19

— Двигайте туда! — приказал Адам и втолкнул доктора Д. и нас с Шиной в маленькую каюту. Мел вошёл вместе с нами.

— Что вы собираетесь с нами делать? — снова спросил я.

— Сами увидите, — отрезал Адам.

Мы прошли через крошечный камбуз и через маленькую дверку попали в душную каюту, где, кроме стола и стульев, ничего не было. Мел привязал доктора Д. к стулу.

— Это излишне, — спокойно проговорил доктор Д., но я-то видел, чего стоило ему это спокойствие.

— Скажите об этом доктору Риттеру, — пробормотал Мел.

Затем Адам по очереди привязал к стулу Шину, а потом и меня.

— Полегче! — Я сделал выпад вперёд и укусил Адама за руку.

— Молодец, Билли! — одобрила Шина, раскачиваясь на своём стуле.

— Этот сопляк укусил меня! — Адам отшатнулся, потирая руку.

— А ты укуси его, — посоветовал Мел.

Адам оскалился, но даже не затянул верёвку потуже. И так, как я и хотел, меня привязали к стулу не слишком крепко. Осмотрев напоследок, всё ли они предприняли, Мел и Адам пошли обедать. Я слышал, как они гремели посудой в камбузе. Дверь за собой они, конечно, закрыли. Через иллюминатор справа можно было увидеть, как катер доктора Риттера на большой скорости удаляется от нашей «Кассандры». Мы шли в открытое море.

Я пытался ослабить узел. Эти удальцы знали толк в узлах. Вот если бы верёвки чуть ослабить.

Доктор Д. явно ни к кому не обращаясь, размышлял вслух:

— От планктона рыба растёт как на дрожжах. Это действительно может решить проблему голода.

— Что же в этом плохого? — подхватила Шина.

Я всё ещё надеялся высвободить руки, пробовал, не ослаб ли узел. Но верёвки не поддавались.

— Может, хорошо, а может, и нет, — продолжал доктор Д. — Это нарушит равновесие в природе. Давайте прикинем: чем будут питаться большие рыбы? Им потребуется всё больше и больше планктона. Сначала они пожрут всю рыбью мелочь. А там, глядишь, и за людей примутся. Кто знает…

Я пошевелил кистями и почувствовал, что узел слегка ослаб, но был ещё достаточно крепким, чтобы вытянуть руку.

— Если помните, доктор Риттер говорил о каких-то «шероховатостях», — продолжал рассуждать дядя. — Стало быть, есть проблемы. Хотел бы я знать какие? Да их может быть уйма.

Я прислушался, пытаясь по звукам определить, что делают Мел и Адам в камбузе. Скорей всего они отправились на палубу.

Я вытянул руки, насколько мог, узел царапал кожу чуть не до крови, но рука высвобождалась. Я тянул, тянул… И вот одна рука на воле!

— Доктор Д.! — Я помахал свободной рукой.

— Молодчина, Билли! — прошептал он.

Я выпутал и вторую руку и склонился над доктором Д.

— Быстрей, Билли! — торопила меня Шина. — Может, нам удастся смыться с этой посудины.

И тут распахнулась дверь.

— Что за хамство! — Доктор Риттер сердито качал головой. Он загородил весь проход. — Поесть не дадут…

Из-за его спины выглядывали Мел и Адам.

— Хотите смыться? — насмешливо переспросил он. — Это можно устроить. Мел, Адам, тащите их на палубу, — приказал он.

Развязав Шину и доктора Д., они вытолкали нас на палубу. Наверху на столе оставался недоеденный обед — сандвичи и салат. Адам и Мел подвели нас к борту. Я посмотрел вниз. Кругом, куда ни глянь, пенные барашки. Ни «Кассандры», ни клочка земли. Некому прийти нам на помощь. Кругом вода, и только вода. Кишащая прожорливыми гигантскими тварями.

— Ну, кто из вас прыгнет первым? — спросил доктор Риттер. — Или вы предпочитаете дружно все сразу?

Я посмотрел на бурлящие волны, набрал полную грудь воздуха и приготовился прыгнуть.

Загрузка...