быть, исключая бутылку «Калуа»[6], который они с Сайманом стащили из ликёрного шкафчика его матери и прикончили самолично, когда им было по тринадцать. Хотя после они сильно заболели; Саймон, на самом деле, бросился на изгородь. Оно того не стоило, но она помнила ощущение головокружения и хихиканья и счастья без причины.

Когда Джейс опустил руку, его рот был окрашен серебром.

Он все еще смотрел на нее, золотые глаза темнели из-под его длинных ресниц. Счастье без причин. Она подумала о том как они были вместе, после Смертельной Войны и до того как он стал одержим Лилит. Он был Джейсом с фотографии у него на стене: очень счастливым. Они оба были счастливы. Не было никаких ноющих сомнений, когда она смотрела на него, не было ощущения крошечных ножей под ее кожей, разрушающих близость между ними.

Она наклонилась и поцеловала его, медленно и решительно, в губы. Ее рот наполнился кисло-сладким вкусом вина и конфет. Еще больше серебряной жидкости упало на них, когда она оторвалась от него, сознательно облизывая свои губы. Джейс тяжело дышал; он потянулся к ней, но она уклонилась, смеясь.

Она вдруг почувствовала себя дикой, свободной и невероятно легкой. Она знала, что должна была сделать что-то очень важное, но не могла вспомнить что, и почему это ее так волновало.

Лица танцующих вокруг больше не выглядели хищными, а только слегка пугающими, но мрачно красивыми. Она была в большой пещере с эхо, а тени вокруг нее были окрашены цветами прекрасней и ярче, чем закат.

Статуя ангела, которая нависла над ней, казалась доброжелательней, в тысячу раз больше, чем Разиэль и его холодный белый свет, и высокая нота пения звучала от нее, чистая и ясная, и совершенная.

Она кружилась, все быстрей и быстрей, оставляя позади горе, воспоминания, потери, пока не попала в руки, обившиеся вокруг нее сзади и крепко державшие ее. Она опустила взгляд и увидела руки в шрамах вокруг её талии, тонкие красивые пальцы, руна Ясновидения.

Джейс.

Она прижалась спиной к нему, прикрыв глаза, позволив голове опуститься в изгиб его плеча. Она могла ощутить его сердцебиение против ее позвоночника. Ничье сердце не билось так, как у Джейса, или когда либо могло. Ее глаза открылись, и она крутанулась вокруг, оттолкнув его руками.

— Себастьян, — прошептала она.

Ее брат усмехался ей, серебряный и черный, словно кольцо Моргенштернов.

— Кларисса, — произнес он. — Я хочу показать тебе кое-что.

— Нет. — Слово вылетело и исчезло, растворившись, как сахар в жидкости. Она не могла вспомнить, почему должна говорить ему нет. Он был ее братом; ей следовало любить его. Он привел ее в это прекрасное место. Возможно, он совершал дурные поступки, но это было так давно, что она не могла припомнить, в чем они заключались. — Я могу слышать пение ангелов, — сказала она ему.

Он хихикнул.

— Я вижу, ты уже поняла, что эти серебряные штуки не просто блестки. — Он протянул руку и погладил её указательным пальцем по скуле; когда он отнял его, он был окрашен в серебряный цвет, будто бы он поймал слезу, имеющую цвет. — Пойдем, ангелок. — Он протянул руку.

— Но Джейс, — возразила она. — Я потеряла его в толпе…

— Он найдет нас.

Рука Себастьяна сжала ее руку, на удивление теплая и приятная. Она позволила отвести ее к одному из фонтанов посреди комнаты и усадить на широкий мраморный край. Он сел рядом с ней, все еще держа ее руку в своей.

— Посмотри на воду, — сказал он. — Скажи мне, что ты видишь.

Она наклонилась и посмотрела на гладкую темную поверхность воды. Она могла увидеть свое собственное лицо в отражении, ее глаза большие и дикие, макияж глаз размазался словно синяки, волосы спутались.

Затем Себастьян тоже наклонился, и она увидела его лицо возле своего. Серебро его волос, отраженное в воде, наводило ее на мысли о луне на реке. Она потянулась чтобы дотронуться до этого блеска и вода заколебалась, их отражения исказились, стали неузнаваемы.

— Что ты там видишь? — спросил Себастьян с ноткой нетерпения в голосе. Клэри встряхнула головой: он такой глупый.

— Я видела тебя и себя, — ворчливо сказала она.

— Что еще? — Он дотронулся до ее подбородка и развернул ее лицо к себе. Его глаза были черны, как ночь, и только серебряное кольцо разделяло зрачок от радужки. — Ты не заметила? Мы — одно целое, ты и я.

— Целое? — она прищурилась. Что-то было неправильное в его словах, но она не могла понять что. — Нет…

— Ты моя сестра, — сказал он. — Мы — одна кровь.

— У тебя кровь демона, — сказала она. — Кровь Лилит. — По какой-то причине это показалось ей смешным, и она захихикала. — Ты такой темный, темный, темный. А Джейс и я — такие светлые.

— У тебя темное сердце, дочь Валентина, — произнес он. — Ты просто не хочешь замечать этого. И если ты хочешь Джейса, тебе лучше принять это. Потому что сейчас он принадлежит мне.

— Тогда кому принадлежишь ты?

Себастьян разомкнул губы, но ничего не ответил. Сначала Клэри подумала, что ему нечего сказать. Она была удивлена, не то, чтобы его слова что-то значили для нее, просто ей было любопытно.

Прежде чем она смогла что-то ответить, за их спиной раздался голос:

— Что здесь происходит? — Это был Джейс. Он переводил взгляд с одного на другого. Его лицо было бесстрастно. Джейс был покрыт блестками, в его золотых волосах сверкали серебряные капли. — Клэри.

В его голосе прозвучало раздражение. Она отстранилась от Себастьяна и вскочила на ноги.

— Извини, — ответила она, затаив дыхание. — Я потерялась в толпе.

— Я заметил, — сказал он. — Я танцевал с тобой, но стоило мне отвернуться, как ты исчезла, а очень упорный оборотень пытался расстегнуть мои джинсы.

Себастьян фыркнул.

— Этот оборотень был парнем или девушкой?

— Точно не знаю. В любом случае, это мог быть обман зрения. — Он взял Клэри за руку, слегка обхватив запястье пальцами. — Хочешь пойти домой? Или потанцуем еще немного?

— Потанцуем еще.

— Можно?

— Идите. — Себастьян откинулся назад, удерживаясь руками за край фонтана, его улыбка была острой, как бритва. — А я посмотрю.

Что-то промелькнуло в памяти Клэри: воспоминание о кровавом отпечатке руки. Оно исчезло так же быстро как появилось, и она нахмурилась. Ночь слишком прекрасна, чтобы думать о плохом.

Она оглянулась на брата только на мгновение, прежде чем позволить Джейсу протащить себя через толпу к краю, туда, где давление чужих тел было меньше.

Другой шар цветного света взорвался над их головами пока они шли, рассеивая серебро, и она подняла голову, ловя сладко-соленые капельки языком. В центре комнаты, прямо под костяным канделябром, Джейс остановился, и она качнулась к нему. Ее руки обвились вокруг него, и она почувствовала, как серебряная влага стекает по лицу, будто слезы.

Через тонкую ткань футболки она могла чувствовать обжигающий жар его тела. Ее руки скользнули под футболку, слегка царапая ногтями его ребра. Серебряные капли блеснули на его ресницах, когда он опустил взгляд и наклонился, чтобы шепнуть что-то ей на ухо. Его руки погладили ее плечи, спускаясь ниже. Ни один из них больше не танцевал по-настоящему. Гипнотическая музыка звучала вокруг, и двигались другие танцоры, но Клэри едва их замечала.

Парочка, танцующая рядом, рассмеялась и отпустила насмешливый комментарий по-чешски. Клэри не могла понять точно, но догадалась, что смысл был «снимите номер».

Джейс издал нетерпеливый звук и снова начал пробираться через толпу, таща ее за собой к одной из темных ниш, расположенных вдоль стен. Здесь была дюжина ниш, в каждой была деревянная лавка и вельветовая занавеска, что могло создать ощущение мнимой приватности.

Джейс задернул занавеску, и они столкнулись друг с другом, как море сталкивается с берегом во время прилива. Их губы встретились и стали двигаться в унисон; Джейс поднял её, что бы она смогла прижаться к нему, его пальцы сминали скользкую ткань её платья. Клэри ощущала тепло и мягкость, руки искали и находили, поддаваясь и сжимая. Её руки были под тенниской Джейса, её ногти царапали его спину, свирепо радуясь, когда он выдыхал.

Он укусил ее нижнюю губу, и она ощутила вкус крови во рту, солёной и горячей. Было похоже, будто бы они хотели разрезать друг друга, подумала она, забраться в друг дружеские тела и поделиться друг с другом своим собственным сердцебиением, даже если это убьёт их обоих.

В нише было темно, так темно, что Джейс был только контуром из теней и золота. Он прижал своим телом Клэри к стене. Его рука скользила по ее телу. Достигнув конца платья, он приподнял его вверх, обнажив ее ноги.

— Что ты делаешь? — прошептала она. — Джейс?

Он посмотрел на нее. Специфический свет в клубе сделал его глаза множеством ломаных цветов. Он озорно улыбнулся ей.

— Ты можешь остановить меня, когда захочешь, — ответил он. — Но ты этого не сделаешь.

* * *

Себастьян раздвинул пыльный бархатный занавес, закрывавший нишу, и улыбнулся. Скамья протянулась внутри небольшой круглой комнаты, там сидел мужчина, облокотившись о каменный стол. У него были длинные черные волосы, шрам или знак в форме листа на одной щеке, и глаза, зеленые словно трава. Он был одет в белый костюм, платочек с вышитым зеленым листом выглядывал из кармашка.

— Джонатан Моргенштерн, — сказал Мелиорн.

Себастьян не стал поправлять его. У фейри был огромный ассортимент имён, и они никогда не станут его называть другим именем; только тем, которое выбрал для него отец.

— Я не был уверен, что ты появишься здесь в назначенное время, Мелиорн.

— Я должен тебе напоминать, что народ фейри никогда не лжет? — ответил фей. Он подошёл и одёрнул занавеску за Себастьяном. Ударная музыка снаружи была немного приглушена, хотя её никто и не слушал. — Проходи, присаживайся. Вина? — Себастьян уселся на скамью.

— Нет, спасибо. Вино, как и ликёр фейри, только спутает его мысли, но это очень хорошо скрыто под их толерантностью.

— Скажу, что был удивлён, когда получил твоё сообщение встретиться здесь. Ты, наверное знаешь, что госпожа питает особый интерес к тебе. Она в курсе всех твоих действий. — Мелиорн сделал глоток вина. — Сегодня ночью в Праге наблюдался сильный демонический дисбаланс. Королева была обеспокоена этим.

Себастьян вытянул руки.

— Я цел и невредим, как ты мог заметить.

— Дисбаланс такой силы, несомненно, привлечет внимание Нефилимов. И, если я не ошибаюсь, некоторые из них уже развлекаются с этим без этого.

— Без чего? — невинно спросил Себастьян. Мелиорн сделал еще глоток вина и пристально посмотрел на него. — Ах, да! Я совсем забыл, как забавно разговаривают фейри. Ты имеешь в виду, что там, в толпе Сумеречные охотники ищут меня. Я знаю это. Я их давно заметил. Видимо, Королева не слишком-то обо мне высокого мнения, если думает, что я не смогу справиться с несколькими Нефилимами.

Себастьян выхватил кинжал из-за пояса и повертел им, очень маленькое количество света отразилось от лезвия и осветило нишу.

— Я передам ей твои слова, — тихо ответил Мелиорн. — Должен признать, я не понимаю, чем ты привлекаешь Королеву. Я оценил тебя не слишком высоко, но у нас с Королевой разный вкус.

— Все взвесил и решил, что я не достоин? — Довольный Себастьян откинулся назад. — Давай я тебе объясню, фей. Я молод. И красив. И я готов разрушить мир до основания, чтобы получить то, что я хочу. — Его кинжал прочертил царапину в каменном столе. — Как и я Королева предпочитает играть в долгие игры. Но я желаю узнать вот что. Когда придут Сумеречные охотники, Летний двор будет со мной или против меня?

Лицо Мелиорна было бесстрастно.

— Королева на твоей стороне.

Себастьян ухмыльнулся.

— Это отличные новости.

Мелиорн фыркнул

— Я всегда предполагал, что раса людей погубит саму себя, — сказал он. — Через тысячу лет я предрёк, что вы умрёте собственной смертью. Но я никогда не думал, что конец будет таким.

Себастьян крутил яркий кинжал между пальцами.

— Никто не думал.

* * *

— Джейс, — прошептала Клэри. — Джейс, кто-нибудь может войти и увидеть нас.

Его руки не останавливались.

— Не войдут.

Он проложил дорожку по ее шее, эффективно рассеивая все ее мысли. Было тяжело держаться за реальность, с его руками на ней, ее разум и память кружились, и ее пальцы настолько плотно вцепились в футболку Джейса, что она была уверена, что порвет материю.

Каменная стена за ее спиной была холодной, но Джейс целовал ее плечо, стягивая завязки ее платья вниз. Ей было жарко и холодно, и она дрожала. Мир искажался на фрагменты, как узоры в калейдоскопе. Она собиралась распасться на составляющие по его рукам.

— Джейс, — она вцепилась в его одежду. Липкую и вязкую. Она посмотрела на свои руки и не сразу поняла, что видит. Серебряная субстанция перемешалась с чем-то красным.

Кровь. Она осмотрелась. Под потолком над ними, как в отвратительной версии пиньята, висело человеческое тело, связанное по лодыжкам. Кровь капала из его разрезанного горла. Клэри закричала, но ее крик был беззвучным. Она толкнула Джейса, который отступил назад; кровь была на его волосах, рубашке и ее голой коже. Она натянула бретельки платья и отступила к занавеске, которая скрывала эту нишу, резко раскрыла ее.

Статуя Ангела больше не была такой умиротворенной как раньше. Черные крылья были как у летучей мыши, великодушное лицо скривилось в презрительной усмешке. Под потолком, на связанных веревках, болтались тела зверски убитых мужчин, женщин, животных — изрезанные, их кровь лилась как дождь. Фонтаны пульсировали кровью, и то, что плавало на поверхности, было вовсе не цветами, а отрезанными руками.

Извивающиеся танцоры на полу промокли насквозь в крови.

Клэри видела кружившуюся пару, высокий бледный мужчина и безвольная женщина в его руках, с разорванным горлом, безусловно, мертвая. Мужчина облизал свои губы и склонился для другого укуса, но перед этим, взглянул на Клэри и усмехнулся, его лицо было заляпано кровью и серебром.

Она почувствовала руку Джейса на своем плече, он тащил ее назад, но она пыталась высвободиться. Она уставилась на стеклянные контейнеры вдоль стены, в которых, как она думала, была сверкающая рыба. Вода была не прозрачной, а темной и грязной, и утопленные человеческие тела плавали в ней, их волосы обрамляли лица как щупальца медузы. Она подумала о Себастьяне, плавающем в своем стеклянном гробу.

В горле начал расти крик, но она подавила его, так как тишина и темнота овладели ею.

Глава 14. Словно Прах

Клэри медленно пришла в сознание и с ощущением головокружения вспомнила свое первое утро в Институте, когда, проснувшись, она не могла понять, где находится. Все тело болело, а по голове, казалось, били железной штангой. Она лежала на боку, голова ее покоилась на чем-то грубом, а на плече ощущалась какая-то тяжесть. Взглянув туда, она увидела худощавую руку, которая обнимала ее, словно в попытке защитить. Она узнала Знаки, бледные шрамы, даже голубые вены на его предплечье. Тяжесть в грудной клетке ослабла, и Клэри осторожно села, выскальзывая из-под руки Джейса.

Они были в его спальне.

Невероятная чистота комнаты, удобно сделанная кровать оказались ей знакомы. Всё содержалось в порядке.

Джейс все еще спал, упираясь в изголовье, одетый в ту же одежду, что была на нем накануне. Он даже был обут. Он так и заснул, обнимая её, хотя у неё не было ни единого воспоминания об этом. Он все еще был забрызган странным серебристым веществом из клуба. Он слегка пошевелился, словно ощутив ее уход, и обхватил себя свободной рукой. Он не выглядел больным или раненым, подумала она, просто усталым. Длинные ресницы цвета темного золота отбрасывали тени под его глазами. Он выглядел уязвимым во сне — как маленький мальчик. Это мог бы быть ее Джейс.

Но он не был им.

Она вспомнила ночной клуб, его руки на ее теле в темноте, трупы и кровь. Живот скрутило, и она зажала рукой рот, сдерживая тошноту. Он почувствовала отвращение к тому, что вспомнила, и было ещё какое-то ноющее чувство, что она что-то упустила. Что-то важное.

— Клэри.

Она повернулась. Глаза Джейса были приоткрыты. Он смотрел на нее сквозь ресницы, и золотой оттенок его глаз не был таким ярким из-за усталости.

— Почему ты встала? — спросил он. — Ещё только рассвет.

Её руки скомкали одеяло.

— Прошлой ночью, — сказала она, ее голос срывался. — Тела… кровь…

— Что?

— Это то, что я видела.

— Я не видел. — Он встряхнул головой. — Наркотики фейри, — сказал он.

— Ты знал… Это казалось таким реальным.

— Прости меня. — Он закрыл глаза. — Я просто хотел повеселиться. Хотел сделать тебя счастливой. Чтобы ты видела прекрасные вещи. Я думал, мы вместе повеселимся.

— Я видела кровь, — сказала она. — И мёртвых людей, плавающих в банках… — он покачал головой, его веки опустились вниз.

— Этого не было на самом деле…

— Даже то, что произошло между тобой и мной…

Клэри замолчала, так как заметила, что глаза Джейса были закрыты, а грудь размеренно поднималась и опускалась. Он спал.

Не глядя на Джейса, она встала и пошла в ванную. Она стояла и смотрела на себя в зеркало. Ее сковало оцепенение. Она была покрыта мазками серебристого остатка. Это напомнило ей случай, когда её серебряная ручка протекла в заднем кармане, измазав всё. Одна из её бретелек на лифчике порвалась, наверное, та самая, за которую накануне дёрнул Джейс. Разводы черной туши окружали ее глаза, а кожа и волосы были липкими от серебра.

Чувствуя себя слабой и больной, она выскользнула из одежды, отправив ее в корзину с грязным бельем, перед тем, как погрузиться в горячую воду. Она мыла волосы снова и снова, пытаясь избавиться от засохшего серебра. Это было похоже на попытку отчистить масляную краску. Запах тоже держался на ее коже, слабый и сладкий запах разложения. Так пахнет вода в вазе после того, как сгнили цветы. Никакое количество мыла, казалось, было не в состоянии избавить от него.

Наконец, Клэри решила, что она стала достаточно чистой, обсохла и пошла в главную спальню для того, чтобы одеться. Какое же это облегчение снова влезть в джинсы и ботинки, одеть удобный хлопковый свитер. И только когда она обувала второй ботинок, к ней вернулось ноющее ощущение того, что она упустила что-то важное.

Она замерла.

Ее кольцо. Золотое кольцо, которое позволяло ей разговаривать с Сайманом. Оно исчезло.

Она отчаянно искала его, рылась в мусорной корзине, чтобы проверить, если кольцо прицепилось к её платью, обыскала каждый дюйм комнаты Джейса, пока он мирно спал. Она прочесала ковер, постельное белье, проверила ящики тумбочки.

Наконец, она присела. Ее сердце колотилось, а живот сводило.

Кольцо исчезло.

Потерялось… Где? Как?

Она попыталась вспомнить, где она видела его в последний раз. Возможно, оно соскользнуло с руки, когда она с кинжалом в руке сражалась с демонами Элапидами. Наверно, оно упало в антикварной лавке? Или в ночном клубе? Она вонзилась ногтями в бедра, скрытые под джинсами, пока боль не привела ее в чувство.

Сконцентрироваться, сказала она себе. Нужно сконцентрироваться.

Может быть, кольцо упало с пальца где-то в другом месте в квартире. Вероятно, Джейс нёс ее наверх через какое-нибудь другое место. Это был небольшой шанс, но все возможности нужно проверить. Она поднялась на ноги и пошла, так беззвучно, насколько она могла в коридор.

Она подошла к комнате Себастьяна, и заколебалась. Она не могла представить, почему кольцо может быть там, а его пробуждение приведёт только к плохим результатам.

Она повернулась и пошла вниз по лестнице, идя осторожно, чтобы скрыть звук сапог. Она лихорадочно соображала.

Что она будет делать без связи с Сайманом? Ей же нужно рассказать ему про антикварную лавку, про адамас. И это необходимо сделать в ближайшее время. Она уже хотела выбить дверь, но потом заставила себя успокоиться и рассмотреть все варианты действия.

Итак, Себастьян и Джейс стали доверять ей. Если бы ей удалось ненадолго сбежать от них, где-нибудь на оживленной улице, она смогла бы воспользоваться телефонной будкой и позвонить Саймону. Или она может зайти в Интернет-кафе и отправить сообщение по электронной почте. Она ведь больше них знает о технологиях примитивных. Потеря кольца не означает, что все кончено. Она не хотела сдаваться.

Ее ум был так занят мыслями о том, что делать дальше, что сначала она не увидела Себастьяна. К счастью, он стоял спиной к ней. Он стоял в гостиной, лицом к стене. У основания лестницы Клэри замерла, а затем бросилась через комнату и прижалась к той половине стены, что отделяла кухню от гостиной.

Нет причин для паники, сказала она себе. Она живет здесь.

Если Себастьян увидит ее, она скажет ему, что спустилась вниз за стаканом воды. Но возможность наблюдать за ним без его ведома была слишком заманчивой.

Она немного повернулась, оглядываясь вокруг и около кухонного стола. Себастьян всё еще стоял к ней спиной. Он сменил одежду, в которой он был в ночном клубе. Армейская куртка исчезла, он был одет в рубашку на пуговицах и джинсы. Когда он повернулся, и его рубашка приподнялась, она увидела, что на нём был оружейный пояс.

Он поднял руку, и она заметила, что в ней находилось стило… было что-то в том, как он держал его, всего на мгновение с осторожным глубокомыслием, она вспомнила, что точно также её мать держала кисть для рисования.

Она закрыла глаза.

Было такое чувство, будто ткань повесили на крючок: тот рывок в её сердце, когда что-либо в Себастьяне напоминало ей её мать или же её саму. Это напомнило ей о том, что неважно, сколько яда находится в его крови, всё равно та же самая кровь течёт и в её венах тоже.

Она открыла глаза, как раз во время, и увидела открытую пред Себастьяном дверь. Он потянулся за шарфом, который висел на гвозде, прибитом к стене, и ступил в темноту.

У Клэри была доля секунды, чтобы решиться.

Остаться и осмотреть комнаты или последовать за Себастьяном, узнать, куда он направляется. Ее ноги сделали выбор, прежде чем сделал его ее разум. Отскочив от стены, она рванула в зияющую из дверного прохода темноту за секунду до того, как дверь закрылась.

* * *

Комната, в которой лежал Люк, освещалась только уличным светом, который проникал в комнату через распахнутые окна.

Джослин могла бы попросить, что б зажгли свет, но оставила всё, как есть. Темнота скрывала часть его ран, бледность его лица, запавшие глаза. Вообще-то, во мраке он выглядел как тот парень, которого она знала в Идрисе до тех пор, когда был сформирован Круг. Он вспомнила его в школьном дворе: худой, темноволосый и голубоглазый с постоянно трясущимися руками. Он был лучшим другом Валентина, и поэтому никто его не замечал. Даже она, если бы она только не была настолько эмоционально ослеплённой, чтобы не заметить его чувства к ней.

Она вспомнила день её свадьбы с Валентином, солнечный свет и кристально-чистую кровлю Зала Соглашений. Ей было 19 лет, Валентину — 20, и она вспомнила, как несчастливы были ее родители, когда она решила выйти замуж так рано. Для нее их возражения ничего не значили… они просто ничего не понимали. Она была уверена в том, что Валентин станет единственным в ее жизни.

Люк был его шафером.

Она вспомнила его лицо, когда спускалась по проходу… она кинула него мимолётный взгляд и вновь обратила всё своё внимание на Валентина. Она подумала, что, должно быть, ему нехорошо, ведь он выглядел так, как будто ему причиняли боль.

Позже, на площади Ангела, когда гости принялись к обсуждению — большинство воспоминаний относилось к Кругу, к уже женатым Маризе и Роберте Лайтвудах, к пятнадцатилетнему Джереми Понтмерси — она стояла рядом с Люком и Валентином, кто-то старо пошутил, что если бы жених не явился, то невеста была бы обязана выйти за лучшего мужчину.

Люк был одет в вечерний костюм с вышитыми на нём рунами к удачному браку, и выглядел он очень мужественно, но пока все веселились, он становился только бледнее. Она подумала, что, наверно, ему тошно от одной мысли жениться на ней. Она вспомнила, как, хихикнув, взяла его за плечо.

— Оставь свой болезненный вид! — подтрунивала она. — Мы давно друг друга знаем, и я обещаю тебе, что никогда не заставлю тебя на мне жениться!

И тут пришла Аматис, увлекая за собой смеющегося Стефана, и Джослин забыла про Люка: то, как он посмотрел на нее… то, как странно Валентин взглянул на Люка.

Она вновь посмотрела на Люка и села на стул. Он открыл глаза, впервые за несколько дней, и теперь смотрел на нее.

— Люк, — выдохнула она.

Он выглядел озадаченным.

— Как долго… я спал?

Она хотела броситься к нему, но её остановили повязки, всё ещё обмотанные вокруг его груди. Она схватила его руку и прижала к щеке, их пальцы переплелись. Как только она закрыла глаза, слёзы потекли из-под её опущенных век.

— Около трех дней.

— Джослин, — встревоженно сказал он. — Почему мы на станции? Где Клэри? Я не помню…

Она опустила их сплетённые руки и, наиспокойнейшим по её меркам, голосом рассказала ему, что случилось: о Себастьяне и Джейсе, о демоническом металле в его боку и помощи Волка Защитника.

— Клэри, — сказал он сразу же, когда она закончила. — Мы должны идти за ней.

Вытащив свои руки из её, он попытался принять сидячее положение. Даже в тусклом освещении она увидела, что он, поморщившись от боли, только сильнее побледнел.

— Это не возможно. Люк, ложись обратно, пожалуйста. Неужели ты не думаешь, что если бы была какая-то возможность добраться до неё, я бы уже это сделала?

Он свесил ноги на край кровати, что бы иметь возможность встать, а затем откинулся на руки. Он выглядел ужасно.

— Но опасность…

— Думаешь, я об этом не знаю? — Джослин положила свои руки на его плечи и легонько толкнула обратно на подушки. — Саймон связывается со мною каждую ночь. Она в порядке. Она жива. И ты пока что ещё не в форме, чтобы что-то сделать с этим. Самоубийство её не спасёт. Пожалуйста, поверь мне, Люк.

— Джослин, я не могу просто лежать здесь.

— Ты можешь, — сказала она, вставая. — И будешь, если я самолично буду тебя контролировать. Какого черта, Люциан? Ты в своем уме? И я переживаю за Клэри, но за тебя я тоже беспокоюсь.

— Пожалуйста, не… не поступай так со мной. Если что-нибудь случится с тобой… — Он с удивлением посмотрел на нее. На повязке, там, где его движения заставили раны открыться, уже проступали красные пятна. — Я…

— Что?

— Я не могу привыкнуть к тому, что ты любишь меня, — сказал он

В его словах было какое-то смирение, которое она никак не могла ассоциировать с Люком, она момент смотрела на него, а затем сказала:

— Люк. Ляг обратно, пожалуйста. — Ради разнообразия он таки лёг обратно. Он тяжело дышал. Джослин, прислонившись к ночному столику, налила ему стакан воды и, вернувшись, вручила прямо в руку. — Выпей это, — попросила она. — Пожалуйста. — Люк взял стакан, его голубые глаза наблюдали за ней, пока она садилась на стул рядом с его кроватью, с которого она не слазила подряд несколько часов, так что она даже была удивлена, что не стала единым целым с ним. — Знаешь, о чем я думала? — спросила она. — Перед тем как ты проснулся? — Он сделал глоток воды.

— Мне показалось, что мыслями ты была далеко отсюда.

— Я думала о том дне, когда мы с Валентином поженились.

Люк опустил стакан.

— Худший день в моей жизни.

— Даже хуже дня, когда тебя обратили? — спросила она, поджав под себя ноги.

— Хуже.

— Я не знала, — сказала она. — Даже не представляла, что ты чувствовал. Но я бы хотела это знать тогда. Я думаю, это многое бы изменило.

Он недоверчиво посмотрел на нее.

— Что?

— Я бы не вышла замуж за Валентина, — ответила она. — Если бы знала.

— Все равно вышла бы…

— Нет, — резко сказала она. — Я была слишком глупа, чтобы понять, что ты чувствовал, и слишком глупа, чтобы осознать, что чувствовала я сама. Я всегда тебя любила. Даже если не осознавала этого.

Она подалась вперёд и нежно поцеловала его, стараясь не поранить, затем она приложилась своей щекой к его.

— Обещай, что не станешь подвергать себя опасности. Обещай.

Она почувствовала, что он гладит её по волосам.

— Я обещаю. — Немного удовлетворившись, она откинулась назад. — Как бы я хотела вернуть в прошлое. Чтобы все понять. Чтобы выйти замуж за правильного парня.

— Но тогда у нас не было бы Клэри, — напомнил он ей.

Ей понравилось, как он мимоходом сказал «у нас», как будто и не сомневался в том, что Клэри его дочь.

— Если бы ты был там дольше, пока она росла… — вздохнула Джослин. — Просто я чувствую, что все сделала неправильно. Я была так зациклена на ее защите, что перестаралась. Теперь она без оглядки бросается в опасные ситуации, не думая. Когда мы росли, то видели, как наши друзья погибают в битве. А она — нет. Конечно, я бы не хотела такой судьбы для нее, но иногда, мне кажется, она не осознает, что может умереть.

— Джослин. — Мягко ответил Люк. — Ты воспитала ее хорошим человеком. С ценностями. Который знает, что есть добро, а что зло, и стремится к хорошему. Ты была такой же. Ты бы не смогла воспитать противоположность себе. И я не считаю, что она не осознает возможности погибнуть. Просто я думаю, что она, так же как и ты, верит, что в мире есть вещи, за которые стоит умереть.

* * *

Клэри кралась за Себастьяном через сеть узких улочек, держась в тени около зданий. Они больше не были в Праге, что было ясно сразу. Дороги были темными, небо было пустым и синим, раннее утро, вывески на магазинах все были по-французски.

Как и уличные знаки: RUE DE LA SEINE, RUE JACOB, RUE DE L’ABBAYE.

Они двигались по городу, люди, проходившие мимо неё, были словно призраки. Случайный автомобиль грохотал рядом, грузовики подъезжали к магазинам, делая ранние утренние поставки. Воздух пах, как речная вода и мусор.

Она была абсолютно уверенна, что они уже были здесь, но потом они повернули и переулок привёл их на широкий проспект, и указатель внезапно надвинулся из туманной темноты. Стрелки указывали в различные направления, показывая путь к Бастилии, к Нотр-Даму, и в Латинский квартал.

«Париж» — думала Клэри, скользя за припаркованный автомобиль, когда Себастьян пересек улицу. «Мы в Париже».

Забавно.

Она всегда хотела поехать в Париж с человеком, который знает город. Хотела прогуляться по улицам, полюбоваться рекой, сделать наброски зданий. Но она никогда не представляла, что это произойдет таким образом.

Никогда не думала, что будет ползти за Себастьяном по бульвару Сен-Жермен, мимо ярко-жёлтого почтового бюро, вверх по аллее, на которой питейные заведения были ещё закрыты, но водостоки были полны окурков и пивных бутылок, а затем вниз по узкой улочке между домами.

Себастьян остановился у одного дома, Клэри замерла, прижавшись к стене.

Она наблюдала, как он поднял руку и набрал код на панели около двери, её глаза следили за движениями его пальцев. Был щелчок; дверь открылась, и он проскользнул внутрь. В момент закрытия двери, она бросилась за ним, останавливаясь, чтобы ввести тот же код-X235 и остановилась, чтобы услышать мягкий звук, который означал, дверь заперта. Когда звук пришел, она не была уверена, что чувствовала больше: удивление или облегчение.

Не должно быть так легко.

Момент спустя она стояла во внутреннем дворе. Это была площадь, окруженная со всех сторон невзрачными зданиями. Было видно три лестницы через открытые двери.

Тем временем, Себастьян исчез.

Это будет непросто.

Она двинулась во двор, сознательно выйдя из тени на открытое пространство, что бы её могли заметить. Небо светлело с каждым моментом. Знание того, что она была видна, покалывало в затылке, и она нырнула в тень первой лестницы, которая ей попалась.

Это была площадка с деревянной лестницей, ведущей вверх и вниз, дешевое зеркало весело на стене, она могла видеть свое бледное лицо. Стоял запах гниющего мусора, и она на мгновение заволновалась, что оказалась рядом с мусорным баком, но затем в её уставшем мозгу щёлкнуло, и она поняла: запах ознаменовал присутствие демонов. Ее уставшие мышцы начали дрожать, но она сжала руки в кулаки. Она болезненно осознавала нехватку оружия.

Она сделала глубокий вдох зловонного воздуха и начала спускаться по лестнице. Запах усиливался, и воздух становился темнее по мере того, как она спускалась и она мечтала о стеле и о руне ночного видения. Но она ничего не могла поделать с этим.

Она продолжала идти по постоянно закручивающейся лестнице и внезапно стала благодарна за отсутствие света, когда наступила во что-то липкое. Она вцепилась в перила и попыталась дышать через рот. Темнота всё сгущалась, пока она шла вслепую, её сердце так громыхало, что она была уверена: оно выдаст её присутствие.

Улицы Парижа, обычный мир, казались далёкими. Был только мрак и она сама, спуск вниз и вниз.

И тогда свет вспыхнул, крошечная точка, как кончик спички врывается в пламени. Она двинулась поближе к перилам, почти согнувшись, пока свет рос. Она могла видеть свою руку сейчас, и в общих чертах то, что было в шаге от неё. Осталось немного.

Она добралась до нижних ступеней и огляделась. Какое-либо сходство с обычной квартирой исчезло. Где-то по пути лестница из деревянной превратилась в каменную, и теперь она стояла в небольшой комнатке с каменными стенами, освещающейся факелом, от которого шёл тошнотворный зелёный свет. Пол был каменный, полированный, гладкий со странными вырезанными символами.

Она обогнула их и добралась до второго выхода из комнаты — изогнутой каменной арки, на вершине которой был череп, находящийся между двух V-образных декоративно скрещённых топоров.

Сквозь арочный проход она услышала голоса. Они были слишком далеко, чтобы она смогла различить, что они говорили, но они, тем не менее, были голосами.

Казалось, они говорили «Сюда. Следуй за нами».

Она уставилась на череп, а его пустые глазницы смотрели на нее насмешливо. Она заволновалась относительно своего местоположения: или наверху всё ещё был Париж, или она только что вступила в совершенно иной мир, по типу Города Молчания. Она подумала о Джейсе, которого она оставила спящим там, что сейчас казалось иной жизнью. Она напомнила себе, что делает это ради него. Чтобы вернуть его назад.

Она вышла через арку в коридор, инстинктивно прижимаясь к стене. Она беззвучно кралась, голоса становились все громче и громче. Зале было тускло, но достаточно освещено. Через каждые несколько футов горел, зеленоватый факел, давая запах обуглености. На стене слева от нее вдруг открылась дверь, а голоса становились все громче.

— …не как твой отец, — сказал один, слова были скрипучими, как наждачная бумага. — Валентин вообще не заключал с нами сделок. Он мог бы сделать из нас рабов. Этот же отдаст нам целый мир.

Очень медленно Клэри выглянула из-за угла. Комната была голой, с гладкими стенами и пустой от мебели. Внутри нее была группа демонов. Они были ящероподобными, с жесткой зелено-коричневой кожей, но каждый из них имел набор из шести осьминоподобными ногами, которые издавали сухой, несущийся звук, как будто они двигались. Их головы были выпуклыми, инопланетными, усыпанные гранеными черными глазами.

Она проглотила желчь. Это напомнило ей о Рейвенере, который был одним из первых демонов, которого она увидела. Что-то из гротескного сочетания ящерицы, насекомого и пришельца заставило ее желудок перевернуться.

Она ближе прижалась к стене, напряженно вслушиваясь.

— То есть, если вы доверяете ему. — Было трудно сказать, кто из них говорил.

Их ноги сжимались и разжимались, когда они двигались, поднимая и опуская их выпуклые тела. Казалось, у них не было ртов, кроме пучка щупальцев, которые вибрировали, когда они говорили.

— Великая Мать доверяла ему. Он ее дитя.

Себастьян. Конечно же, они говорили о Себастьяне.

— Он также Нефилим. Они наши большие враги.

— Они также и его враги. В нем течет кровь Лилит.

— Но тот, которого он называет своим компаньоном, носит кровь наших врагов. Он из ангелов.

Плюнул слово с такой ненавистью, что Клэри будто почувствовала удар.

— Дитя Лилит уверяет нас, что он у него в руках, и в самом деле, он кажется послушным, — сухой, насекомообразный смешок.

— Вы молодые, слишком поглощены беспокойством. Нефилимы долго охраняли этот мир от нас. Это великое богатство. Мы выпьем его до суха, и он станет словно прах. Что до мальчика-ангела, то он умрет последним из своего рода. Мы сожжем его заживо, до самых костей.

Ярость поднялась в Клэри.

Она набрала воздуха… был тихий звук, но всё же — звук. Ближайший к ней демон дернул голову вверх. На мгновение Клэри застыла, пойманная в ловушку в ярком свете их зеркальных черных глаз.

Затем она повернулась и побежала. Бежала, назад к лестничной площадке, к лестнице, к темноте. Она услышала шум позади нее, существа кричали, а затем скольжение, шум движения, они идут за ней. Она бросила один взгляд через плечо и поняла, что ей не надо было это делать.

Несмотря на то, что она побежала раньше, они почти настигли её.

Она слышала собственное дыхание, шумный вдох и выдох, когда она достигла арки, развернулась и вскочила, что бы ухватиться за неё руками. Она качнулась вперёд изо всех сил и её обутые ноги проехались по первому попавшемуся демону, сбив его, от чего тот громко взвизгнул.

Всё ещё в висячем положении одной рукой она ухватилась за один из скрещённых под черепом топоров и дернула его. Застрял, не двигался. Она закрыла глаза, схватила его крепче, и изо всех сил потянула. Топор вышел из стены с раздирающим звуком, за ним посыпались камни и известь.

Потеряв баланс, Клэри осела, топор выпал из её руки прямо перед ней. Это было тяжело, но она едва почувствовала это.

Случилось тоже, что и в антикварном магазине. Замедление времени, увеличение интенсивности ощущений. Она могла чувствовать каждый шепот воздуха на ее кожи, каждую неровность почвы под ногами.

Она приготовилась, когда первый из демонов стремительно вбежал через дверь и попятился назад, как тарантул, перебирая ногами в воздухе прямо над ней. Под щупальцами на лице была пара длинных клыков, с которых что-то капало. Топор в её руке, будто по собственной воле, подался вперёд и глубоко погрузился в грудь твари.

Она сразу же вспомнила, как Джейс говорил ей: не ударять в грудь, а обезглавливать. Не у всех демонов есть сердца. Но в этом случае ей повезло.

Она ударила в сердце или в другой жизненно важный орган.

Существо изгибалось и визжало, кровь пузырилась вокруг раны, а затем оно исчезло, заставив её откатиться на шаг назад, держа в руке своё обрызганное ихором оружие. Кровь демона была темной и вонючей, как дёготь.

Следующий бросился на неё, она нырнула вниз, размахивая топором, и рассекла несколько его ног. Издавая воющий звук, он накренился в сторону, как сломанный стул, но следующий демон уже перебирался через него, пытаясь её достать. Она снова увернулась, и её топор погрузился в голову существа. Брызнул ихор и она подалась назад, опираясь о лестничную клетку.

Если хоть один из них кинется за ней — она труп.

Разъярённый демон, чьё лицо она только что урезала, вновь рванулся к ней; она выбежала с топором, отрезав ещё одну его ногу, но другая успела обвиться вокруг её запястья. Агония пронзила её руку.

Она кричала и пыталась вырвать руку назад, но хватка демона была слишком сильна. Она чувствовала, как будто тысячи горячих игл вонзаются в ее кожу. Продолжая кричать, она всадила кулак левой руки в повреждённую часть его головы, по которой уже прошлась топором.

Демон зашипел и ослабил хватку, она успела высвободить руку как раз тогда, когда он пошел на попятную… и вдруг из ниоткуда вылетело мерцающее лезвие, которое вонзилось прямо в череп демона. После того, как исчез демон, и она увидела своего брата, лезвие серафима в его руке и его забрызганный ихором белый пластрон.

Комната за ним была пуста, за исключением одно демона, который всё ещё дергался, но из его отрубленной ноги текла кровь, как нефть из разбитой машины.

Себастьян.

Она уставилась на него в изумлении. Он что, только что спас ей жизнь?

— Отвали от меня, Себастьян, — прошипела она.

Казалось, он не услышал ее:

— Твоя рука.

Она взглянула на свое правое запястье, которое, казалось, все еще ныло от боли. Толстая полоса ран, похожих на блюдца, пролегала на коже там, где демон закрепил свои присоски. Раны теперь уже были темнее, приобретая тошнотворный сине-черный цвет.

Она оглянулась на своего брата. Его белые волосы были похожи на нимб в темноте. Это было признаком того, что зрение покидает её. Ореол света был вокруг зелёного факела на стене, и вокруг лезвия серафима в руке Себастьяна тоже. Он говорил, но его слова были размытыми, нечеткими, как будто он говорил под водой.

— …смертельный яд, — говорил он. — О чем, черт подери, ты думаешь, Кларисса? — Его голос постепенно то исчезал, то появлялся снова.

Она попыталась сосредоточится.

— …сражаться с шестью демонами Данак декоративным топором…

— Яд, — повторила она и на момент его лицо вновь стало чётким, а линии вокруг рта и глаз били удивительно выразительными. — Полагаю, ты не станешь спасать мою жизнь после всего этого, так ведь? — её рука дернулась и топор выпал из её хватки с громким стуком о землю.

Она почувствовала, как её свитер зацепился за шершавую поверхность стены и она начала сползать вниз, не желая больше ничего, кроме как лечь на пол.

Но Себастьян не позволил ей отдохнуть. Его руки оказались под ней, поднимая ее, а затем он нес ее, ее здоровая рука обвилась вокруг его шеи. Она попыталась сопротивляться ему, но силы покинули ее. Она почувствовала жгучую боль на внутренней стороне локтя, выжигание стило. Онемение распространялось по ее венам.

Последнее, что она увидела, прежде чем она закрыла глаза, был череп в арке. Она могла бы поклясться, что его ввалившиеся глаза были полны смеха.

Глава 15. Магдалена

Тошнота и боль появлялись и исчезали во всё более затягивающих водоворотах.

Клэри могла разглядеть лишь размытые цвета вокруг нее: она чувствовала, что ее брат нес ее, каждый его шаг отдался в ее черепе, словно удар ледоруба. Она знала, что цепляется за него и за комфорт силы его рук… странно, что хоть что-то в Себастьяне могло быть удобным и то, что он, казалось бы, старался не толкать её слишком сильно во время хождения. Словно издалека, она чувствовала, что задыхается, и услышала голос брата, звавший ее по имени.

Потом наступила тишина.

На мгновение ей показалось, что наступил конец: она умерла, умерла сражаясь с демонами, как большинство Сумеречных охотников. Потом она почувствовала жжение на внутренней стороне ее руки, и волну чувства, как будто лед разливается по ее венам. Она зажмурилась от боли, но холод от того, чтобы для её не делал Себастьян, был как будто ей в лицо вылили стакан воды. Медленно, мир прекратил свое вращение, водовороты тошноты и боли уменьшились до ряби в потоках ее крови.

Она снова могла дышать.

Со вздохом она открыла глаза. Голубое небо. Она лежала на спине, глядя на бесконечно голубое небо с хлопковыми облаками, как нарисованное небо на потолке в больнице Института. Несмотря на боль, она вытянула руки. Правая по-прежнему носила браслет от следов травм, хотя они становились светло-розовыми. На левой руке почти исчезла иратце, а на сгибе локтя предотвращая боль была менделин.

Она сделала глубокий вдох.

Осенний воздух, пахнущий листьями. Она могла видеть верхушки деревьев, слышать бормотание транспорта и… Себастьяна.

Она услышала низкий смех и поняла, что она не просто лежала, она прислонялась к брату. Себастьян, который был тёплым и дышал, и чьи руки держали её голову. Остальная ее часть растянулась вдоль слегка влажной деревянной скамьи.

Она дернулась вверх.

Себастьян снова засмеялся; он сидел в конце скамейки с подлокотниками, искусно выполненными из железа. Его шарф был сложен на коленях, где она лежала, а рука, которая не держала её голову, лежала на спинке скамейки. Его белая рубашка была расстёгнута, скрывая пятна гноя. Под ней он был одет в простую серую футболку. Серебряный браслет блестел на его запястье.

Его черные глаза изучали её с забавой, она стремглав села на скамейке, так далеко от него, как могла.

— Это хорошо, что ты небольшого роста, — сказал он. — Если бы ты была повыше, нести тебя было бы чертовски тяжело.

Она с трудом придала своему голосу уверенность.

— Где мы?

— The Jardin du Luxembourg, — ответил он — Люксембургский сад. Это очень милый парк. Мне нужно отнести тебя куда-нибудь, где бы ты смогла прилечь. Думаю, сделать это посреди улицы — не самая хорошая идея.

— Для таких даже отдельное слово придумали. Автомобильная авария.

— Вообще-то, это два слова, и мне кажется, что автомобильная авария может случиться только тогда, когда ты бросишься на дорогу.

Он потер руки, как будто собираясь согреть их.

— Как бы то ни было, с чего ты взяла, что после всех моих усилий спасти твою жизнь, я оставлю тебя умирать посреди улицы?

Она сглотнула и посмотрела на свою руку. Раны сейчас были даже более блеклые. Если бы она не знала, она, вероятно, не заметила бы их вообще.

— Зачем ты это сделал?

— Зачем я что сделал?

— Спас мою жизнь.

— Ты — моя сестра.

Она сглотнула. В утреннем свете его лицо приобретало странный оттенок. На шее виднелись слабые ожоги, куда попал демонический гной.

— Прежде тебя не волновало, что я твоя сестра.

— Разве?

Его черные глаза оглядели ее сверху донизу.

Она вспомнила, как Джейс заявился к ней домой, после того, как она сразилась с Пожирателем и умирала от яда. Он вылечил ее так же, как Себастьян, и нёс её. Может быть, они даже более похожи, чем она может себе представить, даже не беря в расчет их магическую связь.

— Наш отец мертв, — произнес он. — Других родственников нет. Ты и я, мы последние. Последние из Моргенштернов. Ты — единственная, в чьих жилах течет моя кровь. Такая же, как я.

— Ты знал, что я следила за тобой, — сказала она.

— Конечно же, я знал.

— И ты позволил мне.

— Я хотел посмотреть, чтобы ты сделала. Признаю, не думал, что ты пойдешь за мной вниз. Ты храбрее, чем я думал. — Он взял шарф с колен и намотал его на шею. Парк начал заполняться туристами, хватавшимися за карты, гуляющими с детьми родителями, стариками, что сидели на соседних лавочках и курили трубки. — Но ты бы никогда не выиграла эту схватку.

— Я могла бы попытаться.

Он быстро усмехнулся уголком губ, как будто он ничего не мог поделать.

— Может быть.

Она шаркнула туфлями об мокрую от росы траву. Она не собиралась благодарить Себастьяна. Ни за что.

— Почему ты заключаешь сделки с демонами? — спросила она. — Я слышала, как они говорили о тебе. Я знаю, что ты собираешься делать…

— Нет, не знаешь. — Усмешка исчезла, вернулся властный тон. — Во-первых, я не сотрудничал с теми демонами. Это были охранники. Вот почему мы находились в разных комнатах. Демоны-Дахаки не слишком-то умные, зато подлые, крепкие и умеющие обороняться. Не думаю, что они действительно в курсе того, что происходит. Они лишь повторяют сплетню, которую услышали от хозяев. Высших демонов. Вот с ними я и сотрудничаю.

— Ты думаешь, мне стало от этого легче?

Он оперся на скамью перед ней.

— Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать лучше Я пытаюсь сказать тебе правду.

— Не похоже, чтобы у тебя был аллергический приступ, — сказала она, подумав, что это была не совсем правда. Себастьян выглядел возмутительно спокойным, хотя расположение его челюсти и пульс говорили о том, что он отнюдь не так спокоен, каким кажется. — Дахаки сказали, что ты собираешься отдать этот мир демонам.

— Что это действительно так выглядит? — Она взглянула на него. — Я думал, ты сказала, что собираешься дать мне шанс, — сказал он. — Я не тот, кем был, когда мы встретились в Аликанте. — Его взгляд был ясным — Кроме того, я не единственный человек из тех, кого ты встречала, кто верил в идеи Валентина. Он был моим отцом. Нашим отцом. Это не просто — начать сомневаться в идеях, на которых ты вырос.

Клэри скрестила руки на груди. Воздух был свежим, но холодным, даже морозным.

— Что ж, это правда.

— Валентин ошибался, — сказал он. — Он был так зациклен на мысли, что Конклав с ним плохо обошелся, что ничего не замечал вокруг, кроме идеи доказать им свою правоту. Он ожидал, что Ангел восстанет, провозгласит Валентина воплощением Джонатана, первого Сумеречного Охотника, и убедит всех, что он — их лидер и что его путь — единственно верный.

— Но ничего подобного не произошло.

— Я знаю, что произошло. Лилит говорила со мной об этом. — Он сказал это небрежно, как если бы разговор с родоначальницей всех колдунов был чем-то, что может сделать каждый в любое время. — Не обманывай себя, Клэри, думая, что все, что произошло, было проявлением сострадания Ангела. Ангелы холодны как лед. Разиэль разозлился, потому что Валентин забыл о миссии Сумеречных охотников.

— Какой миссии?

— Истреблять демонов. Это наш долг. Неужели ты не слышала, что все больше и больше демонов проникают в наш мир в последние годы? И мы не знаем, как остановить их? — Эти слова прозвучали, как эхо того, что Джейс сказал ей, кажется, целую жизнь назад, когда они в первый раз побывали в Городе Молчания. — Мы должны иметь возможность блокировать их прибытие сюда, но никто даже не предполагает, как это сделать. В действительности их пребывает все больше и больше. Раньше в этот мир проникали только небольшие группы демонов, которые было легко сдержать. Но даже на моей памяти их все больше и больше просачивалось через охранные барьеры. Конклаву всегда приходилось отправлять туда Сумеречных Охотников, и чаще всего они не возвращались. Надвигается великая война с демонами, а Конклав к ней совершенно не готов, — сказал Себастьян. — В этом мой отец был прав. Конклав слишком консервативен, чтобы меняться или прислушаться к предостережениям. Я не хочу уничтожения всей Нежити, как Валентин, но я боюсь, что слепота Конклава приведет к гибели этого мира, который так защищают Сумеречные Охотники.

— Ты хочешь, чтобы я поверила, что тебя заботит судьба этого мира?

— Ну да, я же живу здесь, — ответил Себастьян, мягче, чем она ожидала. — Экстремальные ситуации требуют принятия экстремальных мер. Для того чтобы уничтожить врага, необходимо понять его, даже привлечь его в союзники. Если я заставлю Высших демонов доверять мне, то я смогу их заманить в ловушку и уничтожить, как и их последователей. Это поможет вернуть все на круги своя. И тогда демоны поймут, что этот мир не такая легкая нажива, как им кажется.

Клэри покачала головой.

— И ты собираешься провернуть все это вдвоем с Джейсом? Твой план, конечно, впечатляет, но, не пойми меня неправильно, ты и Джейс…

Себастьян прервал ее.

— Ты действительно решила, что я не обдумал все, как следует? — Он взглянул на нее, и порыв ветра сбил прядь белых волос на его лицо. — Пойдем со мной. Я хочу показать тебе кое-что.

Она колебалась.

— Джейс…

— Все еще спит. Поверь мне, я знаю.

Он протянул руку.

— Пойдем со мной, Клэри. Если я не могу заставить тебя поверить в то, что у меня есть план, возможно, я могу доказать тебе это.

Она пристально посмотрела на него. Образы появлялись в её голове, как подброшенные конфетти: антикварный магазин в Праге; её золотое эльфийское кольцо, падающее в небытие; Джейс, лапающий её в нише в клубе; стеклянные банки, полные трупов. Себастьян, сжимающий лезвие серафима.

Доказать это тебе.

Она дала ему руку и позволила себя поднять.

* * *

Не без спора было решено, что до призвания Разиэля, команде Добра необходимо найти самое уединенное место.

— Мы не можем призывать ангела 60 футов в высоту посреди Центрального парка, — сухо отметил Магнус. — Люди могут это заметить, даже здесь, в Нью-Йорке.

— Разиэль 60 футов в высоту? — удивилась Изабель.

Она упала в кресло и подъехала к столу. Под ее глазами залегли темные круги. Она была истощена так же, как и Алек, Магнус и Саймон. Все они бодрствовали в течение нескольких часов, просматривая книги Магнуса, такие старые, что их страницы были тонкими, как папиросная бумага.

И Изабель, и Алек могли читать по-гречески и на латыни, и хотя Алек владел демонскими языками лучше, чем Иззи, там было слишком много такого, что мог понять один Магнус.

Майя и Джордан, понимая, что будут более полезны в другом месте, уехали в полицейский участок, чтобы проверить состояние Люка.

Тем временем, Саймон пытался быть полезным в других областях: приносил еду и кофе, по инструкции Магнуса копировал символы, доставал больше бумаги и карандашей, даже кормил Председателя Мяу, который поблагодарил его, выхаркав клубок шерсти прямо на пол кухни Магнуса.

— Ну, вообще-то он всего 59 футов в высоту, просто он любит приукрасить действительность, — ответил Магнус. — Усталость не способствовала улучшению его настроения. Волосы стояли торчком, и на руках, там, где он потер глаза, теперь были пятна какого-то блеска. — Он ангел, Изабель. Ты хоть что-нибудь о них знаешь? — Изабель в раздражении прикусила язык.

— А Валентин вызывал ангела в своем подвале. И я не понимаю, зачем нам столько пространства…

— Да потому что Валентин был лучше меня! — рявкнул Магнус, бросая ручку. — Послушай…

— Не кричи на мою сестру, — сказал Алек. Он сказал это спокойно, но с нажимом. Магнус удивленно посмотрел на него. Алек продолжил: — Изабель, размер ангела в земном измерении зависит от его силы. Ангел, которого вызывал Валентин, был гораздо ниже уровнем, чем Разиэль. А если бы пришлось вызывать ангела уровня Михаила или Габриэля…

— То я бы не смог с помощью магии даже на секунду их задержать, — смягчившись, ответил Магнус. — Мы призываем Разиэля, потому что надеемся, что он, как создатель Сумеречных охотников, проявит определенное милосердие… ну, или, жалость… в нашей-то ситуации. И он подходящего нам уровня. Менее могущественный ангел не смог бы нам помочь, зато более сильный… ну, если бы пошло что-то не так…

— Короче, умер бы не я один, — ответил Саймон.

Магнус выглядел болезненно, а Алек взглянул на бумаги, разбросанные по столу. Изабель положила свою руку поверх руки Симона.

— Я не могу поверить, что мы сидим здесь и всерьез обсуждаем призыв ангела, — произнесла она. — Всю свою жизнь мы клялись именем Ангела. Мы знаем, что наша сила исходит от ангелов. Но сама мысль о том, что мы увидим одного из них… Я просто не могу в это поверить. Когда я пытаюсь подумать об этом… Это слишком для меня…

За столом воцарилось молчание.

Темнота в глазах Магнуса заставила Саймона задуматься, видел ли он сам когда-нибудь ангела. Он задавался вопросом, следует ли ему просить, но был спасен жужжанием его мобильного телефона.

— Одну секунду, — пробормотал он, поднявшись.

Он открыл телефон и прислонился к одному из столбов в мансарде. Там было несколько сообщений от Майи.

«ХОРОШИЕ НОВОСТИ! ЛЮК ОЧНУЛСЯ И МОЖЕТ РАЗГОВАРИВАТЬ.

КАЖЕТСЯ, ОН ИДЕТ НА ПОПРАВКУ».

У Саймона словно камень с души упал. Наконец-то хорошие новости. Он закрыл телефон и потянулся к кольцу на руке.

«Клэри?»

Ничего. Он пытался подавить свою нервозность. Вероятно, она спала.

Он поднял взгляд, и обнаружил, что все трое сидящих за столом уставились на него.

— Кто звонил? — спросила Изабель.

— Это была Майя. Она сказала, что Люк очнулся и может говорить. Он поправится. — Началась болтовня в непринуждённом стиле, но Саймон по-прежнему смотрел на золотое кольцо в своей руке. — Она подкинула мне идею.

Изабель приблизилась к нему, а затем остановилась, выглядя взволнованной. Саймон не винил её. В последнее время его идеи были совершенно самоубийственными.

— О чем ты? — сказала она.

— Что нам нужно для вызова Разиэля? Сколько места? — спросил Саймон.

Магнус замер над книгой.

— По крайней мере, нужна миля. Вода подойдет. Что-то вроде озера Лин…

— Ферма Люка, — сказал Саймон. — Северная часть штата. Час или два в дороге. Там, наверное, заперто, но я знаю, как туда попасть. И там есть озеро. Конечно, не такое большое как Лин, но…

Магнус закрыл книгу, которую держал.

— Неплохая идея, Симус.

— Через несколько часов, — сказала Изабель, взглянув на часы — Мы могли бы быть там…

— О, нет, — сказал Магнус. Он оттолкнул от себя книгу. — В то время как твой энтузиазм безграничен и впечатляющ, Изабель, я слишком устал, чтобы правильно сотворить заклинание вызова на данный момент. И это не то, чем я готов рисковать. Думаю, все согласны.

— Так когда? — спросил Алек.

— Нам нужно поспать несколько часов, — ответил Магнус. — Выступаем рано утром. Шерлок… извини, Саймон… позвони и спроси, можно ли одолжить грузовик Джордана на время. А теперь… — Он оттолкнул свои бумаги в сторону. — Я собираюсь пойти поспать. Изабель, Саймон, вы можете воспользоваться свободной комнатой снова, если пожелаете.

— Разные спальни были бы лучше, — проворчал Алек.

Изабель вопросительно взглянула на Саймона своими темными глазами, но он уже полез в карман за телефоном.

— Хорошо, — сказал он. — Я вернусь к вечеру, но сейчас я должен сделать что-то очень важное.

* * *

В дневное время Париж был городом с узкими извилистыми улочками, выходящими на широкие проспекты, приятными золистыми зданиями с шиферными крышами и со сверкающей рекой, разделяющей его надвое, как шрам, полученный на дуэли.

Себастьян, несмотря на своё утверждение доказать Клэри, что у него есть план, был немногословен, пока они шли по улице, сплошь уставленной арт-галереями и магазинами старых пыльных книг, вплоть до улицы Гранд-Огюстен, выходящей на берег реки. С Сены подул прохладный ветер, и она задрожала.

Себастьян размотал шарф со своей шеи и протянул ей. Ворсистый черно-белый твид еще хранил тепло его тела.

— Не будь глупой, — сказал он. — Ты замерзла. Надень его.

Клэри обмотала им свою шею.

— Спасибо, — по привычке сказала она и вздрогнула.

Ну вот! Она поблагодарила Себастьяна. Она ждала, что молния падет с небес и испепелит ее на месте. Но ничего не произошло. Он странно посмотрел на нее.

— Ты в порядке? Ты выглядишь так, словно собралась чихать.

— Я в порядке.

Шарф пах мужским запахом и цитрусовым одеколоном. Она не была уверена, что думала, что он будет пахнуть так. Они продолжили путь.

На этот раз Себастьян замедлил шаг, идя рядом с ней и останавливаясь, чтобы объяснить, что районы Парижа были пронумерованы. Сейчас они переходили из Шестого в Пятый, в Латинский квартал, и мост, пересекающий реку впереди, назывался Понт Сен-Мишель.

Как заметила Клэри, мимо них проходило много молодых людей: девушки ее возраста или старше, невозможно стильные в облегающих брюках, на недосягаемо высоких каблуках, с длинными волосами, развевающимися на ветру с Сены. Многие из них останавливались, чтобы бросить на Себастьяна оценивающие взгляды, которые он, казалось, не замечал.

Джейс, подумала она, заметил бы.

Себастьян обладал яркой внешностью с белоснежными волосами и черными глазами. Он показался ей красивым еще в первую встречу, когда был с выкрашенными в черный цвет волосами, хотя это совершенно не шло ему. Так он выглядит лучше. Бледность его волос придаёт его коже хоть какой-то цвет, позволяет обратить внимание на его высокие скулы и изящную форму лица. Его ресницы были невероятной длины, темнее волос, и слегка загнутыми, как у Джослин — это было ужасно несправедливо! Почему только она из их семьи не получила завивающиеся ресницы? И почему у него не было ни одной веснушки?

— Так, — сказала она резко, прерывая его на полуслове, — кто мы?

Он бросил на нее косой взгляд.

— Что ты имеешь в виду «кто мы»?

— Ты сказал, что мы последние из Моргенштернов. Моргенштерн — немецкая фамилия, — напомнила Клэри. — Так что, мы — немцы? Что это за история? Почему не осталось никого, кроме нас?

— Ты ничего не знаешь о семье Валентина? — голос Себастьяна звучал недоверчиво. Он остановился у стены, которая шла вдоль Сены, прямо посреди тротуара. — Твоя мать, что, ничего тебе не рассказывала?

— Она и твоя мать тоже. И нет, ничего не рассказывала. Валентин не был ее любимой темой.

— Фамилии Сумеречных Охотников составные, — медленно произнес Себастьян и взобрался наверх ограждения. Он протянул руку, и через мгновение она позволила ему взять ее и втащить на стену рядом с ним. Серо-зеленые воды Сены бежали под ними, туристические кораблики пыхтели, неторопливо проплывая мимо. — Фэйр-чайлд, Лайт-вуд, Уайт-лоу. «Моргенштерн» значит «утренняя звезда». Это немецкая фамилия, но они были швейцарцами…

— Были?

— Валентин был единственным ребенком в семье, — пояснил Себастьян. — Его отец — наш дед — был убит Нежитью, и наш двоюродный дед погиб в битве. У него не было детей. Это, — он протянул руку и коснулся ее волос, — наследство со стороны Фэирчайлдов. Английская кровь. Я больше похож на швейцарских родственников. Как Валентин.

— Ты знаешь что-нибудь о наших бабушках и дедушках? — спросила Клэри, увлекшись рассказом против своей воли.

Себастьян опустил руку и спрыгнул со стены. Он протянул руку, она схватилась за нее и, потеряв равновесие, спрыгнула. На мгновение она столкнулась с его грудью, твердой и теплой под рубашкой. Проходящая девушка бросила на нее насмешливый, ревнивый взгляд, и Клэри поспешно отстранилась. Она хотела крикнуть той девушке, что Себастьян был ее братом, и в любом случае, она его ненавидела. Она не сделала этого.

— Я ничего не знаю о наших бабушках и дедушках, — сказал он. — Откуда? — его улыбка вышла кривой. — Идем. Я хочу показать тебе свое любимое место.

Клэри отпрянула.

— Я думала, ты собираешься доказать мне, что у тебя есть план.

— Всему свое время. — Себастьян зашагал вперед, и через мгновение она последовала за ним. Требовалось узнать план. А до этого быть милой с ним. — Отец Валентина был очень похож на него, — Себастьян шел дальше. — Он верил в силу. Мы — воины, избранные Богом. Это — то, во что он верил. Боль делает тебя сильным. Потеря делает тебя могущественным. Когда он умер…

— Валентин изменился, — произнесла Клэри. — Люк рассказывал мне.

— Он любил своего отца и ненавидел. Что-то ты можешь понимать, зная Джейса. Валентин воспитывал нас так же, как его воспитывал наш дед. Мы всегда возвращаемся к тому, что знаем.

— Но Джейс, — произнесла Клэри. — Валентин научил его не только сражаться. Он учил его иностранным языкам, игре на пианино…

— Это влияние Джослин. — Себастьян произнес ее имя неохотно, как будто ненавидел даже его звучание. — Она думала, что Валентин сможет поддерживать разговор о литературе, искусстве, музыке… не только об убийстве. Все это он вложил в Джейса.

Железные голубые ворота выросли перед ними. Себастьян нырнул в них и поманил Клэри следовать за ним. Она не любила таскаться за кем-либо, но последовала за ним, держа руки в карманах.

— А что насчёт тебя? — спросила Клэри.

Он показал свои руки. Без сомнения, это были руки ее матери — проворные, с длинными пальцами, созданные для того, чтобы держать кисть или ручку.

— Я учился играть на инструментах войны, — сказал он, — и рисовать кровью. Я не похож на Джейса. — Они находились в узкой аллее между двумя рядами домов, сделанных из того же золотого камня, как и многие другие здания в Париже, их крыши сверкали медно-зеленым в солнечном свете. Под ногами улица была из булыжника, и не было никаких автомобилей или мотоциклов. Слева от нее расположилось кафе с деревянной вывеской, державшейся на выделанном железном копье, но разве возможно ли было здесь, на этой извилистой улочке, вести прибыльное дело? — Мне здесь нравится, — сказал Себастьян, проследив за ее взглядом. — Потому что это, как если бы ты побывал в прошлом веке. Никакого шума машин, никакого неонового света. Только… умиротворение.

Клэри уставилась на него.

Он лжет, подумала она. Себастьян не может на самом деле так думать. Как может тот, кто чуть не сжег Аликанте до основания, желать умиротворения.

Затем она задумалась о месте, в котором он вырос. Она никогда его не видела, но Джейс рассказывал ей о нем. Небольшой дом-коттедж, действительно… в долине, за пределами Аликанте. Там тихие ночи и небо, полное звезд. Скучает ли он по тем местам? Да и может ли испытывать подобные эмоции тот, в ком, по сути, нет ничего человеческого? Ей хотелось спросить его: Тебе еще не надоело лгать?

Жить там, где настоящий Себастьян Верлок жил и рос, пока ты его не прикончил? Гулять по этим улицам под его именем, зная, что где-то его оплакивает тетя? И что ты имеешь в виду, когда говоришь, что он не мог сопротивляться?

Его черные глаза задумчиво оценивали ее.

Она понимала, что он обладал чувством юмора; кроме того, в нем была жилка язвительного остроумия, что делало его иногда похожим на Джейса. Он улыбнулся.

— Пошли, — сказал он, руша её задумчивость. — В этом месте подают лучший в Париже горячий шоколад.

Клэри не была уверена в том, действительно ли она в первый раз в Париже или нет, однако, когда они заняли место, ей пришлось признать, что горячий шоколад был восхитителен. Они сидели за столиком, маленьким и деревянным, на старомодных стульях с высокими спинками — горячий шоколад готовили прямо за их столиком в голубом керамическом горшке, используя сливки, какао-пудру и сахар. Результатом был горячий шоколад настолько густой, что твоя ложка могла бы стоять в нем вертикально.

Они также заказали круассаны, которые макали прямо в шоколад.

— Ты знаешь, если ты хочешь ещё круассан, они принесут его, — сказал Себастьян, откинувшись на спинку стула. Они были здесь самыми молодыми людьми за десятки лет, заметила Клэри. — Ты набросилась на свой круассан, как волчица.

— Я просто проголодалась.

Она пожала плечами.

— Послушай, если ты хочешь поговорить со мной, говори. Убеди меня. — Он наклонился вперед, кладя локти на стол. Она вспомнила, глядя ему в глаза, что накануне заметила серебряные кольца вокруг радужной оболочки его глаз. — Я думал о том, что ты сказала прошлой ночью.

— Прошлой ночью я была не в себе. Я не помню, что я тебе говорила.

— Ты спросила меня, кому я принадлежу, — сказал Себастьян. Клэри застыла с чашкой горячего шоколада на полпути ко рту.

— Я действительно это спросила?

— Да. — Он внимательно изучал ее лицо. — И у меня нет ответа на твой вопрос.

Она опустила чашку, вдруг почувствовав себя не в своей тарелке.

— Тебе и не нужно кому-то принадлежать, — ответила она. — Это был риторический вопрос.

— Хорошо, тогда позволь мне тебя кое о чем спросить, — сказал Себастьян. — Думаешь, ты смогла бы меня простить? То есть, возможно ли получить прощение таким, как я?

— Я не знаю. — Клэри схватилась за угол стола. — Я… Я имею в виду, что не знаю многого о религиозной составляющей прощения, только о обыденном понимании этого слова. — Она сделала глубокий вдох, зная, что она лепечет. В настойчивом выражении темных глаз Себастьяна было нечто такое, что заставляло думать, что он ждет ответов на свои вопросы лишь от нее одной. — Я знаю, что человек должен своими поступками заслужить прощение. Должен измениться. Сознаться, раскаяться, компенсировать то, что он сделал.

— Компенсировать, — отозвался Себастьян эхом. — То есть загладить свою вину. — Она посмотрела вниз, на свою кружку. Те поступки, которые совершил Себастьян, нельзя было исправить… никак. — Ave atque Vale, — сказал Себастьян, глядя на свою кружку шоколада.

Клэри узнала в этих словах традиционное прощание Сумеречных охотников со своими умершими соратниками.

— Почему ты сказал это? Я не умираю.

— Ты знаешь, это из стихотворения, — сказал он. — Катулла. Frater, ave atque vale[7]. Он говорит о пепле, о заупокойных обрядах и о своей скорби по брату. В детстве я учил эту поэму, но тогда не чувствовал этого — ни его горя, ни утраты, я даже не задумывался о том, каково это — умереть, не имея никого, кто станет оплакивать тебя. — Он внезапно посмотрел на нее. — Как ты думаешь, если бы мы выросли вместе, это что-либо изменило бы? Ты бы любила меня?

Клэри обрадовалась, что вовремя поставила на стол кружку, иначе уронила бы ее.

Себастьян смотрел на нее без какой-либо застенчивости или неловкости, которая могла бы сопровождать такой странный вопрос, но так, как будто бы Клэри была представителем любопытной, иной формы жизни.

— Ну… — ответила она. — Ты мой брат. Я бы любила тебя. Мне бы… пришлось. — Он продолжал смотреть на неё все тем же пристальным взглядом. Клэри задумалась над тем, стоит ли ей задать ему такой же вопрос. Смог бы он в этой ситуации полюбить ее? Как сестру. Но у нее было ощущение, что он понятия не имел, что это значит. — Но Валентин не воспитывал меня, — ответила она. — На самом деле, я убила его.

И зачем она это сказала? Может быть, она хотела увидеть, что расстроила его своими словами. В конце концов, Джейс однажды сказал ей, что, возможно, Валентин был единственным, кто заботился о Себастьяне. Но он даже не побледнел.

— В действительности, — произнес он, — Ангел убил его. Хотя это было из-за тебя. — Его пальцы оставили следы на побитой столешнице. — Знаешь, когда я впервые встретил тебя в Идрисе, надеялся… Я думал, что ты будешь похожа на меня. Потом, когда я осознал, что мы не похожи, то возненавидел тебя. Но когда я возродился, Джейс рассказал мне о том, что ты сделала, и я понял, что ошибался на твой счет. Мы похожи.

— Ты сказал то же самое прошлой ночью, — ответила Клэри. — Но я не…

— Ты убила нашего отца, — сказал он. Его голос звучал мягко. — И тебе абсолютно все равно. Ты ведь ни секунды об этом не задумывалась, не так ли? Первые десять лет жизни Джейса Валентин избивал его в кровь, но Джейс до сих пор по нему скучает. Переживает, хотя в нем нет ни капли крови Валентина. Он был твоим отцом, а ты убила его, и ты даже не страдала бессонницей по этому поводу.

Клэри, открыв рот, уставилась на него. Это было несправедливо. Так несправедливо. Валентин никогда не был для нее отцом. Он никогда не любил ее. Он был всего лишь монстром, которого следовало убить. Она убила его, поскольку у нее не было выбора.

Незнакомый голос в ее мыслях воскресил образ Валентина, вонзающего лезвие меча в грудь Джейса, и удерживающего его в то время, пока он умирал. Валентин плакал над сыном, которого он убил. Она никогда не оплакивала смерть отца. У нее даже и мысли такой не возникало.

— Я прав, не так ли? — произнес Себастьян.

— Скажи, если я ошибаюсь.

Скажи, что ты не такая, как я.

Клэри опустила взгляд на кружку с уже остывшим шоколадом.

У нее было ощущение, что внутри нее пронесся вихрь и стер все ее мысли и слова.

— Мне казалось, что ты считал Джейса похожим на тебя, — наконец произнесла она сдавленным голосом. — Я думала, что из-за этого ты хочешь, чтобы он был с тобой.

— Мне нужен Джейс, — сказал Себастьян. — Но внутри он не такой, как я. А вот ты — да. — Он встал. Каким образом он оплатил счет, Клэри не запомнила. — Пойдем со мной.

Он подал ей руку. Она встала без его помощи и машинально поправила ему шарф; шоколад, который она выпила, ощущался пенящейся кислотой в желудке. Она последовала за Себастьяном из кафе в переулок, где он стоял, глядя в синее небо над головой.

— Я не похожа на Валентина, — ответила Клэри, останавливаясь рядом с ним. — Наша мама…

— Твоя мать, — поправил он, — ненавидит меня. Ненавидит! Ты видела ее. Она пыталась убить меня. Ты хочешь сказать мне, что похожа на свою мать, отлично. Джослин Фэирчайлд жестока. Она всегда была такой. Месяцами она притворялась, что любит нашего отца, возможно, даже годами, лишь для того, чтобы она смогла собрать достаточно информации о нем, чтобы предать его. Она спланировала Восстание и наблюдала, как убили всех друзей ее мужа. Она украла твои воспоминания. Ты простила ее? И когда она бежала из Идриса, ты правда думала, что она вообще планировала взять меня с собой? Она, должно быть, испытала облегчение от мысли, что я мертв…

— Это не так! — резко перебила Клэри. — Она берегла шкатулку, в которой хранила твои детские вещи. Она имеет обыкновение доставать ее и оплакивать их. Каждый год на твой день рождения. Я знаю, что шкатулка у тебя в комнате. — Тонкие, изящные губы Себастьяна исказились. Он отвернулся от нее и зашагал вниз по аллее. — Себастьян! — окликнула его Клэри. — Себастьян, подожди. — Она не была уверена, что знает причину, почему она хотела, чтобы он вернулся. Правда, она понятия не имела, где она была или как вернуться обратно в квартиру, но этого было более, чем достаточно. Она хотела встать и бороться, доказать что она не была той, кем он ее назвал. Она повысила свой голос до крика: — Джонатан Кристофер Моргенштерн! — Он остановился и медленно повернулся, оглядываясь на нее через плечо. Она шла к нему, а он наблюдал за ее походкой, его голова наклонилась в сторону, черные глаза сузились. — Спорю, что ты даже не знаешь мое второе имя, — произнесла она.

— Адель. — В музыкальном тоне, каким он произнес это, была столь сильная близость, что ей стало неуютно. — Кларисса Адель.

Она подошла к нему.

— Почему Адель? Я никогда не знала.

— Я и сам не знаю, — ответил он. — Я знаю, что Валентин никогда не хотел, чтобы тебя называли Кларисса Адель. Он хотел, чтобы тебя назвали Серафина, в честь его матери. Нашей бабушки. — Он повернулся и зашагал снова, и на этот раз она держала темп. — После того, как наш дедушка был убит, она умерла… сердечный приступ. Смерть от горя, всегда говорил Валентин.

Клэри вспомнила Аматис, которая не смогла забыть Стивена, свою первую любовь; отца Стивена, который умер от горя; Инквизитора, которая жила во имя мести. Мать Джейса, перерезающей вены, когда умер ее муж.

— Прежде чем я повстречала Нефилимов, я бы сказала, что невозможно умереть от горя.

Себастьян сухо засмеялся.

— Мы не испытываем такую сильную привязанность, подобно примитивным, — сказал он. — Разумеется, бывают исключения. Не все одинаковы. Но связи между нами, как правило, сильные и нерасторжимые. Вот почему нам так плохо, с другими не из нашего вида. Нежить, примитивные…

— Моя мама вышла замуж за нежить, — язвительно произнесла Клэри.

Они остановились перед квадратным каменным зданием с жалюзи синего цвета почти в конце аллеи.

— Когда-то он был Нефилимом, — ответил Себастьян. — И взгляни на нашего отца. Твоя мать предала и бросила его, а он всё равно провёл остаток жизни в ожидании вновь отыскать её и убедить вернуться к нему. Шкаф, полный одежды… — Он покачал головой.

— Но Валентин твердил Джейсу, что любовь — это слабость, — сказала Клэри. — Которая уничтожит тебя.

— А ты думаешь, это неправда? Когда ты не можешь забыть женщину и тратишь полжизни на ее поиски, а она тебя на дух не переносит? И при этом ты знаешь, что твоя возлюбленная вонзила нож тебе в спину, да еще и повернула его, — на мгновение он наклонился к ней так близко, что его дыхание всколыхнуло ее волосы. — Возможно, ты похожа на свою мать больше, чем на нашего отца. Но какая разница? Ты безжалостна до самых костей и в твоём сердце лёд, Кларисса. Не говори мне иначе.

Прежде чем она смогла ответить, он отвернулся и взобрался на верхнюю ступеньку дома с синими ставнями. Лента электрического звонка пролегала на стене рядом с дверью с каждым написанным от руки именем на пластиковой карточке рядом с ним. Он нажал на кнопку рядом с именем «Магдалена» и подождал. Внезапно сквозь динамик раздался скрежещущий голос:

— Qui est là?

— C’est le fils et la fille de Valentine, — ответил он.

— Nous avions rendez-vous?

Возникла пауза, затем раздался звонок. Себастьян рывком открыл дверь и вежливо придержал ее, позволяя Клэри пройти вперед. Ступеньки были деревянными, такими же потертыми и гладкими, как палуба корабля. Они в молчании преодолели лестницу до верхнего этажа, где на лестничной площадке дверь была слегка приоткрыта.

Себастьян вошел первым, а Клэри следом. Она обнаружила, что находится в большой, светлой, просторной комнате. Стены, как и занавески, были белыми. Сквозь окно она могла увидеть улицу, обустроенную ресторанами и бутиками. Мимо проносились машины, но, казалось, их звук не проникал внутрь квартиры. Полом служило отполированное дерево, мебель была из светлого дерева или обитые кушетки с цветными сбитыми подушками.

Часть квартиры была обустроена наподобие студии. Свет от фонаря лился на длинный деревянный стол. Здесь располагались мольберты, накрытые материей, которая скрывала то, что было изображено на них. Испачканный краской халат висел на стене.

Около стола стояла женщина.

Клэри могла бы подумать, что она — ровесница Джослин, если бы не несколько факторов, которые скрывали ее возраст. Она была одета в бесформенный черный халат, который спрятал ее тело, и были видны лишь белые руки, лицо и горло. На каждой ее щеке была черная руна, нанесенные толстыми линями, сбегающими из внешнего угла ее глаз к губам. Клэри раньше не видела подобных рун, но она ощущала их значение — власть, умение, мастерство. У нее были густые длинные каштановые волосы, ниспадающие волнами до талии, а ее глаза, когда она подняла взгляд, были своеобразного ровного оранжевого цвета, напоминающего умирающее пламя.

Женщина сцепила свои руки поверх свободной рубашки. Нервным, мелодичным голосом она произнесла:

— Tu dois être, Джонатан Моргенштерн. Et elle, c’est ta sœur? Je pensais que…

— Я — Джонатан Моргенштерн, — произнес Себастьян. — И, да, это моя сестра. Кларисса. Пожалуйста, говорите с ней по-английски. Она не понимает французский.

Женщина прочистила горло.

— Мой английский несколько подзабыт. Прошли годы с тех пор, как я говорила на нем.

— Мне он кажется достаточно хорошим. Кларисса, это Сестра Магдалена. Одна из Железных Сестер.

Клэри была поражена.

— Но я думала, что Железные Сестры никогда не покидают своей обители…

— Не покидают, — перебил Себастьян. — Если только они не опозорены участием в Восстании, которое было разоблачено. Кто, по-твоему, вооружал Круг? — он невесело улыбнулся Магдалене. — Железные Сестры — Творцы, не воины. Но Магдалена бежала из Крепости, прежде чем ее участие в Восстании могло бы быть обнаружено.

— Я не видела нефилимов пятнадцать лет, пока твой брат не связался со мной, — сказала Магдалена. Было трудно сказать, на кого она смотрела, пока говорила; ее невыразительные глаза, казалось, блуждали, но она точно не была слепой. — Это правда? У тебя есть… материал?

Себастьян залез в мешочек, прикрепленный к его оружейному поясу, и достал из него кусок чего-то, очень напоминающего кварц. Он положил это на длинный стол, и случайный луч солнца, прошедший сквозь звездное небо, словно шел из глубины материала.

Клэри затаила дыхание. Это был адамас, из лавки старьевщика из Праги. Магдалена шипяще вздохнула.

— Чистый адамас, — сказал Себастьян. — Нетронутый руной.

Железная Сестра обошла вокруг стола и положила руку на адамас. Ее руки, в шрамах и покрытые несколькими рунами, дрожали.

— Adamas pur, — прошептала она. — Прошли годы с тех пор, как я в последний раз держала в руках святую материю.

— Ты обработаешь его и зачаруешь, — произнес Себастьян. — Когда ты сделаешь, я заплачу тебе больше. То есть, если ты веришь, что можешь создать то, что я просил.

Магдалена взяла себя в руки

— Разве я не Железная Сестра? Разве я не приняла постриг? Разве не я обрабатывала Небесный Материал? Я могу создать то, что обещала, сын Валентина. Никогда не сомневайся в этом

— Я рад это слышать. — Было веселье в голосе Себастьяна — Я вернусь сегодня ночью. Ты знаешь, как найти меня, если я тебе понадоблюсь.

Магдалена кивнула головой. Все ее внимание вернулось к пергаминовой субстанции, адамасу. Она погладила его пальцами

— Да. Вы можете идти.

Себастьян кивнул и сделал шаг назад.

Клэри колебалась. Она хотела схватить женщину, расспросить ее о том, чего же требовал Себастьян, спросить о том, почему она преступила Закон Конклава, чтобы работать под началом Валентина.

Магдалена, как будто почувствовав ее колебания, подняла голову и тонко улыбнулась.

— Вы, двое, — сказала она, и на мгновение Клэри подумала, что она собиралась сказать, что не понимает, почему они были вместе, что она слышала, как они ненавидят друг друга, что дочь Джослин была Сумеречным Охотником, тогда как сын Валентина — преступником. Но она только покачала головой. — Mon Dieu, — воскликнула она, — как же вы похожи на своих родителей!

Глава 16. Братья и Сестры

Когда Клэри и Себастьян вернулись домой, гостиная была пуста, но в раковине были тарелки, которых не было там ранее.

— Мне казалось, что ты сказал о том, что Джейс спит, — сказала она Себастьяну, с долей осуждения в голосе.

Себастьян пожал плечами.

— Когда я говорил это, он спал. — В его голосе сквозила насмешка, но не было реальной угрозы. Они возвращались от Магдалены практически молча, но не в плохом смысле молчания. Клэри позволила мыслям унестись далеко, и лишь вернувшись назад к реальности, поняла, что она шла рядом с Себастьяном. — Я практически уверен, что знаю, где он.

— В своей комнате? — Клэри начала подниматься по лестнице.

— Нет. — Он прошел вперед ее. — Пойдем. Я покажу тебе.

Он быстро поднялся по лестнице в хозяйскую спальню, Клэри шла по пятам. Она увидела в замешательстве, что он отодвинул боковую часть шкафа. Она скользнула в сторону, открывая лестницу за ней. Себастьян усмехнулся через плечо Клэри, когда она подошла и встала позади него.

— Ты шутишь, — сказала она. — Потайная лестница?

— Только не говори мне, что это самая удивительная вещь, которую ты сегодня видела.

Он перешагивал сразу через две ступеньки, и, хотя Клэри устала, она всё же последовала за ним.

Винтовая лестница привела в просторную комнату с отполированным деревянным полом и высокими стенами. Со стен свисали всевозможные виды оружия, и из-за этого комната была схожа с тренировочным залом Института — кинжалы и шакрамы, булавы и мечи с клинками, арбалеты и кастеты, метательные звезды, топоры и мечи самураев. На полу были аккуратно нанесены тренировочные круги.

В центре одного из них находился Джейс, спиной ко входу. Он был без рубашки и босиком, в черных тренировочных брюках, в каждой руке по ножу. Изображение промелькнуло у нее в голове: обнаженная спина Себастьяна, исполосованная безошибочными ударами кнута. Спина Джейса была гладкой, бледно-золотистая кожа поверх мускулов, украшенная только характерными шрамами сумеречных охотников… и царапинами от ее ногтей, сделанных прошлой ночью.

Она почувствовала, что краснеет, но все еще задавалась вопросом: почему Валентин бил кнутом одного мальчика, но не другого?

— Джейс, — сказала она.

Он обернулся. Он был чистым. Серебряная жидкость исчезла, и его золотистые волосы были почти бронзово-темными, влажно облепившими голову. Его кожа блестела от пота. Выражение лица было настороженным.

— Где вы были?

Себастьян подошел к стене и начал изучать оружие, проводя голой рукой вдоль лезвий.

— Я подумал, что, возможно, Клэри хочет посмотреть Париж.

— Вы могли бы оставить мне записку, — сказал Джейс. — Наша ситуация отнюдь небезопасная, Джонатан. Я бы не беспокоился о Клэри…

— Я следила за ним, — произнесла Клэри.

Джейс обернулся и взглянул на нее, и она успела заметить в его глазах промелькнувший образ маленького мальчика из Идриса, который кричал на нее за то, что она испортила его тщательно продуманные планы относительно ее безопасности. Но этот Джейс был другим. Его руки не дрожали, когда он смотрел на нее, и пульс на горле оставался неизменным.

— Ты что?

— Я следила за Себастьяном, — сказала она. — Я не спала, и я хотела узнать, куда он направляется.

Она засунула руки в карманы джинсов и вызывающе посмотрела на него. Он оглядел ее, от беспорядка волос, наведенного ветром, до ее сапог, и она ощутила, как кровь поднимается к лицу. Пот поблескивал на его ключицах, и мышцах на его животе. Его тренировочные штаны удерживались на талии, обнажая V-образные кости бедра. Она вспомнила те ощущения, что испытывала, когда он обнимал ее, когда он крепко прижимался к ней, что она чувствовала каждый выступ его костей и мускулов своим телом… Она ощутила столь острый приступ смущения, что у нее закружилась голова.

Но хуже всего было то, что Джейс даже чуточку не испытывал подобных ощущений, словно прошлая ночь не имела для него особого значения. Он казался всего лишь… раздраженным. Раздраженным, и потным, и горячим.

— А, хорошо, — ответил он, — но в следующий раз, когда захотите выбраться из нашего заколдованного дома через дверь, которой не существует, оставьте записку.

Она вскинула брови.

— Это был сарказм?

Он подбросил один из своих ножей, затем поймал его.

— Возможно.

— Я брал Клэри повидать Магдалену, — произнес Себастьян. Он взял одну из метательных звезд и рассматривал ее. — Мы отнесли адамас.

Джейс подбросил второй нож, но в этот раз пропустил момент захвата, и нож вонзился в пол.

— Отнес?

— Да, — ответил Себастьян. — И я рассказал Клэри план. Сказал, что мы планируем заманить демонов в ловушку, чтобы затем уничтожить их.

— Однако не рассказал, каким образом ты планируешь это совершить, — ответила Клэри. — Эту часть ты мне никогда не рассказывал.

— Я подумал, что будет лучше сделать это в присутствии Джейса, — сказал Себастьян. Внезапно он щелкнул запястьем, и в Джейса полетела звезда, которую тот блокировал резким движением ножа. Звезда стукнулась о землю. Себастьян присвистнул. — Быстро, — прокомментировал он.

Клэри накинулась на брата.

— Ты же мог поранить его…

— Все, что ранит его, ранит и меня, — ответил Себастьян. — Я просто хотел показать тебе, насколько я ему доверяю. А сейчас я хочу, чтобы и ты доверяла нам. — Взгляд его черных глаз впился в нее. — Адамас, — произнес он. — Ну, материал, который я сегодня отнес Железной Сестре. Ты знаешь, что из нее делают?

— Конечно. Клинки Серафима. Оборонительные башни Аликанте. Еще стило…

— И Смертельную Чашу.

Клэри покачала головой.

— Она же из золота. Я видела ее.

— Это адамас, обработанный золотом. Рукоятка Смертельного Меча также из адамаса. Говорят, что этот материал использовался при сооружении Небесных замков. И его очень трудно раздобыть. Только Железные Сестры могут с ним работать, и только они имеют к нему доступ.

— Так вот почему ты отнес его Магдалене?

— Она создаст вторую Чашу, — произнес Джейс.

— Вторую Смертельную Чашу? — Клэри недоверчиво смотрела то на одного, то на другого. — Но ты не можешь просто взять и сделать это. Просто сделать другую Смертельную Чашу. Если бы это было так просто, то Конклав не паниковал бы так по поводу исчезновения настоящей Чаши. Тогда Валентину было бы проще…

— Это всего лишь Чаша, — сказал Джейс. — Она всегда будет всего лишь чашей, пока Ангел добровольно не вольет в нее свою кровь. Это делает её тем, что она есть.

— И ты действительно думаешь, что Разиэль добровольно прольет кровь в твою чашу? — Клэри с трудом удавалось не показывать резкость недоверия в ее голосе. — Удачи.

— Это трюк, Клэри, — сказал Себастьян. — А ты знаешь, что все имеет родство? Ангельское или дьявольское? А демоны верят, что мы жаждем создать дьявольскую версию Разиэля. Демона, который будет обладать великой силой, он смешает свою кровь с нашей и создаст новую расу Сумеречных Охотников. Тех, кто не будет связан Законом, Заветом, или же правилами Конклава.

— Ты сказал им, что хочешь создать… Сумеречных Охотников наоборот?..

— Что-то в этом роде. — Себастьян засмеялся, запустив пальцы в свои волосы. — Джейс, ты не хочешь помочь мне объяснить?

— Валентин был фанатиком, — сказал Джейс. — Он был неправ в отношении многих вещей. Он был неправ во мнении убивать Сумеречных Охотников. Он заблуждался по поводу Нежити. Но он не ошибался по поводу Конклава или Совета. Каждый наш Инквизитор уже был испорчен. Законы, завещанные Ангелом, произвольны и бессмысленны, а их наказания — еще хуже. «Закон суров, но это Закон». Сколько раз ты слышала это? Сколько раз мы были обязаны изворачиваться и избегать Конклав и его Законы, даже когда мы пытались спасти их? Кто отправил меня в тюрьму? Инквизитор. Кто посадил Саймона в тюрьму? Конклав. Кто хотел предать его огню?

Сердце Клэри начало бешено колотиться. Голос Джейса, такой близкий, произнеся эти слова, заставил ее ощутить слабость в костях. Он был прав, и одновременно ошибался. Как и Валентин. Но она столь же хотела верить ему, сколь не хотела верить Валентину.

— Хорошо, — произнесла она. — Я понимаю, что Конклав погряз в коррупции. Но я не вижу, как эту проблему может решить союз с демонами.

— Наш долг — уничтожать демонов, — объяснил Себастьян. — Но Конклав предпочитает направлять все силы на решение иных задач. Защита ослабла, и все больше и больше демонов проникают на Землю, но Конклав закрывает на это глаза. Мы открыли врата далеко на севере, на острове Врангеля, и мы завлекаем демонов туда обещанием относительно Чаши. Когда они вольют свою кровь в нее — лишь тогда они будут уничтожены. Я заключил соглашение с несколькими Высшими Демонами. Когда мы с Джейсом убьем их, Конклав увидит в нас силу, с которой нужно считаться. Они будут вынуждены к нам прислушаться.

Клэри пристально посмотрела на него.

— Уничтожить Высших Демонов — задача не из легких.

— Сегодня я уже решил одну такую, — ответил Себастьян. — И, кстати, мы не попадем в неприятности из-за убийств этих демонов-телохранителей. Я убил их хозяина.

Клэри перевела взгляд с Джейса на Себастьяна и обратно. Взгляд Джейса был прохладным, но заинтересованным; Себастьян же смотрел на нее более напряженно. Казалось, будто он старается прочесть, что у нее на уме.

— Ну, — медленно произнесла она. — Потребуется много усилий. Однако мне не нравится, что вы подвергаете себя такой опасности. Но я рада, что вы смогли мне доверить свои планы.

— Я же говорил тебе, — сказал Джейс. — Я же говорил тебе, что она поймет.

— Я никогда не говорил, что она не поймет.

Себастьян не отрывал глаз от лица Клэри. Она тяжело сглотнула.

— Я мало спала прошлой ночью, — произнесла она. — Мне нужно отдохнуть.

— Жаль, — произнес Себастьян. — Я собирался предложить тебе взобраться на Эйфелеву Башню, если ты захочешь.

Его темные глаза были бесстрастны, и она не смогла понять, шутит он или нет. Прежде чем она успела что-нибудь сказать в ответ, рука Джейса скользнула в ее.

— Я пойду с тобой, — произнес он. — Я тоже не выспался. — Он кивнул Себастьяну. — Увидимся за ужином.

Себастьян не ответил. Они уже почти вышли из комнаты, когда Себастьян позвал:

— Клэри.

Она обернулась, вынимая руку из руки Джейса.

— Что?

— Мой шарф.

Он протянул руку за ним.

— Ой. Точно.

Пройдя до него несколько шагов, она нервно потянула пальцами за узел шарфа на своей шее. Мгновение наблюдая за ее действиями, Себастьян издал нетерпеливый звук и проследовал к ней через всю комнату, его длинные ноги быстро покрыли разделяющее их расстояние.

Она застыла, когда он протянул руку к ее горлу и несколькими движениями развязал узел, затем раскутал шарф. На мгновение ей показалось, что перед окончательным распутыванием шарфа он задержался, чтобы провести пальцами по ее горлу — ей вспомнился их поцелуй на холме среди обгорелых останков особняка Фэирчайлд, и она ощутила, будто она падает в темное и порочное место, потерянная и испуганная. Она поспешно отступила, и шарф упал с ее шеи, когда она повернулась.

— Спасибо за то, что одолжил мне его, — произнесла она и бросилась вслед за Джейсом вниз по лестнице, не оглядываясь, чтобы не видеть лицо брата, наблюдавшего за ней, сжимая шарф, и имевшего насмешливое выражение лица.

* * *

Саймон стоял посреди опавших листьев и смотрел на тропинку; по человеческой привычке он сделал глубокий вдох. Он был в Центральном Парке, неподалеку от сада Шекспира. Деревья теряли свой последний осенний блеск — золото, зелень и багрянец становились коричневыми и черными. Большинство веток были голыми.

Он снова дотронулся до кольца на пальце.

«Клэри?»

И снова молчание.

Его мускулы напряглись подобно натянутым проводам. Слишком долгой была тишина в ответ на его призывы. Он вновь и вновь уверял себя в том, что она может спать, но ничто не могло избавить его от напряженного узла в животе. Кольцо было единственным средством связи с ней, и сейчас оно ощущалось просто куском мертвого металла.

Он опустил руки по швам и двинулся вперед, вверх по тропинке, мимо статуй и скамеек, расписанных строками из пьес Шекспира. Тропинка извилисто сворачивала вправо, и внезапно он увидел ее, сидящей на скамейке, расположенной впереди, смотрящей в сторону от него, ее темные волосы были заплетены в длинную косу за спиной. Она сидела очень тихо, ожидая. Ожидая его.

Саймон выпрямил спину и подошел к ней, хотя каждый шаг ощущался как налитый свинцом. Она услышала, как он приближается, и развернулась, ее бледное лицо стало еще бледнее, когда он присел рядом.

— Саймон, — произнесла она на выдохе. — Я не была уверена, что ты придёшь.

— Привет, Ребекка, — ответил он.

Она протянула руку, и он принял ее, безмолвно благодаря предусмотрительность о том, что утром он надел перчатки, поэтому, когда он касался ее, она не ощущала холода его кожи.

Прошло не так уж и много времени с их последней встречи — 4 месяца, или около того, — но она уже казалась фотографией давней знакомой, хотя все в ней было для него до боли знакомым — ее темные волосы; ее карие глаза, та же форма и цвет, как и у него; россыпь веснушек по ее носу. На ней были джинсы, парка ярко-желтого цвета, и и зеленый шарф с большими желтыми цветами из хлопка. Клэри называла стиль Бекки «хиппи-шик»: одна часть ее гардероба была из винтажных магазинов, а другую она сшила сама. Когда он сжал ее руку, ее темные глаза наполнились слезами.

— Сай, — воскликнула она и заключила его в объятия. Он позволил ей это, неуклюже поглаживая ее руки и спину. Когда она отстранилась, вытираю глаза, она нахмурилась. — О, боже, у тебя такое холодное лицо, — произнесла она. — Тебе следует носить шарф. — Она одарила его обвиняющим взглядом. — Неважно, где ты был?

— Я же говорил тебе, — ответил он. — Я жил у друга.

Она издала короткий смешок.

— Да ладно, Саймон, давай расставим все точки над i, — ответила она. — Что, черт побери, происходит?

— Бекс…

— Я позвонила домой насчет Дня Благодарения, — сказала Ребекка, глядя прямо перед собой на деревья. — Ну, ты понимаешь, хотела спросить, каким поездом мне лучше добираться, и все такое. И знаешь, что мне ответила мама? Она попросила не приезжать домой, потому что не будет никакого Дня Благодарения. Поэтому я позвонила тебе. Ты не брал трубку. Я позвонила маме, чтобы узнать, где ты. А она повесила трубку Просто взяла и повесила трубку. Поэтому я вернулась домой. И увидела все эти религиозные странности на входной двери. Я выпала в осадок, и мама сказала мне, что ты умер. Умер. Мой родной брат. Она сказала, что ты мертв, и монстр занял твое место.

— И что ты сделала?

— Я сбежала оттуда, — ответила Ребекка. Саймон видел, что она пытается казаться жесткой, но ее выдавал тонкий испуганный голос. — Было совершенно ясно, что мама сошла с ума.

— О, — сказал Саймон.

У Ребекки были сложные отношения с матерью. Ребекка любила называть мать «чокнутая» или «эта сумасшедшая женщина». Но сейчас он чувствовал, что она действительно думает так, как говорит.

— Ну, черт возьми, — сломалась Ребекка. — Я была вне себя. Я посылала тебе сообщения каждые пять минут. Наконец, я получаю странное сообщение о том, что ты живешь у друга. Теперь ты захотел встретиться со мной здесь. Какого черта, Саймон? Как долго это продолжается?

— Что именно?

— А ты как думаешь? Когда наша мать окончательно свихнулась? — Тонкие пальчики Ребекки теребили ее шарф. — Мы должны что-то сделать. С кем-то поговорить. С врачами. Посадить ее на таблетки или что-то еще. Я не знаю, что делать. Я не справлюсь без тебя. Ты — мой брат.

— Я не могу, — сказал Саймон. — Я имею в виду, что не смогу тебе помочь.

Ее голос смягчился.

— Я знаю, что ситуация отстой, а ты еще только в средней школе, но, Саймон, мы должны принять это решение вместе.

— Я имею в виду, что не смогу помочь тебе посадить ее на таблетки, — сказал он. — Или отправить к врачу. Потому что она права. Я — чудовище.

Ребекка открыла рот.

— Она и тебе промыла мозги?

— Нет…

Ее голос дрожал.

— Знаешь, я подумала, что она что-то сделала с тобой, как и говорила, но потом я поняла — нет, она никогда не сделала бы это в любом случае. Но если она… если она хоть пальцем тронула тебя, Саймон, да поможет мне…

Саймон не выдержал.

Он снял перчатку и протянул руку к сестре. К сестре, которая держала его за руку на пляже, когда он был слишком мал, чтобы заходить в океан самостоятельно. Которая вытирала его кровь после футбольной тренировки и его слезы после смерти отца, пока их мать, словно зомби, лежала в своей комнате, глядя в потолок. Которая читала ему книжки, когда он еще спал в кровати в форме гоночной машины и носил футбольные пижамы. «Я Лоракс. Я говорю с деревьями». Которая однажды, пытаясь вести домашнее хозяйство, уменьшила всю его одежду при стирке так, что она стала кукольного размера. Которая собирала ему в школу ланч, когда у матери не было на это времени.

Ребекка, подумал он. Последняя нить, связывающая его с жизнью, которую нужно порвать.

— Возьми меня за руку, — сказал он.

Она взяла, и поморщилась.

— Ты такой холодный. Ты не болен?

«Ты должен сказать это».

Он смотрел на нее, желая, чтобы она почувствовала, что с ним что-то не так. Но она только посмотрела на него доверчивыми карими глазами. Он подавил вспышку раздражения. Это не ее вина. Она ничего не знает.

— Пощупай мой пульс, — предложил он.

— Я не знаю, как нащупать пульс, Саймон. Я специализируюсь на истории искусств.

Он протянул руку и прижал ее пальцы к своему запястью.

— Нажми. Чувствуешь что-нибудь?

Она помедлила мгновение, потом покачала головой.

— Нет. А должна?

— Бекки… — он разочарованно убрал от нее запястье. Больше он ничего не мог придумать, чтобы убедить ее. Только один способ оставался. — Смотри на меня, — приказал он. И когда ее глаза остановились на его лице, он выпустил клыки.

Она закричала. Она вскрикнула и упала со скамейки в утоптанную грязь и сухие листья. Некоторые прохожие взглянули на них с любопытством, но это был Нью-Йорк, и они не стали останавливаться или присматриваться, а продолжали идти по своим делам.

Саймон почувствовал себя несчастным. Он добился, чего хотел, но, глядя на нее, стоящую на корточках с рукой, прижатой ко рту, такую бледную, что веснушки выделялись чернильными пятнами, он понял, что на самом деле все вышло не так, как он хотел. Так же, как было с его матерью. Он вспомнил, как говорил Клэри, что нет хуже чувства, чем не доверять тому, кого любишь, — он был неправ. Видеть, как человек, которого ты любишь, боится тебя, было гораздо хуже.

— Ребекка, — сказал он, и его голос сломался. — Бекки…

Она покачала головой, ее рука все еще оставалась возле рта. Она сидела в грязи, к шарфу прицепились листья. При других обстоятельствах это могло выглядеть забавно.

Саймон слез со скамейки и опустился на колени рядом с ней. Его клыки уже втянулись, но она смотрела так, как будто они все еще были видны. Очень неуверенно он протянул руку и коснулся ее плеча.

— Бекс, — сказал он. — Я бы никогда не причинил тебе вреда. И я никогда бы не обидел маму. Я всего лишь хотел повидать вас в последний раз, чтобы сказать, что уезжаю, и нам нет нужды видеться снова. Я оставлю вас обеих в покое. Ты можешь приехать на День Благодарения. Я не появлюсь. Я не буду пытаться связаться с вами. Я не буду…

— Саймон. — Она схватила его за руку и дернула на себя, как будто подсекала рыбу. Он наполовину упал на нее, и она обняла его, обхватила руками, — в последний раз она так обнимала его в день похорон отца, когда он плакал, и плакал так, что казалось, никогда не сможет остановиться. — Я не переживу, если никогда снова тебя не увижу.

— О, — сказал Саймон. Он сел обратно в грязь, такой удивленный, что из головы разом вылетели все мысли. Ребекка обняла его снова, и он позволил себе опереться на нее, хотя был тяжелее, чем она. Она таскала его на руках, когда они были детьми, и могла бы сделать это снова. — Думаю, не стоит.

— Почему? — спросила она.

— Я вампир, — сказал он. Было странно сказать это вслух.

— Так вампиры существуют?

— И оборотни. И другие странные вещи. Это случилось недавно. Я хочу сказать, на меня напали. Я не выбирал такую жизнь, но это не имеет значения. Сейчас я такой.

— Ты… — Ребекка колебалась, и Саймон почувствовал, что это был важный вопрос, который действительно имел для нее значение. — Кусаешь людей?

Он вспомнил Изабель, а затем поспешно оттолкнул от себя этот образ. И я укусил тринадцатилетнюю девочку. И чувака. Это не так странно, как звучит.

Нет. Некоторые вещи не касались его сестры.

— Я пью кровь из бутылок. Кровь животных. Я не нападаю на людей.

— Хорошо. — Она глубоко вздохнула. — Хорошо.

— Так ли это? Я имею в виду «хорошо».

— Да. Я люблю тебя, — сказала она. Она неловко потерла его спину. Он почувствовал влагу на своей руке и посмотрел вниз. Она плакала. Одна из ее слез упала ему на пальцы. За ней другая, и он накрыл ее рукой. Он дрожал, но не от холода, и все же она стянула с себя шарф и обернула его вокруг них обоих. — Мы разберемся с этим, — сказала она. — Ты мой младший брат, ты — тупой идиот. Я люблю тебя, несмотря ни на что.

Они сидели вместе, плечом к плечу, глядя куда-то в темные промежутки между деревьями.

* * *

В спальне Джейса было светло, полуденный солнечный свет лился через открытые окна. В тот момент, когда Клэри вошла, стуча каблуками сапог по паркету, Джейс закрыл дверь и запер ее за ней. Со стуком он бросил нож на тумбочку возле кровати.

Она начала оборачиваться, чтобы спросить, все ли в порядке, когда он схватил ее за талию и притянул к себе. Сапоги увеличивали ее рост, но ему все же пришлось нагнуться, чтобы поцеловать ее.

Его руки на её талии, позволили ему поднять ее так, что она была напротив него, через секунду его губы накрыли её, и она забыла все проблемы роста и о неловкости. На вкус он был соленым и обжигающим. Она попыталась закрыться от всего, кроме ощущений — столь знакомый запах его кожи и пота, прохлада влажных волос на ее щеке, профиль его плеч и спины под ее руками, то, как ее тело подходило к его.

Он стянул ее свитер через голову. Ее футболка была с короткими рукавами, и она чувствовала кожей исходящий от него жар. Его губы раздвинулись ее рот, и она почувствовала, как распадается, когда его рука скользнула вниз на верхнюю пуговицу на ее джинсах. Ей потребовалось привлечь все самообладание, чтобы поймать его руку и удержать ее.

— Джейс, — произнесла она. — Не надо.

Он отстранился, достаточно для того, чтобы она видела его лицо. Его глаза были стеклянными, расфокусированными. Его сердце колотилось напротив ее.

— Почему?

Она зажмурилась.

— Прошлой ночью… если бы мы не… если бы я не потеряла сознание, тогда я даже представления не имею, что могло бы произойти, еще и в помещении, полном людей. Ты действительно считаешь, что мой первый раз с тобой, или любой другой раз с тобой, произошел перед кучей чужаков?

— Это не наша вина, — произнес он, нежно проведя пальцами по ее волосам. Ладонь с шрамами слегка поцарапала её щёку. — Я же говорил тебе, эта серебристая жидкость — наркотик фейри. Мы были под кайфом. Но сейчас я в здравом уме, как и ты…

— И Себастьян наверху, а я устала, и… — И это может стать ужасной ошибкой, о которой потом мы оба будем сожалеть. — И я не чувствую этого, — соврала она.

— Ты не чувствуешь этого?

Его голос был окрашен недоверием.

— Мне жаль, если тебе никогда не говорили этого прежде, Джейс, но нет. Я не чувствую этого. — Она многозначительно посмотрела на его руку, всё ещё лежащую на поясе её джинсов. — А теперь я чувствую это еще меньше. — Он поднял обе брови, но вместо того, чтобы сказать что-нибудь, он просто отпустил ее. — Джейс…

— Я собираюсь принять холодный душ, — сказал он, отступая от неё. Его лицо было пустым, нечитаемым.

Когда дверь ванной захлопнулась за ним, она подошла к кровати, аккуратно заправленной, ни следа серебра на одеяле, и опустилась, опустив голову на руки.

Не то, чтобы они с Джейсом никогда не спорили; ей всегда казалось, что они во всем приходили к согласию, как обычные пары, обычно добродушно, и они никогда не злились друг на другу по какому-нибудь существенному поводу.

Но был какой-то холод в глубине взгляда Джейса, который потряс ее, столь далекий и недоступный, который сильнее, чем когда-либо подтолкнул вопрос из глубин ее разума: Остался ли здесь настоящий Джейс? Осталось ли хоть что-то для спасения?

* * *

Вот вам Джунглей Закон — и Он незыблем, как небосвод.

Волк живет, покуда Его блюдет; Волк, нарушив Закон, умрет.

Как лиана сплетен, вьется Закон, в обе стороны вырастая:

Сила Стаи в том, что живет Волком, сила Волка — родная Стая.

Джордан слепо уставился на стихотворение, прикрепленное к стене его спальни.

Это была древняя гравюра, обнаруженная им в магазине подержанных книг, слова были вписаны в искусно выполненную рамку из листьев.

Стихотворение было написано Редьярдом Киплингом, и это были столь ловко завуалированные правила, по которым живут оборотни, Закон, который ограничивает их действия, что он гадал, а не был ли сам Киплинг нежитью, или, по крайней мере, он был осведомлен о Соглашении.

Джордан ощутил острую необходимость в покупке гравюры и повесил ее на стене в своей комнате, хотя он никогда и не интересовался поэзией.

Он расхаживал по своей квартире весь последний час, периодически проверяя телефон на наличие смс от Майи, в промежутках между проверками, он открывал холодильник и заглядывал внутрь, вдруг появилось что-то съестное. Еды не было, но он не хотел выходить за едой, опасаясь, что она может прийти, пока его не будет.

Кроме того, он принял душ, вымыл кухню, пытался смотреть телевизор, но не смог, и начал расставлять все свои DVD по цвету.

Он беспокоился.

Беспокойным так, как он иногда был до полной луны, зная, что изменения шли, чувствуя тягу прилива в его крови. Но луна шла на убыль, и это не было изменение, заставляющее его чувствовать себя вылезающим из своей кожи.

Это была Майя. Это была жизнь без неё, после почти двух дней в её компании, не более нескольких шагов вдали от неё. Она ушла одна в полицейский участок, говоря о том, что сейчас не время разочаровывать стаю присутствием чужака, несмотря на то, что Люк шел на поправку. Она согласилась, что не было никакой необходимости Джордану идти с ней, так как она ушла лишь за тем, чтобы спросить у Люка о том, не будет ли он против, если Саймон и Магнус съездят на его ферму завтра, а затем позвонить на ферму и предупредить любого из стаи о том, чтобы оставаться там для того, чтобы следить за чистотой территории.

Джордан знал, что она права. Не было никаких оснований для того, чтобы пойти с ней, но как только она ушла, беспокойство поднялось внутри него.

Была ли причина ухода в том, что она устала находиться рядом с ним? Вдруг она все переосмыслила и решила, что была права в отношении него до этого? И что происходит между ними? Они встречаются? Возможно, стоило спросить об этом до того, как вы переспали, гений, спросил он сам себя, и осознал, что вновь стоит перед холодильником. Его содержание не изменилось — бутылки крови, размораживающийся фунт говяжьего фарша, а также помятое яблоко.

Ключ повернулся в замке входной двери, и, разворачиваясь, он отпрыгнул от холодильника. Он посмотрел на себя. Он был босиком, в джинсах и старой футболке. Почему, пока ее не было, он не использовал время для того, чтобы побриться, выглядеть лучше, побрызгаться одеколоном или что-то еще?

Он быстро провел рукой по волосам прежде, чем Майя вошла в гостиную, бросая запасную связку ключей на кофейный столик. Она переоделась в нежно-розовый свитер и джинсы. Ее щеки были розовые от холода, губы красные, а глаза яркие. Он хотел поцеловать ее так сильно, до боли. Вместо этого он сглотнул.

— Так… как обстоят дела?

— Нормально. Магнус может использовать ферму. Я уже написала ему. — Она подошла к нему и облокотилась на стойку. — А еще я сказала Люку, что Рафаэль сказал о Морин. Я надеюсь, что все будет в порядке.

Джордан был озадачен.

— Почему ты думаешь, что он должен знать?

Она как будто сдулась.

— О, Боже. Не говори мне, что я должна была хранить это в секрете.

— Нет, мне было просто интересно…

— Ну, если действительно есть вампир-изгой, прокладывающий свой путь через Нижний Манхэттен, стая должна знать. Это их территория. Кроме того, я хотела совет, следует ли нам рассказывать это Саймону или нет.

— А что насчёт моего совета?

Он разыгрывал боль в голосе, но частично это действительно было так. Они обсуждали эту тему раньше, должен ли был Джордан рассказать о своем задании до того, как Морин была убита, или это просто еще одна ноша, которая добавится Саймону ко всему тому, с чем он имеет дело сейчас. Джордан пришел к выводу не говорить Саймону — что он мог поделать, так или иначе? — но Майя не была в этом уверена.

Она запрыгнула на стойку и развернулась лицом к нему. Сидя там, она была выше его, её карие глаза сверкали, глядя на него сверху.

— Я хотела взрослый совет.

Он схватил ее за ноги и руками пробежался вверх по швам ее джинсов.

— Мне восемнадцать, я недостаточно взрослый для тебя?

Она положила свои руки на его плечи и сжала их, будто проверяя его мускулы.

— Ну, ты определенно вырос…

Он потянул ее вниз со стойки, поймав ее за талию и поцеловал. Пламя пронеслось по его венам, когда она вернула ему поцелуй, ее тело растаяло, прикасаясь к нему. Он провел руками по ее волосами, стаскивая ее вязаную шапку и позволяя ее кудрям свободно струиться. Он поцеловал ее в шею, когда она стянула с него футболку через голову и ее руки пробежались по всему его телу — плечам, спине, рукам, мурлыкая при этом, как кошка. Он ощущал себя шариком с гелием — ощущение полета от ее поцелуев, и легкость от облегчения.

Значит, она не бросит его после всего, что было.

— Джорди, — сказала она. — Подожди.

Она почти никогда не звала его так, если это не было серьёзным. Его сердцебиение, уже дикое, ещё ускорилось.

— Что-то не так?

— Просто… если каждый раз мы, видя друг друга, будем падать в кровать… и я знаю, я начала это, я не виню тебя или что-нибудь ещё такое… просто, может быть нам стоит поговорить.

Он пристально посмотрел на нее, в ее большие темные глаза, на трепещущий пульс на ее горле, румянец на ее щеках. Он с трудом говорил ровно.

— Ладно. О чем ты хочешь поговорить?

Она просто смотрела на него. Моментом позже она тряхнула головой и сказала:

— Ни о чём. — Она сцепила руки позади его голову и притянула его ближе, неистово целуя, и подгоняя свое тело к его. — Совсем ни о чём.

* * *

Клэри не знала, сколько времени прошло прежде, чем Джейс вышел из ванной, вытирая полотенцем свои влажные волосы. Она посмотрела на него с края кровати, на котором она так и сидела. Он скользил в синей футболке, которая мягко подчеркивала его золотую кожу с белыми шрамами. Она резко отвела взгляд, когда он пересек комнату и сел рядом с ней на кровать, сильно пахнущий мылом.

— Прости меня, — произнес он.

Она удивленно взглянула на него. Она гадала, способен ли он на извинения в своем нынешнем состоянии. Его лицо было серьезным, с легкой примесью любопытства, но искренним.

— Ух ты! — ответила она. — Должно быть, холодный душ был зверским.

Его губы растянулись в усмешке, но тут же его лицо вновь стало серьезным. Он взял ее за подбородок.

— Мне не следовало давить на тебя. Всего… 10 недель назад даже просто прикасаться друг к другу было немыслимым.

— Я знаю.

Он взял ее лицо в свои руки, его длинные пальцы охлаждали ее щеки, наклоняя ее лицо. Он смотрел на нее, и все в нем было таким знакомым — радужки его глаз, цвета бледного золота, шрам на его щеке, полная нижняя губа, небольшой скол на его зубе, который спасает его от раздражающего совершенства — и все же это было сродни возвращению в дом, в котором она росла, будучи ребенком, и зная, что, несмотря на все тот же внешний вид, там уже жила другая семья.

— Меня ничто не волновало, — произнес он. — Я хотел тебя в любом случае. Я всегда хотел тебя. Ничто не имеет значения для меня, кроме тебя. Никогда.

Клэри сглотнула. В ее животе поднялся трепет, но не подобный бабочкам, которые обыкновенно были рядом с Джейсом, но это было реальное беспокойство.

— Но Джейс. Это неправда. Для тебя всегда много значила твоя семья… И… Я всегда думала, что ты гордился тем, что ты — Нефилим. Один из ангелов.

— Гордился? — переспросил он. — Быть наполовину ангелом, наполовину человеком — значит всегда осознавать свою неполноценность. Ты не ангел. Ты не принадлежишь небесам. Разиэлю до нас нет дела. Мы даже не можем молиться ему. Мы молимся никому. Мы молимся ни за что. Помнишь, когда я считал, что во мне течет кровь демонов, я говорил, что она объясняет, почему я чувствовал себя так по отношению к тебе? Я думаю, что это, скорее, было облегчение. Я никогда не был ангелом, даже близко не был. Ну, — добавил он. — Разве что падшим ангелом.

— Но падшие ангелы — это же демоны.

— Я не хочу быть Нефилимом, — произнес Джейс. — Я хочу быть чем-то иным. Хочу быть быстрее, сильнее, лучше человека. Но другим. Не подчиняться Законам Ангела, которому даже нет дела до нас. Быть свободным. — Он провел рукам по локону ее волос. — Сейчас я счастлив, Клэри. Разве ты не видишь разницы?

— Мне казалось, что мы счастливы, когда вместе, — ответила Клэри.

— Я всегда был счастлив с тобой, — сказал он. — Но раньше я думал, что не заслуживаю тебя.

— А сейчас?

— А сейчас это чувство исчезло, — ответил он. — Все, что я знаю, — это то, что я люблю тебя. И на первое время мне этого вполне достаточно.

Она закрыла глаза.

Через мгновение он вновь целовал ее, на этот раз очень мягко, его рот копировал форму ее рта. Она чувствовала себя податливой под его руками. Она почувствовала, как его сердцебиение ускорилось, и её собственный пульс подскочил.

Его руки, поглаживая ее, спускались вниз по ее волосам, по спине, к талии. Его прикосновение было утешающим — ощущение стука его сердца наряду с ее звучала столь родственной музыкой — и если ключ был несколько иным, то с закрытыми глазами это не имело значения.

Как говорила Королева Благого Двора, под кожей у них течет одна и та же кровь; ее сердце убыстряло ритм вместе с его, и также замедляло его. Она подумала о том, если бы ей снова пришлось все это пережить под безжалостным взглядом Разиэля — она бы поступила точно так же.

На этот раз он отстранился, задержав свои пальцы на ее щеке, губах.

— Я хочу того, чего хочешь ты, — сказал он. — Когда бы ты не хотела этого.

Клэри ощутила, как дрожь пронеслась вниз по ее позвоночнику. Слова звучали просто, но были опасность и соблазнительное приглашение в падающем тоне его голоса: «Все, что ты хочешь, когда ты хочешь». Он пригладил рукой ее волосы, спустился по ее спине, задерживаясь на талии. Она сглотнула. Существовала лишь одна вещь, которая поможет ей сдержаться.

— Почитай мне, — вдруг попросила она. Он моргнул, глядя на нее сверху вниз.

— Что?

Она смотрела мимо него на книги на его тумбочке.

— Мне нужно над многим подумать, — ответила она. — Над словами Себастьяна, над тем, что произошло прошлой ночью, над всем. Мне нужно поспать, но я слишком напряжена. Когда я была маленькой и не могла заснуть, моей маме приходилось читать мне.

— А, то есть сейчас я напоминаю тебе о матери? Я должен присмотреть более мужественный одеколон.

— Нет, просто… Это было бы очень мило с твоей стороны.

Он стремглав кинулся по подушкам, достигнув полки с книгами у кровати.

— Что конкретно ты хочешь послушать?

Он взял книгу с полки, выставив ее при этом напоказ. Она выглядела старой, в кожаном переплете, название было оттиснута золотом на лицевой стороне. «Повесть о двух городах». Диккенс всегда выглядит многообещающе…

— Я читала ее раньше. По школьной программе, — отозвалась Клэри. Она кинулась по подушкам к нему. — Но я плохо его помню, так что буду не против услышать еще раз.

— Отлично. Я тебе не говорил, что обладаю красивым мелодичным голосом, — как раз для чтения.

Он открыл книгу на титульном листе, где название было напечатано витиеватым шрифтом. Его пересекало длинное посвящение, чернила истерлись и надпись была практически нечитаемая, хотя Клэри смогла разобрать подпись:

«С надеждой в конце, Уильям Герондейл»

— Кто-то из твоих предков, — произнесла Клэри, касаясь страницы пальцем.

— Да. Странно, что эта книга была у Валентина. Должно быть, мой отец отдал ее ему.

Джейс открыл страницу наугад и начал читать:

«Он посидел так еще минуту, потом отнял руку от лица и заговорил спокойно:

— Не бойтесь выслушать меня. Не пугайтесь, что бы я ни сказал. Я все равно, что умер, давно когда-то, в юности. Вся моя жизнь — это только то, что могло бы быть.

— Нет, нет, мистер Картон!

Я уверена, что лучшая часть жизни у вас еще впереди, я уверена, что вы можете стать гораздо, гораздо достойнее себя самого!»

— О, теперь я вспомнила эту историю, — произнесла Клэри. — Любовный треугольник. Она выбрала скучного парня.

Джейс мягко хихикнул.

— Скучного для тебя. Кто знает, что страстного прячут Викторианские леди под нижними юбками?

— Ты знаешь, а ведь правда.

— Ты о чем, о юбках?

— Нет. Я о том, что у тебя действительно красивый голос, подходящий для чтения.

Клэри развернулась лицом к его плечу. Были такие моменты, подобные этому, более важные чем, когда он целовал ее, когда ей было намного больнее — что в эти моменты он мог быть ее Джейсом. А до тех пор она будет держать свои глаза закрытыми.

— Все это — стало абсолютно жестким, — произнес Джейс, открываю другую страницу. — Чего еще могла бы ты желать?

Глава 17. Прощание

…Когда прогуливался по причалу

Я однажды поздним днем,

Услышал, как прелестная дева сказала:

«Увы, не сможем поиграть вдвоем»…

А менестрель, сие услышав,

На помощь кинулся к ней…

— Может, хватит уже слушать эти вопли, которые кто-то считает музыкой? — заявила Изабель, постукивая ногой в сапоге по приборной панели в грузовике Джордана.

— А мне нравятся эти вопли, девочка моя, и поскольку я за рулем, то мне и выбирать, — ответил Магнус на повышенных тонах.

И он действительно был за рулем. Саймон был удивлен, узнав, что он умеет водить, хотя он не был уверен, почему. Магнус прожил очень много времени. Конечно, у него нашлось место в его жизни для того, чтобы потратить несколько недель на курсы по вождению. Хотя Саймон не переставал гадать, какая дата рождения стояла в его правах.

Изабель закатила глаза, возможно, из-за того, что в кабине не было достаточно свободного места, и они были вынуждены ютиться на одном сиденье вчетвером.

Если честно, то Саймон не ожидал, что она поедет. Он не ожидал, что поедет кто-либо, кроме него и Магнуса, хотя Алек и настоял на своем участии (к раздражению Магнуса, Алек считал мероприятие «слишком опасным»), а затем, когда Магнус начал прогревать двигатель грузовика, раздался стук на лестнице, ведущей вниз, и через входную дверь выскочила Изабель, задыхаясь и запыхавшись от бега.

— Я тоже еду, — объявила она.

И все. Никто не мог сдвинуться с места или отговорить ее. Она не смотрела на Саймона, дабы настоять на своем решении, и не стала объяснять, почему она решила поехать — но она решила, и вот она здесь.

На ней были джинсы и фиолетовый замшевый пиджак, который она наверняка стащила из шкафа Магнуса. Оружейный пояс был обернут вокруг ее стройных бедер.

Она плюхнулась напротив Саймона, придавив его к двери машины. Прядь ее волос свободно развевалась и щекотала его лицо.

— В любом случае, кто это? — спросил Алек, глядя на CD-проигрыватель, из которого раздавалась музыка, несмотря на то, что CD в нем не было. Магнус просто постучал по звуковой системе пальцем с голубым огоньком, и оттуда полилась музыка. — Кто-то из фейри-коллективов?

Магнус не ответил, но у музыки увеличилась громкость.

…Быстро к зеркалу она подошла,

И волосы были, как черный массив,

И платье, что дорого ей обошлось…

…И вот по улицам она идет,

Надеясь красавчика встретить,

И ноги уже стерты в кровь,

Но все вокруг мужчины — геи…

Изабель фыркнула.

— Все парни — геи. В этом грузовике — точно. Ну, кроме тебя, Саймон.

— Спасибо, что заметила, — ответил Саймон.

— Я бы определил себя как свободного бисексуала, — добавил Магнус.

— Пожалуйста, никогда не говори таких слов перед моими родителями, — сказал Алек. — Особенно при моем отце.

— Мне казалось, что твои родители нормально отнеслись к твоей ориентации, а выходит… — произнес Саймон, наклоняясь и опираясь на Изабель, дабы взглянуть на Алека, который, как часто с ним бывало, сидел, нахмурившись, и смахивая свои темные волосы с глаз.

Помимо случайного обмена фразами, Саймон никогда особо не говорил с Алеком. Его было очень непросто узнать. Но, как Саймон отметил про себя, его собственное отчуждение от матери заставило увидеть ситуацию Алека более родственной ему, чем могло бы быть в другом случае.

— Моя мама, кажется, приняла это, — сказал Алек. — Но мой отец — нет, точно нет. Однажды он спросил меня, что, как я думаю, превратило меня в гея.

Саймон почувствовал, как Изабель напряглась рядом с ним.

— Превратило тебя в гея? — ее голос звучал недоверчиво. — Алек, ты не рассказывал мне об этом.

— Я надеюсь, ты сказал ему, что ты был укушен пауком-геем, — сказал Саймон.

Магнус фыркнул, Изабель смутилась.

— Я читал комиксы из тайника Магнуса, — сказал Алек, — так что, на самом деле я знаю, о чем ты говоришь. — Легкая улыбка играла на его губах. — Так что, можешь ли ты описать мне, какова пропорция гомосексуальности у паука?

— Только если этот паук действительно гей, — произнес Магнус, и вскрикнул, когда Алек ударил его по руке. — Ой, ладно, не бери в голову.

— Что ж, неважно, — сказала Изабель, очевидно раздраженная фактом, что не поняла шутку. — В любом случае, кажется, что отец не собирается возвращаться из Идриса.

Алек вздохнул.

— Извини, что разрушаю твою мечту о нашей дружной семье. Я знаю, ты хотела бы думать, что папа смирился с тем, что я гей, но это не так.

— А как я могу тебе помочь, если ты не рассказываешь мне о тех словах или поступках, которые причиняют тебе боль? — Саймон ощутил волнение Изабель, исходящее от ее тела вибрацией. — Как я могу…

— Из, — устало ответил Алек. — Это не просто проблема. Все дело в мелочах. Когда мы с Магнусом путешествовали, и я звонил домой, то отец никогда не спрашивал, как там Магнус. А когда я выступал на собраниях Конклава — никто меня не слушал, и я не понимал, в чем дело: в молодости или чем-то еще. Я видел, как мама говорила с подругой о её внуках, а, когда я зашёл в комнату, они умолкли. Ирина Картрайт посочувствовала мне, что теперь никто не унаследует мои голубые глаза. — Он пожал плечами и посмотрел на Магнуса, который на мгновение отнял руку от руля, чтобы положить ее на руку Алека. — Это не удар ножом, от которого ты сможешь меня защитить. Это миллион порезов от бумаги каждый день.

— Алек… — начала Изабель, но прежде, чем она продолжила, впереди замаячил знак поворота: деревянная табличка в форме стрелы с надписью, сделанной печатными буквами «Ферма Трех Стрел».

Саймон вспомнил, как Люк, ползая на коленях по полу, тщательно выводил эти слова черной краской, а Клэри затем дорисовала цветы вокруг надписи, но их теперь не было видно из-за погодных условий.

— Поверни налево, — сказал он, махнув рукой и едва не ударив Алека. — Магнус, мы на месте.

* * *

Потребовалось несколько глав Диккенса, прежде чем Клэри, поддавшись усталости, уснула на плече у Джейса. Находясь на грани между сном и явью, она помнила, как он отнес ее вниз и уложил в спальне, в которой она проснулась в свой первый день нахождения в доме. Он опустил занавески и закрыл за собой дверь, погружая комнату во мрак, и она уснула в тот момент, когда он звал Себастьяна в коридоре.

Ей вновь снилось замерзшее озеро, и Саймон, зовущий ее, и город, схожий с Аликанте, но здесь сторожевые башни были сделаны из человеческих костей, а каналы были полны крови.

Она проснулась запутанной в простынях, ее волосы представляли собой беспорядочную массу, а свет из окна слабо рассеивал темноту в комнате. Сначала ей показалось, что голоса за дверью комнаты ей снились, но потом их громкость стала нарастать, она подняла голову, дабы прислушаться, еще толком не освободившись от пут сна.

— Ну, братишка. — Это был голос Себастьяна, доносивший из гостиной. — Дело сделано?

Последовала долгая пауза Затем заговорил Джейс, неожиданно ровным и бесцветным голосом.

— Да.

Дыхание Себастьяна стало резким.

— А старушка? Она сделала то, о чем мы просили? Сделала Чашу?

— Да.

— Покажи ее мне.

Послышался шорох. Затем тишина.

— Слушай, забери ее, если хочешь, — сказал Джейс.

— Нет. — В тоне Себастьяна появилась возбужденная вдумчивость. — Она останется у тебя до нужного момента. Ты же сделал все для того, чтобы вернуть ее. Разве нет?

— Но это был твой план. — Было что-то в голосе Джейса, что заставило Клэри наклониться вперед и прижаться ухом к стене в отчаянном желании услышать больше. — Я сделал все, как ты хотел. Теперь, если ты не возражаешь…

— Я возражаю. — Послышался шорох. Клэри представила Себастьяна, смотрящего на него вниз с высоты дюйма, или сколько там их разделяло в росте. — Что-то не так. Я могу сказать. Я могу читать тебя, ты знаешь.

— Я устал. И там было слишком много крови. Послушай, мне нужно помыться и поспать. И… — голос Джейса замер.

— И увидеть мою сестру.

— Да, мне нужно ее увидеть.

— Она спит. Уже несколько часов.

— Мне, что, нужно твое разрешение?

В голосе Джейса появилась резкость, которая напомнила Клэри о том, как он однажды разговаривал с Валентином. Так Джейс не разговаривал с Себастьяном очень долгое время.

— Нет. — Себастьян звучал удивленным, практически застигнутым врасплох. — Полагаю, если ты хочешь ворваться в ее комнату и мечтательно глазеть на ее спящее лицо, то, пожалуйста, вперед. Я никогда не понимал, почему…

— Нет, — ответил Джейс. — Ты никогда не поймешь.

Последовала тишина.

Клэри настолько четко представила себе взгляд Себастьяна, смотрящего на Джейса, с его вечной насмешкой на лице, что на мгновение забыла, что Джейс сейчас может войти в ее комнату.

У нее было время лишь на то, чтобы броситься на кровать и закрыть глаза прежде, чем дверь открылась, впуская линию ярко-желтого света, который тут же ослепил ее. Она издала, как она надеялась, правдоподобный звук пробуждения, перевернулась, прикрывая лицо рукой.

— Что…?

Дверь закрылась. Комната вновь погрузилась во тьму.

Она могла видеть только очертания Джейса, пока он медленно двигался по направлению к её кровати, и не смогла удержать воспоминания о другой ночи, когда он пришёл к ней во время её сна.

Джейс остановился у изголовья её кровати, по-прежнему облачённый в свои утренние одежды, и в его взгляде на нее не было ни тени сарказма или отдалённости.

«Я всю ночь бродил вокруг — не мог заснуть — и поймал себя на том, что в любом случае направляюсь сюда. К тебе».

Сейчас он казался лишь наброском, тенью с яркими волосами, сияющими в свете, просачивающемся из-под двери.

— Клэри, — прошептал он. Послышался удар, и она поняла, что он упал на колени рядом с ее кроватью. Она не двигалась, но ее тело сжалось. Его голос был шёпотом. — Клэри, это я. Настоящий я.

Её веки, затрепетав, открылись, шире, и их взгляды встретились.

Клэри пристально смотрела на Джейса. Он стоял на коленях у ее кровати, и их глаза находились на одном уровне. На нём было тёмное шерстяное пальто, застёгнутое на все пуговицы вплоть до горла, где, подобно какому-то ожерелью, его кожу оплетали руны: Беззвучность, Ловкость и Точность.

Глаза у него были золотые и очень широко открыты, и она будто смогла увидеть сквозь них Джейса… её Джейса.

Того, который поднял её на руки, когда она умирала от яда Пожирателя; того, который смотрел, как она держала Саймона за руку, пока вставало солнце, тогда, на Ист-Ривер; Джейса, который рассказал ей историю о маленьком мальчике и его соколе, которого убил его собственный отец. Тот Джейс, которого она любила.

Ее сердце, казалось, вовсе остановилось. Она не могла даже вздохнуть. Его решительный взгляд был полон боли.

— Пожалуйста, — прошептал он. — Пожалуйста, поверь мне.

Она верила ему.

В них текла одинаковая кровь, они одинаково любили друг друга; это был её Джейс, в той же самой мере, как её руки на самом деле были её руками, а её собственное сердце — её сердцем. Но…

— Как?

— Клэри, чшш… — она начала садиться, но он за плечи толкнул её обратно на кровать. — Мы не можем сейчас разговаривать. Мне нужно идти.

Она схватила его за рукав, почувствовав, как он вздрогнул.

— Не оставляй меня!

Он опустил голову на мгновение, когда он снова поднял глаза, его глаза были сухи, но их выражение заставило её замолчать.

— Подожди несколько минут после моего ухода, — прошептал он. — Затем незаметно поднимись ко мне в комнату. Себастьян не должен узнать, что мы вместе. Не в этот вечер. — Он поднялся, его глаза выражали мольбу. — Сделай так, чтобы он тебя не услышал.

Она села.

— Твое стило. Оставь мне свое стило.

Сомнение мелькнуло в его глазах; она терпеливо смотрела на него, а затем убрала свою руку. Через некоторое время он сунул руку в карман и достал тускло светящееся стило и вложил в её ладонь. На мгновение их кожа соприкоснулась, и она вздрогнула, только кисти рук, Джейс казался таким же мощным, как в ту ночь в клубе, когда они целовались и разрывали друг друга на части. Она знала, что он ощутил то же самое, потому что он отдернул руку и стал отступать к двери.

Она слышала его дыхание, рваное и быстрое. Он нащупал позади себя дверную ручку, и позволил себе смотреть на ее лицо до самого последнего момента, когда дверь с щелчком закрылась между ними.

Клэри сидела в темноте, ошеломлённая. Она чувствовала, что её кровь побежала быстрее в венах, и ее сердце было вынуждено работать в двойном темпе, чтобы продолжать работу.

Джейс. Мой Джейс.

Она сжала в руках стило. Было что-то в нем, эта холодная твердость, казалось, сосредотачивала и обостряла мысли.

Она посмотрела на себя. Она была одета в майку и пижамные шорты; мурашки бегали по её рукам, но не потому, что было холодно. Она поставила кончик стела на внутреннюю сторону руки и потянула его медленно вниз по коже, наблюдая, как Бесшумная руна появляется на ее бледной, покрытой венами, коже.

Она приоткрыла дверь. Себастьяна не было, спал, скорее всего. Из телевизора доносились звуки музыки — что-то из классики; звучало пианино — любимая музыка Джейса. Она задумалась над тем, интересовался ли Себастьян музыкой или каким-либо другим искусством. Ведь это так по-человечески.

Несмотря на свою озабоченность о том, куда он пошел, ноги несли ее к кухне, а потом через гостиную, она лихо поднялась вверх по стеклянной лестнице, шагая бесшумно, когда она достигла вершины, то побежала по коридору в комнату Джейса.

Когда она дернула за дверь и скользнула внутрь, дверь захлопнулась за ней. Окна были открыты, и через них она могла видеть крыши и изогнутый кусочек Луны — идеальная Парижская ночь. Ведьмин огонь Джейса лежал на ночном столике возле его кровати. Он горел тусклым светом, разрушая темноту комнаты. Этого было достаточно, чтобы Клэри видела Джейса, стоящего между двумя длинными окнами.

Он скинул длинный черный плащ, который лежал в неестественной позе у его ног. Она сразу поняла, почему он не снял его, когда зашел в дом, почему он держал его застегнутым на все пуговицы до горла. Потому что под ним на нем были только серая рубашка на пуговицах и джинсы — и они были липкими и пропитанными кровью. Части рубашки были в лентах, как если бы они были разрезаны очень острым лезвием. Его левый рукав был свернут, и его предплечье было перевязано белой повязкой, ему необходимо сменить её, она уже пропиталась кровью по краям. Его ноги были босыми, ботинки отсутствовали, и пол, где он стоял, был забрызган кровью, как алыми слезами.

Она с щелчком положила стило на его тумбочку.

— Джейс, — мягко сказала она.

Ей вдруг показалось, что между ними было огромное пространство, что они стояли в разных концах комнаты, и что они не соприкасались. Она начала подходить к нему, но он поднял руку, чтобы остановить ее.

— Не надо, — ответил он надломившимся голосом.

Затем его пальцы прошлись по пуговицам на рубашке, расстегивая их одну за другой. Он пошевелил плечами, и окровавленная одежда упала с его плеч на пол.

Клэри уставилась.

Руна Лилит всё ещё была на том же самом месте — прямо над его сердцем — но теперь вместе со сверкающей красно-серебряной обуглившейся полосой, будто бы по коже прошлись прибором для выжигания. Она невольно подняла руку к ее груди, пальцами проводя по ее сердцу. Она могла чувствовать его биение, сильное и быстрое.

— Ох.

— Ага. Ох, — сказал Джейс ровно. — Клэри, это не продлится вечно. Я имею в виду, что я пришел в себя. Я буду самим собой, пока руна не заживет.

— Я… Я хотела знать, — заикалась Клэри. — Раньше, когда ты спал, я думала о вырезании руны, как я сделала это при битве с Лилит. Но я боялась, что Себастьян почувствует это.

— Да, почувствует. — Золотые глаза Джейса были такими же безжизненными, как и его голос. — Он не почувствовал этого только потому, что рана нанесена пуджио — кинжалом, охлаждённым в ангельской крови. Это наиредчайшая вещь, никогда прежде я не видел такого в реальной жизни. — Он провел рукой по волосам. — Лезвие превратилось в раскаленный пепел после того, как коснулось меня, но, тем не менее, своё дело сделало.

— Ты был в бою. Это был демон? Почему Себастьян не пошёл с…

— Клэри.

Голос Джейса был почти шепотом.

— Это будет заживать много дольше, чем повседневные раны… но не вечно. И тогда я буди им опять.

— Как много времени? Пока ты не станешь тем, кем был.

— Я не знаю. Я просто не знаю. Но я хочу… мне нужно быть с тобой, как сейчас, самим собой, так долго, сколько смогу.

Он протянул руки к ней, неподвижной стоящей, как будто неуверенный в ее реакции.

— Ты думаешь, ты сможешь… — она уже пересекала комнату, идя к нему. Она обвила руками его шею. Он поймал ее и поднял вверх, уткнувшись лицом в сгиб ее шеи Она дышала им как воздухом. От него пахло кровью и потом, пеплом и Метками. — Это ты, — прошептала она. — Это действительно ты. — Он отстранился, чтобы взглянуть на нее. Он нежно провел свободной рукой по ее скуле. Ей не хватало этого, его мягкости. Это была одна из тех вещей, благодаря которым она влюбилась в него в первую очередь — это понимание, что этот покрытый шрамами, саркастичный парень нежно относится ко всему, что любит. — Я скучала по тебе, — сказала она. — Я скучала по тебе так сильно.

Он закрыл глаза, как будто эти слова причинили ему боль.

Она приложила руку к его щеке. Он склонил голову в ее ладони, волосы щекотали ее пальцы, и она поняла, что его лицо тоже было мокрым. Парень, который не собирался плакать вновь.

— Это не твоя вина, — произнесла она.

Она поцеловала его в щеку с такой же нежностью, которую он показал ей. Она почувствовала соленый привкус — кровь и слезы. Он до сих пор не говорил, но она чувствовала дикое биение его сердца напротив ее груди. Он крепко держал ее в своих руках, как будто хотел никогда ее не отпускать.

Она поцеловала его скулы, челюсть и, наконец, рот, слегка давя своими губами на его. Не было ничего из того безумия, которое было в ночном клубе. Это был поцелуй, призванный дать утешение, сказать все то, на что не было времени сказать.

Он поцеловал ее в ответ, сначала с сомнением, потом с большей настойчивостью, его рука подкралась к ее волосам, наматывая ее локоны на свои пальцы. Их поцелуи стали медленно углубляться, нежно, между ними нарастала интенсивность, как это всегда было, словно пламя, начавшееся от одной спички и переросшее в лесной пожар.

Она знала, насколько сильным он был, но она все еще чувствовала шок, когда он перенес ее на кровать и аккуратно уложил ее среди разбросанных подушек, скользя своим телом по ее, одним плавным жестом, который напомнил ей, для чего служили все эти знаки на его теле.

Сила. Грация. Легкость прикосновения.

Она дышала его дыханием во время поцелуя, каждый поцелуй удивлял прямо сейчас, затяжной, изучающий. Ее руки направились к нему, его плечам, мышцам рук, спине. Его голая кожа казалась горячим шелком под ее ладонями. Когда его руки нашли подол ее майки, она протянула руки, выгибая спину, желая, чтоб всякий барьер между ними исчез.

Как только одежда была снята, она потянула его назад к себе, теперь их поцелуи ожесточились, как будто они пытались достичь каких-то потайных мест внутри друг друга. Она не думала, что они могут оказаться еще ближе, но почему-то то, как они целовались, они ранили самих себя друг в друге, как сложный поток, каждый поцелуй — жаждущий, более глубокий, чем предыдущий. Их руки быстро двигались друг по другу, а затем более медленно, обнажая и неторопливо.

Она вонзилась пальцами в его плечи, когда он целовал ее горло, ее ключицы, отметку в виде звезды на ее плече. Она, в свою очередь, прикоснулась пальцами к его шраму и поцеловала поврежденную Метку Лилит на его груди.

Она чувствовала его дрожь, желая ее, и она знала, что она на самом краю, где не было пути назад, и ее это не волновало. Она знала, каково это потерять его сейчас. Она знала о черных пустых днях, которые придут после. И она знала, если она потеряет его снова, она хотела что бы было, что вспомнить. Чтобы держаться. То, что она была к нему так близко, как вы можете быть к другому человеку.

Она скрестила лодыжки на его спине, и он застонал на ее губах мягким, низким, беспомощным звуком. Его пальцы впились в ее бедра.

— Клэри. — Он отстранился. Его трясло. — Я не могу… Если мы не остановимся сейчас, мы не сможем остановиться.

— Ты не хочешь этого? — она удивленно посмотрела на него.

Он был раскрасневшийся, взъерошенный, его светлые волосы были темнее золота там, где пот уже приклеил их на лбу и висках. Она чувствовала, как его сердце неровно бьётся в груди.

— Да, просто я никогда…

— Ты никогда? — она была удивлена. — Не делал это раньше?

Он сделал глубокий вдох.

— Делал.

Его глаза исследовали ее лицо, как будто он искал осуждение, неодобрение, даже отвращение. В ответ Клэри посмотрела на него ровно. Это было то, что она взяла на себя, во всяком случае.

— Но ни разу это не было для меня столь важно. — Он легонько коснулся пальцами её щеки. — Я даже не знаю, как…

Клэри мягко рассмеялась.

— Думаю, что то, что ты делал, было по договоренности.

— Это не то, что я имел в виду. — Он поймал ее руку и привлек к его лицу. — Я хочу тебя, — ответил он, — больше, чем что-то или кого-то в своей жизни. Но я… — он сглотнул. — Во имя Ангела! Я же потом убью себя за это.

— Только не говори, что пытаешься меня защитить, — жестко ответила она. — Потому что я…

— Это не так, — сказал он. — Я не самоотверженный. Я… ревную.

— Ты… ревнуешь? К кому?

— К себе. — Его лицо скривилось. — Я ненавижу мысль о том, что он с тобой. Он. Другой я. Тот, которого контролирует Себастьян. — Она почувствовала, что ее лицо начинает гореть. — В клубе… прошлой ночью… — Он опустил голову ей на плечо. Немного сбитая с толку, она погладила его по спине, чувствуя те места, где остались царапины от её ногтей. Конкретные воспоминания заставили ее покраснеть еще сильнее. А так же она понимала, что если бы он захотел избавиться от них, то уже давно сделал бы себе иратце. Но он не сделал этого. — Я помню всё о вчерашней ночи, — сказал он. — И это выводит меня из себя, потому что это был я, но не был я. Когда мы вместе, я хочу, чтобы это была настоящая ты. Настоящий я.

— Это не то, кто мы сейчас?

— Да. — Он поднял голову, поцеловал ее в губы. — Но как долго? Я могу вернуться в него в любой момент. Я не могу сделать это ради тебя. Ради нас. — Его голос был горьким. — Я даже не знаю, как ты можешь быть рядом с этим, кто не я…

— Даже если ты вернулся на пять минут, — сказала она, — это того стоит, чтобы снова быть с тобой, как сейчас. И не закончить это столь поверхностно. Потому что этот «ты», и даже тот другой «ты»: всё это составные тебя «настоящего». Похоже, что я смотрю на тебя сквозь рельефное окно, но то, что я вижу — не настоящий ты. И, по крайней мере, теперь я знаю.

— Что ты имеешь в виду? — его руки сжались на её плечах — Что имеешь в виду, говоря «по крайней мере, теперь я знаю»?

Она сделала глубокий вдох.

— Джейс, когда мы были с тобой впервые вместе, действительно вместе, ты целый месяц ходил такой счастливый. И всё, что мы делали, было забавно, весело и потрясающе. А потом возникло такое ощущение, будто всё то счастье просто испарилось. Ты перестал хотеть быть со мной или даже смотреть на меня…

— Я боялся, что сделаю тебе больно. Я думал, что схожу с ума.

— Ты не шутил, не смеялся, не улыбался. И я не виню тебя. Лилит влезла в твою голову, управляла тобой. Меняла тебя. Но ты должен помнить — я знаю, как глупо это звучит — раньше у меня никогда не было парня. Я подумала, что это может быть нормально. Может быть, ты просто устал от меня.

— Я не смог бы…

— Я не спрашивала для перестраховки, — сказала она. — Я говорю тебе. Когда ты — контролируемый — ты кажешься счастливым. Я пришла сюда, потому что хотела спасти тебя… — её голос понизился. — Но я стала задаваться вопросом, от чего я тебя спасаю. Как я могу вернуть тебя в жизнь, в которой ты казался таким несчастным.

— Несчастным? — он тряхнул головой. — Мне повезло. Так, так повезло. И я не мог этого видеть. — Его глаза встретились с её. — Я люблю тебя, — произнес он. — И ты делаешь меня счастливей, чем я когда-либо был. И сейчас я знаю, как это быть кем-то ещё… потерять себя… Я хочу мою жизнь назад. Мою семью. Тебя. Всё. — Его глаза потемнели. — Я хочу это назад.

Его рот накрыл её, давя до боли, их губы раскрылись, разгоряченные и жаждущие, его руки схватили её за талию… а затем простыни по обе стороны от неё, чуть не разорвав их пополам.

Он отстранился, тяжело дыша.

— Мы не можем…

— Тогда прекрати целовать меня! — она задыхалась. — Вообще-то… — она выскользнула из его объятий и схватилась майку. — Я сейчас вернусь.

Она оттолкнула его и бросилась в ванную, заперев за собой дверь. Она включила свет, и смотрела на себя в зеркало. Она смотрела горящими глазами, волосы запутались, губы распухли от поцелуев.

Она покраснела и натянула майку, плеснула холодной воды в лицо, скрутила волосы сзади в узел. Когда она удостоверилась, что больше не напоминает изнасилованную барышню с обложки любовного романа, она пошла за полотенцем для рук — никакой романтической подоплёки — сграбастала одно и намочила, затем стала тереть его с мылом.

Она вернулась обратно в спальню.

Джейс сидел на краю постели в джинсах и чистой расстёгнутой рубашке, его растрёпанные волосы очерчивались лунным светом. Он был похож на статую ангела. Только ангелы обычно не измазаны кровью.

Она подошла к нему.

— Хорошо, — сказала она. — Сними свою рубашку.

Джейс поднял брови.

— Я не собираюсь на тебя нападать, — нетерпеливо ответила она. — Я могу смотреть на твою обнажённую грудь и не падать в обморок.

— Ты уверена? — спросил он, покорно снимая рубашку с плеч. — Потому что вид моей оголённой груди заставляет многих женщин травмировать себя, когда те пытаются до меня добраться.

— Да ну, я не вижу здесь никого, кроме меня. И я просто хочу смыть с тебя кровь.

Он послушно откинулся на руках.

Кровь просочилась сквозь рубашку и покрыла всю его грудь и плоские места на животе, но, когда она бережно прошлась по нему пальцами, то поняла, что большинство из разрезов были чисты. Иратце, которую он нанёс себе ранее, уже заставила их исчезнуть.

Он повернулся к ней лицом и закрыл глаза, когда она пробежалась полотенцем по его коже, которое становилось розовым от крови. Она отмыла засохшие мазки на его шее, отжала полотенце, окунула его в стоящий на ночном столике стакан с водой и вернулась к его груди. Он сидел, откинув голову назад, и смотрел, как полотенце скользило по мышцам его плеч, гладким линиям рук, предплечьям, испещренной белыми линиями груди и чёрным линиям постоянных Меток.

— Клэри, — сказал он.

— Да?

Юмор в его голосе исчез.

— Я не вспомню об этом моменте, — сказал он. — Когда я вновь стану… кем я был, я не буду помнить, как был собой. Я не буду помнить, как был с тобой, или говорил с тобой. Так просто скажи мне… она в порядке? Моя семья? Они знают…

— Что случилось с тобой? Немного. И нет, они не в порядке. — Его глаза закрылись. — Я могла бы соврать тебе, — сказала она. — Но ты должен знать. Они тебя очень сильно любят, и хотят тебя вернуть.

— Не таким, — сказал он.

Она коснулась его плеча.

— Ты собираешься сказать мне, что произошло? Как ты получил этот порез? — он глубоко вдохнул, и шрам на его груди выделялся, багровый и темный.

— Я убил кое-кого.

Она почувствовала шок от его слов, как он прошел сквозь её тело, подобно отдаче от оружия. Окровавленное полотенце выпало из рук, и ей пришлось наклониться, чтобы поднять его.

Когда она подняла глаза, он смотрел на нее. В лунном свете линии его лица были тонкие и острые, и печальные.

— Кого? — спросила она.

— Ты встречала её, — Джейс тщательно подбирал каждое слово. — Женщина, которую вы с Себастьяном посещали. Железная сестра. Магдалена. — Он отвернулся от нее и протянул руку за чем-то, запутавшимся в простынях. Мускулы его рук и спины шевелились под кожей, когда он что-то схватил и развернулся обратно к Клэри, предмет блестел в его руке. Это был зеркальный, пергаминовый кубок — точная копия Смертельной Чаши, разве что, оригинал был покрыт золотом, а данная копия пока была серебристо-белого цвета адамаса. — Себастьян послал меня забрать Чашу у нее, — произнес Джейс. — А также он дал мне приказ ее убить. Она не ожидала этого. Она не ожидала какой-либо расправы, просто обмен и оплата. Она думала, что мы были на одной стороне. Она отдала мне Чашу, затем я взял свой кинжал и я… — Он резко вздохнул, словно воспоминания причиняли ему боль. — Я заколол ее. Я должен был попасть в сердце, но она увернулась, и я промахнулся на несколько дюймов. Она пошатнулась и ухватилась за свой рабочий стол, на нем был порошок из адамаса, она кинула его в меня. Мне кажется, она полагала ослепить им меня. Я отвернулся, а когда вновь бросил на нее взгляд, у нее в руках была эгида. Мне кажется, я знаю, что это было. Свет обжег глаза. Я закричал, когда она поднесла ее к груди, я ощутил жгучую боль на Метке, а затем лезвие разрушилось. — Он посмотрел вниз и издал невеселый смех. — Самое смешное в том, если бы я был в защите, этого бы не произошло. А я не сделал этого, поскольку не видел повода для беспокойства. Я не думал, что она сможет причинить мне вред. Но эгида сожгла Метку, Метку Лилит, и внезапно я стал самим собой, стоящим над трупом мертвой женщины с окровавленным кинжалом в одной руке и Чашей — в другой.

— Я не понимаю. Почему Себастьян сказать тебе убить ее? Она собиралась отдать Кубок вам. Себастьяну. Она сказала…

Джейс издал неровный вздох.

— Ты помнишь легенду о часах на Старой Городской Площади? Той, что в Праге?

— Король лишил часовщика зрения, дабы тот не смог создать нечто подобное по красоте, — ответила Клэри. — Но я не понимаю…

— Себастьян хотел, чтобы Магдалена умерла и никогда больше не создала Чаши или чего-то подобного, — сказал Джейс. — И так она никогда не смогла бы рассказать.

— Рассказать о чем?

Она подняла руку и взяла Джейса за подбородок, опустив его лицо вниз, чтобы он смотрел на нее.

— Джейс, что на самом деле замышляет Себастьян? История в тренировочной комнате о том, чтобы призвать демонов, которых он потом уничтожит…

— Себастьян действительно хочет призвать демонов. — Голос Джейс был мрачным. — Одного демона в особенности. Лилит.

— Но Лилит мертва. Саймон уничтожил её.

— Высшие демоны не умирают. Не по-настоящему. Высшие Демоны обитают в пространстве между мирами, великая Бездна, пустота. Из-за того, что Саймон сделал, разрушилась ее власть, и она была отослана обратно в небытие, откуда она родом. Но она будет медленно восстанавливаться там. Возрождаться. Это бы заняло века, но не тогда, когда Себастьян помогает ей.

Ощущение холода росло у Клэри под ложечкой.

— Как ей помогает?

— Призвав ее обратно в этот мир. Он хочет смешать свою кровь с ее в Чаше и создать армию темных Нефилимов. Он хочет стать реинкарнацией Сумеречного Охотника Джонатана, но от лица демонов, а не ангелов.

— Армия темных Нефилимов? Вы оба достаточно сильные, но этого недостаточно для того, чтобы зваться армией.

— Есть 40–50 Нефилимов, часть из которых когда-то служила Валентину, а другие ненавидят нынешнее положение дел в Конклаве, и это делает их открытыми для идей Себастьяна. Он в контакте с ними. Когда он возродит Лилит, они будут там. — Джейс сделал глубокий вдох. — А что будет после? С теми силами, что даст ему Лилит? Кто знает, кто еще присоединится к нему? Он жаждет войны. Он убежден, что он выиграет, и я не уверен, что он ошибается. С каждым темным Нефилимом он будет становиться сильнее. Добавить к этому тех демонов, которые уже согласны сотрудничать, и я не уверен, что Конклав сможет противостоять ему.

Клэри сжала его руку.

— Себастьян никогда не менялся. Твоя кровь не изменила его. Он в точности такой, каким всегда был.

Ее взгляд метнулся к глазам Джейса.

— Но ты. Ты тоже мне лгал.

— Он врал тебе.

Её мышление закрутилось.

— Я знаю. Я знаю, тот Джейс — не ты…

— Он думает, что это для твоего блага, ты будешь счастливей в конце, но это он солгал тебе. Я бы никогда не сделал этого.

— Эгида, — сказала Клэри. — Если она поранила тебя, но Себастьян этого не почувствовал, может, мы сможем убить его, но не тронуть тебя?

Джейс покачал головой.

— Я так не думаю. Если бы у меня была эгида, я мог бы попытаться, но — нет. Наши жизненные силы связаны между собой. Раны — одно дело. Если он умрёт… — Его голос ужесточился. — Ты знаешь самый простой способ это остановить. Воткнуть кинжал мне в сердце. Я удивлён, что ты не сделала этого, пока я спал.

— Ты бы смог? Если бы это была я? — её голос дрожал. — Я верю, что поступила правильно. Я до сих пор верю в это. Дай мне свое стило, я сделаю портал.

— Ты не можешь сделать портал внутри дома, — сказал Джейс. — Не сработает. Единственный вход и выход — сквозь стену вниз по лестнице, в кухне. Это единственный способ выбраться отсюда.

— Ты сможешь отправить нас в Голод Молчания? Если мы вернемся, Безмолвные Братья могут найти способ разделить вас с Себастьяном. Если мы расскажем Конклаву план Себастьяна, они будут готовы…

— Я могу отправить нас к одному из входов, — ответил Джейс. — И я сделаю это. Я пойду. Мы пойдём вместе. Но просто, чтобы между нами не было недопонимания, Клэри, ты должна знать — они убьют меня. После того, как я им расскажу все, что знаю — они убьют меня.

— Убьют тебя? Нет, они не…

— Клэри. — Его голос был нежным. — Как хороший Сумеречный охотник я должен добровольно умереть, чтобы остановить то, что Себастьян собирается сделать. Как хороший Сумеречный охотник, я должен.

— Но в этом нет твоей вины. — Она повысила голос и пыталась его снизить, не желая, чтобы Себастьян внизу услышал. — Ты был беспомощен, ты не мог справиться с тем, что с тобой произошло. Ты в этом случае — жертва. Это не ты, Джейс; это кто-то ещё, тот, кто носит твоё лицо. Тебя не следует наказывать…

— Это не вопрос наказания. Это практичность. Убьют меня — Себастьян умрёт. Это не отличается от того, чтобы пожертвовать собой в бою. Это хорошо звучит, чтобы сказать, что я не выбирал подобного. Это случилось. И настоящий я вскоре опять исчезнет. И, Клэри, я знаю, что это не имеет смысла, но я помню это… я помню всё. Я помню прогулку с тобой по Венеции, и ту ночь в клубе, и, как мы спали в этой кровати, и ты не понимаешь? Я хотел этого. Это всё, что я когда-либо хотел, жить с тобой, как сейчас, быть с тобой, как сейчас. Что я должен думать в ситуации, когда самое худшее, что со мной произошло, дало мне все то, о чем я мечтал? Возможно, Джейс Лайтвуд и счел бы это неправильным и испорченным, но Джейс Вэйланд, сын Валентина… любит эту жизнь. — Его глаза были широко открыты и сияли золотом, когда он посмотрел на нее, и она вспомнила Разиэля, о том, что в его взгляде содержалась вся свобода и вся печаль мира. — И именно поэтому я должен идти, — сказал он. — Пока это не прекратило действовать. До того, как я снова стану им.

— Идти куда?

— В Город Молчания. Я должен вернуться и вернуть Чашу.

Загрузка...