Глава 48

Всей толпой мы поворачиваемся на крик. Маленький Томми, сын кузнеца, указывает пальцем на землю у своих ног. Там, где ещё час назад лежали грязные кучки подтаявшего снега, теперь виднеется влажная чёрная почва. И прямо на наших глазах из неё пробиваются тонкие зелёные ростки.

От волнения сердце едва не выпрыгивает из груди. Какое же это счастье, что зима отступает. Это уже не Край вечной мерзлоты – это Край, где зарождается жизнь, где люди будут учиться жить заново. Уверена, это будет нелегко, но мы справимся.

Снег тает буквально на глазах, а весеннее солнце пригревает совсем по-летнему. Люди вокруг ахают и показывают друг другу на проклёвывающуюся траву.

– Это всё благодаря нашей Хозяйке, – разносятся восторженные возгласы.

Вглядываюсь в счастливые лица своих людей и чувствую, как перехватывает дыхание. Они смотрят на меня с таким обожанием и надеждой, что становится страшно. А вдруг я не справлюсь? Вдруг подведу их? Ведь я даже не знаю, с чего начать!

Но нет, я не имею права на слабость. Эти люди верят в меня, и я должна оправдать их доверие. Расправив плечи, я стараюсь, чтобы голос звучал уверенно, обращаюсь к старосте:

– Герберт, через два часа жду вас у себя. Нужно составить список всего необходимого для начала работ.

Когда толпа начинает расходиться, я беру Катрин под локоть и увожу в дом. Затылок покалывает. Чувствую этот внимательный взгляд. Его взгляд.

Вот же проклятие! Не вовремя тут Дэмиан объявился. Или же как раз таки вовремя?

– Катрин, скажи честно: ты действительно разбираешься в огородничестве? – с надеждой спрашиваю я, как только мы оказываемся в доме.

Присев за стол, Катрин кивает.

– Не то чтобы я большой специалист, но, когда ещё была жива моя бабушка, я часто ей помогала на даче.

Негусто, конечно, но хоть что-то. Втайне я надеялась, что Катрин училась на агронома или что-то из этой отрасли. Глупо.

– И что, по-твоему, мы можем вырастить здесь?

– Думаю, что начать нужно с неприхотливых овощей, которые хорошо хранятся зимой: картофель, морковь, свёкла. Они не требуют особого ухода и дают хороший урожай. Можно попробовать капусту и лук. В здешнем климате они должны прижиться.

Кивнув, я чувствую, как внутри разгорается надежда.

– Значит, у нас получится!

Внезапно в дверь стучат. Неужели так быстро два часа пролетели? А будто одно мгновение.

– Искорка, пожалуйста, впусти нашего старосту, – прошу я Духа и чувствую его недовольство.

Ну а как иначе? Не на улице же решать дела деревни. Да и Герберт не похож на того, кто может причинить вред.

Староста выглядит взволнованным и растерянным, но старается держаться собранно.

– Прошу. – Я приглашаю мужчину к столу.

Кстати, нужно организовать себе кабинет. А то не дело – сидеть на кухне и решать такие важные дела.

– Итак, нам придётся купить всё, так, Герберт? Вы ведь знаете, где это можно сделать? – интересуюсь я у старосты.

– Знаю, Хозяйка, – кивает тот.

– Отлично! Записывайте, пожалуйста. – Я ставлю перед ним бумагу и чернила. – Семена картофеля, свёклы, моркови, капусты, лука, тыквы, – начинаю перечислять я.

Герберт старательно выводит каждую букву, а я не спешу. Вижу, как это нелегко даётся старосте. Ну ничего, пусть привыкает. Скоро у нас дела пойдут в гору, и старосте придётся много писать.

– Плуги и бороны для вспашки земли. Вилы, лопаты, тяпки для обработки почвы. Удобрения тоже не помешают.

Вот наблюдаю я за тем, как Герберт пишет, и почему-то мне кажется, что он совершенно не понимает, о чём идёт речь.

– Господин, Герберт, вы ведь в этом разбираетесь? Если нет, то…

– Я всё сделаю, Хозяйка. – Он с надеждой смотрит на меня. – Я не подведу.

Ну и как тут не поверить, глядя на такую искренность в его глазах? Сделает, не подведёт.

– Ну тогда всё, возьмите вот это, – Я протягиваю увесистый мешок денег старосте.

А ведь пригодились те монеты, что были в моём сундуке. Но я так и не уверена: Дэмиан ли их положил или кто-то другой.

– А вот это возьмите и купите ткань, обувь и игрушки. – Теперь я протягиваю мешочек поменьше.

Я ещё с первого дня заметила, что одежда у людей исхудала, а ведь уже не зима. Нужно что-то лёгкое. Откуда у людей средства? Да и детишки играют только с самодельными игрушками. Совсем нет детства у них. Надо это исправлять.

– Спасибо, хозяйка! – Глаза старосты становятся влажными. – Я возьму свою жену, она поможет мне с этим.

– Я буду вам обоим признательна, – улыбаюсь я и провожаю старосту до двери.

Неужели наша жизнь налаживается? Надо только с тьмой разобраться, и всё наладится.

– А ты умеешь удивлять, – раздаётся позади меня голос, который пробирает до мурашек.

Развернувшись, я смотрю в серьёзное лицо Дэмиана. В дверном проёме стоит муж, небрежно опираясь на косяк. Его взгляд странно блуждает по моему лицу, словно что-то ищет.

Что именно?

– Как ты вошёл?

«Искорка, ты впустила дракона?» – мысленно интересуюсь я у Духа.

«Он сам вошёл… Через окно». – Я слышу ответ и, мягко говоря, поражаюсь наглости этого чешуйчатого.

– Входить через дверь нынче не принято у генералов?

– Пожаловалась, – усмехается дракон.

– Не делай так больше. Входи как все нормальные люди: через дверь, – бросаю я.

– Как скажешь, Хозяйка, – кивает он. – Дары принимать будешь?


Загрузка...