Роберт Лоуренс Стайн Глубокая беда

1

Я вернулся.

Это первое, о чём я подумал, когда ступил на «Кассандру», яхту моего дяди.

Да, я, Уильям Дип-младший, знаменитый исследователь подводного мира, вернулся.

На год старше. На год мудрее. На год круче.

Вдохнув полной грудью солоноватый морской воздух, я окинул взором прозрачную зелень Карибского моря.

Моя младшая сестрёнка Шина стояла рядышком. Но я делал вид, будто её нет. Одно её присутствие всё омрачало. Уж так с ней всегда.

«Кассандра» — это своего рода научно-исследовательское судно, плавучая лаборатория. Мой дядя, доктор Джордж Дип, биолог, исследователь морских глубин. Он живёт на своей посудине круглый год и изучает в Карибском море тропических рыб.

А для нас это путешествие сплошная забава и никаких забот — купайся и лопай от пуза. Вот так нам с Шиной предстояло провести на яхте свои летние каникулы.

Родители отправили нас к дяде в надежде, что мы проведём время с пользой и узнаем много интересного об океане, его флоре и фауне. В прошлом году, кстати, я сделал одно из самых невероятных открытий в истории морской биологии. Я нашёл русалку.

Не шучу. Настоящую русалку.

Мне, само собой, никто не поверил. Моя сестрица-всезнайка решила, что я вру. А дядя просто не верил в существование русалок, пока я не показал ему, что всё это сущая правда.

Только мы никому об этих русалках не рассказали, иначе нашлись бы плохие парни, которые бы сразу захотели поймать их и засадить в клетки. Чтобы спасти бедных морских див, мы с Шиной и доктором Д. (так я буду называть дядю) поклялись держать всё это в тайне. И мир никогда ничего не узнает…

И вот я вернулся, не какой-то там двенадцатилетний шпингалет. Я, Билли Дип, величайший из учёных, когда-либо бывших на семи морях! И мне уже тринадцать!

Этим летом я намерен найти нечто, ещё похлеще русалок. И пусть весь мир узнает об этом! На сей раз я стану знаменитым. Я уверен.

* * *

Рядом красным сверкнул коралл. Я в маске с трубкой проплыл мимо, стараясь не задеть его. Мне уже раз посчастливилось наткнуться на такой. Ногу обожгло, будто я наступил на горячие угли. Недаром кораллы называют огненными.

Я осмотрел коралловую гряду. Всюду шустро сновали неоновые рыбки. Красота неописуемая!

В подводном мире всё кажется таким спокойным, тихим и мирным. Но я-то не новичок в морских делах и знаю, что к чему. Я водолаз опытный. И глаз у меня ватерпас. Это какой-нибудь салага не заметил бы лёгкую рябь, пробежавшую по воде, и то, что рыбёшка вдруг разом исчезла — была и нет её. Но я нутром чувствовал: что-то не так. Опасность где-то близко. Произойдёт нечто ужасное.

Загрузка...