Глава 21

Я провела в пещере еще около получаса — разбиралась с одеждой, которую нашла в сундуке. Вся она крепилась с помощью сложной системы шнурков, и благодаря этому, немного повозившись, я смогла почти идеально подогнать подбитую мехом легкую тунику по фигуре. Штаны благодаря тем же шнуркам плотно обтянули ноги, а надев теплые сапоги с мягкими подошвами, я поняла, что ступнями чувствую почти каждый выступ в неровном полу. И чем больше я осваивалась, тем сильнее казалось, что я вовсе не в Краю Драконов, а на родных просторах эльфийских гор.

Впрочем, это приятное ощущение развеялось, стоило мне выйти из пещеры и сделать пару десятков шагов в сторону общего помещения с «гнездами». На входе стоял тот самый недружелюбный дракон, который недавно общался с вождем. Я хотела пройти мимо него, будто не заметила, но он сам окликнул меня.

— Эльфийка! Знай, что не все тебе рады. Здесь тебе не место, — на ломаном человеческом прокаркал он, при этом нос его странно дернулся.

От досады я стиснула кулак. Опять то же самое. И здесь мне говорят, что я лишняя и чужая. Впрочем, не настолько чужая, как в Восточной Империи. Да и вообще, почему этот незнакомец считает, что вправе мне указывать?

— Я сама решу, где мое место, — резко ответила я, глядя прямо в черные глаза. — Я здесь с позволения вашего вождя, и раз вы оспариваете его слово, значит, оно не так уж дорого стоит. Буду иметь в виду.

Пыл дракона сразу испарился. Он принял нарочито равнодушный вид и гордо вскинул подбородок, но по тому, как забегали темные зрачки, я поняла, что надавила на больное.

— Не знаешь наших обычаев, законов. Пришла сама по себе, без наставника, и считаешь, что тебе позволено разгуливать тут! Вождь позволил тебе учиться, так иди и учись! Не смей мутить умы молодых драконов! — в конце сумбурной речи голос незнакомца стал походить на рык. Его черты помутнели, и казалось, что он вот-вот примет истинный облик, но дракон сумел сдержать эмоции.

— Так объясните мне обычаи и законы, — тут же уцепилась я. Пусть он и настроен не слишком дружелюбно, но кто знает, когда мне удастся еще хоть с кем-нибудь поговорить о том, как устроено местное общество. — Господин…

Я выразительно замолчала, намекая, что хотела бы знать имя собеседника, и он легко понял меня.

— Лаогэр, сын Нолана, сына Бирна, — произнес дракон уже спокойнее, хоть в его голосе еще проскальзывали рычащие нотки. — Советник вождя Ардала, хранитель закона. А что до обычаев, с тебя хватит и трех правил, чужестранка: без вопросов, без оправданий и без жалоб.

Лаогэр окинул меня презрительным взглядом, резко развернулся и скрылся в глубине пещеры. Я немного постояла, пропуская его вперед и заодно давая себе время на то, чтобы обдумать этот странный диалог.

Ничего не угрожает, значит? Почему тогда я буквально кожей чувствую неприятности, которые этот странный хранитель мне еще доставит? И кто такой тут вообще этот «хранитель закона»: местный правовед, с которым советуются по трудным вопросам? Или знаток традиций, о которых он так печется? А может, и то, и другое сразу?

Порадовавшись, что я все еще могу задавать вопросы хотя бы мысленно, вступила под темные своды скалы с легкой опаской. На меня по-прежнему косились, но открытой агрессии никто больше не проявлял. Теперь, когда я ходила в той же одежде, что и местные, на меня обращали гораздо меньше внимания — может, просто не отличали в полумраке от какого-нибудь юного дракона.

Оглядевшись, я не придумала ничего лучше, как сесть в самом центре пещеры, на ограждение из камней вокруг источника. На миг прикрыла глаза, вслушиваясь в мерный шорох воды, но резкий смех, раздавшийся откуда-то справа, оторвал меня от своеобразной медитации. Я повернула голову и заметила трех драконов, которые, тихо переговариваясь на своем языке, то и дело косились на меня.

Судя по сухим, стройным телам и совсем гладкой, без единой морщины коже, эти трое еще довольно молоды. Не берусь определить возраст, но судя по ужимкам, широким улыбкам и развязным жестам — совсем юнцы. Один из них — самый высокий — что-то громко выкрикнул, и компания разразилась веселым хохотом, а тот, кто произнес удачную шутку, махнул рукой в мою сторону. Надо мной смеются, значит.

Легкая обида кольнула грудь. Я присмотрелась к троице повнимательнее. Юные драконы все как один щеголяли темными волосами, но тот, что выше остальных, носил их распущенными, второй, стоявший почти спиной ко мне, собрал пряди в растрепанную косу, а третий — в высокий хвост. Как только мне удалось хорошенько разглядеть их лица, сразу стало понятно, что они — братья. Может, не родные, но очень близкие родственники — одинаковые длинные носы, раскосые глаза и немного впавшие подбородки явно свидетельствовали об этом.

Когда драконы, все еще косясь на меня, снова засмеялись, я только крепче стиснула зубы. Чем бы им насолить? Силой я навредить им не смогу, да и не хотелось бы нарваться на месть. Чем дольше я смотрела на веселье братьев, тем сильнее хотелось как-нибудь над ними подшутить. И вскоре случай представился: разыгрывая какую-то очевидно забавную сцену, тот из драконов, что носит косу, зажег на раскрытой ладони огонек. Я, недолго думая, направила на него легкий поток ветерка, но не рассчитала силу.

Огонь взвился над всеми тремя едва ли не до потолка, но, не найдя пищи в каменных стенах, быстро потух. Молодой маг с досадой стукнул кулаком по раскрытой ладони, а самый высокий из братьев ободряюще похлопал его по плечу и взглядом указал на меня. Догадались! Демоны их забери.

* * *

Я отвела взгляд влево и сделала вид, что меня безумно интересует один из драконов — высокий мужчина сидел, свесив ноги, под самым потолком в своем «гнезде», и ловко плел корзину из гибких прутьев. Краем глаза я заметила, что все три брата приближаются ко мне, но старалась сохранять невозмутимость. В конце концов, в правилах, которые озвучил мне Лаогэр, ничего не говорилось о невинных шутках.

— Эльф! — неумело позвал меня один драконов и кивнул, отчего его волосы, собранные в хвост, упали на плечи.

Я повернулась к братьям с самым невинным выражением лица, которые смогла изобразить, и кивнула, мол — эльф, и что дальше?

Братья переглянулись и тот, что носил волосы распущенными, выставил вперед раскрытую ладонь. На ней заплясал маленький огонек — почти искра.

— Сделай еще раз, — похоже, только один из троих говорил на человеческом языке. Он, несмотря на низкий рост, выглядел и самым старшим — его переносицу изрезали неглубокие морщины, а на щеках появлялись ямочки каждый раз, когда он открывал рот.

Я хотела спросить, зачем, но вовремя вспомнила о местных странных правилах приличия. С легким опасением двинула рукой, на этот раз осторожнее, и огонек, полыхнув, почти тут же погас.

Братья переглянулись, самый высокий из них что-то сказал остальным на рычащем драконьем языке.

— Н-а! — возразил тот, над которым я подшутила, и помотал головой. Должно быть, это означало «нет».

— Й-а! — настояли другие братья.

Какое-то время драконы боролись взглядами, а я, не спуская с них глаз, начала потихоньку отодвигаться, намереваясь позорно сбежать, но тот, который заговорил первым, цепко схватил меня за руку. Я дернулась, но быстро поняла, что он не собирается причинять мне боль. Хватка дракона оказалась крепкой, но он сжимал мое предплечье не слишком сильно и смотрел прямым, спокойным взглядом.

— Ты правишь ветром, — будь я среди людей, эта фраза прозвучала бы как вопрос, но драконы, похоже, вообще не умели говорить с вопросительной интонацией. — Помоги нам.

Самый высокий из троицы кивнул, а тот, что стал жертвой моей неудачной шутки, недобро покосился на меня и скрестил руки на груди. Однако просьба прозвучала без тени угрозы, и хоть я все еще побаивалась этих троих, все же кивнула.

— Иди за мной, — попросил дракон, и когда я встала, повел меня к выходу из пещеры, все еще не отпуская руки. Его братья потянулись следом.

На нашу странную процессию косились, но во взглядах чувствовалось одобрение. Однако когда мы выбрались наружу и скрылись от любопытных глаз, я все равно вздохнула свободнее.

Только здесь дракон отпустил мою руку, и мы прошли по одной из троп вдоль края скалы. Ветер трепал мои волосы, и я впервые с момента прибытия задумалась о том, что пора бы обзавестись хотя бы шнурком, чтобы собрать их в банальный хвост: за время путешествий они так отросли, что сильно мешали мне, привыкшей стричься очень коротко, и начали виться.

Братья вывели меня на очередное небольшое плато и тот, что первым взял меня за руку, указал куда-то вверх, на отвесную и почти совершенно гладкую скалу. Я подняла голову и, приглядевшись, заметила в одной из трещин застрявшего воздушного змея. Две перекрещенные деревянные палки удерживали тонкий слой белой кожи, раскрашенный ярко-красными полосами. Так эти трое совсем мальчишки, что ли?

— Сними… пожалуйста, — попросил дракон.

Я поначалу удивилась, но быстро поняла причину их затруднений: забраться на гладкий камень не смогла бы даже я — слишком хорошо он отполирован ветром. Драконы могли бы взлететь на такую высоту, но их острые когти разорвут хрупкую поделку, так что снять ее они никак не могут.

Я кивнула. Хоть затея пользоваться силой, масштабов которой я не могу даже представить, меня не радовала, но очень хотелось подружиться с этими забавными мальчишками. Надо просто вкладывать меньше сил, чем обычно. Как в фехтовании: я привыкла бить копьем, подаваясь вперед всем телом, а теперь надо только аккуратно ткнуть самым кончиком.

Я сосредоточилась и привычно потрясла руками, расслабляя ладони. Драконы с опаской отступили назад. Касаясь рукой гладкого камня, я нырнула в состояние медитации так, будто всю жизнь только этим и занималась, но ощущения изменились. Впереди я чувствовала горы, и чем дальше от меня они находились, тем более расплывчатыми казались их очертания, и вдалеке для моего «воздушного» зрения они исчезали, будто в тумане. А позади раскинулся бескрайний простор, но не пустота, а бесчисленное множество воздушных потоков, которые напоминали горные тропы. Одни неслись на меня, другие — вдаль, третьи вихрились воронками, и когда я попыталась приглядеться к этой какофонии, от обилия информации закружилась голова.

Ладно, с этим потом. Сейчас надо достать змея.

Прислушавшись к ветру, я поняла, что змей хвостом зацепился за камень. Первым делом я подумала о том, что помеху можно взорвать так же, как в храме, когда я доставала клинок. Но немного поразмыслив, я отмела эту идею: если не рассчитаю силы, то прямо мне на голову может упасть гигантский валун.

Еще немного подумав, я решила и вовсе не использовать собственные силы. Только аккуратно перенаправила один из потоков, которые бились у скалы. Ветер поддавался неохотно, но вкладывать больше магии я боялась — вдруг вызову ураган? Наконец, мне удалось совершить задуманное: я как будто проторила новое русло для быстрого ручья. Ветер мягко снял игрушку с трещины в камне и змей медленно спланировал прямо в руки одному из братьев.

Получив, что хотели, все трое разом отступили на шаг и снова воззрились на меня со смесью опасения и любопытства. Я стояла, не представляя, что делать дальше, и наверное, отвечала драконам таким же взглядом. И пока я пыталась придумать, что сказать им, чтобы не задавать вопросов, они, истолковав мое молчание как нежелание общаться, ретировались.

* * *

Наблюдая, как братья ловко прыгают по камням, я еще немного постояла на плато. Меня охватило давно забытое чувство одиночества и легкой печали, почти светлой. Я понимала, что теперь снова одна, как прежде, в эльфийских горах. В Краю Драконов ветер и скалы напоминали мне о навсегда потерянном доме, но обитатели здешних мест так сильно отличались от моих сородичей, что чувства смешивались в неразборчивую какофонию. Впервые в жизни я не могла до конца понять, радуюсь ли, или мне грустно.

Дождавшись, пока спины драконов скроются за очередным поворотом, я медленно побрела по тропе. Возвращаться в общую пещеру не хотелось, так что я двинулась в сторону личных «апартаментов». Шла медленно, пытаясь избавиться от чувства легкой обиды на мальчишек. Они, конечно, поблагодарили меня, но я подсознательно ждала чего-то большего. Дружбы? Впрочем, с чего бы им проникаться ко мне товарищескими чувствами. Наверное, я хотела от них слишком многого. Стоит радоваться тому, что мы по крайней мере не поссорились.

У входа в пещеру я обнаружила Старра. Он сидел на камне и смотрел, как солнце медленно скатывалось с вершины одной из гор по облачным перинам. У его ног лежал плотно набитый кожаный мешок, и, подойдя ближе, я по запаху поняла, что в нем вяленое мясо и еще какая-то еда.

* * *

— Тебя долго не было, — констатировал Старр, поднимаясь и взваливая свою ношу на плечо. — Надеюсь, ты провела время с пользой.

Я лишь пожала плечами и уселась на один из камней. Заметив мою подавленность, дракон закинул мешок со снедью через пролом в пещеру и вернулся ко мне. Сама не зная, зачем, я рассказала ему о братьях-драконах и воздушном змее. Ожидала какой угодно реакции, но Старр рассмеялся.

— Ты их напугала, — пояснил он, опускаясь на соседний валун. — Драконы подшучивают над кем-то, если хотят показать интерес или хорошее отношение. Новость о том, что эльфийка, повелевающая ветром, теперь будет жить здесь, уже облетела весь остров. Эти парни наверное хотели подружиться с тобой, и у них почти получилось.

От веселья дракона мне стало совсем тошно.

— Сложные вы, драконы. Вопросы для вас бестактность, смех — проявление симпатии. А агрессия, наверное, это выражение любви, — проворчала я, подтягивая ноги к телу и обнимая руками колени.

— Напротив, все очень легко. Добрая воля — это добрая воля, юмор — это юмор, а злоба — это злоба. У драконов не бывает доброты и смеха со злым умыслом, как и зла для благой цели. Помни об этом, когда общаешься с остальными.

Звучало и в самом деле просто, но я не могла заставить себя безоговорочно доверять всем вокруг после того, как недавно Эйрик, признававшийся в любви, едва не казнил меня.

— Я бы хотела понимать драконий язык, чтобы освоиться проще, но не знаю, как мне его тут учить, — сказала я и замерла. По сути, озвучила завуалированный вопрос, и теперь наблюдала за реакцией дракона.

Старр улыбнулся и одобрительно кивнул.

— Быстро схватываешь. А диалект наш тоже довольно прост. В нем нет большинства тех смыслов и оборотов, которыми пользуетесь вы, жители континента. Кое-что я могу тебе рассказать сейчас, но думаю, тебе будет проще познавать наш язык в общении с другими, — Старр снова поднялся — ему явно не сиделось на месте, и я покорно встала вслед за ним.

Мы вернулись в библиотеку и провели несколько часов за книгами. Алфавит драконьего языка я уже видела и знала по срисовкам с древних каменных плит, которые хранились в Академии, но большую часть слов давно забыла. Дракон терпеливо объяснял мне их, а заодно показывал, как произносить сложные рычащие звуки, которых в местном диалекте оказалось целых шесть.

Мы выбрались наружу, когда солнце уже спряталось за одним из островов, небо темнело, но туман, стелющийся между скалами, еще пылал рыжим и алым. Я на миг замерла, мне показалось, что земля и небо поменялись местами, но быстро пришло осознание: солнце светило где-то там, за бесконечной пеленой тумана, и окончательно исчезнет еще нескоро.

— Ты отличный наставник, — сказала я по-драконьи, пытаясь подражать агрессивному рыку местных. — Я и не заметила, как пролетело время.

— В краю драконов это… скажем так, моя работа, — ответил дракон по-эльфийски, явно выпендриваясь, — учить юнцов чтению, письму и счету, рассказывать об истории и о мире вообще. А заодно объяснять некоторые правила поведения. По-человечески это, кажется, называется «учитель».

Я сильно удивилась, услышав такое признание. Еще раз посмотрела на изящную фигуру, отметила мягкую походку и длинные узкие ладони, какие бывают у человеческих аристократов. Но несмотря на плавный, если не сказать ускользающий облик, в нем чувствовалась немалая сила. Впрочем, как и во всех, кто теперь меня окружал.

— Мне казалось, что ты разведчик или что-то вроде, — призналась я, ступая на уже ставшую привычной узкую дорожку к дому.

— Был когда-то, — пояснил Старр, и я почувствовала неловкость из-за его откровенности, бьющей прямо в лоб. Похоже, он нисколько не приврал, когда говорил о том, что драконы всегда честны.

— Дальше доберешься сама, — Старр дружески похлопал меня по плечу, но смотрел при этом куда-то вдаль.

— Да… спасибо за помощь, — я кивнула ему и пошла по тропе, ориентируясь уже не столько на зрение, сколько на магическое чутье.

Пока добиралась до нового дома, окончательно вымоталась. Огромное количество воздушных потоков, бьющих вокруг, казалось, без всякой системы, сбивало меня с толку, мешало сосредоточиться даже на камнях под ногами. И когда я зарылась в мягкие шкуры, думала, что сразу усну. Но стоило закрыть глаза, как меня накрыла волна болезненных воспоминаний.

Поцелуи, нежный шепот и смелые обещания, и — топор палача, сверкающий в лучах закатного солнца. Тело охватил холод, но грудь сдавливала духота, и я боялась сдвинуться с места, не зная, чего мне хочется больше — плотнее укрыться или выбраться на воздух. В итоге так и лежала, парализованная внезапной болью и осознанием того, что именно сейчас с оглушительным звоном в ушах рушатся мои представления о счастье. Осознание беспощадно накрывало именно здесь, когда я осталась наедине со своими мыслями и понимала, что спасения искать негде.

* * *

Не знаю, сколько я пролежала, мучаясь одновременно от холода и жара, но, когда чувства схлынули, оставив после себя серую пустоту, ощутила, что шерсть под щекой намокла. Утерла слезы, перевернулась на другой бок и наконец угодила в ловушку вязкого, но прерывистого сна.

Загрузка...