ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Два белых огня ослепили его, раздался дикий визг тормозов. Брайс услышал пронзительный автомобильный сигнал и мужские крики, но ему даже в голову не пришло, что его едва не сбило машиной.

Он стоял неподвижно в свете фар, выпучив глаза от шока. Решетка радиатора находилась всего в паре дюймов от его коленей. Он увидел логотип на капоте: "БМВ".

Прежде чем чувства вернулись к нему, чьи то руки схватили его и толкнули к машине.

- Ты чокнутый придурок! - Это был голос Оги. - Мы чуть тебя не убили!

Затем его впихнули на переднее пассажирское сиденье. Через несколько секунд Оги вернулся за руль, и автомобиль двинулся с места.

- Ты что, бухой? - спросил за заднего сиденья Кларк. - Мы чуть не сбили тебя твоей же собственной машиной! Ты зачем так выскочил на дорогу?

- Я... - попытался ответить Брайс. - Я не знаю.

- Я думал, ты пошел обратно в мотель.

- Я пошел, но... черт.

- Да что с тобой такое, мать твою? - закричал Оги.

Брайсу пришлось сделать глубокий вдох, чтобы привести мысли в порядок.

- Вы, парни, не поверите, что я только что видел...

Кларк наклонился вперед с заднего сиденья.

- Да? А ты не поверишь, что мы только что делали.

В какой-то безумный момент Брайсу показалось, что они сейчас скажут, что делали "головач".

- Что ты имеешь в виду? - Он попытался сморгнуть замешательство. - И почему ты сидишь там?

- Не важно, - сказал Оги. - Мы уезжаем из города. Немедленно.

Брайс прищурился.

- Но я думал... эй, вы, парни, ведете себя очень странно. В чем дело?

- Мы облажались, вот в чем дело. Кларк, расскажи ему в двух словах.

Кларк издал вздох, которому может быть лишь одно определение - удрученный.

- Господи, Брайс. По пути из Бэктауна мы подобрали автостопщицу... знаешь, ту девку...

- Какую девку? - резко спросил Брайс.

- "Ненормашу" с большими сиськами, - ответил Оги.

- Да? И что?

- И, ну, черт, - Кларк замялся, - мы стали к ней подкатывать, понимаешь? Сперва она, казалось, нормально к этому отнеслась.

- Вы стали к ней подкатывать? - лицо у Брайса потемнело от подозрения. - Погоди, что значит, сперва она, казалось, нормально к этому отнеслась?

- Просто послушай, мужик! - взорвался Оги. - Мы стали ее трахать!

- Трахать ее? - Виденные им сегодня ужасы еще не стерли из памяти уродливое лицо Баббы, и в голове у него не укладывалось, как можно трахать "это".

Оги продолжил.

- Да! Трахать ее! Сперва я, затем Кларк, а потом мы поняли, что она кричит...

Брайс замер, медленно посмотрел на Оги, затем на Кларка.

- Вы, засранцы, не пытаетесь же рассказать мне, что изнасиловали умственно отсталую девушку?

- Я не назвал бы это изнасилованием, - поспешно ответил Оги.

- Ты же сказал, что она кричала! - взревел Брайс.

- Ага, - сказал Кларк, - но сперва казалось, что она не возражает. Я предложил ей двадцать баксов, чтобы она показала сиськи, и она согласилась.

- Я воспринял это как согласие, - добавил Оги.

Брайс косо посмотрел на них обоих.

- Вы - кретины! Ни один судья не поверит, что умственно отсталый человек дал согласие на секс! Как минимум вы виновны в изнасиловании второй степени, не говоря уже о других преступлениях!

Оги поморщился.

- Ладно, ладно! Мы это сделали, и уже ничего не изменишь! Нам нужно просто уехать из города. По-моему, нам ничего не грозит...

- Ничего не грозит? - продолжал орать Брайс. - С чего ты взял?

- Она никому не расскажет, потому что не может говорить. Даже если б и могла, что ее слово против нашего? Она же умственно отсталая!

Брайс выкручивал себе руки, переполняемый отвращением.

- Срань господня, я думал, что сегодня уже всего наслушался, но вы, парни, изнасиловали умственно отсталую девушку!

Кларк осторожно наклонился вперед с заднего сиденья.

- Но это, э... не самое страшное, Брайс...

Брайс свирепо посмотрел на него.

- А что может быть хуже?

Оги и Кларк затихли.

- Давайте! Выкладывайте! - закричал Брайс.

Кларк вздохнул.

- Очевидно, раньше она не занималась сексом. Поэтому... было много крови...

- Где она, черт возьми? Вы же отвезли ее в больницу, верно?

- Нет, мужик, - сказал Оги. - У нас не было возможности. Мы оставили ее в лесу и свалили.

Брайс едва не поперхнулся от этой информации.

- Да вы издеваетесь!

- Она залила кровищей все заднее сиденье, но нам удалось его отчистить, - сказал Кларк.

Брайс уронил лицо на руки.

- О, нет, нет, нет, нет...

- Послушай, все позади, - резко произнес Оги. - Сейчас мы уже ничего не сможем сделать. Если б мы знали, что этим все кончится, то никогда бы так не поступили. Мы хотя бы... понимаешь... присунули ей в зад, например, но это уже мелочи. Я говорю, сейчас мы пакуем вещи и сегодня же возвращаемся в Нью-Йорк.

- Подумай головой, Оги! Мы сказали старухе из мотеля, что остаемся на неделю! А если мы внезапно исчезнем, на что это будет похоже?

- Он прав, Оги, - произнес с мрачным видом Кларк. - Это выставит нас виновными.

- Что значит "нас"? - взорвался Брайс. - Это вы, парни, сделали это!

- Да, но ты же с нами, Брайс, - заметил Оги. - И ты в курсе всего. Ты же гребаный адвокат. Разве недоносить о преступлении законно?

- Да, это называется укрывательство преступления, и я должен немедленно пойти к копам!

- Какого хрена. Я же твой брат, а Кларк - наш лучший друг, - с уверенностью в голосе произнес Оги. - Ты же не стукач?

Брайсу захотелось схватить Оги за горло.

- Нет, не стукач, но ситуация - полная жопа, и я никак в этом не участвовал.

Оги продолжал сохранять спокойствие.

- Мы все замешаны, братец. И втроем мы, наверное, умнее, чем все в этой "мухосрани". Если включим мозги, то сможем выйти сухими из воды. Черт, мужик, ты же ее видел. Готов поспорить, если повернуть ее кругом три раза, она тут же обо всем забудет.

- Так вы уже все решили, да? - продолжал бушевать Брайс. - А что если девка умрет? Вы об этом думали? Тогда это уже убийство!

- Не думаю, что она умрет, Брайс, - сказал Кларк. - Кровотечение начало останавливаться.

Оги кивнул.

- Даже если эта сучка умрет, она сделает нам одолжение. Мы оставили ее в лесу. Если она "склеит ласты", звери съедят ее.

Брайс молча уставился перед собой.

- Мы вообще не должны были приезжать в эту адскую жопу мира, - добавил Оги.

- Это же была твоя идея! - взревел Брайс. - Твоя и твоего гребаного Дика Гарглера!

- Успокойтесь все! - рявкнул Кларк.

Наступила тишина. Было слышно лишь шелест шин по асфальту. Брайс жевал кулак, погрузившись в раздумья. Студи дал понять, что их сообщество нетерпимо к преступникам, но подозревать Оги и Кларка нет никакой причины, верно? А вот побег указал бы на их виновность. Наконец, он очень тихо произнес:

- Ладно, будем делать вид, что ничего не произошло. Вернемся в мотель, почистимся, затем поедем в "Сэлли". Мы должны вести себя естественно. Мы - просто трое кутил из Нью-Йорка, знакомящихся с новым городом. У нас отпуск, поэтому мы должны выглядеть, будто мы в отпуске.

- Логично, - согласился Кларк, но его все еще трясло.

- Оги, - сказал Брайс. - Ты слышал это?

- Ага. Именно так и поступим.

- Будем надеяться, что никто не подумает, что пара богатых городских мудаков станет приставать к умственно отсталой девчонке.

У Оги был вид, будто ему есть что сказать по этому поводу, но Брайс жестким взглядом приказал ему молчать.

- Поверить не могу, - пробормотал он себе под нос. Казалось, где бы он сегодня не оказывался, он везде получал какое-то колоссальное потрясение.

Вскоре они припарковались на стоянке мотеля. Город вокруг них почему-то казался вымершим. Такое же ощущение поджидало их и в мотеле. Когда они пересекали холл, Оги, следу инструкциям Брайса, заговорил о бейсболе.

- Гребанные "Янкиз"! Как эти болбесы умудрились проиграть "Тампа-Бэй" у себя дома? Общая сумма выплат двести двадцать гребаных миллионов!

Звучало убедительно. Старуха за стойкой улыбнулась, кивнула и снова принялась читать свои "Пятьдесят оттенков чего-то там".

Когда они благополучно вернулись в номер, глаза у Брайса готовы были вылезти из орбит. Руки и шорты у Оги и Кларка были в кровавых разводах.

- Господи Иисусе! Парни, вы же в кровище. Примите душ и переоденьтесь. Потом нам придется избавиться от испачканной одежды. Хорошо, что в фойе было темно. И надеюсь, вы, парни, использовали "резинки", потому что в противном случае, вы оставили свои ДНК.

- Мы использовали "резинки", Брайс, - сказал Оги. - Не ссы.

Брайс потер лицо.

- Все еще поверить не могу, что вы, парни, сделали подобное.

- Мы тоже не можем поверить, - сказал Кларк. Ему явно было стыдно, но Брайс не был уверен за что именно - за то, что воспользовался девушкой, или все дело в страхе.

- Просто примите душ и переоденьтесь. Я схожу в магазин за сигаретами.

Оги покосился на него.

- Ты же бросил несколько лет назад.

- Да, и я снова закурил.

Ковер местами хрустел под ногами, когда Брайс шел по коридору. Больше никаких звуков не раздавалось. Будто мотель был заброшен, хотя ощущение заброшенности сохранилось, и когда он вышел на улицу. Ни машин, ни людей, полная тишина вокруг. Словно в прострации он направился в клон "Севен-Элевен" (сетевой магазин продуктов - прим. пер.), находящийся в конце квартала. Он вошел и вышел с покупкой, даже не осознавая этого. Затем прислонился к кирпичной стене возле старого таксофона, уставившись перед собой. Когда он закурил свою первую за несколько лет сигарету, то даже не почувствовал вкуса.

Боже, и что дальше?

"Сэлли" находился прямо через улицу, весь мигающий неоном. Наконец, жуткую тишину нарушила толпа деревенщин, высыпавшая из какого-то драндулета и с шумом вломившаяся в стрип-клуб. Затем на улицу вновь опустилась мертвая тишина.

Брайс чуть не вскрикнул, когда зазвонил его сотовый.

На экране высветилось имя "ВАН". Джон Ван Дрилен, его помощник по работе. Он хотел было отправить голосовое сообщение, но потом решил немного отвлечься, пока у него не остановилось сердце.

- Привет, Ван. Как дела в "Большом Яблоке" (прозвище Нью-Йорка - прим. пер.)?

- Все по-старому, все по-старому. А как дела в Тимбукту?

- Потрясающе, - ответил Брайс, едва не поперхнувшись. - Вы закончили с заявлением Леванторпа?

Оно уже ушло, а в остальном все идет гладко, - потом Ван замолчал.

- Что за зловещая пауза? - спросил Брайс. - Какие-то проблемы в офисе:

- Ну, отчасти, я полагаю. Это жесть... Сегодня я работал допоздна, поэтому решил немного выпить в баре в "Ле Бернадин". Через минуту кто-то садится рядом со мной на стул. Глен Стэрнс. Можешь поверить?

Брайс усмехнулся. Финансовый директор "Брайсона". Это тот парень, который...

- Верно, тот упертый хрен, который закрыл счет "Брайсона". Он вряд ли меня помнит, но черт, к тому времени я уже "замахнул", поэтому спросил его напрямую. Сказал: "Эй, почему вы, парни, забрали у нас бюджет и отдали его фирме Хэтоуэя".

Глаза у Брайса расширились. Ему так и не предоставили убедительных разъяснений.

- И что он ответил?

- Он сказал, что они "пробивали" тебя и обнаружили форму 1852.

- Что? - закричал на всю улицу Брайс. - Чушь!

- Он сказал, что у тебя есть четыре обвинения в нарушении профессиональной этики, находящиеся на рассмотрении у НАА (Национальная ассоциация адвокатов - прим. пер.) и у главного прокурора штата...

- Да это просто смешно! Никаких обвинений на меня не рассматривают! И не рассматривали!

- Именно так я ему и сказал, но он мне не поверил.

Брайс заскрипел зубами.

- Готов поспорить, что это тот крысеныш Хэтоуэй, подсунул им фальшивую форму.

- Возможно, но как мы это докажем? Странно, но Стэрнс сказал, что номера счетов совпадают с номерами счетов наших бывших клиентов. Это же конфиденциальная хрень. Хэтоуэй ни за что не раздобыл бы номера этих счетов.

Брайс прижал телефон к уху так, что ему стало больно.

- Он как-то получил их, потому что, Богом клянусь, на меня никогда не подавали форму 1852. Я - юрист, я постоянно лгу, но тебя я не обманываю. Я получил столько ударов ножом от этого козла Хэтоуэя, сколько не получал гребаный Юлий Цезарь. - Брайсу пришлось закрыть глаза и сделать несколько глубоких вдохов. - Послушай, Ван, какое-то время я не смогу отсюда выбраться, поэтому не суетись пока, ладно? И выясни, что к чему.

- Будет сделано, босс. До встречи.

Брайс убрал телефон, и выдохнул сигаретный дым. Он ничего не понимал из только что услышанного. Конкурент подал на него ложную жалобу? Манхэттенская кухня слухов подобна лабиринту. Люди постоянно сочиняют друг про друга какую-нибудь чушь, просто чтобы посмотреть приживется ли она, - сказал он себе. Но здесь все было по-серьезному. Если Хэтоуэй состряпал этот поклеп, я засужу его по самое не могу. Ему небо с овчинку покажется. Посмотрим, как Марси будет его любить, когда его лишат статуса адвоката.

Но какой бы сложной не была эта головоломка, она казалась ерундой по сравнению с текущей ситуацией.

Мой брат и Кларк только что изнасиловали умственно отсталую деревенскую девушку! Брайсу захотелось пробить кулаком кирпичную стену. Приключения никак не кончаются!

Из мотеля через улицу вышли Оги и Кларк. Оги широко ухмылялся. По крайней мере, он неплохой актер, - подумал Брайс. Испачканную в крови одежду они сменили.

Оги помахал ему.

- Идем, Брайс! Выпьем! - Он направился прямиком в "Сэлли". Кларк подошел к стоящему перед магазином Брайсу и прошептал:

- Старую одежду мы почистили и положили в полиэтиленовые мешки. Завтра от нее избавимся.

- Хорошо.

- Оги пошел в бар. Я тоже туда пойду, а сейчас мне нужно купить сигарет.

Брайс поморщился.

- Я думал, ты бросил несколько лет назад.

- Я снова закурил.

Звякнул колокольчик, и Кларк вошел в магазин. Брайс вздохнул и затушил сигарету в таксофонном гнезде для сдачи. Затем направился через улицу в "Сэлли".

Но если бы он посмотрел на таксофон внимательнее, то увидел бы сбоку выцарапанный ножом рисунок: мужская фигурка, сующая пенис в голову женской фигурке.

Когда Брайс ушел, тротуар пересекли две тени. Оказалось, что это двое ухмыляющихся здоровяков с одинаковыми лицами.

Такер и Клайд Ларкинсы. Как обычно, похохатывая, они ввалились в магазин...


***


Попав из почти мертвой тишины в какофонию стрип-клуба, Брайс почувствовал, будто его проглотил какой-то адский зверь. Как и во время их первого визита бешено мигали стробоскопы, гремела тяжелая рок-музыка, а голые стриптизерши крутились, как роботы, на латунных шестах. Брайс и минуты не просидел с Оги в задней кабинке, как в его черепе поселилась невероятная по силе боль.

Оги смотрел на него с какой-то надеждой, что было редкостью.

- Слышь, мужик. Прости.

- Отлично, - усмехнувшись, ответил Брайс.

- Не знаю, что на нас нашло. Нас занесло, мы облажались. Иногда... я теряю над собой контроль.

Брайс уже смирился с этим мучительным фактом.

- Не говори об этом. Ведем себя так, будто ничего не случилось.

Оги мрачно кивнул, затем поднял глаза, заметил что-то и улыбнулся.

- Сюда идет твоя будущая экс-супруга...

Сара Мэй обошла вокруг нескольких столиков и села с ними. Она была явно чем-то расстроена.

- Привет, - сказала она.

- Привет, Сара Мэй, - оживившись, ответил Брайс, но потом обратил внимание на ее заплаканный вид. - Что случилось? С тобой все в порядке?

Фигуристая официантка вытерла глаза и шмыгнула носом.

- О, Брайс, я только что получила плохие известия... Сегодня кто-то изнасиловал мою кузину Баббу...

Лицо у Оги окаменело, Брайс весь напрягся.

- Боже мой, Сара Мэй. Мне очень жаль это слышать...

- Да, это ужасно, - добавил Оги.

- Но не это самое страшное, - продолжила Сара Мэй, теребя платок. - Понимаете, она умственно отсталая, ей тридцать, но у нее мозги пятилетнего ребенка. Похоже, кто-то похитил ее, утащил в лес, сделал это, а потом бросил бедняжку там. Она сумела выползти на Тик-Нек-роуд. Ее нашел ее брат Логер, когда ехал...

При упоминании Логера Брайс слегка выпучил глаза. Он коснулся ее руки.

- Надеюсь, с ней будет все в порядке.

Она начала всхлипывать же в открытую.

- Понимаете, она потеряла очень много крови, потому что была девственницей. Логер поспешил отвезти ее в больницу, но спустя всего несколько минут... она умерла. Истекла кровью.

Сара Мэй разрыдалась.

- Нам очень, очень жаль... - попытался успокоить ее Брайс, но внутренне он бушевал от ярости. Он обнял ее, но тщетно.

Оги судорожно сглотнул.

- Да, прими наши глубочайшие соболезнования...

Брайс не мог подобрать нужные слова. Что он мог сказать? Он смог выдавить лишь:

- Если б мы могли чем-то помочь...

Сара Мэй с трудом взяла себя в руки.

- Я ценю вашу заботу, но, нет, теперь уже ничего не поделаешь.

- Надеюсь, подонка, сделавшего это, поймают, - осмелился предположить Оги.

- Навряд ли, - шмыгая носом, сказала она. - Наверное, какой-то вырожденец или проезжий "метамфетаминщик". Перед тем, как умереть, Бабба была какое-то время в сознании. Но она так и не смогла рассказать, кто сделал это, поскольку не умела говорить...

- Черт, - сказал Брайс, хотя мысленно он произнес фразу целиком: "Черт бы ТЕБЯ побрал, Оги!"

- Сегодня администратор отпустил меня пораньше, - продолжила она, - но мне нужно выпить чего-нибудь крепкого, перед тем как я сообщу это известие моей бабушке...

- Я куплю тебе.

- Нет, не здесь, - сказала она. - Давайте, я возьму вещи, и мы пойдем в "Перекресток", который через улицу. Там не так шумно.

- Конечно, - сказал Брайс, и затем Сара Мэй, пребывающая в глубоком отчаянии, удалилась.

Оги и Брайс обменялись испуганными взглядами.

- Я... - начал, было Оги.

Брайс едва смог подавить свою ярость.

- Не говори ничего, - рявкнул он.

Потекли неловкие секунды, заполненные молчанием, которое Оги при другой ситуации заполнил бы своими непристойными замечаниями. Он понимал, что легкомыслие сейчас неуместно. Спустя пару минут он, наконец, посмотрел на часы.

- А где, черт возьми, Кларк?

- Да. Нельзя же так долго покупать сигареты. Я позвоню ему...

Оги покачал головой.

- Даже не пытайся. У него аккумулятор сдох. - Он вытащил свой "айфон" и коснулся экрана. Брайс не понимал, зачем ему телефон, если они не смогут дозвониться до Кларка. Но затем услышал "жестяной" смех и неприятный звук, будто что-то попало в утилизатор отходов.

- Что ты там смотришь?

Оги даже не поднял глаз.

- Харч-вечеринку. Дома не поверят. О, кстати, Дора победила.

Брайс поморщился. Это был не утилизатор отходов. Это кто-то отхаркивал для женщин очередной сгусток флегмы. Возможно, сам Оги.

- Господи, пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь!

- Что не так? Всего лишь невинное развлечение. Кларк вообще не может держать телефон прямо.

- За каким чертом вы снимали... - Брайс умолк. Волна кислоты окатила его внутренности, когда в голову ему пришел очевидный вывод. - Пожалуйста, скажи мне, что сегодня вы, кретины, больше не делали других съемок.

Оги, наконец, оторвал глаза от телефона.

- Чего? О, в смысле... нет, конечно же, нет! Даже в голову не приходило. - Он поднял руку в скаутском жесте честности. - Клянусь своей рукой, братан. К тому же эти гребаные деревенщины не отличили бы МП4 (видеоформат - прим. пер.) от ИЭУ (интеллектуальное электронное устройство - прим. пер.).

Это было похоже на правду. Здесь Брайс не замечал людей, загипнотизированных голубым свечением телефонов и не обращающих внимания на реальную жизнь вокруг них. В Нью-Йорке же у него постоянно возникало чувство, будто все светятся, как от последствий ядерного удара.

- Послушай, извини, - осмелился тихо произнести Оги. - Кларк сказал, что с ней все в порядке, а он - доктор!

- Заткнись, Оги! - огрызнулся Брайс. Это все, что он смог сделать, чтобы не расшуметься.

Если посмотрю на него еще секунду, я его ударю.

Он окинул взглядом клуб, пытаясь упокоиться и отдышаться. На сцене, на одном из шестов, держась за него обеими руками, висела головой вниз рыжеволосая женщина. Брус проходил прямо между грудей четвертого размера, отчего они свесились в обе стороны. Под улюлюканье и аплодисменты мужчин она широко развела ноги, сделав почти полный шпагат. На соседнем столике черноволосая танцовщица сдвинула в сторону полоску стрингов, вызвав щенячий восторг у парня в строительной - не шучу! - каске. Его сидящий напротив друг зарылся лицом в зад блондинки, схватив ее за лодыжки.

- Сожми его как следует, дорогуша! - Брайс не был уверен, кто из мужчин произнес это.

Оги и Кларк могли бы поиметь любую из тех женщин, и не попали бы в эту кошмарную ситуацию. Но нет, им приспичило поехать в Бэктаун. Оги захотелось "грязненького".

Господи. Следующие несколько дней станут самыми длинными в его жизни. Он все еще не был уверен, хочет ли он рассказать им, что ему показал Студи. Наверняка, они будут настаивать на том, чтобы убраться отсюда. А может, и нет. Оги, возможно, захочет посмотреть сам. Возможно, даже захочет снять тело. Или того хуже.

Брось, братец, хуже уже не будет! А самое главное, эту мы уже не сможем убить!

Студи рекомендовал. Это было лучший кайф, который я испытывал за всю мою клятую жизнь.

Тот тошнотворный эпизод снова угрожал возникнуть у него перед глазами. Он невольно обратил внимание на белую кожу у рыжеволосой женщины на сцене, почти такую же белую, как у девки, которую Студи показывал ему.

Ты не понимаешь, что теряешь, мужик!

ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!

Каждый удар звучал как биение пульса, пушечной канонадой отдававаясь у него в голове. Он энергично встряхнул ею, пытаясь отогнать жуткие воспоминания.

Открылась входная дверь. Брайс ожидал, что, наконец, войдет Кларк станет крутить головой, высматривая их. Но оказалось, что это какой-то чувак с нелепой бородой, в которой можно было бы устроить гнездо для белоголового орлана.

- Может, он все еще в магазине, - предположил Оги, без какой-либо уверенности в голосе. - Ты же знаешь, эти деревенщины могут часами чесать языком, если им позволишь. А может, он по ошибке пошел в тот другой бар через улицу.

- Нет, мы сказали ему, что встречаемся именно здесь. Он не стал бы путать бар с местом, набитым голыми женщинами, верно?

Они тревожно переглянулись.

Оги наклонился над столом, вцепившись в свой "айфон".

- Брайс, мне это не нравится.

- Успокойся. Он сегодня много выпил, верно? Наверное, вернулся в мотель и отрубился.

Голос Оги напоминал зловещий шепот, едва слышимый из-за веселья за соседним столом.

- Да, а что если не вернулся?

Брайс стиснул зубы.

- Успокойся!

Сейчас им нельзя глупить и вести себя подозрительно. Сидящие близко к ним джентльмены, вероятно, даже не подозревали о существовании Брайса и Оги, поскольку все их внимание было поглощено стриптизершами ("Заставь ее подмигнуть!" - с энтузиазмом воскликнул один из мужчин, очарованный задницей, которую ловко демонстрировала белокурая танцовщица), но впредь им было необходимо действовать сообща.

Паника в глазах Оги немного поутихла, и он откинулся на спинку сиденья. Его телефон продолжал проигрывать видео Харч-вечеринки. Брайс узнал голос Доры, сквозь динамик тот звучал пискляво, но достаточно громко: "Не можешь плюнуть получше, слабак хренов? Ты даже комара не утопишь своим жалким харчком!" Затем снова послышался звук отхаркивания, напоминающий шум двигателя, не желающего заводиться.

- Может, выключишь уже? - настойчиво попросил Брайс. - Вокруг тебя красивые женщины, а ты смотришь, как гадкое трейлерное быдло глотает харчки!

Оги коснулся экрана и убрал телефон, заметно расстроившись. Он принялся барабанить пальцами по столу, поглядывая на дверь, и вздыхать.

- Где же он, черт возьми? - пробормотал он.


***


Кларка можно было бы простить за подозрение на контузию, поскольку, когда он очнулся, в глазах у него четверилось. Ухмылки на их лицах немного отличались, но в остальном четыре из пяти лиц, нависших над ним, были совершенно одинаковыми. Он окинул их всех взглядом, нахмурился, вероятно, ожидая, что все они сольются в одно целое. Но этого не произошло. Это была какая-то безумная групповая скульптура восторга и предвкушения, гора Рашмор (гора с барельефом четырех президентов США - прим. пер.), олицетворяющая элиту "мозготраха".

Пятое лицо отличалось от других как вешним видом, так и полным отсутствием радости. Кларк прищурил глаза из-за резкого флуоресцентного освещения, затем расширил их, узнав мэра, Имона. Он попытался что-то сказать, но кляп сделал его слова неразборчивыми, как если бы он попытался исповедаться, сидя в стоматологическом кресле.

Кларк был привязан веревкой к четырем углам стола. Он попытался освободиться от уз, но те не поддавались, а стол даже не качнулся. Братья Ларкинсы стояли с обеих сторон. Такер и Клайд - слева, "Пузо" и Хорейс - справа. У них был нетерпеливый вид мальчишек, наткнувшихся на стопку эротических журналов.

Имон возвышался над Кларком, стоя во главе стола. Он наклонился к нему вплотную, отчего каждому из них лицо оппонента казалось перевернутым вверх тормашками.

- То, что мы сейчас будем делать, сынок, называется "оголение яиц".

Такер ударил по столу.

- Просто не можем прикончить тебя по-быстрому!

- Не, это было бы слишком легко, - согласился "Пузо".

При словах "прикончить тебя", Кларк забился, как смертник на электрическом стуле, получающий свои последние вольты. Он яростно замотал головой из стороны в сторону, а сквозь кляп то и дело раздавалось какое-то бубнение, смутно напоминающее слово "помогите!".

Клайд двинул его в грудь.

- За то, что ты сделал? Ты должен сперва почувствовать настоящую боль.

Хорейс поднял какой-то металлический предмет. Он провел по нему большим пальцем, и из переднего конца с щелчком выскочило треугольное лезвие. Кларк, выпучив глаза, уставился на канцелярский нож. Он забился на столе, жуя кляп.

- Снимите с него штаны, - скомандовал Имон.

"Пузо" и Клайд потянулись к ремню и "ширинке". Кларк извивался, но они в считанные секунды стянули до лодыжек его шорты и трусы.

- Глядите-ка, - сказал "Пузо". - У него на "мошне" нет волос.

Все стали восхищенно любоваться гладко выбритыми гениталиями Кларка, которые, казалось, отчаянно хотели спрятаться от яркого света флуоресцентных ламп. Его пенис съеживался на глазах, будто кто-то внутри него крутил рычаг.

- Хочешь сказать, он повзрослел, а волосы у него так и не выросли? - спросил Такер.

- Не, зуб даю, он один из тех парней, которые все сбривают, - с важным видом пояснил Хорейс. - Многие городские так сейчас делают. Наверное, боятся вшей, и типа того.

"Пузо" покачал головой.

- По мне, так достаточно того, что девки себе делают это.

- Это точно, - согласился Такер. - А вот когда стягиваешь с них трусики, и звук такой, будто отдираешь застежку-липучку, сразу понимаешь, что тебя ждет вкусное угощение!

Все согласно закивали в ответ на эту глубокомысленную мудрость.

Хорейс указал пальцем.

- Глядите на него! Мы его еще пальцем не тронули, а он уже плачет!

И действительно, глаза у Кларка блестели, и из них катились слезы. Он продолжал что-то бормотать сквозь кляп.

- Ну, теперь вы, парни, видите, какими чувствительными бывают мужики, у которых нет волос на "причиндалах", - угрюмо произнес Такер.

- Очень неприятно, - подвел итог "Пузо". - Мы ему даже повода не давали так себя вести.

Хорейс наклонился над Кларком и схватил его за мошонку. Оттянул ее вверх, обнажая нижнюю часть, и прижал к основанию пениса. Кларк вздрогнул, когда Хорейс поднес к коже лезвие ножа.

- Эта часть не такая уж и болезненная, - заверил его Имон, перемещаясь вокруг стола в поисках лучшей точки обзора. - Понимаешь, сперва мы сделаем на твоей "мошне" разрез.

Хорейс дернул рукой с ножом, и на нежной коже мошонки образовалась щель, длиной с его мизинец, явив нечто похожее на желток инопланетного яйца. Палитра состояла преимущественно из красных и желтых оттенков, с прожилками блестящего мяса. Из разреза по бедрам потекла кровь, собираясь в небольшую лужицу на столе. Кларк заскулил сквозь кляп, снова забился в своих узах, словно колотясь о невидимую стену.

- Затем мы вытащим через разрез яйца, и они будут болтаться оголенными, - продолжил Имон.

Взяли на себя эту почетную обязанность "Пузо" и Хорейс. Каждый схватился за один из получившихся лоскутков, и с громким чавкающим звуком они принялись вытаскивать яички через разрез в мошонке. Из отверстия были извлечены два мешочка цвета жевательной резинки, испещренных иероглифами растянутых вен. Обнаженные яйца и мошонку соединял, словно амортизирующий трос, стебелек синюшной плоти. Кларк издавал жалкое мяуканье.

Имон и Ларкины какое-то время любовались работой, наслаждаясь редким видом "причиндалов", лишенных какой-либо растительности. Извлеченные яички слегка шевелились, словно стесняясь осмотра, потолочный свет отражался в их блестящей поверхности.

- Молодцы, парни, - похвалил Имон. - Такер?

Такер кивнул и покинул помещение. Через открытую дверь могло проникать много шума, но никто особенно не беспокоился, что кто-то посторонний его услышит. Такер исчез за дверью в левой части комнаты и спустя некоторое время вернулся. Он поднес к столу металлический котелок. Из него поднимался пар, растворяясь в воздухе. Даже когда Такер поставил котелок, в нем продолжала бурлить какая-то темная и густая, похожая на нефть субстанция.

"Пузо" прикрыл дверь, чтобы отсечь посторонние звуки. Наступало самое интересное, и они хотели это слышать.

- Итак, у нас в котле кварта черной патоки, - проинформировал Имон Кларка. - Она немого покипела, поэтому очень горячая. Понимаешь, когда она немного уваривается, то становиться густой, и удерживает жар гораздо дольше, чем кипящая вода.

Такер взял котелок за ручку и слегка наклонил. Из него выплеснулось небольшое количество патоки и попало на стол в паре дюймов от Кларка.

- Вот сейчас, сынок, - продолжил Имон, - будет больно.

- Лежи смирно, - сделал замечание Такер.

Кларк и не думал это делать, хотя особо пространства для маневров у него не было. Круговыми движениями бедрами он дергал за шнур, свисающий из разрезанной мошонки, но его лежащие на столе яички не сдвинулись ни на дюйм. Такер стал медленно наклонять котелок над промежностью Кларка.

- Сперва сделай тонкую струйку, Такер, - посоветовал Имон. - Нам не нужно, чтобы он сразу же отрубился. Просто полей тонкой струйкой на оголенные яйца.

Струйка тягучей жидкости потекла через край котелка на уязвимую ткань. Патока шипела и потрескивала, брызгая на яички как соус барбекю. Над ошпаренной плотью поднимался пар.

Кларк бился об стол в конвульсиях, способный издавать лишь сдавленные гласные звуки. К этому моменту он практически бежал на месте, в муках стуча пятками об стол.

- Теперь чуть больше, - подсказал Имон.

Такер продолжал наклонять котелок, пока громкое шипение едва не перекрыло приглушенные крики и агональный стук. Его глаза, подернутые пленкой из слез, готовы были выскочить из орбит.

- Иииииииииииии-Хааа! - радостно завопил "Пузо", и его братья присоединились к веселью, придя в восторг от этой генитальной пытки.

Кларку же было не до веселья.

- Теперь член, Такер, - сказал Имон. - Нельзя забывать про член.

- Никак нельзя, - согласился Такер. Он переместил струю патоки с яичек вверх по связующей нити, пока жгучая масса не начала литься на съежившийся отросток, лежащий у Клайда на паху.

На этот раз конвульсии Кларка напоминали по интенсивности эпилептический припадок. Ножки стола яростно стучали по полу. Глаза Кларка метались по сторонам, будто стены могли даровать ему избавление от боли, если он сумеет найти на них потайной выход.

- Как тебе такое, сынок? - спросил Имон. - Приятно? А?

В нескольких местах кожа пениса пузырилась, лопалась и брызгалась. Часть головки расплавилась и сползла по стволу, как растопленный воск. Обнажилась воспаленная, похожая на багровые водоросли ткань.

Имон схватил Кларка за обе щеки кончиками больших и указательных пальцев. Сжал и потряс, вызвав звук, который подействовал на братьев Ларкинсов, как натуральная мастурбация.

- Также приятно, как трахать мою дочь?

Словно по сигналу, Такер вылил остаток содержимого котелка на член и яйца Кларка, забрызгивая ему живот и бедра. Патока дымилась, как вареная лапша, отброшенная в дуршлаг. Кларк кричал так, что его голосовые связки выпирали, словно резиновые жгуты. И в его крике уже не было ничего человеческого.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Брайс придержал для Сары Мэй дверь, когда они втроем выходили из "Сэлли". Он стиснул зубы, заметив, как Оги пялится на ее задницу. На что Оги лишь пожал плечами, как бы говоря: "Эй, я всего лишь человек" (что было довольно иронично, учитывая, каким бесчеловечным дерьмом он сегодня занимался).

Сара Мэй вытерла глаза. Они были красными и опухшими от слез, но для Брайса она по-прежнему оставалась красавицей.

Я должен был пойти с ней завтра на свидание, - печально подумал он. Он полагал, что этот вопрос уже закрыт, что даже к лучшему. Сопровождать ее сейчас было для него было настоящей пыткой, при том, что он знал личности убийц кузины и был вынужден покрывать их и лгать ей.

Я смотрел, как тот больной урод Студи трахал мертвячку в мозг! Почему это не самое страшное, что должно было случиться сегодня?

Сара Мэй шмыгнула носом, промокнула глаза платком, и спросила:

- А где еще один ваш друг, доктор?

- Мы и сами хотим это знать, - сказал Оги.

На улице было тихо. Они рассчитывали, когда выйдут, увидеть Кларка, расхаживающим и дымящим сигаретой. Но в данный момент они трое были единственными людьми на улице. Стены "Сэлли" пульсировали от музыки, вдали лаяла собака, но в остальном все было тихо.

- Он должен был встретиться с нами в "Сэлли", но, похоже, вернулся в мотель, - сказал Брайс. По крайней мере, надеемся, что вернулся. - Наверное, много выпил сегодня.

- О, - произнесла Сара Мэй. Она сунула платок обратно в компактную красную сумочку, в которую, судя по размеру, не поместилось бы ничего кроме бумажника и губной помады.

- Так что это за место, куда мы идем? - спросил Оги.

- "Перекресток", прямо тут рядом. Она указала на стоящую через улицу таверну с красной неоновой вывеской. - Это просто тихий соседский бар.

- Такой мне больше по вкусу, - сказал Брайс. - "Сэлли" - слишком шумный для меня.

Они перешли через главную улицу и оказались у входа в "Перекресток". Приглушенный шум, доносящийся из "Сэлли", напоминал сейчас слабый шепот.

Он подозревал, что Оги будет несказанно рад возможности еще выпить. Брайс надеялся, что у него хватит ума не говорить, что они втроем ездили сегодня в Бэктаун. Но потом задался вопросом, не покажется ли подозрительным, если они не упомянут это. Куча людей видела их, и ее кузен, Логер, знает, что они разговаривали с Баббой. Слухи здесь разносились моментально. Что он скажет, если Сара Мэй спросит его об этом позже?

О, извини, просто мы забыли упомянуть, что болтали с твоей кузиной - точнее, пытались - как раз перед тем, как она умерла от кровопотери.

Внутренности Брайса будто сжали невидимые руки. Им предстояло еще несколько дней подобных "домысливаний", прежде чем они смогут вернуться домой и оставить позади этот кошмарный городишко с его "харчеглоталками" и "мозготрахарями".

Нам нельзя терять самообладание, - сказал Оги, пока они ждали Сару Мэй. Эти деревенщины, наверняка, думают, что "экстрадиция" это то, чем занимаются в День Благодарения.

Брайс неохотно согласился, но им необходимо отвести от себя все подозрения. По этой самой причине им нельзя уезжать. Именно поэтому исчезновение Кларка так их тревожило. Они безоговорочно доверяли ему до сегодняшней ночи, но никогда не знаешь, кто как себя поведет в кризисной ситуации.

Он отрубился в номере, вот и все!

Брайс опять придержал дверь для Сары Мэй, и Оги снова сделал мысленные "снимки" ее вида сзади. Брайс вздохнул, и они гуськом вошли в бар. По сравнению с шумной и потной атмосферой "Сэлли" "Перекресток" оказался приятной альтернативой. Музыка присутствовала, но она была такой же сублимальной, как обрывки праздных бесед, доносящихся из кабинок и из-за столиков.

Сара Мэй выбрала столик, и Брайс выдвинул для нее стул, затем сел напротив нее. Оги направился прямиком в бар, чтобы заказать им выпить.

- Так это местная "забегаловка", - сказал Брайс, почувствовав атмосферу.

Пара местных парней играли в углу в бильярд. Один ударил кием, и шары защелкали и глухо застучали об обитые фетром бортики.

Брайс одобрительно кивнул.

- Приятная перемена, скажу я тебе.

Один из бильярдистов загоготал.

- Тебе фол, тупица!

- Мне нравится этот бар, - сказала Сара Мэй. - И всяких уродов здесь не бывает.

Брайс решил, что это она сейчас о клиентуре, которую ей еженощно приходится видеть на работе. - Наверное, в "Сэлли" иногда надоедает?

- Конечно, надоедает, иногда, - согласилась она. - Кому понравится, если ему каждый день будут предлагать деньги за то, чтобы присунуть в его "выхлопную трубу".

- Нет, я... я даже представить себе такое не могу, - сказал Брайс.

- Здесь можно услышать свои мысли. Она шмыгнула носом и сложила руки на столе.

Брайс положил вою руку на ее.

- Как ты, держишься?

- О, я в порядке, - сказала она. - Просто потребуется какое-то время, чтобы все осознать. Понять, как кто-то смог сделать это с такой невинной девушкой, как она.

- Конечно, - сказал Брайс, похлопав ее по руке.

- У меня в голове не укладывается. Кто мог совершить такую гнусность?

Тут как по команде появился Оги и поставил посреди стола три стакана. Он обратился к ним с фальшивым французским акцентом.

- Мадемуазель, месье? Ваш аперитив.

Затем сел на стул рядом с братом.

Брайс не знал, в какое русло теперь направить беседу, но был тут же избавлен от этой дилеммы, поскольку рядом с ними внезапно возник Имон. Каким-то образом он не заметил мэра, когда они заходили.

Имон со скорбью посмотрел на Сару Мэй.

Неужели он уже знает? Черт, новости прямо разлетаются по этому городу.

- О, дядя Имон, - сказала Сара Мэй. Она отодвинула свой стул, встала и обняла его. - Все это так ужасно. Просто не знаю, что с этим делать.

Брайс заметил, что Оги смотрит на него. Он беззвучно произнес ртом: "Дядя?" Затем: "Блин!"

- Знаю, дорогая. - Дядя Имон тоскливо вздохнул. – Но это правда, что пути Господни неисповедимы. Поэтому даже когда невинный человек умирает страшной смертью, это не очень плохо, поскольку все мы будем жить вечно в Царствии Божьем.

Сара Мэй снова начала всхлипывать. Руки, сжимавшие внутренности Брайса, поднялись выше и обхватили сердце. Последнюю пару недель он страдал из-за Марси, а у кого-то здесь настоящая трагедия.

- О, божечки, дядя Имон, - сказала она, - я очень надеюсь, что ты прав.

Имон выпустил ее из объятий, погладил ее по плечам, затем взял за руку.

- Конечно, прав, именно поэтому, когда люди умирают, мы не предаемся грусти и печали. Бабба сейчас в гораздо лучшем месте, поэтому мы должны почитать ее, восхваляя замечательные жизни, которые Бог даровал нам.

Сара Мэй печально кивнула и вытерла глаза.

Мэр, казалось, наконец, заметил сидящих за столом Брайса и Оги.

- Привет, парни. Полагаю, вы уже слышали, какая у нас сегодня стряслась трагедия.

Оги кивнул.

- Да, сэр, слышали.

- Нам очень жаль, - сказал Брайс. - Такой кошмар.

- Я ценю ваше сочувствие, парни, но, как я уже сказал, нет никакой причины скорбеть. Бабба не хотела бы этого.

Брайс предположил, что он имеет в виду теоретическую Баббу, обладающую бОльшими умственными способностями.

- О, и я рад, что вы здесь! - сказал Имон, будто эта мысль только что пришла ему в голову. - Я сейчас столкнулся в магазине с вашим приятелем-врачом.

Брайс приподнял бровь.

- С Кларком? - Он переглянулся с Оги, лицо у которого засветилось надеждой.

- Ага. Рассказал ему про наш покер здесь, в подсобке за баром, так что сейчас он именно там. Парень-то тот еще картежник.

Оги рассмеялся.

- Ну, мы оба продулись подчистую в... - Он понял, что едва не проговорился про Бэктаун и осекся. -... Атлантик-Сити, последний раз, когда пробовали играть. - Так Кларк, значит, здесь?

- Ага. Пойдемте за бар, если не возражаете перекинуться в картишки. Ставка - пять "баксов".

- Мы идем, мэр, - сказал Брайс.

- Да, спасибо, сэр, - добавил Оги.

Брайс по привычке протянул руку. Казалось, какую-то секунду Имон смотрел на нее с неприязнью, после чего протянул свою для рукопожатия.

Ерунда. Я становлюсь параноиком, как в случае с Кларком, и гляди, чем это оборачивается.

Если он действительно за баром, то это лишь усугубляло тот факт, что он не показался им на глаза. Хотя в долгосрочной перспективе, если он был с мэром, возможно, это будет полезно. Это не походило на поведение виновного человека, однако по той же самой причине это также беспокоило Брайса: как можно играть в покер, будто ничего не случилось? Хотя, с другой стороны, почему стал играть Имон?

Мэр снова повернулся к Саре Мэй, и они опять обнялись. Похоже, она немного утешилась дядиной проповедью, и даже сумела слегка улыбнуться ему, прежде чем тот ушел.

Брайс и Оги снова озадаченно переглянулись.

- Как тебе это нравится? - спросил Оги.

- Как-то все странно, не так ли? Он променял нас на карточную игру, и даже ничего не сказал.

- Может, он - один из тех парней, которые испытывают сильную тягу к азартным играм, - предположила Сара Мэй.

Брайс потер подбородок.

- Ну, да, хотя все равно... как-то... странно.

Оги пожал плечами и взял свой стакан.

- Не совсем. В магазине он случайно наткнулся на мэра, услышал про игру, и пошел посмотреть. Наверное, решил сыграть пару игр, а затем присоединиться к нам в "Сэлли". Но ты же знаешь Кларка. Когда его несет, он уже не может остановиться. - Он опрокинул в себя содержимое стакана.

Брайс подозрительно посмотрел на него, но ничего не сказал. Это просто было чертовски неудачное время для "самоволки" Кларка. Может, он подумал, что будет выглядеть подозрительно, если он откажет мэру? Хотя странно, что он не отложил игру на потом и не сходил "Сэлли" за соучастником и укрывателем.

- Ну, почему бы нам не пройти за бар? - спросила Сара Мэй. Цвет лица, который она потеряла из-за сегодняшнего потрясения, начал возвращаться к ней. - Вы, парни, можете поиграть в карты, а я узнаю, как дела у Логера. Это брат Баббы. Бедный парень наверно в полном шоке.

- Можно и поиграть, почему бы нет, - равнодушно ответил Брайс, хотя при этом подумал: Боже, неужели весь город как-то связан с той девкой?

Руки снова принялись сжимать его внутренности, когда он отодвигал свой стул от стола. Логер разговаривал со всеми ними в Бэктауне ранее. В "Сэлли" Брайс был слишком зол, чтобы обсуждать это с Оги, думал, что они еще успеют это сделать, пока ситуация не стала критической. Он поискал на лице Оги хоть какие-то признаки того, что тот осознает, какими неприятностями может обернуться для них участие Логера. Но, похоже, тот решил, что их проблемы закончились с выяснением местонахождения Кларка. Возможно, он вообще не помнит Логера и думает, что это лишь еще один деревенщина.

Теперь уже слишком поздно. Все равно Логер не мог находиться в подсобке за баром, верно? Что бы он сделал, получив новости из больницы? Рванул бы сюда, играть в карты?

Конечно же, нет. Очевидно, я ее неправильно понял.

Когда Сара Мэй повела их по коридору между баром и бильярдным столом, Брайс специально встал между ней и Оги, по крайней мере, первый раз за сегодня не дав ему пялится на ее задницу. Один из бильярдистов с кием в руках коротко кивнул Брайсу. Он кивнул в ответ, и они двинулись гуськом по коридору. Он с удивлением увидел висящий на стене таксофон.

Да, здесь их не захлестнула "сотовая" революция.

Они миновали дверь на кухню по правую сторону от них, потом еще одну дверь, туалеты по левую. А затем Сара Мэй привела их к двери в конце коридора с табличкой: "ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН".

Брайс не знал, что все местные в основном помещении принялись ухмыляться, а обычные беседы уступили место оживленному перешептыванию и приглушенному хихиканью. Все шикали друг на друга, чтобы не испортить сюрприз.

- Мы пришли, парни, - объявила Сара Мэй. Она схватилась за дверную ручку.

- Сара Мэй, надеюсь, мэр и его друзья - приличные ребята? - спросил Оги.

- Да, а к чему этот вопрос?

Оги рассмеялся.

- Потому что я обчищу всех до нитки. Чувствую, наступает полоса везения.

Брайс нахмурился. "Везением" будет, если Оги и Кларк проиграются подчистую, и больше не будут выделяться. Хотя ему по-прежнему казалось, что что-то тут не чисто...

Сара Мэй открыла дверь и отошла в сторону, пропуская Брайса и Оги. Они оба замешкались и нахмурились. Улыбка у Оги на лице замерла, а затем испарилась.

- Что происходит? - спросил Брайс.

- Да, а где карточная игра?

В подсобке находилось достаточно людей для игры в покер, вот только не было карточного стола. Трое мужчин, стоящих спинами к Брайсу и Оги, даже не повернулись, чтобы поприветствовать их, будто их внимание было чем-то поглощено.

Потом Брайс слышал звук. ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!

О, Боже, только не это...

Они с Оги одновременно оглянулись на Сару Мэй. Она по-прежнему стояла у двери, только это уже была не она. Вместо лица милой, приятной, красивой женщины, с которой они пришли, на них смотрела жуткая ухмыляющаяся маска сумасшедшей.

Прежде чем кто-то из них успел сделать шаг в сторону двери, крепкие руки схватили их и скрутили с небрежной легкостью.

- Ну, что, привет, городские, - поздоровался тип, держащий Брайса.

Тот, который схватил Оги, захихикал. - Рад, что заскочили!

Брайс и Оги извивались, правда с нулевым успехом. Руки у них были зафиксированы, спины пронзили невидимые копья боли.

Брайс повернул голову к Оги.

- Я знал, что что-то здесь не так!

Оги продолжал сопротивляться.

- Отпусти меня, ты, здоровенный деревенский урод!

"Здоровенный деревенский урод" рывком притянул Оги к себе, так что его рот оказался в паре дюймах от уха Оги.

- О, мы тебя отпустим... когда с тобой разберемся! Верно, Клайд?

- Конечно, Хорейс. Эти мальчики обосрут свои городские труселя еще до того, как все кончится!

Это вызвало всеобщий смех, в том числе у Сары Мэй. Дверь, скрипнув, захлопнулась у них за спиной.

- Брайс, мы в полной жопе, - прохрипел Оги.

- И не говори. - Он прекратил сопротивление. Ему казалось, что его лопатки вот-вот прорвутся сквозь кожу.

Все это время стоящие в ряд посреди комнаты люди продолжали смотреть на то, что было скрыто от взгляда Брайса и Оги. Они не отрывали глаз от этого ни во время появления посетителей, ни когда их крутили. По другую сторону от них продолжал раздаваться тот влажный звук: ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!

- Полегче с моими руками, ты, деревенский сукин сын! - рявкнул Оги. - Что это за шум? И что это за хрень?

- По-моему, я знаю... - прохрипел в ответ Брайс.

Клад произнес у него из-за спины:

- Мэр? Почему бы вам с "Пузом" и Такером не отойти в сторону, чтобы нашим друзьям было видно?

Имон, "Пузо" и Такер, наконец, повернулись, чтобы поприветствовать вновь прибывших.

Черт, сколько же там этих уродов? - задался вопросом Брайс. Оба парня, держащие их с Оги и двое наблюдателей были абсолютно одинаковыми.

Имон выглядел мрачным, но те, кого звали "Пузо" и Такер пребывали в хорошем расположении духа, на лицах у них были "приклеены" зубастые улыбки. Зрелище четырех близнецов не долго удерживало внимание Оги, поскольку потом он, наконец, увидел то, было скрыто толпой.

- Брайс. Боже мой. Он... он... - Оги широко разинул рот, пытаясь подыскать слова.

Став свидетелем подобного зрелища чуть более часа назад, Брайс понимал, что эта потеря речи полностью отражает увиденное. Так или иначе, Кларк находился здесь. Лежал привязанный к столу, со спущенными штанами. Область гениталий покрывала вязкая, похожая на смолу субстанция. Но это не могло полностью затмить причиненное ему тошнотворное увечье.

Его яйца лежали на столе!

По крайней мере, то, что от них осталось. Они выглядели расплавленными, и были соединены с мошонкой нитью, похожей на растянутую карамель. Казалось, что Кларк был еще жив. Голова у него была приподнята и тряслась, будто парни из "Сканнеров" собирались взорвать ему череп, а лицо было искажено в гримасе жестокой боли. Золотая цепочка подпрыгивала у него на груди, изгибаясь и выпрямляясь. Глаза у него были все еще открыты, невидящий взгляд был направлен в сторону Брайса и Оги, только куда-то им за спину. Иллюзию жизни портили руки Логера, которым он поддерживал голову Кларка за уши, одновременно долбя тазом ему макушку, что было бы невозможно, если б в черепе не было выдолблено отверстие размером в несколько дюймов. Заметив новых зрителей, он отстранился настолько, чтобы им было видно окровавленный ствол его члена, напоминающий руку новорожденного, торчащую из утробы матери. Затем он снова погрузился в просверленное отверстие, вздохнув от наслаждения, и вскоре снова нашел свой ритм. Выражение максимальной сконцентрированности на его лице странным образом походило на страдальческую гримасу Кларка. Тот ужасный влажный звук возобновился: ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!

- Это называется "головач", - сказал Брайс, сглатывая желчь. - Так здесь мстят.

Имон кивнул, сложив руки, будто наблюдал за ручным трудом.

- И вы, парни, знаете, за что мы мстим. Даже не представляйтесь, что не знаете. - Он повернулся к Саре Мэй и добавил: - Молодец, что привела их сюда.

Сара Мэй ухмыльнулась, покраснев от похвалы.

- Это было несложно, дядя Имон.

Она перехватила взгляд Брайса и подмигнула ему, но улыбка ее была уже не соблазнительной, а садистской. Сара Мэй снова переключила свое внимание на Логера, который долбил Кларка, словно мясной поршень. Она стонала, а нижняя губа у нее подрагивала. Затем принялась ласкать себе груди, возбуждая соски большими и указательными пальцами. Облизнула губы.

Но разве Логер не ее... кузен? - с тошнотой подумал Брайс. Что-то в ее поведении потрясло его почти также, как "головач". Горло обожгло от вновь подступившей желчи.

- Оооо-ЕЕЕ! - закричал Логер. - Это лучший "мозготрах", который у меня когда-либо был! Очень кайфовая башка у парня! - После этой бурной осанны толчки его таза ускорились еще сильнее. ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!

Брайс с ужасом заметил, что из одной ноздри у Кларка свесились нити какого-то вещества "грибного" цвета, похожего на кашицу из игрушечного набора "Плей-До". Из другой ноздри капала прозрачная жидкость.

- Давай, Логер! - ликовала Сара Мэй. - "Кинь палку" в мозг этому ублюдку!

- Трахай башку этого гордского! - крикнул "Пузо". - Трахай сильнее!

- Залей башку этому городскому своим "яичным соком", Логер! - подначивал его Такер.

Брайс взглянул на Оги, который продолжал таращиться на этот ужас. Лицо у него было цвета картофельного пюре. Казалось, он помнил лишь, что нужно дышать через рот.

- Сейчас у меня будет "кончун", парни, - доложил Логер, тряся голову Кларка в руках, будто взбалтывая банку с краской. Затем он вздрогнул и прекратил толчки тазом. - А! Вот оно! Ииииии-ХААА!

Сара Мэй взвизгнула и захлопала в ладоши, исполнив под конец "чирлидерский" прыжок.

- Ты сделал это, Логер! Наполнил до краев тыкву этого сраного насильника! Наша Бабба будет гордиться тобой!

- Ты получил отличный "кончун", сынок. Вот так, - сказал Имон. Он оставался единственным угрюмым из всех, несмотря на то, что остальные осыпали Логера похвалами, как ребенка, задувшего все свечки на тортике в честь дня рождения.

Голова Кларка стукнулась об дерево. Логер присвистнул, отойдя от стола, его пенис был покрыт кровью и кусочками серого вещества. Он хватал ртом воздух, явно вымотанный этой "мозготрахательной" процедурой. Затем прислонился к стене и постепенно сумел натянуть джинсы и застегнуть ширинку.

Он даже не собирается помыться? - задал себе Брайс глупый вопрос.

Из-под стола, у его дальнего края, начали падать на пол капли, словно там таяла сосулька. Это текло из Кларка, чья голова покоилась на поверхности стола, словно опрокинутая банка без крышки.

- Поверить не могу, - произнес Оги, почти не меняя интонации. У него был такой вид, будто он упал бы на землю и свернулся в клубок от шока, если б Хорейс не держал его за руки. - Кларк всегда грозился все там у себя побрить. Никогда не думал, что он это сделает.

Брайс не обратил внимания, пока Оги не сказал это. И действительно, в паху у Кларка не было видно никаких волос.

- Он думал, что так будет выглядеть мощнее, как парни из порно. - Оги покачал головой. - Но мощнее он не стал выглядеть... просто странно.

Брайс был склонен согласиться, хотя частично рассеченная мошонка и ошпаренный член, наверное, были не самыми лучшими образцами для оценки.

- Ну, и где наши хорошие манеры? Вы же не представились должным образом, верно? - Имон указал на пеструю толпу персонажей в комнате. - Этот длинный негодник - Логер, мой сын. А те другие ребята, которые похожи друг на дружку, это...

- Братья Ларкинсы, - закончил за него Брайс.

- Парень, да ты просто фонтан знаний, не так ли?

- Сегодня я уже слышал о братьях Ларкинсах, и видел кое-какую их работу. Мертвую блондинку с дырой в голове. И ее дружка без кожи. Видел их тела в лесу. Мы раскопали могилу.

- Что ты сделал? - спросил Оги, слегка оживившись.

- По-моему, это очень нехорошо, - произнес Клайд из-за спины Брайса, - тревожить чью-то могилу.

- В смысле, могилу человека, в чью голову вы совали член, когда он был, наверное, уже мертв? - спросил Брайс. Он вскрикнул, когда Клайд дернул вверх его заведенные за спину руки.

- Да, именно так, городской. Ты слабый на голову, что ли?

- Брайс, какого черта ты нам ничего не сказал? - Оги не собирался прекращать допрос.

Брайс не ответил. Потому что не стоит щеголять тем фактом, что мы связаны с изнасилованием девушки, приходящейся родственницей половине находящихся в этой комнате людей. Судьба Кларка ясно давала понять, что им полный трындец (как в переносном, так и в прямом смысле), но если у них был хотя бы один лучик надежды, признание похоронит его.

Имон ухмыльнулся "Пузу" и Хорейсу.

- Теперь вам, парни, придется быть более аккуратными, когда будете хоронить этих ребят, слышите?

- Простите, мэр, - пробормотал "Пузо". - Едрен батон.

Имон снова переключил внимание на Брайса и Оги.

- Но вернемся к тому, что я говорил. Понимаете, здесь есть еще один человек, с кем вы уже знакомы. - Он кивнул Такеру и "Пузу", которые направились мимо него к двери.

Но едва они открыли ее, Оги, несмотря на шок, заорал:

- Помогите! Пожалуйста, помогите!

Ларкинсы усмехнулись. А у Брайса внутри будто все оборвалось, когда он осознал, что из-за пределов комнаты, из бара тоже несутся смешки. Кто-то фальцетом крикнул: "Помогите!", подражая Оги.

Все замешаны в этом. Это походило на "Лотерею" (рассказ Ширли Джексон - прим. пер.), только здесь не бросают камни, а трахают мозги.

Оги попробовал рвануть к двери, но Хорейс удержал его, как ребенка, почти не прилагая к этому усилий. Брайс же даже не пытался. Снаружи было втрое больше людей, которые пожелают остановить их. Им не убежать. Единственный выход - поклясться, что Кларк сделал все сам. Если Брайс испытывал и какие-либо опасения по поводу этики, то достаточно было одного взгляда на Кларка, с сочащейся спермой дырой в черепе, чтобы убедиться, что дружба - это не главное.

Такер и "Пузо" появились из никак не помеченной двери рядом с кухней. Очевидно, там была кладовка. Они втолкнули в комнату кресло-каталку, в котором сидело тело, завернутое в окровавленную простыню. Брайс сразу же узнал Баббу. Голова у нее наклонилась набок, а язык вывалился изо рта, когда они развернули ее лицом к целевой аудитории.

- Это - Бабба. Моя дочь. - Какое-то время Имон молчал, потрясенный ее видом. Он прочистил горло, возможно, вспомнив, что теперь она в лучшем месте. - Бабба была сама невинность. Бедняжка родилась непутевой. Все мозги набекрень. - Он посмотрел на Оги и Брайса холодными, как сталь глазами. - Как вы могли изнасиловать и убить ее?

- Мы никого не насиловали и не убивали! - закричал Оги. - Вы знаете, что мы приехали сюда ради "Сэлли". Эта уродина похожа на близкого родственника Человека-слона, за каким чертом мы стали бы выбирать ее?

Только, без обид, подумал Брайс.

- Нет? А мы слышали, что это вы. Нам Бабба сама сказала.

- Чушь! Она не могла вам ничего сказать, потому что не умела говорить!

Брайс закрыл бы лицо руками, будь они у него свободны. Оги, казалось, знал слишком много для человека, якобы не причинявшего ей вреда. Поэтому он счел необходимым вмешаться:

- Мы видели ее в Бэктауне, и она не разговаривала.

- Да, ртом она говорить не могла, - согласился Имон, - но она прекрасно общалась с помощью рук.

Ухмылка Логера напоминала оскал черепа.

- Никогда раньше не слышали о языке жестов? Я научился ему в окружной школе, чтобы Баббу было легче воспитывать. Причем, научился бесплатно!

Он поднял указательный и средний пальцы на уровень глаз, затем резко опустил до середины груди. Потом сделал перед лицом жест справа-налево, будто рисуя в воздухе крест.

- Это означает: "Вам кранты", - пояснил Логер. Он захохотал, и Сара Мэй с Ларкинсами вскоре к нему присоединились.

- Это точно, сынок, - сказал Имон. - Из бедной Баббы кровища хлестала, как из клятого крана, когда Логер привез ее домой. Но перед смертью она рассказала нам, что ее изнасиловали двое городских. Сказала, что на шее у одного была модная золотая цепочка.

Он указал пальцем на цепочку на шее у Кларка.

Двое городских. Брайс зацепился за эти слова. Они не могли свалить все на Кларка. Она упомянула двоих.

На лбу у него выступил пот. Он мог поклясться, что стены помещения стали ближе, и их можно было коснуться, протяни он руки.

Двое городских. Двойной "головач".

О, господи.

- Но теперь перед нами стоит то, что, по-моему, называется "дилемма", - продолжил Имон. Его взгляд переместился с Брайса на Оги. - Поскольку Бабба сказала, что ее насиловали двое парней. Итак... кто из вас это был?

- Чушь! - Брайс заметил, что Оги тоже вспотел. - Вы, ребята, - психопаты!

- Я знал, что ты так скажешь. Сара Мэй?

Сара Мэй, наконец, показала намек на соблазнительную улыбку, когда неспешно приблизилась, покачивая бедрами. Наблюдая за Логером, она возбуждала себе соски, и теперь они у нее торчали. Подойдя к Брайсу, она уткнулась в него мягкими холмиками и принялась гладить его по груди.

- Во имя Бога, что...?

- Во имя Бога? - эхом отозвался Имон. - Когда один из вас насиловал Баббу, про Бога он не вспоминал.

- Брайс, что это за хрень? - закричал Оги.

- По-моему, я догадываюсь, - ответил Брайс. Голос у него надломился, будто он вернулся в период полового созревания.

Сара Мэй повернулась к нему спиной. Наклонилась и принялась тереться задом об пах Брайса. При этом возобновила покачивание бедрами, которое только что демонстрировала при ходьбе. Затем снова повернулась к нему, так что ее лицо оказалось на одном уровне с его промежностью. Встретилась с ним глазами и медленно провела языком по губам. Схватилась за рубашку в районе пояса, вытащив из штанов нижний край. Затем начала подниматься, натягивая ткань. Выпрямившись, продолжила медленно тянуть рубашку вверх. Клайд отпустил его, поэтому Брайс смог поднять руки и дал ей снять с себя рубашку полностью. Она раскрутила ее в воздухе, как пращу, и отпустила. Рубашка улетела в угол.

- Это нечто, верно? - сказал Имон, осматривая грудь Брайса. Он повернулся к Оги. - Я так и знал, что это был ты.

- Я ничего не делал! Брайс, скажи им, что я ничего не делал!

Сара Мэй, пританцовывая, приблизилась к Оги. На этот раз он почему-то ничуть не возбудился от вида ее задницы. Она снова подмигнула Брайсу, и принялась тереться задом об пах Оги. Хорейс продолжал держать Оги за руки, потому что было похоже, что тот снова попытается броситься к двери.

- Понимаете, Бабба рассказала Логеру, что у второго парня была "наколота" на груди большая акула, - признался Имон.

- Да, - сказал Логер. - Она знала, что такое акула, из этой "азбуки". - Он поднял со стола в углу потрепанную книжку, продемонстрировав иллюстрацию с надписью "А - АКУЛА".

Сара Мэй взвизгнула от восторга. Вместо того, чтобы снять с Оги рубашку в дразнящей манере, она выдернула нижний край из-за пояса и натянула ему на голову, как простыню. Оги замотал головой из стороны в сторону, словно не видел ничего кроме ткани, саваном опутавшей ему лицо.

- Да вы только посмотрите на это! - воскликнула она, ткнув пальцем в акулу на груди. Оги вздрогнул.

- Это самая тупая татуировка, которую я когда-либо видел, - высказал свое мнение Такер.

- Ей пришлось потрудиться, чтобы разглядеть связь между картинкой в книжке и этим дерьмовым рисунком, босс, - сказал Логер.

Оги сник, будто раненный этими "дисперсиями". Сара Мэй сделала ему одолжение, стянув с лица рубашку.

Имон подошел к дальнему концу длинного стола. Похлопал Кларка по голове.

- Боюсь, эта голова уже устала. Понимаете, я, "Пузо", Такер и Логер уже "кинули по палке"... а Клайд с Хорейсом еще нет.

- Это верно, - подтвердил из-за спины у Брайса Клайд. - Мы терпеливо ждали, чтобы тоже присунуть "петушка" в тугую "тыкву".

Имон печально улыбнулся Оги.

- Мои поздравления, сынок. Ты будешь "свежей башкой".

Хорейс у него за спиной широко ухмыльнулся.

- Паренек, мы трахнем твою голову, как "двухдолларовую" шлюху!

- Это точно, Хорейс! Это точно! - согласился Клайд. - Целую вечность не "бросал палку" в "городские" мозги.

Хорейс похлопал Оги по затылку.

- А у тебя башка что надо! Я заготовил много молофьи, чтоб закачать тебе в мозги.

Имон громко хлопнул в ладоши. На его лице вновь появилось невозмутимое выражение.

- Время следующего раунда. Парни?

Логер схватил Кларка за рубашку и потащил со стола, пока тот не перекувыркнулся через край и не свалился на пол бесформенной кучей. Из отверстия в голове продолжал сочиться, словно канцелярский клей, "вклад" Логера (и, очевидно, еще Имона, "Пуза" и Такера).

Применив к Оги захват "двойной нельсон", Хорейс подтащил его к столу. Швырнул на рабочую поверхность, после чего на подмогу ему подоспели Логер, "Пузо" и Такер. Они развернули Оги и подняли. Стол накренился, когда Оги попытался вырваться.

- Брайс! Помоги мне! Они собираются трахнуть меня по очереди в башку!

В качестве предупреждения Клайд снова схватил Брайса за руки, хотя тот и не собирался помогать Оги. Что он мог сделать? Похитители превосходили их числом.

Логер принялся привязывать правую руку Оги к одному углу стола веревкой, которая была намотана на ножку стула. Тем временем братья держали Оги ноги и левую руку.

- Я ее не трогал! - орал Оги. - Она солгала, вы, гребаные тупые деревенщины! ОНА СОЛГАЛА!

- Конечно, солгала, - сказал Имон. - И ей просто повезло, что на тебе есть эта глупая акула, верно?

- Я не трогал ее! Брайс, скажи им, что я ее не трогал!

Брайс открыл рот, но не смог ничего произнести.

Это же мой брат, я должен что-то предпринять! - подумал он, но когда снова попробовал заговорить, у него не получилось. Он знал, что слова ничего не изменят, разве что он сделает лишь хуже себе, пытаясь покрывать брата.

Такер стал привязывать Оги левую руку, в то время как Логер и Хорейс занимались ногами. Когда все конечности Оги были надежно закреплены, тому не оставалось ничего другого, кроме как мотать из стороны в сторону головой - одной из немногих частей тела, которыми он мог свободно шевелить.

Еще одной такой частью был язык.

- Брайс! Срань господня! Помоги мне! Черт возьми, Брайс! Эти животные собираются трахнуть меня в голову! Сделай же что-нибудь!

Наконец, Брайс нашел что сказать.

- Чего ты от меня хочешь? Это же ты во всем виноват!

Оги продолжал сопротивляться Логеру и братьям, но мотать головой перестал, зафиксировав взгляд на Брайсе. В его выпученных глазах были боль и недоверие.

- Блин, я же твой брат! Помоги мне!

Так или иначе, Оги был его братом, и его недостойные действия не отменяли этого факта. Как и все идиотское красноречие, которое било из него фонтаном при малейшей возможности. Все люди многогранны, но Брайс с трудом мог представить себе этих слюнявых, опустившихся психов какими-то другими, даже если б увидел их раздающими подарки детишкам в приюте. С каким бы отвращением Брайс не относился к тому, что его братец и Кларк совершили сегодня, он понял, что не может сидеть, сложа руки.

- Бросьте, мэр. Вы не можете это сделать!

- О, как раз можем и сделаем. Мы уже делали, если ты забыл. - Имон кивнул в сторону бесформенной кучи, которая когда-то была Кларком. - Городские должны уяснить урок. Если будете с нами дурковать, получите "ответку" в сто раз жестче.

- Правильно, дядя Имон, - сказала Сара Мэй. Она потерла руками, будто в предвкушении предстоящего торжества.

Брайс закусил губу. Они не могли изменить то, что случилось сегодня. И уж точно не могли изменить мозги Ларкинсов и родственников Баббы. Чьи мозги претерпят сегодня изменение, так это его и Оги, после того, как будут просверлены и изнасилованы. Если у них и был здесь какой-то шанс, то он, похоже, зависел от вещей, которыми похитители не могли обладать без их помощи.

- Мэр, у меня на улице стоит "БМВ" за восемьдесят тысяч долларов, - сказал Брайс. - Я перепишу ее на вас прямо сейчас.

Имон поморщился.

- Тебе должно быть стыдно за себя, сынок. Будь американцем, покупай американское.

Оги был теперь надежно связан и обездвижен. Он отчаянно напрягал руки, пытаясь освободиться от уз, но не мог сдвинуться с места. На запястьях появились ярко красные рубцы от веревки. Стоящий возле стола Такер повернулся, лицо у него светилось в безумной улыбке. Он держал в руке дрель с кольцевой пилой. Загнутые зубцы на цилиндре ироничным образом напомнили Брайсу про акулу. Такер "газанул" дрелью. При вращении, ее зубцы смазались в единое пятно.

- Вот чем мы вскрываем им "бошки", - пояснил Такер.

Рев дрели будто перевел пульс Брайса на какой-то бешеный галоп. Он принялся лихорадочно придумывать сделку, которая могла бы спасти им жизнь.

- Послушайте, послушайте, отпустите нас... и... я дам вам чек на триста тысяч! - заикаясь, пробормотал он. - Его не отследят! А Оги сможет дать вам еще больше! Я серьезно! Просто отпустите нас!

- Да, мужик, конечно! - отозвался со стола Оги. - Четыреста "штук", я не шучу! Мы никому не скажем, Богом клянемся!

Имон вздохнул и, цокая языком, покачал головой.

- Почему городские ценят деньги больше, чем что-либо? Нам не нужны ваши деньги, сынок. Мы просто хотим правильной мести, во имя моей невинной дочери. Разве вы не понимаете?

Он указал на Такера. На этот раз, когда Такер направил пилу на голову Оги, зубцы пилы не замедлились.

- Держите его крепко, ребята! Чтобы долить парню мозг, Клайду и Хорейсу нужно хорошее ровное отверстие.

- Зуб даю, они смогут сделать это даже вот с такой дырочкой! - сказал "Пузо", поднеся большой и указательный пальцы так близко друг к другу, что между ними не смог бы пролезть даже комар.

Все взревели от хохота. Все кроме Имона, и, конечно же, Клайда и Хорейса.

Логер и Хорейс зажали руками голову Оги с обеих сторон, чтобы зафиксировать ее. От ужаса тот издавал тонкое скуление, которое почти не отличалось от звука дрели. И гармонировало с ее пронзительным визгом. Но потом Оги закричал:

- Браааааааааааайс!

Свободно вращающийся цилиндр замер при соприкосновении с макушкой Оги, а затем "нашел колею", и стал вгрызаться в черепную кость.

Брайс тоже завопил, пытаясь перекричать Оги и дрель.

- Не надо! Пожалуйста, умоляю вас! Я отдам вам квартиру в Верхнем Вест-Сайде! Она стоит миллион "баксов"! Плюс все те деньги!

Имон фыркнул.

- Нужна нам твоя клятая квартира, сынок.

Оги бился на столе, как бык, сваленный на пол скотобойни ударом кувалды. Он выгибал спину, но Логер и Хорейс удерживали его голову на месте. Крик Оги смолк, когда пила, прорезав кость, столкнулась с чем-то более мягким и гораздо менее прочным. Это напомнило Брайсу половое сношение - влажные звуки возбужденной плоти, скользящей между скользкими мембранами. Рот брата был разинут в безмолвном крике, тело обмякло. Животный страх в невидящих глазах сменился каким-то жутким равнодушием.

Брайс закричал, чувствуя, будто внутри него что-то рвется.

Такер вытащил пилу и отложил в сторону. Опустившаяся на комнату тишина казалась оглушающей. Нервные окончания у Оги продолжали сокращаться, кулаки и пятки яростно колотились об пол, при этом лицо у него сохраняло бесстрастное выражение. Будто он был лягушкой, которую подсоединили к автомобильному аккумулятору.

Имон указал на "Пузо".

- Сделай разрез.

"Пузо" вытащил нож из стола, с которого Логер брал азбуку Баббы, и Такер отложил пилу. Он вставил лезвие в голову и повернул, придавая разрезу желаемую форму, будто вырезал в "хелоуиновской" тыкве зубастую ухмылку. Кровь и мозговая жидкость капала в растущую под столом лужу.

У Брайса внутри все переворачивалось вверх дном. Он смотрел, выпучив глаза и разинув рот. Самое ужасное было наблюдать после всего этого вздымающуюся грудь Оги. Он был все еще жив. Его тело подрагивало, лицо было бесстрастным и неменяющимся, словно на фотографии. Белым и обескровленным, как после лоботомии. Даже если каким-то чудом он сегодня выживет, Оги, каким его знал Брайс, исчез навсегда. Пила прорезала в кости круглое отверстие. Такер возился с ним, скрипя зубами и напрягая мышцы. Отвратительный скрип извлекаемой кости эхом отозвался у Брайса в ушах.

- Ладно, городской, предлагаю сделку, - сказал Имон. - Мы отпустим тебя.

Последняя фраза была, наверное, единственным, что дошло до сознания Брайса сквозь этот туман ужаса. Он захлопнул рот и смог, наконец, оторвать взгляд от Оги и переключить внимание на мэра.

- Но есть одно условие, - продолжил Имон.

- Какое... какое условие? - спросил Брайс, его голос звучал незнакомо и будто в записи. Он не чувствовал контроля над собственным телом.

С неменяющимся пустым выражением Имон указал на лежащего на столе Оги. И ничего не сказал.

- Что вы...? - Брайс растерянно замолк. Он решил, что травма этого вечера нарушила его способность воспринимать то, что для других являлось чем-то совершенно очевидным. На ум ему пришло лишь одно объяснение, и оно не укладывалось у него в голове, поскольку было чистым безумием...

Стоящий за спиной у Брайса Клайд усмехнулся и начал подталкивать его к столу. Брайс инстинктивно выставил вперед ногу, чтобы помешать этому, но Клайд без лишних усилий пихнул его так, что тот оторвался от пола, будто марионетка, которую дернули за ниточки. Он протащил его мимо Кларка, неумолимо приближая к только что проделанному отверстию в голове брата.

- Вы, наверное... вы, наверное, шутите, - услышал Брайс собственный голос. Ему казалось, будто он звучит из другой комнаты. Или другого измерения.

Сара Мэй обошла вокруг стола и с развратной улыбкой принялась возиться с пряжкой ее ремня. Затем взялась за "ширинку", остальное сделала сила земного притяжения.

- Давай, детка. Тебе понравится.

- Да, - заверил его "Пузо". - Это лучше любой "киски", в которую ты когда-либо совал своего "песца".

- Верно, сынок, - сказал Имон. - Мы отпустим тебя... но сперва ты должен трахнуть своего братца в голову. Впервые Брайс сумел изобразить слабую улыбку.

Он сглотнул. На столе продолжал конвульсировать Оги. Нижняя губа у нее дрожала. Возможно, дело было в перевернутом угле зрение, но его глаза будто умоляюще смотрели прямо на Брайса. Рот у него открылся, закрылся, снова открылся, словно пытаясь сформировать слова.

- Это безумие! - закричал он.

- Нет, сынок, - покачал головой Имон. - Безумие- это насиловать умственно отсталую девушку.

- Но я не делал этого! Меня там не было!

- Да, но ты был в курсе. Знаешь, как я это вижу? Мы поступаем очень великодушно, делаем тебе поблажку. Поэтому приступай. Мы еще никогда не видели, как кто-то трахает в голову собственного брата. Мне эта идея нравится.

Брайсу хотелось проснуться. Он был бы самым счастливым в мире человеком, если б открыл сейчас глаза в собственной постели, или даже на кишащем заразой диване мотеля "Росинка". В любом случае, что-то должно было помешать этому случиться. Какой-нибудь универсальный предохранитель от подобного, чуждого человеческому разуму отклонения. Брайса вдруг осенило, что в такой момент обычно кто-то утешается мыслью, что именно сейчас миллионы людей в мире проходят через то же самое. Но сейчас Брайса утешило бы, если б он знал, что Студи не продолжит в лесу свой "головач-марафон" и не найдет где-нибудь в той могиле его брата.

В глазах у Брайса все поплыло и потемнело. Если б Клайд не выкручивал ему руки в тот момент, он воспользовался бы возможностью погрузиться в сладкое забвение обморока. Резкая боль вернула его в шоу ужасов, и слова одного из Ларкинсов заполнили ему голову, будто кто-то выкрутил регулятор громкости.

-... ты откажешься от "мокрощелок", когда окунешь свой "фитиль" в чью-нибудь башку, - поведал ему Хорейс, похлопав Оги по голове. Брайс лишь моргнул в ответ на это.

- Но если откажешься... - Логер сделал угрожающую паузу.

- Завтра будет оттрахана твоя башка, - закончил за него Такер.

Клайд похлопал Брайса по плечу.

- Это правда, городской. Мы устроим вечеринку с тобой.

О, боже, это все не по-настоящему, - подумал Брайс. Если б его не вырвало в лесу после бегства от Студи, им потребовалось бы убирать здесь не только мозговую жидкость, сперму и кровь.

- Я не смогу... - запротестовал Брайс. - Наверное, не смогу...

- Ты удивишься тому, что делает человеческое тело, ради того, чтобы выжить, - поучительным тоном произнес Имон. - Посмотри на своего братца, парень. Он не помнит, как его зовут, или даже, на какой он планете находится, но он продолжает держаться.

Голова Оги глядела на него своим просверленным третьим глазом, окруженным слипшимися от крови клочками волос. Это напомнило Брайсу фотографии вскрытия Джона Кеннеди.

- А если не хочешь занять его место, - продолжил Имон, - готовься трахать башку своего родственничка. Уверен, что Сара Мэй с радостью поможет тебе поднять "петушка".

Сара Мэй снова наклонилась и сдернула с Брайса трусы.

- Правильно, дорогой. Позволь протянуть тебе руку помощи.

Он мог поклясться, что ниже пояса у него было все мертво, но не прошло и тридцати секунд, как кожу мошонки стало покалывать, а нижний край рубашки затопорщился.

- Ну, вот, сладенький. Совсем не долго.

- А мы снимем этот момент для потомков, - сообщил Такер. Брайс переместил взгляд и увидел у него еще один глаз. Это была линза объектива на телефоне "Самсунг Гэлэкси", который Такер держал в руке. - На тот случай, если ты решишь потрепаться насчет того, что ты видел сегодня и вдруг забудешь про собственное участие.

- Можем послать тебе копию, - предложил "Пузо".

Все рассмеялись, кроме Имона, который просто проворчал:

- Свет, камера, мотор.

Комната закружилась, а пол накренился. Брайса будто повело к столу, хотя на самом деле Клайд продолжал выворачивать ему руки. Его пульсирующий эрегированный член словно указывал ему путь.

- Вот так, детка, - сказал Сара Мэй. Она схватила его, снова взяв на себя роль "возбудителя", пока силы не покинули Брайса. - Просто вводи его пряяяяяяяяямо сюда.

Она приподняла ему рубашку, чтобы лучше ухватиться, и он с недоверием наблюдал, как его член сокращает расстояние до головы Оги, пульсируя в горячих пальчиках Сары Мэй, так же величественно, как процесс стыковки в фильме "Космическая одиссея 2001 года".

- Я завидую тебе, Брайс, - сказала она, учащенно дыша. - Я бы все отдала, чтобы оказаться на твоем месте.

Да. Я прямо такой счастливчик, куда бежать.

Ему не оставалось ничего, кроме как наблюдать, как его член исчезает дюйм за дюймом в рукотворном отверстии в макушке Оги. Такер проделал идеально симметрический вход с помощью кольцевой пилы и ножа. Все тело у Оги напряглось, и он резко ахнул. Глаза быстро моргнули несколько раз. Он обмяк, приняв в голову весь член Брайса целиком. Брайс ожидал наткнуться на какое-нибудь препятствие, получить в член осколок кости, но единственное, что останавливало его движение вперед - это волосатая макушка брата, уткнувшаяся ему в пах. Брайс отстранился назад, будто опасаясь, что его может засосать в эту дыру, и Клайд силком направил его вперед для первого настоящего - хоть и принудительного - толчка. Рот у него комично открылся от удивления, как у мальчишки, увидевшего, что его велосипед едет прямо без вспомогательных колес. Сара Мэй опустила руку и взяла его за яйца.

- Трахай, - скомандовал Имон.

- Жарь парню башку! - подбодрил его "Пузо".

- Ииииииииии-ХА! - воскликнул Логер.

Отверстие с жесткими краями, окруженное гладкой закругляющейся костью, по ощущениям напоминало "дырку славы" (круглое отверстие в стене туалета, через которое проститутка делает клиенту минет - прим. пер.), но дальше член встретила скользкая, эластичная поверхность. Ощущение было странное, но как ему пришлось признать, не такое уж и неприятное. По крайней мере, пока он не заметил, что правая нога Оги дергалась всякий раз, когда он погружал член на всю длину.

- Я сказал, трахай, парень! - закричал Имон.

- Трахай башку, как ее еще никогда не трахали! - импровизировал "Пузо".

Такер хлопнул в ладоши.

- Залей молофьей до краев "тыкву" своему брательнику!

- Трахай эту башку, - сказала Сара Мэй Брайсу на ухо. Она ладошкой похлопывала снизу ему яйца, будто подбрасывала монетки. - Трахай! Трахай!

Брайсу было невыносимо стоять здесь сейчас и думать: В данную минуту я пихаю член в мозг своего брата. Он хотел, чтобы все это кончилось. Это было необходимо, пока он полностью не утратил рассудок. Хотя он подозревал, что, возможно, уже слишком поздно. У Оги снова дернулась нога. Брайс закрыл глаза. Он по-прежнему все слышал, но это было не так страшно, как видеть. Он двигал тазом вперед без участия Клайда, погружаясь как можно глубже в череп Оги. Снова. И снова. Долбил просверленное отверстие, закрыв глаза от ужаса, пытаясь думать только о Марси, о руках Сары Мэй, массирующих его, стараясь не замечать веселящихся деревенщин, напоминающих ему о том, что именно он делает, и телефон, увековечивающий апогей его падения.

- Раскачай эту черепушку, сынок, расколи ее пополам!

- Ты трахаешь эту башку, как настоящий профи!

- Давай, городской! Накачай из "шланга" своего братца! Это будет "кончун" всей твоей жизни!

Брайс махал бедрами взад-вперед, в "кроличьем" ритме. Фрикции становились неоспоримо и настораживающе приятными, хотя внутренний голос шепотом заверял, что он просто прикидывается, а вовсе не поддался чарам этого безбожного распутства. Его мошонка начала сокращаться под накатывающими волнами удовольствия. В голове раздавался характерный ритмичный звук правильного "головача": ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! Казалось, он милосердно заглушил весь остальной мир, сузив реальность до физического процесса и ощущений. Обстоятельства казались какими-то бессмысленным, непостижимым понятием.

- Вот это, парни - это! - я называю "головач"! - провозгласил Имон из другого мира, но его слова почти не воспринимались даже на подсознательном уровне.

Отверстие принимало Брайса словно перчатка руку, воспламеняя нервные окончания вдоль всей длины его члена. Ему казалось, будто его распирает перед последним мощным выбросом, а голова вот-вот взорвется под напором его набухшего органа. Затем он с триумфом, и к счастью для себя, почувствовал, как, сродни делению атома, детонирует оргазм. Галлоны семени хлынули из мягких угольков, нежно поддерживаемых рукой Сары Мэй, будто копились там всю жизнь.

Он не знал, выражает ли его сопутствующий крик вершину ужаса или высшую форму наслаждения, когда-либо известную ему.


***


Брайс сидел за рулем. Пасмурное небо, казалось, соответствовало его отъезду из Люнтвилля, было бесцветным, как лицо человека, впавшего в шок. Когда он выезжал из города, ему пришлось сосредоточить внимание на поставленной задаче. Его преследовала параноидальная мысль, что гарантия, данная Имоном, была просто фарсом, чем-то, чтобы обнадежить его, прежде чем затащить обратно в город и закончить начатое. (Возможно, лженадежда обеспечивала лучший "головач".) Он следил за зеркалом заднего вида так же часто, как за дорогой впереди, и напрягался, как рояльная струна, всякий раз, когда замечал какую-нибудь машину. Большинство улиц были двухполосными, и по вполне понятным причинам кто-то просто двигался сзади, не желая его обгонять. Но Брайс был уверен, что этот кто-то хочет, чтобы он остановился. Один раз это была пожилая пара на машине, которая, наверное, лет сто назад соревновалась в дрэг-рейсинге с "Моделом Ти" (автомобиль, выпускавшийся компанией "Форд" с 1908 по 1927 годы. - прим. пер.). Но Брайс не успокоился, пока они не свернули с основной дороги на какую-то грунтовку. Он продолжал наблюдать за ними в зеркале заднего вида, пока не появилась другая машина, и параноидальный цикл не повторился.

Наконец, он добрался до более населенных районов и более загруженных дорог. Казалось, с Люнтвиллем их разделяют целые эоны, хотя он проехал всего несколько миль. Живописность ландшафта, которая ошеломляла его по дороге сюда, сейчас оставалась для него незамеченной. Едва он вернулся в цивилизованный мир, его истощенный разум будто отступил, перестал подгонять его. Это была демонстрация стойкости мышечной памяти, так как после этого в голову ему не пришла почти ни одна сознательная мысль. В машине он хранил полное молчание. Никакого спутникового радио, лишь шуршание шин по асфальту и нарастающий вой двигателя во время ускорения. Это вызвало у него в памяти визг кольцевой пилы, и все снова стало проигрываться у него перед глазами. На середине пути он попал под дождь, и звук работающих "дворников" превратился для него в ТУК! ТУК! ТУК! В голове у Брайса царил вакуум. Никаких комментариев, ни угрызений совести, ни страха, ни скорби... лишь бесконечно повторяющаяся "та" ночь в "Перекрестке" или "белый шум" давления в ушах, когда он проезжал по шоссе мимо гораздо более нормальных городов и городишек.

Из "Росинки" он забрал только свои вещи. По "официальной" версии он оставил Кларка и Оги в "Перекрестке", и в номер они так и не вернулись, что, конечно же, было правдой, кроме той части, где он утверждал, что они все еще живы, а не сочатся спермой и серым веществом из отверстий, просверленных у них в черепах. С ними могло случиться все, что угодно. Иногда в Люнтвилле пытались торговать заезжие "наркобарыги". Кларк и Оги могли с ними не поладить. С ними мог случиться несчастный случай в Бэктауне. Никто не удивится, если в каком-той "мухосрани", где полиция даже с помощью рук и ДжиПиЭс не сможет отыскать собственные задницы, дело превратится в "глухарь". Имон заверил его, что Студи не соврал насчет того, что местные правоохранительные органы предпочитают держаться на расстоянии и не "копают" слишком глубоко. Дома никто не усомнится в очевидных потерях, которые это событие нанесло Брайсу. За эту неделю у него значительно прибавилось седых волос, а на лице появились морщины, похожие на борозды от долота на скульптуре. Взгляд у него стал как у древнего старика, будто он год пробыл в зоне военных действий.

Проведя пару часов на шоссе, он наконец выехал на федеральную автостраду. Вскоре ему пришлось остановиться для заправки. У него кончился бы бензин, если б на приборной панели предупреждающе не замигала лампочка. Каким-то образом его тело знало, что делать с этой информацией, не нарушая жуткой картины, проигрывающейся у него перед глазами. Благодаря мышечной памяти, он справился с процессом, взмахнув перед автоматом кредитной картой и выбрав класс "Премиум". Когда он направил "пистолет" в бак, где-то в лабиринтах его разума что-то щелкнуло. Будто игла граммофона перепрыгнула через песню, и мысленно Брайс вновь оказался посреди "головача". Ему стало мучительно тяжело, слезы жгли глаза.

С другой стороны заправки стояла старушка лет семидесяти, если не больше, в очках таких толстых, что из них могли бы получиться пепельницы. Они увеличивали ей глаза, и те стали еще больше, когда она случайно увидела топорщащиеся спереди штаны Брайса. Ахнув, она прислонилась к двери машины и попыталась нащупать ручку, глядя на него через плечо с комичным выражением ужаса на лице. Наконец, она сумела открыть дверь и юркнула на водительское сиденье, продемонстрировав завидное проворство для человека своего возраста. Изнутри донесся глухой механический щелчок. Это она заблокировала дверь.

Брайс успокаивающе помахал ей и повернулся своим эрегированным членом к "Бумеру". В голову хлынули непрошеные мысли.

Может ли остеопороз понижать прочность черепа, как остальных костей? Уверен, будет совсем несложно просверлить твою "тыковку", бабушка. Лучше надейся, что не забываешь принимать свои кальциевые добавки, потому что у меня есть то, что тебе идеально подойдет, если мы немножко приоткроем твою "коробочку".

Он покачал головой, чтобы прогнать эти развратные мысли. Конечно же, на самом деле он не думал об том. Затяжной шок, только и всего. Кто стал бы винить его, после того, через что он прошел? Выжившие из Партии Доннера (группа американских пионеров, застрявших в 1846 году в горах и ради выживания прибегнувших к каннибализму - прим. пер.) после всего, случившегося с ними, наверняка смотрели на людей, думая, какими замечательными попутчиками будут на случай голода те, кто помясистей. Или регбисты в Андах (После крушения в Андах в 1972 году самолета с регбистской командой из Монтевидео, уцелевшим, чтобы выжить, тоже пришлось прибегнуть к каннибализму - прим. пер.). Это была естественная реакция, возможно, даже здоровая, в некотором роде.

К тому времени, как он заправил бак, эрекция прошла. Старушка продолжала наблюдать за ним из безопасного места. Он видел ее голову в окне машины. Так она походила на портрет в рамке. Он отчаянно застонал.

Что будут делать ее огромные глаза за этими толстыми круглыми очками, когда его член окажется в ее старой башке? Начнут быстро вращаться, как картинки в игровых автоматах, и превратятся в вишенки и бананы? Не возражаешь, если мы выясним это, бабуля?

- Да что со мной такое? - произнес Брайс. Он неуклюже закрепил "пистолет" на автомате, оставив на бетоне след из бензиновых капель, и забрался в свою машину. Старушка наблюдала за ним со смесью подозрения и испуга. Старая дура, вероятно, решила, что он хочет забраться к ней в корсет.

Она, наверное, окочурилась бы на месте, если б узнала, о чем я думаю.

Он поспешно уехал с заправки и, подрезав кого-то, на дикой скорости вырулил на федеральную трассу.

Когда вернусь домой, я снова стану самим собой. Лучше я буду... Я никому не смогу рассказать об этом, тем более психиатру. Мозгоправу... Блин, какая голова зря пропадает...

К счастью его мысли прервал телефонный сигнал о поступившем голосовом сообщении. Очевидно, ему звонили, когда он заправлял машину. Он поднял телефон с пассажирского сиденья и нажал "Проиграть сообщение". Похоже, довольно длинное, так как он успел вернуться на трассу, прежде чем узнал, что пропустил звонок. Брайс переключил телефон на громкую связь, радуясь хоть какому-то отвлечению.

- У вас есть одно новое сообщение, - сообщил ему механический голос.

Спустя мгновение из динамика раздалось: - Брайс? Черт возьми, где ты? Это Ван Дрилен.

На какое-то время Брайс забыл о своей другой жизни - о Ван Дрилене и о "мутных" делах, о которых он упоминал при их последнем разговоре, о Хэтоуэйе, Леванторпе, форме 1852, и прочем.

Сообщение Ван Дрилена продолжало проигрываться.

- Я покопался в том "дерьме", о котором мы вчера говорили. Мужик, ты не поверишь. Сегодня утром я разговаривал в "Брайсоне" с Клайном. Спросил его об источнике той предполагаемой формы 1852, направленной против тебя, сказал, что отведем его в суд, если понадобится. Поэтому он дал мне адрес электронной почты. Исследовательская фирма "ЭмБиДи Лимитед". Я попросил наших ребят проверить ее, и оказалось, что это "пирамида" с полностью фальшивой базой. Затем я "пробил" владельца доменного имени. Марси Бакстер, твоя бывшая.

Какое-то время было слышно лишь потрескивание. Ван Дрилен, возможно, подыскивал слова, находясь в такси. Брайс ахнул.

- Ты, должно быть, шутишь.

Ван Дрилен снова заговорил.

- Похоже, Марси залезла в твой компьютер, украла номера наших старых счетов, а затем прикрепила их к фиктивной форме 1852. Она срежиссировала все аферу, чтобы увести у тебя бюджет "Брайсона" и отдать его Хэтоуэю. Хреновое дело, дружище.

Брайс почувствовал, будто лицо у него вспыхнуло огнем. Руки, сжимающие руль, дрожали. Он стиснул зубы с такой силой, что едва не сломал их.

Предательство разрушило его жизнь. В первую очередь, именно поэтому он потащился в эту поездку, а сейчас возвращается домой без брата и друга.

- Мужик, позвони, когда получишь это сообщение. Мне нужно знать, что ты собираешься делать с этим...

ЭПИЛОГ

Марси плечом открыла дверь в пентхаус, а затем потянулась назад, чтобы закрыть ее. Поставив на пол сумки с покупками, она задвинула все засовы, запершись от внешнего мира. Выскользнула из своих туфель "Уолтер Стайгер", с "леопардовым" принтом, стоимостью около семи сотен долларов. Она немного "прошвырнулась" по бедному району, но в прогнозе погоды сказали, что будет дождь. Забавно было видеть, как все эти прошмандовки расхаживают по городу в дешевых подделках с такими же "левыми" сумочками. Эти пластмассовые сучки не успеют сделать в этом здании и пары шагов, как портье вышвырнет их за дверь, как мерзких бомжих с мешками пустых бутылок. Представительницы обеих групп, наверняка, сосут за деньги. Это постыдно и грубо.

Из пентхауса открывался потрясающий вид на город. Западная стена была одним сплошным окном, смотрящим на красивый горизонт с небоскребами и рекой за ними. Казалось, будто она живет над городом в облаках. Она была изолирована от сирен, самозванцев и бедности внизу. Худшим из этого было то, как портье насиловал ее глазами, пока она шла от входной двери до лифта, но ей вовсе не составляло труда игнорировать его. Наверняка, для них она была самым ярким моментом за всех рабочий день, после которого они возвращались в свои дерьмовые квартиры-студии с ревущими детьми и ворчливыми женушками, у которых постоянно "болит голова".

Ожидаемый дождь так и не начался, и небо в лучах садящегося солнца было розового цвета. Еще год назад она так не рассуждала, теперь это казалось немыслимым. Тогда она проводила дни с Брайсом в его квартире - аккуратном и непритязательном жилище, которое было идеальным местом для такого же аккуратного и непритязательного мужчины. Теперь ей не приходилось терпеть такую посредственность, и она должна благодарить за это себя. Она улучшила свою жизнь во всех смыслах.

- Деррик? - позвала Марси. - Я дома. Хочешь посмотреть шарф из меха горностая, который я купила в "Козуэлл"?

В голову ей пришла одна мысль, и она лукаво улыбнулась. Расстегнув пуговицы своей черной блузки, она выскользнула из нее, затем сняла черный кружевной бюстгальтер. Ее груди слегка отвисали, что было естественно, учитывая их роскошные размеры, хотя нет ничего, что нельзя исправить за деньги. Она знала, что выглядит сейчас чертовски хорошо. Она помнила, как Брайс едва не расплакался, когда впервые увидел ее голой.

Наконец, она выскользнула из своей белой юбки, на которую портье пялился особенно жадно, пытаясь разглядеть намек на нижнее белье. Но его усилия были тщетными. По возможности, белье она не надевала.

Сунув руку в сумочку "Козуэлл", Марси вытащила пышный шарф, выгодно приобретенный всего за пятьсот долларов. Он продавался с пятнадцати процентной скидкой, но идиот за прилавком не стал снижать цену. Марси пожала плечами и протянула ему платиновую карточку. Ей было все равно. Если хочешь купить вещь по сниженной цене, значит, ты не заслуживаешь того, чтобы ею владеть.

- Я сейчас примерю его для тебя!

Она накинула шарф на голые плечи. Она могла бы опустить его на грудь, чтобы прикрыть ее, но не стала это делать. Она хотела, чтобы мех касался ее лица, и она могла наслаждаться его мягкостью.

Она прошла по плюшевому ковру, ласкавшему ей ступни, в направлении спальни. Задержалась на нагретом вечерним солнцем "пятачке". Пошевелила пальцами ног с качественно наманикюренными ногтями. На следующей неделе ей придется посетить салон. Нужно немного подкрасить ее рубиновые ноготки.

- А вот и я дорогой! - Марси проскользила по оставшемуся отрезку пола. Распахнув дверь, она влетела в спальню, как всегда пребывая в восторге от роскошной меблировки. Там стояли кровать "Майкл Амини", восьмидесяти пяти дюймовый плазменный телевизор, комод "Айко" и туалетный столик...

Улыбка Марси потухла, сменившись выражением ужаса. Деррик лежал на комоде в кашемировом халате, который она купила ему в прошлом месяце на день рождения. Голова у него свешивалась с края, перевернутая вверх тормашками. Марси видела его немигающие глаза, уставившиеся в потолок. В макушке у него зияла дыра. Из нее на ковер текла струйка крови, стуча, словно капли дождя по зонтику. В том месте росла малиновая лужица, с белеющими в ней кусочками черепа. Из отверстия также сочилась какая-то прозрачная жидкость, длинная нить которой протянулась до самого пола, как слюна.

Марси попятилась прочь от ужасного зрелища. Подбородок у нее дрожал. Она попыталась что-то сказать, но смогла издавать лишь неразборчивые звуки. Ее отступление прервалось, когда она уткнулась во что-то, чего там раньше не было. Затем чья-то рука зажала ей рот, подавив испуганный крик. Она инстинктивно развернулась, вырываясь из рук злоумышленника.

Она была шокирована, как никогда, когда увидела, кто это.

Брайс?

Он был голым ниже пояса, и первое, на что она обратила внимание, это на его эрегированный член. Он был вымазан в чем-то красном. Ее разум отчаянно пытался найти какое-нибудь объяснение, при этом она продолжала пятиться, не желая отводить от него глаз. Она держала одну руку вытянутой у себя за спиной, зная, что комод где-то рядом. А затем с отвращением почувствовала, как ее указательный и средний пальцы провалились во что-то влажное и липкое - в дыру в голове у Деррика. Она отдернула их, по плечам у нее прокатилась дрожь. Теперь пальцы у нее были выпачканы в крови. У Марси отпала челюсть, когда она осознала, откуда у Брайса на члене кровь.

Брайс надвигался на нее, рот у него был растянут в безумной ухмылке. Он поднял вверх какой-то предмет, в котором она с немым ужасом узнала дрель.

Вокруг все закружилось, и она увидела, как плюшевый ковер поднимается ей навстречу. Стоящий над ней Брайс казался невероятно высоким. Он присел возле нее на колени, и ей на глаза опустилась пелена тьмы. Когда она погружалась в забвение, черноту сумел пронзить лишь проблеск стальной спирали.

Марси попыталась кричать, но единственным в мире звуком сейчас был дикий визг зажатой в руке у Брайса дрели.


КОНЕЦ


Локтионов А.В., перевод на русский язык


Загрузка...