— Ну, порадуй меня, Хеллиман, — проворчал полковник Танхаузе.
Старый вояка говорил только одним углом рта, в другом зажимая дымящуюся сигару. Он инстинктивно пригнулся, когда очередной взрыв сотряс стены заводского строения, заставив пол ходить ходуном, а потолок — просыпаться осколками камнебетона на заваленный оперативными картами верстак.
— В этот раз ближе… — пробурчал под нос Танхаузе и, попыхивая сигарой, в который уже раз смахнул с верстака щебень и крошку.
Всегда тяжело оставлять свой город врагу, но когда этот враг внутренний, это еще более унизительно. Но такова была суровая реальность, и Абелю Танхаузе, полковнику Тринадцатого Стратосского авиакорпуса приходилось с ней считаться. Он и так уже много территорий отдал бесчисленным ордам мятежных культистов, а те наступали и наступали! Скоро они захватят все, и ему вообще ничего не останется! Оборона трех основных городов Стратоса трещала по швам. На двубортной дубленой куртке полковника гордо красовалась потемневшая за время боев, но никогда не снимаемая эмблема — молния, бьющая из темной тучи. Бляха весила столько, что легче было бы таскать в нагрудном кармане наковальню.
Заводское здание, в котором Танхаузе устроил командный пункт, было завалено авиационными деталями и всевозможным оборудованием. Прежде помещение, видимо, служило чем-то вроде цеха по ремонту дирижаблей и других летательных аппаратов, которые были неотъемлемой частью жизни на Стратосе. По всему помещению валялись пустые баки из-под авиагорючего, циферблаты индикаторов давления и мотки рифленых шлангов. Зал, в котором Танхаузе совещался сейчас с сержантом Хеллиманом, а полковой связист Айкер принимал вокс-сообщения, был широким и длинным, с большими готическими арками и высокими опорными колоннами, выполненными из хрома и полированной пластали.
Типичное для стратосского архитектурного стиля, это здание прежде могло показаться даже красивым, но теперь его стены были изрешечены осколками и рытвинами от прямых попаданий и здорово крошились. Взрывчатка, заложенная мятежниками в трактор, уничтожила большую часть южной стены, а вместе с ней и весь костяк полкового штаба. Времени на серьезный ремонт не было, и дыру наспех заделали громадным листом пластека.
Однако, чтобы заглушить спорадическую трескотню очередей, бесконечные разрывы мин-ловушек и грохот гранатометов, захваченных мятежниками на складах, этой заплатки не хватало. Сержанту Хеллиману, чтобы быть услышанным, все время приходилось повышать голос.
— Три летучих города остаются под контролем мятежников, сэр: Кумулон, наш Нимбарос и Циррион. Кроме того, за исключением трех больших небесных мостов, они обрушили все дороги, ведущие в эти области.
— А что же наши сухопутные силы? Есть какие-нибудь успехи? — спросил Танхаузе и, приподняв фуражку, устало провел рукой по редким, зачесанным назад волосам.
По его виду было понятно, как много он отдал бы сейчас за то, чтобы подавление мятежа было делом кого-нибудь другого.
Хеллиман казался сломленным: за прошедшие несколько недель молодой офицер заметно похудел и был бледен, как привидение.
— Упорное сопротивление сводит на нет все наши усилия. Мы не в состоянии прорваться в захваченные города. Мятежники хорошо организованы и успели хорошо там закрепиться. — У Хеллимана пересохло в горле, и он нервно сглотнул. — По меньшей мере девяносто тысяч городского населения оказались подвержены влиянию культа. Они удерживают в своих руках все факторумы, производящие боевое снаряжение, и получили в свое полное распоряжение наши склады. В том числе и наше оружие…
Танхаузе окинул взглядом лежащие на рабочем столе карты города, пытаясь обнаружить там упущенные им из виду коридоры, которые потенциально можно было бы использовать для начала штурма, но видел лишь «каменные мешки» и «убойные зоны», куда его авиакорпус мог бы легко угодить.
Хеллиман с тревогой ожидал ответа Танхаузе, и недолгую паузу в их разговоре заполнял лишь яростный треск, доносящийся из командного вокса. Полковой связист Айкер сидел, склонившись над похожей на ящик переносной станцией в углу цеха, изо всех сил стараясь получить чистый сигнал, но, после разрушения повстанцами передающих башен и антенных полей, эфир будто взбесился, забив треском статики все частоты. Но Танхаузе, чтобы понять, насколько все плохо, совсем и не нужно было знать точное содержание вокс-сообщений.
— Что же мы тогда удерживаем? — спросил он наконец, взглянув в усталые глаза сержанта.
— Вот зоны относительной безопасности…
В стену ударил снаряд, и чудовищной силы взрыв сотряс ремонтный цех, оборвав Хеллимана на полуслове. Прорвавшись сквозь пластек, огонь единым потоком устремился к сержанту. Огненная волна растопила пластек, и, затянутые в огненную воронку, куски расплавленной обшивки обращались в раскаленные брызги вокруг несчастного Хеллимана.
Отброшенный взрывом Танхаузе рухнул на спину и громко выругался от боли. Все же ему хватило духу выхватить табельный пистолет и выстрелом в голову избавить истошно вопящего сержанта от мучений.
В ушах у него еще гудело, когда Танхаузе вдруг увидел, как какая-то незнакомая фигура проворно вылезает из обугленной пробоины в пластеке. Это был человек… Во всяком случае, какое-то очень грубое подобие человека. Одет он был в рваные лохмотья, оставшиеся от формы зенитчика, а через коротко и неровно остриженные волосы проглядывала кожа черепа. Полные ненависти глаза остановились на Танхаузе, когда мерзкий тип оглядывал помещение, но не взгляд заставил верноподданного стратосийца замереть. Рот вторгшегося был зашит толстой черной проволокой, а лицо и шея покрыты сетью вздувшихся багрово-синих жил.
Сначала Танхаузе подумал, что мятежник безоружен, но затем он увидел гранату, которую тот сжимал в правой руке…
— Святой Император!..
Вскинув пистолет, он прострелил культисту голову. Еретик опрокинулся навзничь, и граната выпала у него из руки. Раздался мощный хлопок взрыва, и тело мятежника разлетелось на множество дымящихся кусков мяса.
Стальной верстак уберег Танхаузе от осколков, но времени на то, чтобы вознести Трону благодарность, у полковника не было. Сквозь густой дым и сыпящиеся сверху обломки он разглядел, что в зале появились еще трое мятежников и что рты у них зашиты, как и у первого. Двое из них держали в руках автоматы; у третьего был грубо сработанный тяжелый стаббер.
Выпустив серию неприцельных выстрелов, Танхаузе бросился на пол, благоразумно стараясь держаться за пуленепробиваемым стальным верстаком, — и вовремя, поскольку в следующее мгновение на здание обрушился свинцовый град. Наполнив воздух гневным ревом, обстрел буквально растерзал помещение, разрывая стены, калеча его списанную авиатехнику, а также прошивая шрапнелью полкового связиста Айкера, который так и встретил свою смерть, склонившись над передатчиком.
Встав на четвереньки, Танхаузе еще ближе подполз к спасительному верстаку и, прижавшись к нему спиной, вытащил из пистолета опустошенную обойму. Затем дрожащими пальцами он потянулся за новой.
«Всех все равно не перестрелять», — мелькнула мысль.
Клик-клик… — сквозь непрекращающийся грохот заградительного огня услышал вдруг Танхаузе — будто небольшой металлический предмет звякнул совсем рядом — и, повернувшись, увидел, как по полу, в метре от его ноги, катится граната. Инстинкт самосохранения взял верх, и, метнувшись к ней, полковник отпихнул гранату подальше. Она разорвалась секунду спустя: жар, шум, невыносимое давление ударной волны накрыли Танхаузе, который все же оказался достаточно близко, так что один из осколков шрапнели впился в его вытянутую ногу.
Лишь закусив губу, полковнику удалось удержать крик.
«Не доставлю этой мрази такого удовольствия», — подумал он.
Внезапно над головой у него сверкнул лазерный разряд, и стрельба тут же прекратилась.
— Полковник! — спустя несколько мгновений донесся до него с другой стороны верстака встревоженный голос.
— Я здесь… под столом! — прорычал Танхаузе и, бросив взгляд на торчащий из ноги зазубренный кусок металла, поморщился от боли.
Пятеро бойцов Стратосского авиакорпуса с еще не остывшими лазганами в руках выбежали к нему из-за верстака.
Танхаузе посмотрел на лычки первого подбежавшего к нему бойца:
— Сержант Руха? Вы поспели на удивление вовремя! Но не надлежало ли вам быть сейчас с полковником Йоном и вместе с Восемнадцатым оборонять границы Цирриона?
У второго бойца был с собой переносной вокс. Дробному ритму доносящихся с разных частот сообщений аккомпанировал грохот взрывов и приглушенный треск очередей — музыка, звучавшая сейчас по всему Нимбаросу.
— Полковник Йон убит, сэр! А Восемнадцатый уже оставил Циррион. Город в руках противника. Прежние укрепрайоны больше не гарантируют безопасности! — доложил ему Руха. — Мы пришли, чтобы эвакуировать вас отсюда!
Гримаса боли исказила лицо Танхаузе, когда двое бойцов помогли ему подняться на ноги.
— А что с Кумулоном? Он тоже пал? — спросил полковник, проходя мимо тел трех мертвых культистов и направляясь к задним дверям цеха.
Ответ сержанта прозвучал сухо и исчерпывающе:
— Мы потеряли их всех, сэр. Идет отступление по всем направлениям. Наши войска выходят за черту города и затем по небесному мосту выдвигаются в направлении Пилеона.
Как только они оказались на улицах города, шум развернувшегося здесь артиллерийского сражения многократно усилился. Танхаузе посмотрел наверх, на городской купол, и разглядел сквозь слой сверхпрочного пластека гряду штормовых облаков. Затем клубы быстро поднимающегося дыма заволокли обзор, и вид за пределами купола парящего города скрылся из виду. Поспешно отступая вместе с сержантом и его отрядом, Танхаузе улучил момент и оглянулся. Последствия полномасштабного отступления были очевидны. Ряды мятежников уже показались вдали. Сжимая в руках разнообразное оружие, в том числе и самодельное, они подступали к позициям имперцев. Их боевые кличи были похожи на придушенный вой, поскольку губы кричавших были зашиты проволокой, но эффект был куда более устрашающий, чем если бы они выкрикивали что-то осмысленное. Танхаузе и не надо было их слышать, чтобы понять, что противник предпринимает крупномасштабную атаку.
Проревевший у них над головой реактивный снаряд заставил Танхаузе и остальных бойцов припасть к земле. Снаряд ударил в стену депо маглева, и взрывная волна накрыла укрепленную огневую точку авиакорпуса. Предсмертные крики, которые донеслись из охваченного огнем дота, стали свидетельством гибели артиллерийского расчета из трех человек.
Руха резко изменил курс и, уводя Танхаузе и своих людей от разрушенного депо, устремился к боковой улице.
— Трон! Как это все могло произойти?! — спросил Танхаузе, когда Руха остановился посреди переулка, чтобы удостовериться, что впереди нет опасности. — Мы же отбросили их назад, верно?
— Они застали нас врасплох, — сказал Руха и бросился в глубь переулка, когда взрыв внезапно осветил главную улицу. — Расставили целую сеть мин-ловушек, чем обескровили наши части, а затем начали массированное наземное наступление. Используют передовую военную тактику. Нет никакой возможности вернуть эти города. Сначала нужно провести перегруппировку. Тогда, возможно, удастся отвоевать Нимбарос и Кумулон, но Циррион…
Эта незавершенная фраза сержанта сказала Танхаузе все, что ему было нужно знать о судьбе столицы.
— Что с губернатором Варкоффом?
— Он жив, сидит в своем бункере в Пилеоне. Это ближайший из всех небесных городов, которые находятся под нашим контролем. Туда мы сейчас и направляемся. Он официально ввел в силу протокол бедствия и отправил сообщение по всем астропатическим и общечастотным каналам Империума с экстренным призывом помощи.
— Не согласишься ли ты, солдат, кое-что для меня сделать? — спросил Танхаузе.
Полковник хромал по переулку и вдруг увидел, как очередной взрыв уничтожил статую первого стратосского губернатора, символ имперского правления и порядка. Рухнув на обожженную землю, памятник раскололся.
— Что именно сделать, сэр?
— Встать на колени и помолиться, — сказал Танхаузе. — Помолиться о чуде, будь оно неладно!..
За последние сорок лет его сон ничуть не изменился.
Сначала возникало лишь необъяснимое ощущение жара, а затем… Затем Дак'ир вновь оказывался во тьме раскаленных пещер Игнеи на Ноктюрне. В своем сне он был сначала лишь маленьким мальчиком, и, когда в этом враждебном для себя месте он касался неровной, ребристой стены пещеры, она больно царапала его нежную, совсем еще младенческую кожу. Прожилки минералов блестели в сиянии запруд из горячей лавы, подпитываемых рекой огня, которая была живительной кровью высящегося над ним вулкана. Затем Игнея начала темнеть, вместе с ней затухал свет огненной реки, и в густеющем сумраке перед ним проявлялось уже новое видение…
Обутый в сандалии, Дак'ир стоял на раскинувшемся перед ним плато Синдара, чью бурую, точно покрытую ржавчиной, поверхность ограничивала линия скальных тотемов. Вихри вулканического пепла гуляли внизу, по великой пустыне Погребального Сожжения, скрывая беспрестанно рыщущих среди скал чешуйчатых завротуров, в то время как сверху доносился какой-то гром, — будто гора Смертного Огня вот-вот должна была извергнуть из себя дым и пламя, которые закрыли бы все небо. Однако великая гора Ноктюрна спокойно дремала. Вместо вулканического извержения Дак'ир каждый раз наблюдал огненное извержение совсем иного рода — ослепительные струи маневровых дюз исполинского космического корабля, который медленно опускался на плато.
Когда судно наконец садилось, с его борта тут же откидывался трап и из чрева корабля выступал воин, высокий и сильный, облаченный в зеленые доспехи с изображением саламандры, — эти благородные создания обитали в самом сердце планеты. За воином шли другие. Некоторые из них были знакомы Дак'иру: они работали вместе в каменоломнях и на восстановлении разрушенных городов после Судного дня. Тем не менее при виде этих гигантов его сердце каждый раз сжималось. Потому что он знал: они прилетели за ним…
Затем образы сна вновь сменялись, но на сей раз вместе с ними изменялся и сам Дак'ир. Теперь на нем были доспехи воина и в руках — орудия войны. Его тело было облачено в панцирь, его мощная рука — рука Астартес — сжимала священный болтер, и черный, как гематит, цвет его кожи никому не позволял забыть о том, что он прошел посвящение и уже приобрел иную, сверхчеловеческую природу.
Обелиски из гранита и мрамора, словно серые часовые, возвышались над Дак'иром, а вдоль всех дорог здесь стояли кремационные оссуарии. Холодный запах могилы пропитывал воздух. Это был уже не Ноктюрн, это был Морибар, в самих небесах которого, казалось, витала смерть.
Где-то далеко, на самом горизонте этого серого и унылого мира, Дак'ир всегда слышал чей-то крик, после чего все расплывалось и перед его внутренним взором вставало ужасное, охваченное огнем лицо. Это повторялось много раз: искаженное болью горящее лицо, которое обвиняет его в чем-то, не дает ему ни секунды покоя. Оно горит и горит, и вскоре Дак'ир загорается сам, а крик, который стоит у него в ушах, становится его криком…
— Мы должны были только вернуть их назад!..
Веки Дак'ира раскрылись, едва он вышел из медитации. Остро сознавая, что его дыхание участилось, а кровяное давление повысилось, он быстро прокрутил в голове стандартную процедуру ментальной стабилизации, которой он был обучен, когда вступил в ряды Астартес.
Вместе с душевным спокойствием пришло и осознание настоящего момента. Дак'ир стоял в полумраке своей изолированной камеры, так называемом солиториуме, — одной из многих на борту ударного крейсера «Ярость Вулкана». Своей обстановкой помещение не сильно отличалась от темницы: суровая, аскетичная, окруженная четырьмя холодными черными стенами келья.
Вскоре к Дак'иру пришли и подробные воспоминания.
Несколько недель назад по астропатической связи пришло экстренное сообщение, которое интерпретировал их ротный библиарий Пириил. И вот теперь Саламандры держали курс на имперский мир Стратос…
Богатая рудниками колония, одна из многих в Адронном Поясе в секторе Редуктус Сегментума Темпестус, Стратос представлял для Империума большую ценность не только своими залежами океанических минералов, но также и ресурсом рекрутов для Имперской Гвардии, куда, как того требовал закон, регулярно призывался каждый десятый человек. Таким образом, спасение Стратоса, освобождение местного населения от внутренних врагов, представляло собой задачу первостепенной важности.
За несколько часов до ухода корабля с орбиты капитан Ко'тан Кадай уже отрядил шесть отделений, в том числе и свою собственную Инфернальную Гвардию, посчитав их силой, способной решить такую задачу и, высадившись на Стратос, избавить сей мир от захлестнувшей его анархии. Как и предписывал им Культ Прометея, все Саламандры, перед тем как вступить в бой, должны были сначала очиститься огнем и пройти период длительной медитации, концентрируя в своем сознании уверенность в собственных силах и внутреннюю стойкость.
Все были сейчас заняты приготовлениями. Все, кроме Дак'ира.
Такой факт не мог пройти незамеченным.
— Мой господин! — позвал его чей-то глубокий и звучный голос.
Дак'ир оглянулся и увидел закутанную в плащ фигуру с низко опущенным капюшоном. Его жрец-клеймитель был одет в изумрудно-зеленую сутану, символ ордена — оскаленная пасть саламандры в кольце огня — был вышит на груди тонкой филигранью янтарного цвета. В мерцающем свете факелов под облачением сопровождавших жреца сервов виднелась аугментика.
Камера была мала, но все же в ней хватило места для слуг Астартес.
— Мой господин, вы уже готовы к нанесению памятного шрама? — спросил Цек.
Дак'ир кивнул, еще не совсем отойдя ото сна. Затем он увидел, как Цек протягивает ему сияющий прут, раскаленный добела в углях, на которых он сейчас стоял голыми ногами. Воин Астартес едва ощущал боль от горячих углей. Единственная капелька пота, скользнув по гладкому лбу, сбежала вниз по его черному телу — телу, которое, если бы не набедренная повязка, было бы полностью обнаженным.
Этот древний ритуал был неотъемлемой частью Культа Прометея, которого испокон веков стоически придерживались все воины-Саламандры.
Когда Цек приложил раскаленный прут к обнаженной коже Дак'ира, тот безропотно принял телом всю доставленную им боль. Сверкающие глаза, которые и сами были сейчас подобны красным углям, ободряюще посмотрели на служителя. Сначала Цек выжег три вертикальные полоски, а затем перечеркивающий их завиток. Этот знак встал в один ряд со множеством других отметок, которые он и другие жрецы-клеймители уже поставили на теле Дак'ира. Эти шрамы являли собой живую историю бесконечных военных конфликтов, в которых участвовали Саламандры. Каждый обозначал памятное сражение или поверженного противника. Никто из Саламандр никогда не шел на войну без того, чтобы сначала не почтить ее новым шрамом на своем теле, а когда война заканчивалась, еще одним, чтобы увековечить о ней память.
Знаки Дак'ира полностью покрывали ноги, руку, большую часть спины и торса. Символы были довольно причудливы, с каждым новым памятным шрамом становясь все сложнее. Только ветеран очень многих кампаний Саламандр, за плечами которого была служба длиной в столетия, мог иметь такие отметки на лице.
Цек склонил голову и отступил в тень. Обетный сервитор на своих выгнутых стальных конечностях заковылял следом, сгибаясь под тяжестью приваренной к его спине огромной жаровни. Дак'ир вытянул руки и, погрузив обе ладони в чугунную чашу жаровни, зачерпнул золы и пепла и стал рисовать ими на груди и лице главные символы Прометея: молот и наковальню. То были могущественные образы, которые, как считалось в Культе, придавали адепту небывалую силу и выносливость.
— Огонь Вулкана бушует в моей груди!.. — продекламировал Дак'ир торжественно и, проведя ладонью, изобразил на своем торсе рукоять молота.
— И с этим огнем я сокрушу врагов Императора! — закончил фразу чей-то голос, когда Дак'ир, проведя ладонью поперечную черту над «рукоятью», обозначил навершие молота.
Гремя доспехами, брат Фугис вступил в круг света от пылающей жаровни. Он был уже облачен в зеленые доспехи, но все еще оставался с непокрытой головой. Его красно-черные глаза горели в полумраке кельи неровным огнем. Как и подобало космодесантнику его специализации, правый наплечник доспеха был белым — знак апотекария, тогда как на левом плече красовалась эмблема ордена — голова саламандры, горящая оранжевым пятном в черном поле, — что равняло Фугиса с другими боевыми братьями из Третьей роты.
Выделяясь среди других тонкими чертами лица, Фугис был известен своим бесстрашием. В роте поговаривали, что он мог бы избрать себе и более духовное служение, чем искусство целителя, однако из страха пред ним такие «предположения» всегда делались тихо и никогда не высказывались ему в лицо.
Реакцию Дак'ира на внезапное появление апотекария нельзя было назвать дружелюбной.
— Что ты здесь делаешь, брат?
Фугис ответил не сразу. Сначала он провел биоридером по телу Дак'ира.
— Капитан Кадай попросил меня зайти. Медосмотр легче провести, пока ты еще не одел доспехи.
Фугис сделал паузу, ожидая результатов биосканирования, и его заостренные черты лица напряглись.
— Руку, Астартес! — добавил он и, не отрывая взгляда от прибора, указал Дак'иру, какая именно рука ему нужна.
Дак'ир протянул руку апотекарию, и тот, взяв его за запястье, набрал шприцем небольшую порцию крови. Как только пробирка была вставлена в миниатюрную центрифугу, специальная камера в его стальной перчатке тут же произвела биохимический анализ.
— Всех братьев подвергают столь серьезной проверке? — спросил Дак'ир, стараясь не допускать раздражения в голосе.
Было видно, что Фугис удовлетворен результатами анализа, но тон, с которым он говорил, оставался безучастным.
— Нет, только тебя.
— Если у моего брата-капитана появились сомнения в моих волевых качествах, он мог бы отправить меня к капеллану Элизию…
Внезапно апотекарий своей закованной в стальную перчатку рукой схватил Дак'ира за подбородок и стал внимательно осматривать его лицо:
— Элизия нет на борту «Ярости Вулкана», как тебе должно быть хорошо известно… Так что придется тебе потерпеть меня.
Указательным пальцем Фугис оттянул черную кожу под левым глазом Дак'ира, из-за чего по щеке у того разлился кроваво-красный румянец.
— У тебя еще случаются сомнамбулические видения во время боевых медитаций? — поинтересовался он и затем, похоже удовлетворенный осмотром, отпустил воина.
Брат-сержант потер подбородок там, где апотекарий сжимал его челюсть:
— Если вы хотите знать, вижу ли я сны, то да… иногда бывает.
С непроницаемым выражением лица апотекарий внимательно изучил панель на своей перчатке:
— И что тебе снится?
— Ноктюрн, пещеры Игнеи… Я еще ребенок. Вижу день, когда я проходил испытания на плато Синдара и стал Астартес. Потом — когда я как послушник получил свое первое задание… — Голос Саламандра умолк, а его лицо помрачнело от нахлынувших воспоминаний.
Горящее лицо…
— Ты ведь единственный из нас… единственный Огненнорожденный, кого взяли из Игнеи… — произнес Фугис, и его проницательные глаза внимательно посмотрели на Дак'ира.
— Какое это имеет значение?
Фугис проигнорировал его вопрос и вернулся к анализу данных.
— Ты как-то произнес: «Мы только должны были их вернуть назад!» Кого именно ты имел в виду? — спросил он спустя мгновение.
— Вы же были на Морибаре! — сказал Дак’ир и шагнул из углей, причем при соприкосновении с холодным металлическим полом камеры от его разгоряченной кожи пошел пар. — Вы должны знать…
Фугис оторвался от инструментов и инфопланшета. Его взгляд смягчился, и в нем промелькнуло нечто вроде мимолетного сожаления. Однако апотекарий быстро вернул обычный прищур, будто спрятавшись за маской холодного безразличия.
Из скривившегося, скорее в злой ухмылке, чем в улыбке, рта Фугиса вырвался безрадостный смех.
— Ты вполне готов к сражению, брат-сержант, — произнес он наконец. — Десант на планету Стратос состоится через два часа. Я должен видеть вас на палубе за шесть минут до истечения этого срока.
Отдав честь, скорее по привычке, чем из уважения, Фугис повернулся спиной к боевому брату.
Когда апотекарий собрался уходить, Дак'ир испытал облегчение.
— И брат Дак'ир… Не все из нас хотят вернуться. И не всех из нас можно вернуть! — произнес на прощание Фугис, прежде чем исчезнуть во тьме.
Атмосферу Стратоса терзали неутихающие шторма. Ослепительные молнии сверкали между пенными волнами и грозовыми облаками, которые с яростью сталкивались в небе лишь для того, чтобы спустя мгновение разлететься в разные стороны. Сквозь эти мимолетные разрывы в облаках порой проглядывали пятнышки пустынных островов и выбеленных хлором скал, со всех сторон окруженных бурлящими водоворотами гневного моря.
«Громовые ястребы» — «Огненная виверна» и «Копье Прометея», визжа лопастями турбин, вспороли воздушное пространство планеты прямо над бушующим штормом. Они держали курс на скопление городов, парящих в верхних слоях атмосферы Стратоса. «Верхние города», как называли их коренные жители Стратоса, — огромные, покрытые куполами метрополии из пластобетона и хрома — давали приют четырем миллионам тремстам тысячам душ и были связаны между собой цепочкой массивных небесных мостов. Из-за концентрированных испарений хлора, которые с некоторых пор стал выделять океан планеты, стратосийцам с помощью мощных антигравитационных плазменных двигателей пришлось поднять свои города вверх, причем так высоко, что фактически каждый город потребовалось обеспечить собственной атмосферой, чтобы населению было чем дышать.
Слова Фугиса никак не шли из головы Дак'ира, и, чтобы развеять невеселые мысли, он решил испытать привычный для себя восторг в святилищной камере «Огненной виверны» перед десантированием. Отсек шаттла был заполнен почти целиком: двадцать пять Астартес закрепились в компенсаторных креслах, когда «Громовой ястреб» заложил последний круг над зоной высадки.
Брат-капитан Кадай сидел ближе всех к выходу, и в глазах его светились отвага и решимость. Он был облачен в доспехи ручной работы, исполненные в виде ящера, хотя, как и его подчиненные, до сих пор не надел шлем. Его шлем, личина которого изображала рычащего дракона, был пристегнут к поясу. Голова капитана была гладко выбрита, и лишь тонкая полоса белых, коротко подстриженных волос шла ото лба до затылка. Рядом с ним сидели воины его командирского отделения, Инфернальная Гвардия: Н'келн — заместитель капитана Кадая, очень уравновешенный (если не сказать — лишенный задатков лидера) офицер; чемпион роты Век'шен, кто во славу ордена одержал верх над бесчисленными врагами Империума и сейчас сжимал в руке свою огненную глефу; заслуженный брат Маликант, знаменосец роты, а также заслуженный брат Шен'кар, огнеметчик. Последним в их ряду сидел Фугис. Апотекарий сдержанно кивнул Дак'иру, увидев, что тот направился в камеру.
В святилище было темно. Крохотные пятнышки света на полу исходили от глаз Саламандр, сияющих красным светом. Едва взгляд Дак'ира оторвался от глаз Фугиса, как тут же встретился с другим взглядом, пылающим холодным огнем.
Брат-сержант Цу'ган пожирал его глазами с противоположного конца отсека. Дак'ир почувствовал, как непроизвольно сжимаются его кулаки.
Цу'ган мог бы служить идеальным образцом для любого приверженца Культа Прометея. Сильный, упрямый, самоотверженный — он обладал всеми качествами, которых можно ожидать от Саламандр. И все же изрядная доля высокомерия и надменности таилась в глубине пылающих глаз сержанта. Он родился в Гесиоде, одном из семи священных городов Ноктюрна, который, помимо прочего, являлся главной базой ордена по набору рекрутов. В отличие от большинства жителей мертвых вулканических миров, Цу'ган рос в относительном изобилии и достатке. Его семья принадлежала к знати, состоящей в родстве с королями племен Ноктюрна, находящихся на недосягаемой для других вершине богатства и власти.
Кочующий от одной пещеры к другой, игнеец Дак'ир был, напротив, выходцем с самой нижней ступени социальной лестницы. То, что он вообще стал Астартес, было беспрецедентно. Лишь очень немногие кочевые племена добирались до священных земель, где проводились испытания кандидатов, не говоря уже о том, чтобы кто-то из кочевников принимал участие и побеждал в них. Случай Дак'ира был уникален во многих отношениях. Для Цу'гана же он являлся отклонением от нормы. Опыт человеческой жизни до посвящения в Астартес остался для обоих далеко позади, но все же укоренившиеся за века предрассудки давали о себе знать.
«Громовой ястреб», войдя в зону высадки у самой границы «верхнего города» Нимбароса, вдруг накренился, и это разрядило напряжение, возникшее между двумя сержантами. Внешняя обшивка шаттла завизжала, словно возмущаясь возникшему напряжению, и скоро звук перерос в глухой стон металла.
— Что, знак надвигающейся бури? — азартно предположил Ба'кен, своим рыком перекрывая грохот посадки.
Этот бритый наголо Астартес из отделения Дак'ира представлял тяжеловооруженную пехоту, его широкие плечи и могучая шея идеально способствовали исполнению его профессиональных обязанностей. Ба'кен, как и многие в ордене, был к тому же одаренным оружейником и мастером по металлу. Висящий у него за спиной тяжелый огнемет был уникальным оружием, не имеющим аналогов в тактических отделениях, потому что Ба'кен изготовил его сам, выковав в раскаленных кузницах Ноктюрна.
— Согласно стратосским донесениям, предатели хорошо закрепились и их очень много. Это не будет…
— Мы и есть буря, брат! — не дал закончить ему Цу'ган, перекрывая гул двигателей. — Мы очистим это место пламенем наших огнеметов! — продолжил он с пылом фанатика. — И сотрем нечестивцев!
Ба'кен торжественно кивнул сержанту другого отделения, и Дак'ир почувствовал, как краска гнева заливает его лицо. Это был знак вопиющего неуважения к нему как к командиру.
Он уже хотел ответить, но тут, мигнув, зажегся янтарный огонек предупреждения, и голос брата-капитана Кадая не оставил Дак'иру времени на адекватную реакцию.
— Надеть шлемы, братья!
С лязгом металла и шипением стабилизаторов давления Саламандры водрузили на головы боевые шлемы.
Ни на миг не желая прервать дуэль взглядов, Дак'ир и Цу'ган надели шлемы последними. Наконец Цу'ган смягчился и, мрачно улыбаясь, вновь изрек свою последнюю фразу:
— Сотрем нечестивцев!
— В Кумулоне, на востоке, и в Нимбаросе, на юге, еще идут бои, однако на данный час мои войска занимают территории и берут под контроль небесные мосты, соединяющие эти три города… — Покрытый испариной полковник Танхаузе говорил с мерцающего и шипящего от помех экрана капитана Кадая, ехавшего сейчас на «Лэндрейдере» типа «Искупитель» по имени «Огненная наковальня». — Мы используем мосты для фильтрации гражданских. Тысячи людей остались заперты в каменных мешках за линиями обороны противника. Среди них есть и мои солдаты.
— Вы уже сделали здесь свою работу для Императора. И даю слово Саламандр Вулкана, что, если этих людей еще можно спасти, я их спасу! — ответил Кадай, стоя в отсеке бронетранспортера, мчащегося по небесном мосту в Циррион.
Конвой из четырех бронированных «Рино» громыхал следом за «Огненной наковальней».
Как только Саламандры десантировались в окрестностях Нимбароса, Кадай приказал брату Аргосу, магистру кузницы, произвести всестороннюю оценку дорог, ведущих к Цирриону. Изучив файлы с планами стратосских городов, которые были переданы когитаторами «Ярости Вулкана» на мониторы «Огненной виверны», технодесантники пришли к выводу, что небесные мосты совершенно не подходят для посадки боевых кораблей с последующим развертыванием сил Астартес.
Менее чем через двадцать минут три грузовых «Громовых ястреба» спустились с орбиты и сбросили Саламандрам необходимые транспортные средства.
В зоне приземления Саламандры по приказу Кадая разбились на отделения и ожидали в боевом строю прибытия транспортеров. На обсуждение тактики со стратосскими союзниками времени не было, и переговоры пришлось вести уже на пути к Цирриону.
— Я молю Императора, чтобы кто-нибудь еще остался в живых! — продолжил Танхаузе по видеосвязи, которая поддерживалась во всех транспортерах Астартес. — Но боюсь, что Циррион уже потерян для нас, лорд, — добавил он и подрагивающими пальцами зажег новую сигару. — Теперь там уже ничего не осталось, кроме смерти и ужаса.
Казалось, что полковник избегает смотреть на экран. Пока Астартес ехали по небесному мосту, Кадай снял шлем, и человек смог ясно разглядеть черты его лица.
«Войны выигрываются одной только этой силой…» — вспомнил он слова старого наставника рекрутов, сказанные почти триста лет назад, в день, когда ему впервые вручили черный панцирь.
— Расскажите мне о противнике, — попросил полковника капитан, и лицо его помрачнело при мысли об ужасных страданиях местных жителей.
— Они называют себя приверженцами «культа Истины», — начал Танхаузе, и на мгновение электростатические помехи забили изображение. — Еще каких-то три месяца назад они были всего лишь маленькой группой недовольных имперских граждан, годных лишь на то, чтобы уворачиваться от дубинок Арбитрес. Теперь же их не меньше пятидесяти тысяч, и они закрепились по всему Цирриону! У них есть тяжелое вооружение, большинство стратосских военных факторумов расположены в столице, так же как и парк наших дирижаблей, и наш воздушных флот. У всех культистов на теле есть знак, который они обычно прячут под одеждой, — что-то вроде татуировки в виде раскрытого рта. А их собственные рты… — Тут Танхаузе содрогнулся и нервно затянулся сигарой, как простой папиросой. — Их рты зашиты проволокой! Похоже, что языки они себе также удаляют.
— С чего вы взяли?
Несмотря на страх, Танхаузе ответил на горящий взгляд капитана.
— Потому что никто никогда не слышал, как они говорят. — Танхаузе побледнел еще больше. — Сражаться с врагом, который не кричит, не отдает приказы… Это противоестественно!
— У них в этом культе должен быть какой-то лидер… — сказал Кадай, всем своим видом выражая отвращение к еретикам.
Танхаузе еще раз затянулся сигарой, после чего раздавил ее о дно пепельницы и тут же зажег новую.
— Имеющаяся у нас информация весьма ограниченна, — признал он наконец. — Однако мы полагаем, что у них есть кто-то вроде иерофанта. Опять же, это неподтвержденные сведения, но есть основания полагать, что их вожак окопался в храмовом районе города. Что известно точно, так это его прозвище — Оратор.
— Забавная кличка, — пробормотал Кадай. — Какими силами вы располагаете, полковник?
Танхаузе нервно облизнул губы:
— Достаточными, чтобы удержать два города-спутника. Пока мы тут с вами говорим, все имеющиеся у меня в Циррионе силы выводятся из города. Гражданские также уходят. Я потерял очень много людей…
Лицо Танхаузе помрачнело. Он выглядел как человек, у которого ничего не осталось в жизни.
— Удерживайте свои города, полковник, — сказал Кадай. — А Циррионом теперь займутся Саламандры. Вы, как слуга Империума, честно выполнили свой долг — почет вам за это!
— Спасибо, мой лорд.
Раздался треск, когда Кадай отключил связь, и экран заполнили помехи.
Капитан отвернулся от пустого экрана и обнаружил рядом апотекария Фугиса.
— Их боевого духа ненадолго хватит, — пробормотал апотекарий. — Никогда еще не видел такого отчаяния.
— Что ж, значит, мы прибыли вовремя. — Кадай бросил взгляд поверх плеча Фугиса и посмотрел на остальных воинов его расчета.
Н'келн готовил их к бою, проводя обряд Культа Прометея.
— На наковальне закалили наши тела — выковали воинов!.. — продекламировал он громко, и остальные торжественно повторили его зачин.
Они стояли вокруг небольшой жаровни, приваренной к полу «Лэндрейдера». Священные приношения Вулкану и Императору горели сейчас в тигле: лоскуты полковых знамен, перетертые в порошок кости мучеников… И Инфернальные Гвардейцы один за другим брали пригоршни этого пепла и мазали им свои доспехи.
— Партизанская война — это одно, но разгромить целый полк Имперской Гвардии… Не кажется ли вам, что мы имеем здесь дело с чем-то большим, чем просто мятеж под знаменем еретического культа? — спросил Фугис, отведя взгляд от исполняемого ритуала.
Казалось, что, обдумывая вопрос апотекария, Кадай направил свой взгляд внутрь себя.
— Еще не знаю… Но место это явно чем-то заражено. У этого так называемого «культа Истины» определенно много последователей.
— Учитывая, что распространяется эта зараза только здесь, можно предположить, что корни ее скорее в психологии местного населения, нежели в какой-то идеологии, — заметил апотекарий.
Кадай не стал обсуждать эту версию.
— Я не могу основывать стратегию лишь на предположении, брат. Вот когда прорвемся в город, тогда и увидим, с чем мы имеем дело. — На мгновение капитан умолк, а затем спросил: — Что с Дак'иром?
Фугис понизил голос, чтобы другие не могли его слышать:
— Физически наш брат в отличном состоянии, и все же у него есть проблемы. Его мучают воспоминания о его человеческом детстве на Ноктюрне, а также о его первом задании…
Кадай нахмурился:
— Морибар… После него у нас было больше сорока сражений, и все же оно одно прилипло к нам, словно черный саван.
— Такая избирательность его памяти весьма… необычна. И я думаю, он чувствует вину за то, что произошло с Нигиланом, — предположил Фугис.
Лицо Кадая стало еще мрачнее.
— В этом он не одинок, — пробормотал капитан.
— А также за то, что случилось с Ушораком.
— Вай'тан Ушорак был предателем. Он заслужил свою судьбу! — резко ответил Кадай и затем сменил тему разговора. — Дух Дак'ира очистится в горниле сражения! Вот истинный путь Саламандра! А не поможет — я отправлю его в реклюзиам, к капеллану Элизию, — там ему вернут нужные кондиции.
Кадай вновь активировал открытый канал вокса, давая понять, что разговор окончен.
— Пришло время обратиться к личному составу.
— Братья!.. — услышал Дак'ир в воксе голос капитана. — Наша задача здесь проста и ясна. Освободить город, защитить жителей, уничтожить еретиков. Три штурмовых отделения — «Молот», «Наковальня» и «Пламя» — войдут в Циррион и сектор за сектором начнут очищать город огнем своего оружия. Сержанты Дак'ир и Цу'ган поведут «Наковальню» и «Пламя» соответственно в восточный и западный секторы города. Опустошители из отделения «Адское пламя» сержанта Ул'шана окажут поддержку «Наковальне», «Пламя» поддержут инсинераторы сержанта Лока. Я вместе с сержантом Омкаром поведу «Молот» на север. Огнеметы имеются во всех группах. И пусть ничто не остановит вашу ярость! Для сражений такого рода вы и были рождены на свет! Именем Вулкана! Кадай сказал все.
Статические помехи вновь воцарились в воксе. Дак'ир полностью отключил связь, когда машины конвоя не спеша прогромыхали мимо сторожевых постов, со всех сторон обложенных мешками с песком, поверх которых были протянуты ряды колючей проволоки. Защитниками этих застав были изнуренные солдаты с обессмыслившимися взглядами — либо слишком утомленные, либо предельно опустошенные неделями сражений, чтобы адекватно отреагировать на появление Астартес.
— Их дух сломлен, — нарушил тишину Ба'кен, когда глядел в одну из смотровых щелей «Рино».
Дак'ир проследил за взглядом пехотинца:
— Они не такие, как уроженцы Ноктюрна, Ба'кен. Они не привыкли к подобным испытаниям.
Шеренга Стратосского авиакорпуса прошла мимо конвоя, направляясь в противоположную сторону. Они едва волочили ноги: кто-то держался за свои раны, кто-то ковылял на костыле, в то время как их заброшенные на плечи лазганы нелепо болтались из стороны в сторону. На каждом из солдат был респиратор и штормовка из дубленой кожи, которые могли противостоять холоду разреженной атмосферы Цирриона. Здесь только города находились под куполами, а подвесные воздушные мосты, хоть и были обнесены щитами, тянувшимися по обеим сторонам, не давали сколько-нибудь надежной защиты от стихий.
Ворота Цирриона мрачно возвышались в конце разбитой дороги. По сути, ворота представляли собой огромный герметичный шлюз из гладкого черного металла, обеспечивающий сохранность стабильной атмосферы под куполом.
— Я слышал, о чем говорили между собой рядовые авиакорпуса, когда их колонна проходила мимо, — произнес Ба'кен, пока конвой Астартес шагал к воротам города. — Один из них сказал, что в Циррионе сейчас так же, как в аду!
Дак'ир проверил зарядную батарею своего плазмагана и произнес:
— Мы родились в аду, Ба'кен… Нам ли пугаться небольшого костерка?
Громовые раскаты хохота Ба'кена не утихали в «Рино» до самых ворот города.
А в это время по стенам глухих проулков Цирриона гуляли зловещие тени монстров.
Сержант Руха бежал по разбитым улицам, преследуемый еретиками. Его сердце колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди. Главная система электроснабжения Цирриона уже давно вышла из строя, и теперь все освещение города обеспечивалось вечно барахлящими запасными генераторами, которые через сеть люминесцентных ламп устроили здесь нечто вроде мерцающей праздничной иллюминации. После каждого внезапного отключения прежние тени, казалось, наполнялись новыми угрозами и наводили на мысль о новых врагах. Проку от такого освещения было мало.
Руха был в первых рядах тех, кто участвовал во втором натиске правительственных войск на столицу. Атака эта полностью провалилась. Какие-то совсем неизвестные им части, тайно перемещаясь по темным коридорам Цирриона, ударили по его отделению с невиданной яростью. Для них это оказалось полной неожиданностью. Из тактических соображений вектором атаки своего отделения Руха умышленно избрал маршрут в обход основных зон боев, так, чтобы выйти к позициям врага через северный сектор города.
Все собранные стратосийцами сведения говорили о том, что сопротивление бунтовщиков не будет серьезным. Мятежники никак не могли смять пять сотен его бойцов!
Руха был последним из тех, кому каким-то чудом удалось избежать мясорубки, но культисты все же его обнаружили. Они бежали так же неутомимо. Его прежде гордый город лежал в руинах. И эта его новая, обезображенная версия была Рухе совершенно неизвестна. Там, где он надеялся увидеть знакомые улицы, высились непроходимые завалы из щебня. Там, где должны были быть желтые площади, теперь чернели угольные ямы, дно которых словно терялось во мраке преисподней. Здесь воцарился ад — другого слова не подберешь.
В очередной раз свернув за угол, Руха вдруг резко остановился. Он оказался у самого входа на станцию маглева: по одну сторону располагались ряды заводских построек, по другую — высокая стена и эстакада. Вагоны преграждали путь вперед. Сейчас они представляли собой выгоревшие остовы, размалеванные граффити с мятежными лозунгами. Но не они, а станционный туннель привлек внимание сержанта. Там, в кромешной тьме, чувствовалось какое-то движение.
Руха спиной чуял близость погони. Кажется, преследователи медлят. И тут он понял, что его специально гнали к этому месту. Между тем шум в туннеле становился все громче, а крики настигающей его толпы все ближе. Наконец толпа культистов вывалила из-за угла. Руха прикинул, что их не меньше пятидесяти, мужчин и женщин с плотно зашитыми ртами. На их вывернутых губах безобразно вздувались синие рубцы. В руках они держали пики и щиты из пластека и металла.
Не таким представлял себе Руха свой конец…
Сержант выбрал себе первую мишень и был уже готов поймать ее в перекрестье прицела, когда небольшой осколок камнебетона, свалившись сверху, звонко запрыгал по плитам мостовой. Руха отследил его траекторию, которая, должно быть, началась на эстакаде, и увидел в тусклом рассеянном свете силуэты трех закованных в доспехи гигантов.
Искра надежды, которая было вспыхнула в воображении Рухи, быстро погасла, когда он сообразил, что эти гиганты здесь совсем не для того, чтобы его выручать.
В следующую секунду прогремел гром, и языки пламени, вырвавшись из крупнокалиберных стволов, разорвали нависшую над городом тьму.
Бывалый солдат, Руха моментально просчитал все, что должно произойти, и бросился на землю перед самой атакой. Это был один смертоносный залп, но его оказалось достаточно. Культисты были уничтожены полностью — их разорванные на куски тела усеяли улицу, кровь окрасила стены зданий.
Руха перевернулся на спину, все еще не в силах отойти от потрясения после внезапной атаки. Когда он наконец почувствовал свои ноги, то понял, что ранен. Невыносимый жар охватил его бок — словно кто-то безжалостный ножом срезал с него кожу. Его гвардейская форма намокла, вероятно — от крови. Неожиданная дрожь сотрясла камнебетон, на котором распластался Руха, вонзая в его тело несколько новых кинжалов. Кто-то очень крупный спрыгнул с эстакады. Затем последовало еще несколько глухих ударов о землю — быстрые и тяжелые приземления, каждое из которых прозвучало как минометный выстрел.
Взгляд сержанта затуманился, но он нашел в себе силы повернуть голову. Его зрачки расширились. В покрытых запекшейся кровью доспехах, с двумя алыми рогами, торчащими из шлема с забралом в виде оскаленной пасти дракона, перед ним предстал пригнувшийся, словно перед прыжком, монстр. Существо выпрямилось, став похожим на восставшее из бездны мифическое чудовище, и сержант увидел огромный, покрытый красной чешуей латный нагрудник. Раскаленный пар, казалось, исходил от фигуры гиганта, словно от вулканической магмы.
— Говорили о склепе, где это? — спросил кого-то драконоликий гигант, и огненные искры вылетели из закрывающей его рот решетки, словно внутри у него горел костер.
— Уже близко… — ответил какой-то другой голос.
Этот голос звучал как треск пергамента, но в нем чувствовалась властная уверенность.
Хотя они находились вне поля его зрения, Руха сообразил, что последующие за первым сотрясения земли произвели боевые товарищи гиганта.
— Мы здесь не одни, — произнес третий голос, низкий и глубокий, клокочущий, как бурлящая лава.
— Саламандры, — с нескрываемым сарказмом сказал драконоликий гигант.
— Тогда нам лучше поторопиться, — отозвался другой голос. — Я не хочу пропустить такое.
Руха услышал звук тяжелых шагов, приближающихся к нему, и почувствовал на себе зловещий взгляд одного из закованных в латы гигантов.
— Этот все еще жив, — рявкнул монстр.
Взгляд у Рухи был затуманен, однако сержант смог почувствовать исходящий от доспехов запах меди и едкое зловоние сгоревшего прометия.
— Выживших быть не должно, — сказал второй голос. — Убей его побыстрее. У нас нет времени на развлечение, Рамлек.
— Жалко…
— Импе… — попытался было произнести Руха, но тут его мир поглотил огонь.
Черные ворота Цирриона раздвигались неспешно.
Бронированный конвой Астартес, громыхая, проследовал в поджидающую его тьму. Через несколько мгновений ворота за ними закрылись. Протянутые вдоль боковых стен галогеновые лампы, весело замерцав, осветили огромную металлическую камеру, широкую настолько, что все проходящие сейчас транспорты могли бы ехать по ней развернутым строем.
Брошенные стратосийские машины стояли у стен, отбуксированные туда командами расчистки. Склады выведенного из строя оборудования занимали всю площадь вокруг оставленных бронемашин. Камуфляжные сетки, люминаторные устройства и вспомогательные комплекты снаряжения — все было брошено. Все, кроме оружия. Все, до последнего ствола, было востребовано обороняющимися.
Для сохранения стабильности городской атмосферы герметично запечатываемая с внешней стороны камера имела на противоположной стороне еще одни ворота. Саламандры преодолели половину длинного и широкого коридора, когда эти вторые ворота с шипением, обусловленным перепадом давления, открылись и конвой въехал наконец в город.
Окраины ночного города были погружены во тьму.
Пустынные улицы растворялись во мраке, а здания лежали в руинах, и пробоины зияли как раны. Огонь опалил стены, а кровь омыла улицы. Отчаяние повисло в воздухе и ощущалось почти физически, как затхлый воздух. Смерть пришла в Циррион и цепко держала его в своих костлявых руках.
Как и все ульи, Циррион в наиболее густо населенных кварталах был похож на многоуровневые соты. Гравитационные лифты связывали эти желто-голубые плато-мегаполисы. Кое-где, спустившись на подуровни, можно было получить доступ к устремленным вниз эксплуатационным шахтам или к огромным подземным грузовым площадкам. Если же посмотреть наверх, то можно увидеть плотные массы дыма, причудливо клубящегося под самым куполом. Когда в серо-черном смоге образовывались просветы, сквозь них проглядывала густая пелена облаков и ослепительные дуги молний — свидетельство того, что по ту сторону купола бушует очередной атмосферный шторм.
С точки зрения тактики, город представлял собою кошмарный лабиринт, состоящий из скрытых ям, рукотворных «каменных мешков» и простреливаемых со всех сторон «убойных» зон. Дороги были перегорожены противотанковыми ежами, а почти все улицы заставлены столбами с колючей проволокой. Груды щебня и покореженной техники создавали импровизированные баррикады и непреодолимые рубежи.
Саламандры доехали вплоть до площади Аереона, некогда одного из популярных городских рынков, когда обрушившиеся здания, обгорелые остовы техники и путаница колючей проволоки сделали невозможным дальнейшее продвижение тяжелых бронетранспортеров.
Это было только первое из множества ожидающих их препятствий.
— Выгружаемся, Саламандры! — раздался по воксу строгий голос Кадая. — Три группы квадрат за квадратом обыскивают район! Машины оставляем здесь. Дальше пойдем пешком.
— Пусто! — стоя перед входом в один из муниципальных храмов Цирриона, крикнул Ба'кен, голосу которого вокс придал странное металлическое звучание.
Темный дверной проем зиял, как жаждущая пасть, а сгустившийся внутри мрак, казалось, таил в себе угрозу.
Раздавшийся у него за спиной приказ Дак'ира был краток и ясен:
— Сжечь!
Ба'кен поднял свой тяжелый огнемет и окатил пространство по ту сторону двери жидким прометием. Мгновенная вспышка, как факел, осветила широкий холл и даже дала увидеть, что находится дальше, прежде чем погаснуть, оставив после себя только мерцающие угли.
— Все чисто! — крикнул Бак'ен и, не выпуская из рук своего громоздкого оружия, отступил в сторону, позволив сержанту и нескольким боевым братьям пройти внутрь.
Сержанту Локу и его опустошителям было приказано оставаться в арьергарде и занять позицию у входа, в то время как Ба'кен должен последовать в здание вслед за тактическим отделением.
Дак'ир быстро вошел, и его отделение рассыпалось веером, перекрывая все возможные направления атаки противника.
Они почти уже час бродили по городу, обыскивая развалины трех жилых кварталов, и до сих пор еще не вступили в контакт ни с имперскими силами, ни с врагом. Отчеты от двух других штурмовых групп, регулярно поступающие в шлемные передатчики Астартес, тоже не отличались разнообразием.
Циррион был мертв.
И все же имелись несомненные признаки того, что город покинут лишь недавно: кое-где люмосферы все еще мерцали в разбитых окнах жилых домов, шипящие сонофоны в общественных закусочных продолжали играть популярные мелодии, застывшие гравилеты урчали незаглушенными двигателями, тускло светились окна остановившихся маглевов. Жизнь прервалась здесь быстро и, очевидно, насильственно.
Многочисленные дороги и наиболее удобные маршруты были заблокированы горами щебня и глубокими воронками. Согласно мнению брата Аргоса, именно через этот муниципальный храм проходил кратчайший путь вглубь восточного сектора. Он также утверждал, что это наиболее вероятное место, где могли собраться выжившие. Этот технодесантник остался с полковником Танхаузе в Нимбаросе и теперь через гололитический экран управлял тремя штурмовыми группами, ведя их по разработанному им лично маршруту, по ходу дела внося исправления в свою рабочую схему, когда получал от Саламандр отчеты о завалах, разрушенных улицах и прочих изменениях в ландшафте.
— Вызываю брата Аргоса, говорит «Пламя», — произнес по воксу Дак'ир. — Мы достигли ворот муниципального храма. Нам нужен план сквозного прохода.
Приятную вибрацию плазменных двигателей, держащих огромный город над поверхностью планеты, Дак'ир ощущал даже через силовые доспехи, и это вдруг напомнило ему о том, насколько ненадежно это поле боя, на котором они сейчас находятся.
Отбросив эту вредную мысль, он стал медленно вращать головой, освещая нашлемным люминатором широкий храмовый холл. Луч люминатора выхватил большую ромбовидную комнату, вдоль боковых стен которой стояли ряды сваленных друг на друга рабочих столов. Сверху сквозь стеклянный купол потолка пробивался свет уличных люмосфер, которые сиянием своих резких лучей покрыли пол помещения яркими заплатами. Яркие вспышки молний в верхней атмосфере Стратоса добавили освещенности.
Обугленные лепестки испепеленных огнеметом Ба'кена пергаментов бесшумно скользили по полированному полу или порхали, как светляки, повинуясь дуновению невидимого ветра. Некоторые трепетали на колоннах, поддерживающих своды храма, прибитые гвоздями или железными костылями. Видимо, это были остатки свитков с молитвами или благодарностями — вывешенными здесь, когда люди еще не впали в безысходное отчаяние.
— Это молитва за пропавших без вести, — произнес брат Емек, дулом своего болтера прижав чудом уцелевший клочок к колонне, так, чтобы можно было прочесть текст на листке.
— А вот еще… — добавил брат Зо'тан.
Переключив свой люминатор на панорамный свет, он направил его на хромированную лестницу в дальней части комнаты, где виднелась балюстрада, на которой вповалку лежали тела клерков и администраторов, одетых в строгие черные костюмы. Опаленные свитки были приколоты кнопками к перилам и, будто бумажным саваном, покрывали лежащие на ступенях трупы.
— Тут их, должно быть, тысячи… — пройдя в холл, пробормотал сержант Лок.
И без того суровые черты ветерана помрачнели еще больше, когда он своим бионическим глазом оценил число убитых.
— Продвигайтесь к северному концу холла, — прозвучал сквозь треск помех голос брата-технодесантника Аргоса. — Лестница ведет на второй уровень. Далее, идя сквозь следующую комнату, держите курс на север. Затем, через галерею идете на восток, пока не обнаружите ворота. Там и выйдете из здания.
Дак'ир выключил передатчик. Во внезапно наступившей тишине он услышал громкий заунывный звук атмосферных очистителей, встроенных в барьерную стену вокруг города, которые непрерывно перерабатывали воздух внутри купола, регулируя его химический состав. Сержант был уже готов отдать приказ к выступлению, когда звук этот вдруг резко переменился. Изменилась высота звука, как будто мотор очистителя переключили на более высокую скорость.
Дак'ир снова открыл передатчик на своем боевом шлеме.
— Цу'ган, ты ощущаешь какие-нибудь изменения в работе атмосферных очистителей?
Добрые тридцать секунд он был вынужден слушать электростатические помехи, прежде чем сержант ему ответил.
— Никаких изменений. Не ослабляй своей бдительности, игнеец! У меня нет ни малейшего желания вытаскивать твое отделение из передряг, когда управление выскользнет из твоих рук!
Цу'ган отключил связь.
Дак'ир выругался себе под нос.
— Выступаем! — отдал он приказ отделению.
Сержант очень надеялся, что они скоро встретят врага.
— Никогда бы не доверил ему командование, — пробормотал Цу'ган, обращаясь к своему помощнику Ягону.
— У нашего брата-капитана, должно быть, имеются свои резоны, — ответил тот своим вкрадчивым, всегда подчеркнуто-нейтральным тоном.
Ягон никогда далеко не отходил от своего сержанта и всегда готов был дать дельный совет. В отличие от большинства братьев, он обладал довольно худощавым телосложением, но недостаток в объеме тела с лихвой компенсировал хитростью и коварством. Ягон старался быть на стороне силы, а в данный момент такой силой были Цу'ган и восходящая звезда — капитан Кадай. Ягон, так же как и сержант, имел при себе ауспик и следил по нему за аномальными скачками на графике активности, которые вполне могли предшествовать нападению из засады. Осторожно пробираясь в тенях гидропонного питомника, он следовал за своим сержантом — не более чем на два шага позади.
Крошечные резервуары с питательным раствором, заполнившие многочисленные ящики из хрома, были расставлены по всей площади огромной куполообразной камеры. Эти хранилища химикатов стояли плотными рядами и содержали как образцы всевозможных сельскохозяйственных растений, так и несъедобных представителей флоры. Многие контейнеры сейчас лежали перевернутыми, и оранжерея более напоминала искусственные джунгли, чем имперский питомник, обеспечивающий пропитанием целый городской район.
— Причуды у него имеются! — ответил на замечание помощника Цу'ган и неожиданно для всех дал сигнал остановиться.
Он согнулся и стал напряженно всматриваться в странное свечение в верхней части оранжереи. Его отделение, которое он сам вымуштровал, тут же заняло боевые позиции.
— Огнемет! — прорычал он в переговорное устройство.
Брат Гонорий выдвинулся вперед, и воспламенитель в его оружии тотчас вспыхнул маленьким огоньком. Саламандр заметил мерцание синего языка, возникшего как реакция на присутствие чего-то необычного в воздухе, и, хлопнув по стволу, скороговоркой прочел литанию, обращаясь к духу машины. Воспламенитель тут же вернулся в норму.
— По вашему сигналу, сержант.
Цу'ган поднял руку.
— Подожди секунду…
Ягон опустил свой болтер, чтобы свериться с показаниями ауспика:
— Никаких сведений о наличии жизненных форм!
На лице у Цу'гана появилась отвратительная гримаса.
— Очистить огнем!
— Мы же уничтожим продовольствие целого района! — возмутился Ягон.
— Поверь мне, Ягон, о стратосийцах можно уже не беспокоиться! Я не вижу ни одного шанса на то, что им удалось здесь выжить! А теперь… — произнес он, снова повернувшись к Гонорию. — Очистить огнем!
Купол питомника гидропонных растений наполнил рев огнемета, и продовольственные ресурсы Цирриона обратились в пепел.
— Они заманивают нас вглубь города! — убежденно прозвучал в воксе голос ветерана-сержанта Н'келна.
Он шел во главе отряда, напряженно выискивая взглядом хоть малейшие признаки врага и поводя дулом своего болтера из стороны в сторону.
— Очевидно… — согласился Кадай, вполне доверяя боевым инстинктам своего бойца.
В одной руке, у бедра, капитан держал пистолет «Инферно», в другой — потрескивал громовой молот.
— Сохраняйте бдительность! — прошипел он в передатчик своего боевого шлема, в то время как все бойцы его отряда, держа болтеры на изготовку, осторожно ступали вслед за ведущим.
Величественный город мрачно возвышался над Саламандрами, когда они медленно продвигались вдоль одной из его узких улиц, заваленной обломками и трупами — всем, что осталось от батальонов, о которых говорил Танхаузе. Гвардейцы возвели себе из мешков с песком укрепления и на скорую руку соорудили баррикады. Обычные жилища были превращены в бункеры, и из многих их окон сейчас, как тряпье, свисали брошенные тела убитых. Оборонные сооружения не помогли им. Стратосская пехота была просто раздавлена.
Нахмурившись, Фугис нагнулся над разорванным телом убитого лейтенанта.
— Обширное проникающее ранение, — пробормотал апотекарий, когда к нему подошел капитан Кадай.
— Полковник Танхаузе говорил, что культисты обладают тяжелым вооружением… — задумчиво произнес стоящий рядом Н'келн.
Фугис продолжил изучать лежащий перед ним труп:
— Грудная клетка словно выпотрошена, органы размозжены…
Его красные глаза за линзами шлема сверкнули огнем, когда он поднял глаза на своих братьев-Саламандр.
— Это рана от болтерного снаряда!
Кадай хотел что-то сказать, но в этот момент идущий впереди брат Шен'кар вызвал их по воксу:
— Мой ауспик зафиксировал какое-то движение!
— Не отставай… — предупредил Дак'ир, когда, осторожно поднимаясь по ступеням холла, продвигался в сторону большой хромированной арки, ведущей ко второму уровню муниципального храма.
Воспламенитель на тяжелом огнемете Ба'кена чихнул и яростно выплюнул язычок огня. Ба'кен быстро перекрыл подачу горючего.
— Что, проблемы?
— Никак нет, сержант, — был его ответ.
Дак’ир продолжил подниматься по лестнице, боевые братья шли за ним, а Разрушители остались внизу, в холле, в любую минуту готовые броситься наверх. Достигнув верхней площадки, он увидел на той стороне еще один протяженный зал — в точности, как описывал брат Аргос. Помещение было заполнено разбитыми когитаторами и прочей оргтехникой. Окинув взглядом весь этот хлам, Дак'ир внезапно резко остановился.
В самом центре зала, в окружении множества мертвых тел рабочих Администратума, стоял мальчик. Совсем еще ребенок, не более восьми лет, он стоял босой, одетый в драные лохмотья. Въевшаяся во все поры грязь и запекшаяся кровь покрывали его тело, как вторая кожа. Мальчик смотрел прямо на Дак'ира.
— Никому не двигаться! — прошептал сержант в передатчик. — У нас выживший!
— Слава Вулкану!.. — выдохнул стоящий рядом с ним Ба'кен.
— Стой на месте! — предупредил Дак'ир своего бойца и шагнул вперед.
Мальчик вздрогнул, но не убежал. Слезы текли по его лицу, прорезая себе путь сквозь слой сажи и оставляя на щеках бледные, извилистые дорожки.
Бегло осмотрев зал и не увидев там ничего, что потенциально могло бы представлять опасность, Дак'ир понял, что путь перед ним открыт. Убрав плазменный пистолет и вложив в ножны цепной меч, он продемонстрировал мальчику, что в его латных перчатках ничего нет.
— Тебе нечего бояться… — начал он ободряюще и медленно стянул с себя боевой шлем.
Свою ошибку Дак'ир осознал слишком поздно.
Ребенок этот не был родом с Ноктюрна. Мальчишке достаточно было увидеть черную как ночь кожу Саламандра и горящие красным огнем, чтобы завопить и со всех ног броситься бежать через холл.
— Черт! — прошипел Дак'ир, водрузив на место боевой шлем и вновь беря в руки оружие. — Сержант Лок! Вы со своим отделением возьмете под контроль зал и будете ждать нашего возвращения, — передал он приказ по воксу. — Остальные со мной. Здесь могут быть выжившие, и мальчишка нас к ним обязательно выведет.
Саламандры начали преследование. Когда Разрушители поднялись по лестнице, Дак'ир со своим отделением дошел уже до середины зала и внезапно почувствовал едва ощутимое давление проволоки на поножах доспеха. Он обернулся, чтобы предупредить своих товарищей, и в этот момент мощный взрыв сотряс буквально каждую молекулу в пространстве помещения.
— Тупик! — доложил брат Гонорий, остановившись перед огромной баррикадой из сваленных в кучу гравилетов и вагонов маглева.
Цу'ган со своей «Наковальней», оставив от питомника гидропонных растений лишь тлеющие руины, медленно продвигался к центру города. Направляемые братом Аргосом, они оставили за спиной множество улиц этого урбанистического лабиринта и наконец вышли в узкое ущелье, образованное кварталами высоких жилых домов и повисшими между ними многочисленными разноуровневыми переходами. Еще сто метров в глубь квартала — и, свернув за угол, они обнаружили тупик.
— Мы выжжем себе дорогу! — сказал Цу'ган и повернулся, чтобы приказать опустошителям сержанта Ул'шана выдвинуться вперед. — Мультимелты скоро… Стойте! — вдруг осекся Цу'ган, окинув взглядом высотные здания. — Отходим той же дорогой. Найдем другой проход.
В этот момент на противоположный конец улицы, отсекая им выход из тупика, выкатился тяжелый грузовой транспорт. Сначала медленно, а потом все быстрее, набирая скорость, он с ревом двинулся на Саламандр.
— Мультимелты к бою! Уничтожить его!
Чтобы встретить атакующий грузовик огнем, сержант Ул'шан развернул свое отделение, но в тот самый миг в окнах жилых домов и на переходах показались отряды культистов, в чьем распоряжении, очевидно, имелось тяжелое вооружение. Шквал огня мгновенно накрыл всю улицу.
— Смотрите в оба… — прошипел капитан Кадай.
Инфернальная Гвардия вместе с опустошителями Омкара сидела, пригнувшись на своих позициях, на примерно равном расстоянии друг от друга вдоль всей улицы. Опасность таилась везде; в каждом окне, в каждой нише или темном углу мог затаиться враг.
Взгляд Кадая вновь метнулся к Фугису, когда апотекарий, пригнув голову, поспешил к одному из дальних орудийных гнезд. Стратосиец лежал, ссутулившись, привалясь к стене из мешков с песком. Он был жив, но едва ли мог самостоятельно передвигаться. Кадай заметил, как дернулась рука пехотинца — уже в третий раз, с тех пор как он подал сигнал о помощи.
Что-то тут было не так.
Движения пехотинца даже для раненого были какие-то неестественные.
У Кадая вдруг засосало под ложечкой, и он понял, что это ловушка.
— Фугис, стой! — проревел он в передатчик.
— Я почти на месте, капитан…
— Апотекарий! Выполнять мой при…
Рев чудовищного огненного шара, вздувшегося на месте укрепления, прервал Кадая на полуслове. Фугиса сбило с ног взрывной волной, а трупы стратосийцев взлетели в воздух, как тряпичные куклы. Серия последовательных взрывов, разрывая камнебетон, будто вспорола улицу, образовав огромную расщелину.
Ударная волна бросила капитана Кадая на землю. Поднимаясь на ноги, он энергично потряс головой, чтобы скорее прийти в себя, и увидел, как Фугис в почерневших от огня доспехах из последних сил цепляется за края только что образовавшегося кратера. Отчаянный крик вырвался из груди Кадая, когда пальцы апотекария разжались и он стал неудержимо скользить, исчезая в разверзшейся черной утробе Цирриона.
Между тем из темных проулков города к месту событий стали стекаться нечестивые культисты. Началась перестрелка…
Придя в себя после взрыва, Дак'ир сквозь дым и оседающие клубы пыли увидел фигуры людей.
Одна такая фигура сейчас зловеще возвышалась над ним. Рот этого человека был зашит черной проволокой, на бледных щеках вздулись синие рубцы. С глазами, полными нездорового воодушевления, культист ударил киркой по доспехам космодесантника. Кирка тут же сломалась.
— Саламандры! — взревел Дак'ир, призывая свое отделение и одновременно бронированным кулаком кроша голову еретика.
Затем он поднял цепной меч, который не выпустил из рук, когда падал, и буквально распотрошил еще трех мятежников, когда они набросились на него с клинками и дубинками.
Он было потянулся за плазмаганом, как вдруг замер, не веря собственным глазам. Атмосферные датчики его шлема сигнализировали о значительной концентрации водорода — воздух под куполом этого здания был им просто перенасыщен.
Между тем Ба'кен, прикрывавший Дак'ира слева, при виде новой волны культистов медленно поднял свой огнемет…
— Подожд…
— Очистить огнем!
Едва горящий прометий вырвался из жерла, оружие взорвалось. Ба'кен, объятый белым пламенем, отлетел к стене, пробил ее и рухнул замертво в соседнем помещении.
— Брат повержен! — взревел Дак'ир, и в тот же миг вперед выступил Емек, который болтерной очередью скосил первый ряд культистов.
Однако врагов меньше не становилось, на место погибших тут же вставали новые мятежники, которые ломились в зал, не обращая внимания на огненный шторм. Кирки и мечи уступили место тяжелым стабберам и автоматическим орудиям, и по этому признаку Дак'ир понял, чем на самом деле была первая волна культистов — живым заслоном!
Один из Саламандр встал справа от сержанта — брат Ак'сор. Он уже взял на изготовку свой огнемет, когда Дак'ир выкрикнул в передатчик предупреждение:
— Огнеметы и мелты не применять! В воздухе высокая концентрация водорода! Использовать только болтеры и цепные мечи!
Саламандры тут же исполнили его приказание.
Натиск культистов усилился. Из их рядов вылетали лазерные импульсы, со звуком, напоминающим конское ржание, но к бою готовилось и более тяжелое вооружение. Одному из наседающих мятежников Дак'ир снес голову, другому пробил грудину.
— Держать врага! — рявкнул он отрывистый приказ, вновь замахиваясь окровавленным кулаком.
Ак'сор вытащил болт-пистолет. Шрапнель звонко лупила по его доспехам, когда он, стреляя очередями, перемолол целую группу вооруженных автоганами культистов. Бамп-ба-бах! Глухой лай крупнокалиберных орудий наполнил помещение, и Ак'сор покачнулся, когда в него угодило сразу несколько зарядов. Откуда-то из свалки тел с жутким воем вылетела газореактивная граната, и силуэт Ак'сора растворился в фонтане раскаленной шрапнели. Когда дым рассеялся, воин Саламандр уже лежал без движения.
— Всем Саламандрам! Отступаем в первый зал! — закричал Дак’ир, и в тот миг, когда он зарубил очередного культиста, оказавшегося в пределах досягаемости его смертоносного клинка, мощный снаряд срикошетил от его доспехов.
Астартес, все как один, откатились назад. Два боевых брата выдвинулись вперед, чтобы забрать с поля боя Ба'кена и Ак'сора. Когда отделение Дак’ира достигло ступеней лестницы и начало спускаться, в сражение вступил сержант Лок. Из-за присутствия в воздухе взрывоопасного водорода отделение «Пламя» было вынуждено использовать лишь один штурмовой болтер. Карающим залпом от самых дверей зала они буквально разрезали толпу наступающих культистов.
Последовала короткая передышка, а затем враг возобновил свой натиск. Маньяки с зашитыми проволокой ртами толпами бросались под яростный огонь болтеров. Брат Ионнес самозабвенно расходовал снарядную ленту своего тяжелого болтера, в то время как его братья-Саламандры вносили свой посильный вклад в интенсивность заградительного огня. И тем не менее культисты продолжали наступать. Неутомимые, как автоматы, они не были подвержены панике, произошедшая на их глазах ужасная гибель сородичей не только не заставила их отступить, но даже не замедлила ни на минуту.
— Они неудержимы! — проревел Лок, силовым кулаком превратив голову одного из мятежников в кровавую кашу, одновременно с другой руки поливая врагов огнем своего болтера.
Вдруг, словно из ниоткуда, жуткого вида цепная пила ударила по его вытянутой руке. Гримаса боли исказила лицо сержанта, и оружие выпало из бесчувственных пальцев. Красноглазые жрецы-потрошители, продвигаясь сквозь толпу мятежников, несли с собой огромные двуручные цепные пилы. Ударом кулака Дак'ир сокрушил одного из фанатиков, но тут же сообразил, что его отделение медленно, но неумолимо окружают.
— Назад к выходу! — крикнул он, подняв выпавший из рук Лока болтер, и прочертил дугу огня по всему левому флангу.
Те, кого он убил, даже не вскрикнули. Совершая один мучительный шаг за другим, Саламандры отступали к дверям храма. Настоящий град шрапнели обрушил на них враг, чьи ресурсы в живой силе казались безграничными, а наступление велось уже одновременно со всех сторон.
На частотах передатчика царил хаос. Обрывки перебивающих друг друга сообщений, как от «Молота», так и от «Наковальни», заглушали электростатические помехи.
«Тяжелые потери… вражеская бронетехника вступила в… тысячи повсюду… брат… повержен!»
— Капитан Кадай! — проорал Дак'ир в свой вокс. — Брат-капитан, говорит «Пламя». Пожалуйста, ответьте!
Прошла долгая минута, после чего он услышал прерывистый ответ капитана:
— …Кадай… здесь… Отходи… назад… перегруп… Площадь Аереона…
— Капитан! У меня двое тяжелораненых, нужен апотекарий!
Прошло еще тридцать секунд, прежде чем он услышал еще один запинающийся ответ:
— Апотекарий… пропал… Повторяю… Фугис погиб…
Погиб! Не ранен или повержен, а погиб! Дак'ир почувствовал, как раздувается у него в груди горячий шар боли. Однако стоическая решимость перевесила гнев — он тут же отдал приказ отступать с боем к площади Аереона, а затем переключился на частоту Цу'гана.
— Кровь Вулкана! Я не стану отступать на глазах этого отребья! — рявкнул на Ягона Цу'ган. — Скажи игнейцу, что я не получал такого приказа!
«Наковальне» под железным командованием Цу'гана удалось вырваться из засады без потерь, хотя брат Гонорий сильно хромал, а сержант Ул'шан потерял глаз, после того как в их расположение врезался грузовой транспорт и взорвались сложенные в его кузове ящики с горючим.
Ни разу не использовав имеющиеся у них в наличии мультимелты, Цу'ган самолично пробился сквозь обломки транспорта, выкашивая своим комбиболтером наседающих со всех сторон культистов. Вырвавшись из тупика, они уже отступали на более широкую улицу — туда, где имелись пригодные для обороны позиции, — когда сквозь помехи до них дошло сообщение Дак'ира.
В какой-то момент сражения Цу'ган повредил свой боевой шлем и раздраженно сорвал его с головы. С тех пор он был вынужден полагаться на Ягона во всем, что касалось связи с другими штурмовыми группами.
— Мы — Саламандры! Огненнорожденные! — бушевал он в неистовстве. — Наковальня, на которой разбиваются наши враги! Мы не отступаем. Никогда!
Ягон послушно передал сообщение, указав в нем на отказ сержанта подчиниться.
В этот момент что-то большое и грохочущее появилось в дальнем конце улицы и двинулось в их направлении. Лишь на мгновение Цу'ган сбился с ноги, когда танк, покрытый листами брони, словно чешуей, и отмеченный знаком «раскрытого зева» — символом «культа Истины», — оказался в поле его зрения. Вращая широкой стальной башней, танк выпустил залп из мощного орудия, отдача которого заставила машину отпрыгнуть назад на своих гусеницах.
Цу'ган расположил своих бойцов на одной оборонительной линии, откуда они поливали орды культистов сдерживающим огнем своих болтеров. Взрыв танкового снаряда разметал неровную линию обороны Астартес.
Саламандры, вместе с вырванными из дороги осколками камнебетона, были подброшены в воздух и рухнули на землю с изрядной высоты.
— Сомкнуть ряды! Держать позицию! — прорычал Цу'ган, пригнувшись в укрытии по соседству с баррикадой, которую ранее обороняли бойцы Стратосского авиакорпуса.
Ягон отпихнул в сторону одно из мертвых тел, после чего смог поставить болтер на упор в наспех подготовленной для стрелка позиции.
— От капитана нет сообщений, — доложил он сержанту между выстрелами.
Реакция Цу'гана на его слова была сдержанной, а лицо хранило вечно хмурое выражение.
— Ул'шан! — гаркнул он на сержанта Опустошителей. — Весь огонь на танк! Уничтожь его во имя Вулкана!
Болтерные заряды буквально бомбардировали неумолимую боевую машину, которая продолжала ползти вперед и уже готовилась произвести новый выстрел. Один из сидящих в башне танка сумасшедших культистов взялся за турельный крупнокалиберный стаббер и стал поливать Саламандр градом пуль.
— Слушать всем! — взревел Цу'ган, встав из укрытия и отцепив связку от пояса. — Кидай гранаты! Вместе со мной!
Он метнул противотанковую гранату. Вслед за ней полетели еще несколько гранат, которые звонко запрыгали по земле, как стальные градины.
Одновременно Ягон своим болтерным огнем разорвал культиста со стаббером, в то время как тяжелый болтер сержанта Ул'шана немилосердно лупил по лобовой броне танка и его гусеницам. В тот миг, когда танк оказался над гранатами, в одну из них угодил осколок разорвавшегося снаряда. Серия последовательных детонаций буквально вспорола брюхо танка, а когда воспламенилось горючее, то машину просто порвало в лоскуты.
— Слава Прометею! — взревел Цу'ган, импульсивно взмахнув рукой, и дружный хор голосов радостно вторил своему командиру.
Однако победный пыл быстро угас, когда сквозь дым и сыпящуюся сверху шрапнель он увидел надвигающиеся на них тени. Из клубов дыма, громыхая, на них выкатились еще три танка.
Не веря своим глазам, Цу'ган лишь покачал головой.
— Вулкан Милосердный… — тяжело выдохнул он, как раз в тот миг, когда связь с капитаном Кадаем была восстановлена.
В стальных глазах сержанта, когда он посмотрел на Ягона, застыл немой вопрос.
Да, они должны были отступать к площади Аереона.
Дак'ир был прав. Цу'ган скрипнул зубами.
— Держать линию обороны! — прокричал Кадай в свой передатчик. — Здесь будет наш рубеж!
Саламандры стойко удерживали занятые позиции, рассредоточившись вдоль всей линии потрепанных укреплений и ведя огонь короткими очередями. За ними располагались бронированные транспорты. Штурмовые болтеры грохотали с турелей на крышах «Рино», а сдвоенная штурмовая пушка «Огненной наковальни» визжала, не умолкая, обрушивая на противника ярость крупнокалиберного огня. Тем не менее штурмовые огнеметы «Пылающий шторм» на спонсонах «Лэндрейдера» простаивали без дела.
Отступление всех трех штурмовых групп проходило куда менее осторожно, чем первоначальное наступление, и Саламандры довольно быстро воссоединились на площади Аереона.
Выложенная плитами мостовая площади почернела от огня и вся была усеяна выбоинами и воронками от бомбовых ударов. Рухнувшие колонны обступавшей площадь баллюстрады валялись по краям, а центральной доминантой площади была ныне поверженная статуя одного из имперских лидеров Стратоса, обнесенная покореженным ограждением. Здесь Кадай со своими бойцами и устроили оборонительный рубеж.
Культисты упорно шли навстречу плотному огню, словно адские муравьи, группами выскакивали из каждой улицы, лезли из любой ниши. За несколько минут погибли сотни. Однако ужасные потери никак не влияли на их боевой дух, они медленно, но верно продвигались через простреливаемое космодесантниками пространство. На другом конце площади уже выросла гора трупов.
— Дети огня! Враг не должен пройти! — бушевал Кадай, преисполненный яростного пыла своего прародителя, примарха Вулкана. «Выстоять!» — это был один из главных императивов Культа Прометея. «Выстоять и победить!»
Свинцовые штормы налетали друг на друга в том ограниченном пространстве, где тысячи культистов обрушивали интенсивный огонь на оборонительные порядки Саламандр. Осколки оградительной стены и целые куски поверженной статуи разлетелись в стороны в этом дьявольском урагане.
Брат Зо'тан, получив осколок в левый наплечник, а затем еще один в шею, ухнул и упал на колени. Дак'ир, несмотря на то что его собственные доспехи сотрясались от ударов, кинулся, чтобы его прикрыть, по ходу разряжая во врага одолженный у раненого товарища болтер. Между тем яростный заградительный огонь рвал мятежников на части разрывными зарядами, расчленял очередями тяжелых болтеров, кромсал смертоносным градом из завывающих штурмовых пушек, которые уже накалились докрасна…
Но несмотря на все это, культисты не ослабляли натиск.
Дак'ир скрипнул зубами и взревел:
— Не отступать!
Наконец орда мятежников стала редеть. Кадай приказал прекратить непрерывный огонь. Как дым от потушенного погребального костра, мятежники стали рассеиваться, бесшумно отступая во мрак, пока последний из них не исчез с глаз Астартес.
Стойкость Саламандр остановила врага. Площадь Аереона удержана.
— Мы победили? — спросил Дак'ир, тяжело дыша и пытаясь вывести свое тело из сверхнапряженного боевого режима.
— Они расползлись обратно по своим норам! — прорычал Кадай, в бессильном гневе сжимая зубы. — Город принадлежит им… Пока.
Отойдя от бруствера, Кадай быстро расставил часовых, которые должны были охранять подходы к площади, и вышел на связь с технодесантником Аргосом, запрашивая подкрепление с «Ярости Вулкана» и вызывая «Громовой ястреб», который мог бы эвакуировать убитых и раненых. Боевые потери оказались намного серьезнее, чем ожидалось. Четырнадцать раненых и шесть убитых. Острее всего, конечно, переживалась утрата Фугиса.
Саламандры не были многочисленным орденом. То, что они едва не были почти полностью уничтожены во время одной из самых жестоких битв в начале Ереси, когда их предали бывшие братья, ощущалось и теперь, спустя почти десять тысяч лет. Тогда они были легионом, но сейчас орден насчитывал всего лишь около восьми сотен Астартес. Набор новых рекрутов проходил тяжело и медленно и обычно только лишь восполнял боевые потери.
Без апотекария с его уникальными медицинскими навыками все тяжелые раны, полученные бойцами Третьей роты Кадая, останутся незалеченными, что еще больше снизит общую эффективность боевых действий Саламандр. Но хуже всего было то, что геносемя погибших в этом сражении будет потеряно, ведь из присутствующих на Стратосе космодесантников ордена только Фугис обладал знаниями и техническими возможностями, необходимыми для надежного извлечения прогеноидов. А только этот биологический материал мог бы воссоздать новых космодесантников и позволил бы павшим в последний раз послужить своему ордену.
С утратой апотекария потери Третьей роты останутся навечно невосполнимыми, и этот прискорбный факт поверг Кадая в мрачное расположение духа.
— Как только мы получим подкрепление, мы снова пойдем на штурм города! — не успокаивался капитан.
— Прежде чем штурмовать что-либо, нам следует полностью укомплектовать роту. Тогда еретики будут сломлены! — подтвердил Цу'ган, и по его сжатым кулакам было видно, какая ярость бушует в нем.
Оба они — и Дак'ир, и Цу'ган — сопровождали Кадая, когда тот отошел от бруствера, оставив ветерана-сержанта Н'келна решать организационные вопросы. Капитан расстегнул зажимы и снял боевой шлем. Белая полоска волос намокла от пота, глаза пылали гневом.
— Да… Они еще узнают, что Саламандр не так-то легко заставить отступить!
При этих его словах на лице Цу'гана появилась хищная улыбка.
Дак'ир же думал сейчас лишь о братьях, которые погибли… И о братьях, которые погибнут при следующем, пусть и более продуманном, штурме. Изменники засели на хорошо укрепленных позициях и значительно превосходят числом космодесантников. Без огнеметов, с помощью которых можно было бы уничтожать засады и прочие ловушки противника, взломать оборону Цирриона будет очень сложно.
И тут произошло нечто, одним махом порушившее лелеемые капитаном планы отмщения. С противоположной стороны площади Аереона, из дыма и клубов оседающей пыли, одна за другой стали появляться человеческие фигуры. Они выползали из своих потайных нор и, едва волоча ноги, сгорбив в отчаянии плечи, медленно брели к Саламандрам.
Глаза Дак'ира невольно расширились, когда он увидел, как же их много.
— Выжившие! Гражданское население Цирриона!
— Открой его! — проскрежетал драконоликий гигант.
Его пластинчатые силовые доспехи, чье функционирование обеспечивалось действием темной энергии, разгоняли мрак мерцающим свечением. Драконоликий со своими воинами наконец добрался до подземной стальной камеры, которая заканчивалась огромными портальными воротами из сверхпрочной пластали.
Вперед выступил другой великан, облаченный в красную чешую стального панциря. Струйки дыма одна за другой вырывались из решетчатого забрала на его рогатом шлеме. Шипение и хриплое дыхание стали громче, а затем воин в рогатом шлеме изверг яростное пламя. Вырвавшись из-под его забрала, струя белого огня с ревом ударила в двери склепа и жадно охватила их.
Тугоплавкие засовы из пластали в считаные мгновения почернели и покрылись коррозией; слои абляционного керамита один за другим стекали на землю, а затем и сама дверная плита из адамантия, раскалившись добела, осела вниз сгустком лавы.
Воины попали сюда, быстро миновав станцию маглева и углубившись в один из малоизвестных «подземных» коридоров Цирриона. Никто не видел, как они сюда шли. Их предводитель лично проследил, чтобы в состоявшейся чуть ранее резне не выжил ни один свидетель. Где-то через час они достигли цели своего путешествия. Сюда, в городские катакомбы, не могли проникнуть облака с опасной концентрацией водорода. Война была где-то далеко: глухие звуки боев, которые еще велись в отдаленных секторах Цирриона, едва пробивались сквозь множество слоев металла и камнебетона.
— Это здесь? — спросил третий воин, когда обугленный проем сожженного портала понемногу стал остывать. Голос прозвучал, как булькающая магма.
Внутри виднелись сотни сейфовых шкафов, принадлежащих аристократическим домам Стратоса, здесь они держали самые драгоценные для себя вещи. Но мало кто мог даже подумать об артефакте, который преспокойно лежал в одном из этих стальных ящиков. Даже увидев его воочию, немногие бы догадались о его значении и тех ужасных, разрушительных силах, которые он способен выпустить на свободу.
— О да… — ответил огнедышащий воин, прикрыв глаза с красно-малиновыми веками и восстанавливая растраченные силы. — Это точно здесь… Где он и говорил.
Все новые группы отчаявшихся, измученных стратосийцев выходили на площадь Аереона.
Одежда большинства из них представляла собой лохмотья. Некоторые шли, судорожно вцепившись в свои жалкие пожитки — остатки попорченного огнем имущества, последнее напоминание о той жизни, которую они некогда вели в Циррионе и от которой не осталось ничего, кроме пепла. Лица многих были замотаны обрывками шарфов или полосками грязной ткани, предохраняющими носы и рты от ядовитых паров испорченной атмосферы. Лишь у немногих были старые респираторы, и время от времени они ими делились с соседями, так что толпа разбивалась на маленькие группы горожан, которые пускали по кругу чаши дыхательных приборов. На Саламандр водород не оказывал такого пагубного воздействия, поскольку легкие Астартес и их оолитовые почки, функционируя как единая защитная система, могли выделить и отфильтровать любой токсин. Это позволяло теперь воинам свободно дышать даже в смертельной для обычного человека атмосфере.
— Город парализован страхом, — произнес Ба'кен, когда последний осколок шрапнели был извлечен из его лица.
Саламандр сидел, привалясь к брустверу, в то время как брат Емек, обладавший базовыми навыками полевой хирургии, оказывал ему первую помощь. Боевой шлем Ба'кена едва не разнесло на части в результате ужасного взрыва, который вывел из строя его любимый огнемет, и еще довольно много осколков засело в его теле.
— И это только первые из них, брат, — отозвался Дак'ир, с жалостью глядя на печальную картину прохождения выживших граждан, минующих выставленные Саламандрами посты.
Между тем площадь Аереона постепенно заполнялась людьми. Дак'ир немного прошел вслед за нестройными толпами несчастных, которых солдаты Стратосского авиакорпуса, провожали до ворот Цирриона. Там, насколько он знал, простаивал без дела батальон бронетехники, который хоть сейчас был готов сопровождать выживших на их пути по небесному мосту в относительно безопасный Нимбарос. Уже около сотни граждан подошли к городским воротам, но еще больше толпилось на площади. Солдаты авиакорпуса изо всех сил старались обеспечить всем организованный выход из города.
— Почему они только теперь к нам вышли? — спросил Ба'кен, благодарно кивнув Емеку, когда тот наконец закончил извлекать из него осколки шрапнели.
Раны Ба'кена уже заживали: клетки Ларрамана в крови Астартес ускоряли как свертывание, так и зарубцовывание рассеченных тканей, а вживленная в мозг оссмодула способствовала быстрому сращению сломанных костей и даже регенерации утраченных частей тела и органов.
Дак'ир пожал плечами:
— Полагаю, узнали, что противник для консолидации сил отошел на новые позиции, где бы они ни находились. Плюс наше прибытие, должно быть, как-то заставило их встрепенуться. Заставило потянуться к нам за спасением.
— Мрачное зрелище.
— Да уж… — согласился Дак'ир, внезапно погрузившись в раздумья.
Война на Стратосе неожиданно предстала пред ним совсем в другом свете. Теперь это была уже не просто война за территорию, обнесенную колючей проволокой, или за подвергшееся порче место, но война за город, который молил об избавлении. За город, который отдал уже все, что только можно отдать, и чье лицо, как оказалось, могло быть простым, невинным и напуганным…
Отведя взгляд от бредущих мимо него человеческих теней, сержант увидел то, что осталось после боя от их лагеря.
Ограда периметра представляла собой нечто вроде демаркационной линии, которая разделяла две территории. Ту, что находилась под контролем Саламандр, и ту, что удерживал за собой «культ Истины». В том, что им следует держать оборону именно здесь, Кадай был непреклонен. Пара самоходных орудий «Громобой», лязгая гусеницами, непрерывно патрулировали площадь, и по гудению их сервоприводов можно было понять, что технодесантники прогоняют орудия по боевым программам, проверяя степень их готовности к различным режимам стрельбы.
В течение следующего часа на площадь Аереона прибыл брат Аргос, который привез с собой артиллерию и своих братьев-технодесантников.
Стало ясно, больше подкрепления не будет.
Из-за густого слоя облаков с низким термальным давлением, что испаряли богатые хлором океаны планеты, в верхней атмосфере Стратоса разразились свирепые бури с грозами. Теперь ни о какой посадке «Громовых ястребов» говорить не приходилось, и все виды связи с планетой были серьезно нарушены. Кадай и его Саламандры, первыми осуществившие выброску, оказались одни — факт, который они приняли стоически. Что ж, придется довольствоваться тем, что есть.
— И сколько же наших павших братьев отправится в долгую тьму? — вернул Дак'ира в реальность голос Ба'кена.
Здоровяк-огнеметчик глядел на медицинские контейнеры с телами убитых и тяжелораненых, стоящие на дальней стороне периметра.
— Надеюсь, меня никогда не постигнет подобная участь… — признался он шепотом. — Быть замурованным в дредноут… Существовать без ощущений в померкнувшем мире и вечно прозябать в холодном саркофаге… Пусть уж лучше меня поглотит огонь сражения!
— Это великая честь — вечно служить ордену, Ба'кен, — урезонил боевого брата Дак'ир, хотя упрек его и прозвучал довольно мягко. — В любом случае мы не знаем, какая судьба их ждет, — прибавил он. — Не считая тех, кто уже умер…
Тела павших воинов Третьей роты ожидали транспортировки на Нимбарос. Там, пока не утихнет шторм, они должны будут храниться на борту «Огненной виверны», чтобы потом этот «Громовой ястреб» смог вернуть их на «Ярость Вулкана», где они будут погребены в пиреуме ударного крейсера.
Все погибшие Саламандры, после извлечения их прогеноидов, прямо в своих доспехах испепелялись в пиреуме, и этот прах использовался в Культе Прометея для того, чтобы почтить их подвиг и укрепить боевой дух живущих. Эти священные практики мог проводить лишь капеллан, а поскольку на данный момент Элизия не было в составе роты, то до его воссоединения с боевыми братьями — или до возвращения на Ноктюрн — этот прах должен был храниться в крематории ударного крейсера.
Все эти мрачные размышления неизбежно приводили к мыслям о гибели апотекария Фугиса, которая случилась так не вовремя.
— Я говорил с ним, до того как мы отправились на задание… До того, как он погиб, — глядя куда-то вдаль, промолвил вдруг Дак'ир.
— С кем?
— С Фугисом. В изоляционной камере на борту «Ярости Вулкана».
Ба'кен поднялся и, разминая затекшие спину и плечи, потянулся за своим наплечником, который снял, чтобы брат Емек смог вправить ему вывихнутое в бою левое плечо.
— И что он тогда сказал? — спросил воин, умело прилаживая доспех.
— «Не все из нас хотят вернуться. И не всех из нас можно вернуть!» Я этих слов никогда не забуду… — Дак'ир задумчиво покачал головой, пристально вглядываясь во тьму за пределами площади Аереона. — Не думаю, что мы здесь одни, Ба'кен, — выговорил он наконец.
— Ясное дело, что не одни — мы воюем здесь с тысячными ордами!
— Нет… Здесь есть и кое-кто еще.
Ба'кен нахмурился:
— И кто же это может быть, брат?
Тут в голосе Дак'ира послышалась твердость камня:
— Кое-кто похуже.
Десантный трюм «Огненной наковальни», куда попал Дак'ир, когда вошел в «Лэндрейдер», светился тусклым сиянием. Медленно вращающаяся посреди отсека схематическая голограмма отбрасывала лучи резкого синего света на лица собравшихся здесь Астартес. Четверо присутствующих здесь Саламандр уже сняли свои боевые шлемы. В полумраке трюма глаза их светились теплым огнем, что резко контрастировало с холодным свечением гололитического изображения Цирриона.
Вызванный Кадаем на совещание, Дак'ир оставил Ба'кена на краю периметра, приказав тому проверить вооружение и быть готовым к новому штурму Цирриона.
— Без применения огнеметов и мелт стоящая перед нами задача серьезно осложнилась, — сказал Кадай и, заметив вошедшего Дак'ира, кивнул ему в знак приветствия.
Также поступил и Н'келн. Цу'ган же не выказал подобной доброжелательности и только сильнее нахмурился.
— С точки зрения тактики, мы можем удерживать площадь Аереона почти бесконечно, — продолжал Кадай. — Орудия «Громобой» вполне могут защищать линию нашей обороны даже без подкрепления с «Ярости Вулкана», которое со временем, конечно, придет, чтобы восполнить наши потери. Глубоко проникнуть в город будет совсем не просто…
То, что ожидаемого подкрепления не будет, стало для всех жестоким ударом, и Кадай был вне себя от гнева, узнав эту новость. Однако твердый как гранит прагматизм вместе с присущими Саламандрам самоотречением и привычкой полагаться на собственные силы оказались сильнее. Весь свой недюжинный ум капитан направил на решение поставленной задачи с использованием лишь тех сил, которые на данный момент были у него под рукой. Вынужденный как-то компенсировать потери, Кадай объединил три группы опустошителей в два отделения под командованием Лока и Омкара, а раненого Ул'шана отдал под начало двух других сержантов. Они не получили подкрепления, и формирование этих двух тактических отделений должно было сделать понесенные потери просто менее ощутимыми.
— Теперь, когда Фугиса нет с нами, я бы не хотел рисковать жизнями боевых братьев, бросая их в неизвестность, — говорил Кадай, а игра света и тени на его лице делала его похожим на призрака. — Еретики закрепились и хорошо вооружены. Нас мало. Это не представляло бы большого затруднения, если бы мы могли использовать наши огнеметы, но мы не можем!
— Есть ли возможность очистить атмосферу? — спросил Н'келн.
Из-за ранения в грудь, полученного им во время отступления к площади Аереона, его речь сопровождалась свистящим дыханием.
Н'келн был опытным и надежным воином, но лидерство давалось ему непросто, поскольку ему не хватало хитрости — качества, совершенно необходимого для офицера высшего ранга. Вместе с тем никто не мог его упрекнуть в отсутствии храбрости, которую он демонстрировал не раз и не два. Он задал очевидный и необходимый вопрос.
Теперь в круг мерцающего света схематической голограммы вступил брат Аргос.
Капюшон технодесантника был опущен. Левую часть его лица обрамляла стальная пластина с гравировкой в виде оскаленной саламандры. Шрамы от ожогов, которые оставили на теле Аргоса жрецы-клеймовщики, полосками и завитками украшали кожу воина. Холодный блеск бионического глаза резко контрастировал с горячим красным светом глаза природного. Порты разъемов, как стальные опухоли, выступали на его гладком черепе, а исходящие из них тонкие провода исчезали у Аргоса в ноздрях.
Он заговорил, и полумрак трюма заполнил глубокий металлический голос:
— Выбросы водорода, контролируемые атмосферными очистителями Цирриона, представляют собой газообразную смесь, которую используют на Стратосе для наполнения дирижаблей. Это менее летучее соединение, чем сам водород, благодаря чему болтеры все же функционируют здесь нормально. Хотя мне и удалось получить доступ к некоторым из внутренних городских систем, атмосферные очистители пока остаются за пределами моего понимания. Тут требуется местный инженер — кто-то, кто с самого начала поддерживал систему в рабочем состоянии. К сожалению, сейчас просто нет возможности отыскать кого-то, достаточно компетентного, даже если такой человек есть среди выживших или находится в захваченном городе.
Аргос сделал паузу и затем продолжил:
— Сожалею, братья, но на данный момент любое применение зажигательных средств в городе приведет к катастрофическим последствиям.
— Одно можно сказать точно, — снова взял слово Кадай. — Наличие в городе выживших препятствует проведению сколько-нибудь массированной атаки. Я не стану без крайней нужды подвергать опасности жизни невинных!
Цу'ган покачал головой:
— Брат-капитан, при всем уважении… Если мы будем бездействовать, жертв будет намного больше. Единственный выход для нас — одной мощной группой двинуться на Циррион и овладеть им! Мятежники не ожидают такого дерзкого шага!
— Никто не сделает нас неуязвимыми для их оружия! — возразил Дак'ир. — Предлагая такой план, ты подвергаешь риску не только стратосийцев, но и своих боевых братьев. Этот дерзкий шаг будет стоить жизни слишком многим из нас. Ты же не хочешь увеличить список потерь?
Лицо Цу'гана исказил гнев.
— Сыны Вулкана! — вскричал он, ударяя себя в нагрудник доспеха, — Огненнорожденные! — добавил он, сжимая кулаки. — Вот кто мы такие! «На Наковальне Войны» — вот наш девиз! Я не убоюсь битвы и смерти, даже если их боишься ты, игнеец!
— Я не боюсь ничего! — огрызнулся Дак'ир. — Но я также не хочу без особой причины бросать в топку войны моих братьев!
— Хватит! — Голос капитана мгновенно пресек грызню между сержантами.
Кадай смотрел на них, и глаза его горели яростью, порожденной демонстрацией такого неуважения к товарищам по оружию.
— Заканчивайте со своей враждой! — предупредил он их уже не так гневно. — Я этого не потерплю. У нас уже есть враг!
Извинившись, сержанты склонили головы, но прежде успели обменяться колючими взглядами.
— Никакого массированного наступления не будет, — еще раз подтвердил свое решение Кадай. — Однако это не значит, что мы станем бездействовать. Эти одержимые еретики управляются какой-то внешней силой. Никакая идеология, какого бы фанатичного подчинения она ни требовала, не может довести до такого… безумия, — добавил он, повторяя предположение, прежде уже высказанное Фугисом.
При воспоминании о нем у Кадая дернулся уголок рта.
— Иерофант этого культа, некий Оратор, и есть ключ к победе на Стратосе.
— Ликвидация лидера, — констатировал Цу'ган с одобрением и скрестил руки на груди.
Кадай кивнул:
— Брат Аргос обнаружил некое строение, называемое Аура Иерон, которое располагается в самом центре храмового сектора. По данным разведки полковника Танхаузе, этот демагог там. Туда мы и направимся. — Капитан одним взглядом окинул отсек. — Два боевых отделения, составленные из опустошителей, останутся здесь вместе с братом Аргосом, который, как и прежде, будет нас направлять. Эта небольшая группа вместе с «Громобоями» будет удерживать площадь Аереона, а также защищать выживших, если они появятся.
При этих словах Цу'ган нахмурился:
— Площадь Аереона в ее нынешнем виде больше напоминает лагерь беженцев. Солдаты авиакорпуса не могут достаточно оперативно выводить отсюда выживших. Гражданские только болтаются у нас под ногами. Наша задача — сокрушить орду и очистить это место от скверны. Как сможем мы этого достичь, если распылим наши силы ради защиты людей? Нам следует собрать всех боевых братьев, какие только находятся в нашем распоряжении!
Кадай весь подался вперед. Глаза его сверкнули, как раскаленные угли, и, казалось, затмили холодный свет гололитического изображения.
— Я не брошу их, Цу'ган. Мы не Злобные Десантники, не Расчленители и не такие, как некоторые из наших кровожадных братьев. У нас совсем другие девизы, одним из которых мы, Саламандры, особенно гордимся. Мы защитим невинных, если…
Сильная дрожь вдруг сотрясла «Огненную наковальню», и гулкие раскаты мощного взрыва были слышны и сквозь бронированный корпус машины.
Брат Аргос тут же опустил аппарель, и Саламандры выпрыгнули из «Лэндрейдера».
Огонь и дым поднимались над черным кратером в самом центре площади Аереона. Искалеченные трупы нескольких гражданских, а также растерзанные взрывом тела солдат авиакорпуса разбросало вокруг. Какая-то женщина пронзительно закричала на другой стороне площади. Она упала, пытаясь убежать от какого-то человека, сжимавшего в руке осколочную гранату.
Почти в то же мгновение в руках у Цу'гана оказался комбиболтер, и он немедленно прострелил психу грудь. Выпав из рук мятежника, граната взорвалась.
Бегущая женщина, как и несколько человек поблизости, были тут же поглощены взрывом. Паника начала захлестывать площадь.
Взревев, как зверь, Кадай призвал людей к порядку, в то время как его сержанты и бойцы усмиряли истерящую толпу.
Очевидно, что несколько культистов внедрились в группы идущих к площади, намереваясь спровоцировать массовые беспорядки среди беженцев. И в этом они преуспели. Респираторные маски, шарфы и тряпки для защиты от ядовитой атмосферы отлично скрывали их зашитые рты, позволяя культистам пройти незамеченными не только мимо стратосских солдат, но и мимо Астартес.
Ко'тан Кадай стоял на коленях, держа в руках искалеченное тело женщины, к которой он подбежал сразу после того, как рассеялся дым от взрыва. Она выглядела столь маленькой и хрупкой рядом с могучим телом Астартес, что казалось, оставшиеся у нее несломанными кости рассыпятся от малейшего его прикосновения. И все же он держал ее нежно, как отец, когда качает на руках свое дитя. Она прожила еще несколько мгновений. Затем ее полные слез глаза остановились, и кровь перестала течь из ран.
— Брат-капитан… — подойдя и встав рядом, отважился наконец заговорить с Кадаем Н'келн.
Кадай осторожно положил мертвую женщину на землю и встал во весь рост. На его черном лице осталась тонкая полоска багровых пятен. Если капитан и испытал в какой-то момент чувство растерянности и ужаса, то сейчас оно сменилось гневом.
— Два отделения! — объявил он свое окончательное решение, и его твердый, как сталь, взгляд нашел Цу'гана. Тот благоразумно решил не выражать своего неудовольствия. — Проверять каждого… Каждого!
— Теперь мы знаем, почему выжившие вышли из своих укрытий. Сами культисты захотели этого, чтобы вытворять такое… — тихо сказал Ба'кен Дак'иру, и оба Саламандра глядели на своего командира.
Кадай коснулся рукой лица и только потом заметил кровь на своих пальцах.
— Нам бы только вывести команду ликвидаторов на Оратора… Тогда решимость культистов будет поколеблена, — пообещал он убежденно. — Выступаем немедленно!
Пять километров, заполненных колючей проволокой, противотанковыми ежами и руинами разрушенных зданий. Отряды культистов-живодеров рыскали среди руин в поисках выживших граждан; террористы-смертники, вцепившиеся дрожащими пальцами в чеки гранат, прятались в нишах опустевших зданий; жрецы-потрошители вели за собой толпы фанатиков с зашитыми ртами — все это присутствовало на том «оптимальном» маршруте к Аура Иерону, который смог найти для своих боевых братьев технодесантник Аргос.
Пройдя два километра по этой адской дороге, с боями пробившись сквозь засады, без конца испытывая удачу, обходя мины-ловушки, группа Саламандр в очередной раз зашла в тупик.
Они стояли перед протяженной узкой эспланадой, засыпанной колотым пластобетоном. Через каждые три-четыре метра наличествовали противотанковые ежи, каждый из которых был увенчан мотками колючей проволоки. Выпуклые черные панцири закопанных мин тускло сияли, как спины каких-то зарывшихся в землю насекомых. Проделанные в мостовой сквозные смертоносные ямы были умело замаскированы мятежниками, использовавшими при этом всю свою смекалку.
Убойное, простреливаемое со всех сторон пространство — и Саламандрам придется его пересечь, если они хотят достичь Аура Иерона! На другой стороне хорошо была видна жирная серая линия камнебетонных бункеров, дополнительно укрепленных бронированными щитами. Из смотровых щелей с неумолчным треском вылетали трассирующие снаряды, время от времени сопровождаемые глухим пульсирующим громом тяжелой артиллерии. Заливавший «ничью землю» огонь был настолько плотен, что рассеивал тьму и озарял окрестности в своих жутких монохромных тонах.
Саламандры были не первыми, кто попытался здесь пройти. Лежащая перед ними земля вся была просто вымощена трупами стратосских солдат.
— Обходного пути нет! — прозвучал короткий доклад Дак'ира после проведенной сержантом рекогносцировки, в ходе которой он пытался, но не смог найти другой угол атаки. На такой узкой полоске пространства, где едва могли развернуться с десяток космодесантников, боевая эффективность Саламандр серьезно снижалась.
Капитан Кадай мрачно глядел в бушующий огненный водоворот. Инфернальная Гвардия и опустошители под командованием сержанта Омкара стояли рядом, ожидая своей очереди сражаться.
Впереди, не более чем в пятидесяти метрах от них, Цу'ган с бойцами своего отделения, засев за противотанковыми ежами, вел непрерывный ответный огонь, в то время как сержант Лок и его опустошители обеспечивали поддержку болтерами. За каждый мучительно пройденный метр было заплачено кровью, и трое пехотинцев Цу'гана уже получили ранения, но сержант все еще был твердо намерен продвигаться дальше и, подойдя к врагу на достаточно близкое расстояние, забросать его противотанковыми гранатами.
Проходящая через город линия фронта была очень протяженной. Саламандры продавили ее так далеко, как смогли, и дорого заплатили за это. Мятежники очень крепко окопались в своих укрытиях.
Кадай, как волк, рыскал по линии фронта, тщетно пытаясь отыскать у противника хоть одно слабое место.
— Что ты обнаружил, сержант? — спросил он своего второго сержанта.
— Только непроходимые завалы и глубокие расщелины без шансов на переправу. Тянутся на километры с востока на запад, — отвечал Дак'ир. — Мы могли бы вернуться назад, капитан… Попросить Аргоса, чтобы он нашел для нас другой маршрут?
— Не всякие укрепления Имперских Кулаков, что мне доводилось видеть, были так защищены… — пробормотал себе под нос Кадай и лишь затем повернулся к Дак'иру. — Нет! Мы прорвемся здесь или не прорвемся нигде.
Дак'ир уже хотел ответить, когда в передатчике прозвучал голос Цу'гана:
— Капитан, мы можем продвинуться еще на пять метров! Прошу разрешение начать передислокацию отделения.
— Отказано. Возвращайся назад, сержант, и скажи Локу, чтобы держал линию обороны. Нам нужен новый план.
То, что Цу'ган не согласен, было понятно по паузе, которая повисла в воксе, однако уважение сержанта к Кадаю было абсолютным.
— Будет исполнено, мой господин.
— Нам необходимо подойти на достаточно близкое расстояние, чтобы бросить противотанковую гранату и разрушить стену!.. — объяснял Цу'ган, когда вернулся на вторую линию Саламандр, соединившись с Дак'иром и Кадаем и оставив Лока держать фронт. — Решительная фронтальная атака! Вот единственный способ решить поставленную задачу.
— Атака через «убойное пространство» — это безумие! — возразил Дак'ир.
— Застряв здесь, мы только тратим боеприпасы, — не уступал Цу'ган. — Ты можешь предложить что-нибудь еще?
— Должен быть другой путь! — настаивал Дак'ир.
— Отступление, — просто сказал Цу'ган и, сделав паузу, чтобы эта мысль отложилась в сознании остальных, продолжил: — Как бы ни была противна мне эта мысль. Ведь если мы не прорвемся, Циррион будет для нас потерян. Отступить и вызвать на подмогу «Огненную виверну»! — пояснил он свою идею Кадаю. — Затем, используя ее ракетный запас, уничтожить гравитационные двигатели и отправить весь этот адский город на дно океана!
Капитан, однако, не спешил соглашаться.
— Я буду проклят за гибель тысяч невинных!
— Но спасете миллионы! — убежденно сказал Цу'ган. — Если мир осквернен без надежды на очищение или потерян в результате захвата, мы ведь уничтожаем его, удаляем, как раковую опухоль! Также должно поступать и с городами! Стратос еще можно спасти, Циррион — нет!
— Ты, Цу'ган, говоришь о массовом убийстве как о чем-то обыденном, — возразил Кадай.
— Таков жребий воина, мой повелитель. Мы созданы, чтобы сражаться и убивать, именем Императора нести порядок во вселенную!
Голос Кадая стал жестким.
— Мне известно наше предназначение, сержант! Не тебе напоминать мне о долге!
Цу'ган виновато склонил голову:
— Я не хотел никого оскорбить, мой лорд.
Кадай был взбешен, потому что знал: Цу'ган прав. Циррион уже потерян. Глубоко вздохнув, он включил свой передатчик, чтобы выйти на связь с Астартес за пределами города.
— Сначала нужно, чтобы брат Аргос включил систему автоматического устранения поломок на Стратосе… А также взорвал все небесные мосты, что соединяют Циррион, иначе он утянет за собой целую гроздь соседних городов, — громко произнес он, беседуя сам с собой, и лишь затем обратился к передатчику.
— Вызываю брата Хек'ена!
Пилот «Огненной виверны» вышел на связь. Его «Громовой ястреб» стоял сейчас на посадочной платформе у самого въезда в Нимбарос.
— Слушаю, мой лорд!
— Приготовьте машину к экстренному взлету и будьте готовы стрелять «Адскими ударами». Мы покидаем город. Вы получите от меня приказ в течение…
Передатчик в шлеме заверещал, прервав капитана на полуслове. Из-за искажений и помех сначала было трудно разобрать, чей это голос, но затем, когда Кадай его узнал, горячая кровь Саламандра словно застыла на мгновение.
Это был голос брата Фугиса. Апотекарий все еще жив!
— В результате падения я потерял сознание. Когда пришел в себя, понял, что нахожусь на одном из нижних городских уровней. Они проходят на глубине до двух километров — там достаточно места, чтобы можно было разместить двигатели подъемных устройств. Это чертовски запутанный лабиринт! — с обычной желчью в голосе объяснил братьям Фугис.
— Брат, ты ранен? — спросил Кадай.
Последовала пауза, нарушаемая треском статики, и на мгновение Саламандры подумали, что потеряли апотекария снова.
— Я получил некоторые повреждения… как и мой доспех. У меня ушло много времени на то, чтобы починить передатчик шлема, — наконец вернулся голос Фугиса.
В коротких паузах между предложениями можно было услышать его дыхание. Неровное и прерывистое. Апотекарию пришлось прилагать немалые усилия, чтобы не показывать свою боль.
— Ты можешь определить свое точное местоположение, Фугис? — Помехи вновь нарушили связь. — Мы поняли, что это комплекс туннелей под поверхностью города. Но это может быть где угодно.
Кадай повернулся к Дак'иру:
— Свяжись с братом Аргосом. Пусть попробует запеленговать источник сигнала Фугиса и сообщит координаты.
Дак'ир кивнул и приступил к выполнению, в то время как снаряды тяжелых пушек, с шипением рассекая воздух, пролетали у него над головой один за другим.
— Послушайте, — сказал Фугис, когда треск атмосферных помех усилился. — Я не один. Тут есть выжившие горожане. Они укрылись внизу, когда начался мятеж, и прячутся здесь до сего дня… — Последовала еще одна пауза, когда апотекарий обдумывал свое следующее предложение. — Город еще не наш…
Кадай объяснил ситуацию с водородной смесью в атмосфере Цирриона, не позволяющей использовать огнеметы и мелты, и насколько это только осложняет то обстоятельство, что культисты прекрасно подготовлены и хорошо закрепились в городе.
— Выглядит так, как если бы они знали нашу тактику, — заключил он.
— Газ пока еще не проник так глубоко, — сказал Фугис. — Но возможно, я знаю, как это исправить.
— Как?! Скажи, брат! — Надежда наполнила голос Кадая.
— Здесь есть инженер. Среди беженцев. Его имя Банен. Если нам удастся вывести его из города и поручить технодесантникам, атмосфера Цирриона может быть очищена…
В последовавшей за этими словами паузе таилось нечто зловещее и неотвратимое.
— Однако это потребует своей цены, — сквозь треск статики пояснил Фугис.
Кадай стиснул зубы.
— Всему есть цена…
Апотекарий продолжал:
— Чтобы очистить атмосферу Цирриона, придется прогнать сквозь фильтры весь имеющийся здесь воздух. Атмосферная стабильность города будет полностью нарушена. Воздух при этом будет разрежен настолько, что многие задохнутся прежде, чем его концентрация и состав восстановятся. Тех же, кто прячется в удаленных от центра районах города, далеко от горячего сердечника подъемных двигателей, вероятно, ждет смерть от холода.
Оптимизм Кадая быстро угас.
— Чтобы спасти Циррион, мне придется погубить его жителей?
— Некоторые могут выжить, — предположил Фугис, хотя в его словах и не было убежденности.
— Очень немногие, и это в лучшем случае, — заключил Кадай. — Нет, это не выход.
Идея вывести из строя городские гравитационные двигатели выглядела довольно скверно. Но эта казалась еще хуже. Саламандры, чей орден гордился своей гуманностью, своей присягой защищать слабых и невинных, один холокост просто заменяли другим.
Кадай сжал рукоять своего громового молота. Молот был черным, с тяжелым массивным бойком, похож на подлинное орудие кузнеца. Капитан придал ему такую форму в глубоких недрах Ноктюрна, и он отчетливо помнил, как текущая лава отбрасывала на его черную кожу теплое оранжевое сияние. Как же хотел Кадай вернуться туда сейчас! К наковальне и к жару кузницы! Молот был символом. Он был подобен тому оружию, с которым примарх Вулкан поднялся на защиту мира, ставшего ему родиной. В молоте Кадай нашел сначала решение, а потом и силу, необходимую для того, чтобы совершить, что должно.
— Мы идем за тобой, брат! — сказал он со стальной решимостью в голосе. — Береги инженера. Пусть к нашему прибытию он будет готов отправиться в путь.
— Я буду держаться до последнего.
В воксе вновь воцарился белый шум.
Кадай ощутил, как покорность судьбе тяжелой мантией легла ему на плечи.
— Брат Аргос зафиксировал источник сигнала и передал его координаты на наш ауспик, — сообщил ему Дак'ир, отвлекая капитана Саламандр от мрачных мыслей.
Кадай кивнул.
— Сержанты, вернитесь к своим боевым группам! Остальные останутся здесь, — сказал он и подозвал своего помощника. — Н'келн! — обратился Кадай к своему ветерану-сержанту. — Ты возглавишь операцию по вызволению Фугиса и инженера.
— Мой повелитель! — воскликнул Цу'ган.
— Как только мы уйдем, мятежники почти наверняка отведут отсюда свои силы. Мы не сможем удержать их здесь, лишь обороняя отвоеванную территорию, — объяснил Кадай. — А нам нужно, чтобы их внимание было приковано к месту, которое выберем мы.
— Капитан, это самоубийство! — прямо сказал ему Дак'ир.
— Возможно. Но я не могу рисковать Фугисом и инженером. Их выживание — вопрос первостепенной важности. Путь Прометея есть самопожертвование, сержанты, — вы это знаете.
— При всем уважении, капитан, — вступил в разговор Н'келн. — Брат Маликант и я хотели бы остаться и сражаться вместе с остальными.
Стоящий позади ветерана-сержанта Маликант, ротный знаменосец, уверенно кивнул.
Оба Саламандра уже были ранены в этой злосчастной кампании по освобождению Цирриона. Маликант из-за ранения в ногу, полученного при взрыве бомбы на площади Аереона, тяжело опирался на древко знамени, а Н'келн все время кривился от боли в сломанных ребрах.
Кадай был вне себя от ярости:
— Ты отказываешься подчиняться моим приказам, сержант?
Несмотря на гнев капитана, Н'келн стоял на своем:
— Так точно, мой лорд!
Кадай сверкнул на него глазами, но гнев его тут же угас, когда он осознал смысл слов ветерана-сержанта. Он обнял Н'келна за плечо:
— Держитесь, сколько сможете. Покидайте укрытия, только когда это будет необходимо, и быстро наносите удар. Возможно, вам удастся проскочить под обстрелом без особых потерь.
Салютуя, Н'келн ударил кулаком в нагрудник и вместе с Маликантом вернулся на позиции, присоединяясь к ожидающим их там боевым братьям.
— Теперь это дело чести, — произнес капитан, глядя вслед двоим Саламандрам.
Они были исключительными воинами. Как и все его братья. Капитана переполняла гордость за всех и за каждого в отдельности.
— Фугис ждет. В огонь битвы, братья!
— На наковальню войны! — торжественно подхватили все, как один.
Саламандры повернулись и, не оглядываясь назад, пошли прочь от своих братьев, оставив тех наедине с их собственной судьбой.
Туннели выглядели заброшенными.
Ба'кен медленно поводил из стороны в сторону дулом тяжелого болтера, его натренированные чувства были обострены до предела.
— Слишком тихо…
— Ты предпочел бы бой? — через передатчик отозвался Дак'ир.
— Да, — честно признался Ба'кен.
Саламандры разбились на две группы, идущие по обе стороны туннеля, и сержант шел на несколько метров впереди своих бойцов. Каждый космодесантник соблюдал дистанцию в несколько метров от идущего впереди него брата и, принимая во внимание вероятность засады, прикрывал его с тыла и флангов. Встроенные в шлем люминаторы резкими лучами освещали темные коридоры, и в созданных ими густых тенях воображение рисовало бесчисленные опасности.
Саламандры, как на маяк, шли на сигнал апотекария. Сначала сигнал повел их на юг, туда, откуда они пришли и где, как выяснилось, находился скрытый вход на нижние уровни Цирриона. Бесчисленные туннели не были отображены ни на одной из схем города, поэтому Аргос ничего не мог знать о них. Подземный комплекс коридоров и бункеров принадлежал частным лицам из числа стратосской аристократии. Вмонтированные в стены туннеля двери автоматически раздвигались перед удивленными воинами, производя едва слышный, таинственный шум стравливаемого воздуха и приглашая их в богато обставленные комнаты с покрытой пылью мебелью.
Несмотря на то что эти хоромы были не заперты и никем не охранялись, сокровища, лежащие там, оставались нетронутыми. Некоторые камеры были забиты техникой, подключенной к криогенным резервуарам. Разросшаяся там темно-красная плесень заполнила все слои застоявшегося геля. Разлагающиеся, раздувшиеся тела опустились на самое дно и лежали, уткнувшись в стекло резервуаров. Системы жизнеобеспечения пришли в негодность, как только в Циррионе было нарушено энергоснабжение.
Кадай резко вскинул руку, и Саламандры остановились.
Невдалеке Ягон, шедший в одной цепочке с Цу'ганом, сверялся с показаниями ауспика.
— Впереди биообъекты! Расстояние — пятьдесят метров! — прошипел он в передатчик.
Узкое пространство туннеля наполнил лязг болтерных затворов.
Кадай опустил руку, и Саламандры начали медленно продвигаться вперед, по ходу смыкаясь в одну группу. До сих пор они не встретили никаких признаков присутствия культистов, но это не значило, что их здесь нет.
Дак'ир услыхал впереди шум движения и металлический скрежет.
— Молот! — прозвучал голос из темноты, сопровождаемый звуком взводимого болтера.
— Наковальня! — произнес Кадай другую половину пароля и опустил свой болт-пистолет.
Впереди, метрах в двадцати от них, раненый Саламандр, привалясь к стене туннеля, медленно опустил руку с оружием.
Облегчение в голосе капитана все ощутили почти физически.
— Отставить! Это брат Фугис. Мы нашли его.
Банен выступил из тени вместе с небольшой группой выживших горожан. Невысокий, скромного вида, в кожаном фартуке поверх замасленного комбинезона, мешковато сидевшего на полной фигуре. Защитные очки были сдвинуты на лысину, блестевшую, словно она смазана машинным маслом.
Он совсем не выглядел человеком, которому по силам очистить город.
Тяжесть уже принятого решения не показалась Кадаю легче, когда он испытующим взглядом окинул инженера:
— Ты сможешь произвести вентиляцию атмосферы Цирриона? Очистить город от газа?
— Д-да, мой господин.
Заикание завершило образ никчемного маленького человечка.
У переборки в туннеле, за которой вместе с группой выживших горожан пытался укрыться Фугис, Саламандры выстроили нечто вроде защитного кордона. У апотекария была сломана нога, и хотя он и находился в сознании, сражаться не имел никакой возможности. С момента его обнаружения жуткая тишина воцарилась в подземелье, будто сам воздух затаил дыхание.
Стоя среди окруживших его Саламандр, Кадай задумчиво глядел сверху вниз на Банена.
«Я подписываю смертный приговор миллионам…»
— Вы пойдете к площади Аереона, а затем — куда будет нужно, — сказал он брату Ба'кену. — Начинайте очистку города, как только сможете.
Ба'кен отдал честь. Саламандры рассыпали оборонительное построение и словно выдохнули давно удерживаемый в себе воздух.
Внезапно из люка в потолке туннеля, всего в нескольких метрах от них, выпрыгнула одинокая женская фигура. Тонкие ее пальцы судорожно вцепились в гранату.
Громкий и хриплый рев болтеров разнесся по коридору, и культистка тут же была разорвана на части. В результате обстрела гранату подбросило вверх, и раздавшийся за этим взрыв мгновенно обернулся огненным шквалом. Саламандры встретили его спокойно, без колебаний заслонив обезумевших людей своими бронированными телами.
И тут из тьмы, откуда-то сверху, до них донесся топот сотен бегущих ног.
— Боевое построение! — вскричал Кадай.
Из-за поворота туннеля выскочила целая толпа кровожадных культистов. Все расположенные люки, встроенные в потолок и стены туннеля, один за другим вдруг стали распахиваться, и из них, как жирные тараканы из щелей, стали выползать еретики.
Кадай поднял свой болт-пистолет:
— Саламандры! Спустите на них смерть!
Между тем группа культистов уже подтягивала к месту сражения автопушку. Дак'ир скосил их болтерным огнем прежде, чем они успели установить орудие.
— Ягон! — позвал помощника Цу'ган, перекрикивая грохот перестрелки.
— Атмосфера в норме, сэр! — ответил ему другой Саламандр, прекрасно понимая, что у сержанта на уме.
Цу'ган оскалился в хищной улыбке.
— Очистить огнем! — прорычал он, и его спаренный с комбиболтером огнемет взревел на весь туннель.
Жидкий прометий при соединении с воздухом мгновенно воспламенился, и раскаленная волна огня, извергнутая оружием Саламандра, жадно хлынула по коридору.
Шен'кар со своим огнеметом усилил буйство пламени. Культистов буквально стирало с лица реальности: в раскаленном, мерцающем мареве их тела превращались в рассыпающиеся тени!
Длилось это всего секунды. Дым и обугленные трупы — вот все, что осталось, когда пламя наконец утихло. Десятки мятежников были уничтожены; от некоторых не осталось ничего, кроме пепла и костей.
— Ярость огня принесет Саламандрам победу в этой войне! — сказал Фугис, в то время как Астартес вновь собирались разделить свои силы.
Ба'кен, поддерживая апотекария, отдавал распоряжения воинам, которые готовились идти назад к площади Аереона.
Кадай сделал все, чтобы выжившие горожане получили помощь, какую только он мог им предоставить. Если это означало, что его Саламандры вынуждены будут распылить свои силы, значит так тому и быть. Капитан продолжит свое наступление вместе с Цу'ганом, Дак'иром, чемпионом роты Век'шеном и братом-ветераном Шен'каром в качестве своей свиты. Остальные пойдут назад.
— Я уверен в этом, — ответил Фугису Кадай. — Но ценою тысяч жизней. Я лишь надеюсь, старина, что цена эта будет оправданна.
— Может ли вообще подобная цена быть оправданной? — задумчиво произнес Фугис.
Апотекарий говорил уже не о Циррионе. Горькое воспоминание молнией пронеслось в сознании Кадая, но он тут же отогнал его.
— Дайте знать, когда будете на площади Аереона и приступите к очистке атмосферы. До тех пор будем ждать здесь.
Фугис кивнул и выпрямился, хотя это и стоило апотекарию лишних страданий.
— Во имя Вулкана! — громко произнес он, сопроводив свои слова воинским приветствием.
Голос Кадая вторил ему эхом. Капитан ударил ладонью в стальной нагрудник своих доспехов. Бросив на него последний, сочувственный взгляд, апотекарий при помощи Ба'кена отправился в путь. Кадаю было не по себе при мысли о тысячах невинных, остающихся в городе, а также об их полном неведении относительно той ужасной участи, которую капитан собственноручно им уготовил.
— Прости меня, Император… — прошептал он чуть слышно, глядя на покидающих туннель Саламандр.
Аура Иерон стоял посреди площади — каркас без стен. Прежде, как и большинство строений в Циррионе, это было довольно примечательное своей суровой красотой здание, выстроенное из холодного мрамора с серебристыми прожилками. Теперь же это сооружение больше походило на скотобойню. Стены его блестели от крови, которая, стекая, заполнила все трещины в прихотливой мозаике пола. Разбитые колонны выпирали в разные стороны, как внутрь, так и за пределы пробитой внешней стены, делая здание похожим на ощетинившегося шипами ящера. Стоявшие в тенистых нишах статуи были либо обезглавлены, либо замазаны грязью, так, чтобы максимально опоганить их бледное великолепие.
На каменной кладке были наспех намалеваны грубые символы, восхваляющие темный «культ Истины». Залитый кровью черный алтарь возвышался на потрескавшемся помосте в дальней части зала. Несколько стальных балок, вырванных из металлических конструкций «подбрюшья» Цирриона, были притащены в храм, и путь их транспортировки можно было проследить по испорченному мрамору пола. На балках, как подношения богам Хаоса, чернели трупы повешенных — видимо, останки верных Императору жителей Стратоса. Аура Иерон не был больше местом поклонения Императору Человечества, но стал теперь рассадником порчи, куда справлять свои черные мессы приходили лишь проклятые.
Разглядывая со стороны инструмент своей злой воли, Нигилан упивался этим осквернением храма.
— Колдун, нам не стоит здесь больше оставаться! У нас уже есть то, за чем мы сюда пришли! — проскрежетал из тени голос, отдающий дымом и пеплом.
— Наша задача состоит из двух частей, Рамлек, — ответил Нигилан резким, царапающим слух голосом. — Мы выполнили только первую часть.
Стоя в затемненном нефе за алтарем храма, отступник окинул взглядом залитую кровью площадь перед Аура Иероном. Затем внимательно посмотрел на Оратора, который своей лицемерной демагогией оболванивал сейчас толпу культистов, попавших под власть его сверхъестественной харизмы. Клеймо, которое Нигилан выжег на теле иерофанта, когда Драконьи Воины месяца три назад высадились на Стратосе, успешно разрасталось. Теперь оно уже распространилось почти на все его лицо. Семя, внедренное колдуном, уже готово было дать всходы.
— Жизнь за жизнь, Рамлек. Ты это знаешь. Гор'ган готов?
— Готов, — проскрипел воин в рогатом шлеме.
Нигилан ухмыльнулся, и застарелые шрамы на его щеке непривычно натянулись. Он редко использовал эти лицевые мышцы.
— Скоро здесь будут наши враги… — прошипел он, и искры психической энергии, слегка потрескивая, пробежали по его сжатому кулаку. — И вот тогда мы наконец отомстим!
Прозрачные, как зеркало, глаза не мигая глядели из-под сводов мавзолея, но в омертвении своем уже не могли ничего увидеть. Крошечные кристаллы льда покрывали губы покойного, скопились и на веках, отчего глаза мертвеца были полуоткрыты, словно тот погрузился в летаргию. Туловище несчастного нелепо выгнулось дугой на холодном камне могильной плиты, а голова безжизненно свисала с ее края.
Он был не один. По всему храмовому сектору виднелись мертвые тела — как лояльных горожан, так и мятежников. Их объединила смерть, поскольку дыхание и жизнь у них были отняты при зачистке атмосферы Цирриона. Некоторые, смирившиеся с судьбой, держали друг друга в последнем отчаянном объятии; другие же до конца боролись за жизнь, о чем говорили пальцы, вцепившиеся в шею, когда люди в агонии тщетно пытались наполнить воздухом свои легкие.
Над развалинами храмового района повисла тревожная тишина, странным образом гармонирующая с данным местом: глубокий покой саваном окутал разбитые обелиски и величественные часовни. Все пространство кладбища было усеяно мавзолеями и гробницами, украшенными скульптурой. Тут и там виднелись фигуры, укрытые мраморными плащами и капюшонами, коленопреклоненные, молящиеся, скорбящие.
— Как много смерти… — тихо произнес Дак'ир и, вспомнив, что десятилетие назад уже видел схожую картину, взглянул на своего капитана.
Казалось, что Кадай готов вынести все, как и подобает стоику, однако Дак'ир почувствовал, что это зрелище глубоко задело капитана.
Осторожно продвигаясь по переходам подземного лабиринта, Саламандры прошли по городу, не встретив сопротивления. Даже не имея карты подземного комплекса, технодесантник Аргос смог определить маршрут, основываясь на уже известном ему расположении секретного входа, а также на основе видеоотчетов, которые боевые братья передавали ему по мере своего продвижения через сумрачные пределы нижних уровней. После часа блужданий по узким темным коридорам Саламандры наконец обнаружили замаскированный выход на поверхность, где перед ними во всем величии предстал храмовый сектор Цирриона.
Кадай велел воинам приготовиться отражать сопротивление. Честно говоря, он был бы этому рад. Все, что угодно, лишь бы задвинуть куда-нибудь вглубь сознания тот ужас, который он вынужден был совершить в отношении местных жителей. Однако никакого сопротивления не было, Саламандры без помех прошли сквозь белые ворота храмового комплекса, но на каждом шагу их встречали те, чьи мертвые глаза напоминали Кадаю о совершенном.
К счастью, Фугиса без помех доставили к площади Аереона. Когда Кадай через передатчик связался с апотекарием, его обуревали противоречивые чувства. За спасение планеты пришлось заплатить чудовищную цену — уничтожить практически все население Цирриона.
— Аура Иерон лежит в полукилометре к северу, — донесся из вокса металлический голос Аргоса, скрежет которого отвлек капитана от погружения в пучины вины.
— Я его вижу, — просто ответил Кадай. Он оборвал связь с технодесантником и обратился к своим воинам: — Граждане Цирриона своими жизнями заплатили за шанс победить в этой войне. Так давайте же оправдаем их упования! Так или иначе, сегодня все закончится. За мной, братья! Во имя Вулкана!
Впереди, как рука скелета, протянувшаяся к черному ночному небу, маячил силуэт храма Аура Иерон…
Пригибаясь к земле, Дак'ир пробирался вдоль темных ниш западной стены храма. С другой стороны погруженного во мрак храмового нефа вдоль боковой стены крался Цу'ган.
В то же самое время, скрываясь за выщербленными колоннами и кусками обрушенной крыши Аура Иерона, к центру здания незаметно продвигался Кадай с оставшимися с ним воинами. Несмотря на силовые доспехи, они двигались тихо и, не привлекая к себе внимания, довольно быстро приблизились к своей цели.
Их глазам предстала толпа культистов. С респираторами на зашитых ртах они простерлись ниц перед своим иерофантом. Оратор стоял на мраморном возвышении и, как и вся его паства, был одет в грязную синюю сутану. Однако в отличие от своих последователей, чьи рты были зашиты проволокой, Оратор не молчал. Совсем нет. Из его разросшейся пасти, которой уже не хватало места на лице, и она переходила в шею, между почерневшими пнями зубов внутри метался багровый, извивающийся во все стороны язык. Уродливый отросток вертелся и хлестал по губам, по щекам, словно действовал самостоятельно. Непостижимые звуки изливались из уст Оратора, и все его слова, и ту модуляцию, с которой они произносились, формировал этот отвратительный, демонический язык. Каждый звук этих слов болезненно бил по нервам Дак'ира, и он тут же перестал слушать, потому что понял, ради чего все это затеяно. Продуцирование биологической мутации — распространение заразы Хаоса! Это сразу же объяснило, как из недовольных жителей Стратоса, которые всего лишь несколько месяцев назад были не более чем ничтожной группкой, удалось создать такую преданную и беспрекословно подчиняющуюся паству, да еще и с толь многочисленную!
Вокруг иерофанта стояла элита фанатиков: восемь жрецов-потрошителей, положив перед собой цепные мечи, склонились перед ним, подчиняясь какому-то неведомому ритуалу.
У Цу'гана вид такой скверны вызвал прилив горечи. Какой бы мерзкий обряд эти дегенеративные ублюдки ни собирались здесь провести, Саламандры положат этому конец! Жгучее пламя боевого рвения разгоралось у него в груди. Как бы ему хотелось быть со своим капитаном и приближаться сейчас к самому горлу врага, вместо того чтобы попусту сторожить здесь тени!
«Пусть игнеец остается на периферии, — думал он. — Я же рожден для более славных дел!»
Высокомерные размышления Цу'гана прервал дикий, неестественный крик. Извергнув из себя очередное безумное звукосочетание, Оратор яростными жестами стал указывать толпе в сторону Кадая и двух других Саламандр, которые внезапно вышли из укрытия, не скрывая намерения уничтожить всю эту ересь. С жуткой синхронностью среагировав на приказ своего господина, культисты единой смертоносной волной двинулись на троих бойцов, вторгшихся в их пределы.
Шен'кар поднял свой огнемет и с боевым кличем выжег просеку в толпе культистов. Едва только пламя пошло на убыль, как Век'шен, вращая огненной глефой, вошел в это пылающее пространство. Клинок в руках мастера пожинал ужасный урожай отсеченных голов и конечностей, тогда как струи пламени охватывали все больше и больше нечестивцев.
Кадай был подобен безжалостному шторму, и сердце Цу'гана пело оттого, что он стал свидетелем такой отваги и ярости. Направив бушующий гнев на врагов, капитан выстрелом из инферно-пистолета проделал черную дыру в одном из жрецов-потрошителей, а после громовым молотом сокрушил череп другого.
Когда еретик с размозженной головой упал, Кадай дал сигнал, и тут же из боковых ниш раздались лающие звуки болтеров — то Цу'ган и Дак'ир открыли из своего оружия бешеный огонь очередями.
Когда, разрываемые на части яростными залпами, культисты стали падать, Цу'ган уже не мог далее сдерживать свой боевой пыл. Он не останется здесь стоять как часовой. Он хочет быть рядом со своим капитаном и смотреть в глаза врагам, когда они будут падать под его ударами. Дак'ир вполне может удержать периметр и без его помощи. В любом случае враг уже здесь.
Выкрикнув клятву Вулкану, Цу'ган оставил свой пост и с головой бросился в битву.
Дак'ир увидел, как болтер Цу'гана изрыгнул огонь, и выругался, осознав, что брат-сержант пренебрег приказом и оставил стену без защиты. В какой-то момент он тоже хотел ринуться в атаку, но его внимание привлек Кадай, который ударами меча прорубал путь в толпе культистов и находился уже в нескольких шагах от Оратора. Капитан выхватил инферно-пистолет.
— Во имя Вулкана! — взревел Кадай, готовясь раз и навсегда положить конец «культу Истины», но тут одиночный выстрел прогремел над кровавой бойней и снес Оратору полчерепа, после чего тот упал как подкошенный.
Ошметки плоти и кровавый дождь из тела поверженного Оратора посыпались на доспехи Кадая. Потрясенный, капитан медленно опустил инферно-пистолет. Странная тишина повисла над сражающимися. Враги застыли, что тоже выглядело странно, и капитан Саламандр тревожным взглядом поискал источник выстрела.
Прямо над ним, нависая над алтарем храма, располагался балкон с перилами. В темном проеме ниши громоздилась фигура в кроваво-красных силовых доспехах и с дымящимся болтерным пистолетом в руке.
Чешуя, украшавшая боевые латы этого воина, напоминала чешую древних доисторических ящеров. Стальные перчатки доспехов имели причудливую форму птиц с длинными красными, как киноварь, когтями. Молнии темных энергий, потрескивая, мерцали между когтями рубиновыми дугами. В одной руке воин сжимал жезл из серебра, с набалдашником в виде оскаленной головы дракона; в другой — болт-пистолет, который он уже убирал в кобуру. Широкие наплечники чешуйчатого доспеха, словно составлявшего единое целое с телом воина, завершались выгибающимися вниз рогами. На голове воина не было шлема, и взорам всех присутствующих были видны жуткие шрамы. Огонь безжалостно изувечил некогда благородные черты воина: исказил, стер их и превратил его лицо в жуткую комбинацию бугристой кожи, воспаленных рубцов и обнажившихся костей черепа. Это было лицо самой смерти, отвратительное и обвиняющее.
По спине Кадая прошел холод, словно на нее плеснули ледяной водой. Перед ним стоял призрак того, кто много лет назад умер в страшных муках. И все же он был из плоти и крови и, как восставшее из могилы привидение, жаждал мести.
— Нигилан…
— Капитан… — отозвалось привидение, и его голос прозвучал как треск иссохшей земли под немилосердно палящим солнцем, но глаза пылали неукротимым алым огнем.
Праведный гнев сменил оцепенение, и лицо Кадая посуровело.
— Отступник! — прорычал капитан.
Мучительный спазм сжал грудь Дак'ира, когда он увидел этого страшного воина, и сознание его вновь погрузилось в жуткий кошмар его сна…
Аура Иерон будто растворился в сером небе Морибара. Вырезанные из кости обелиски устремлялись в бескрайний стальной небосвод, а бесконечные тропы вились между склепами, по полям мавзолеев, по долинам гробниц. Дак'ир шел среди тысяч и тысяч могил, через фаланги крипт, вдоль батальонов рак с мощами, сквозь подземные катакомбы, пока сей скорбный путь не привел его наконец к пределу.
Там, под холодной сырой землей, располагалась огромная печь крематория, которая кипела, горела, шипела, излучая яркий, но далеко не приятный и совсем не влекущий к себе свет.
Острая боль пронзила тело Дак'ира, и видение сменилось. Он схватился руками за грудь, но не почуял под пальцами свой черный панцирь. Теперь он снова был скаутом и, стоя у входа в крематорий, смотрел в огромную огненную яму, способную вместить титана, которая горела, горела, горела… до самого расплавленного ядра Морибара!
Затем Дак'ир увидел двоих Астартес, которые из последних сил карабкались по краю этих врат в огненную смерть. Нигилан отчаянно цеплялся за капитана Ушорака, а его черные силовые доспехи трескались от невыносимого жара, поднимающегося снизу.
Грозная пропасть бурлила. Лопались раскаленные пузыри, и всплески лавы фонтанами прорезали воздух, и внезапно исполинский столп пламени вырвался из ямы крематория. Сплошная стена огня скрыла воинов, и Дак'ир заслонил глаза рукой. Чьи-то сильные руки схватили его за плечо и оттащили подальше от исполинского гейзера, в то время как отступники, которых он должен был доставить на суд, а вовсе не убивать, нашли свою судьбу во власти огненной стихии. Едва различимый за плотной завесой огня, Нигилан отчаянно вопил, и лицо его плавилось в огне…
Дак'ир вернулся к реальности. Болезненное головокружение, которое он испытывал, грозило заглушить все его чувства, и он, мобилизовав все свои силы, постарался взять себя в руки. Во рту чувствовался привкус крови, а перед глазами плясали черные точки. Сорвав с себя шлем, сержант попробовал успокоить дыхание.
А где-то в храме между тем шел разговор…
— Ты не умер! — обвиняющим тоном начал Кадай, глядя снизу вверх на воина.
Достаточно было бы одного выстрела, чтобы сбить отступника с балкона, но руки капитана будто налились свинцом.
— Я выжил, — отозвался Нигилан, чье обезображенное лицо вдобавок к рубцам прорезали глубокие морщины — из-за усилий, которые отступник прилагал, чтобы психически подавить Саламандр.
— Ты должен был предстать перед судом, а не встретить смерть! — сказал Кадай и кровожадно улыбнулся. — Ты взорвал крематорий и тем самым возбудил нестабильное ядро Морибара! Ты спровоцировал извержение, чтобы бежать, а заодно убить меня и моих братьев. Гибель Ушорака — на твоей совести! Твоей и его самого!
— Не смей говорить о нем! — вскричал Нигилан, и красные токи энергий вырвались из его глаз и рассыпались зигзагами молний вокруг психосилового жезла.
Однако излив ярость, Драконий Воин быстро пришел в себя.
— Убийца здесь ты, Кадай! Ничтожный военачальник, который ни перед чем не остановится, чтобы заполучить свою добычу! Но в одном, возможно, ты прав!.. Я и вправду тогда погиб, чтобы родиться вновь!
Кадаю удалось чуть приподнять свой инферно-пистолет. Психическая хватка Нигилана ослабевала. Капитан уже готовился одним волевым рывком освободиться из его хватки и пристрелить предателя на месте, когда тело Оратора вдруг начали сотрясать конвульсии.
— Теперь это уже не имеет значения, — добавил Драконий Воин, отступая в тень балконной ниши. — Для тебя-то уж точно…
Нигилан снял психические путы, и Кадай выстрелил ему вслед из инферно-пистолета, расплавив секцию балконных перил. Саламандр уже хотел броситься в погоню, когда вокруг тела Оратора вдруг сгустилась какая-то темная аура и необъяснимым образом подняла почти обезглавленный труп. Еретик теперь болтался над землей, как туша в лавке мясника.
Медленно, мучительно медленно для свидетелей этой сцены труп поднял то, что осталось от его головы: всем открылось его изуродованное лицо, наполовину уничтоженное болтерным выстрелом. Блестящая красная плоть, которая частично покрывала залитый кровью череп, жутко мерцала в тусклом свете храма. То, что осталось от черепа Оратора, вдруг треснуло, как яичная скорлупа, и стала видна влажно поблескивающая кобальтовая кожа. На свет готовилась появиться злобная, вызванная сюда из другого, нереального измерения сущность. На материальный план мира пробилось нечто… противоестественное.
Сверкающие черные глаза без век глядели с какой-то нездешней, невиданной в этом мире ненавистью. Восьмиконечная звезда, некогда выжженная на лбу Оратора, теперь сияла на теле этого нового чудища. Рана от клейма оказалась жизненно необходимой для рождения этой твари. Порождение варпа развивалось, пульсируя в человеческом организме, как второе, мерзкое сердце.
Из человеческой плоти, подобно пробудившимся луковицам, стали прорастать костные образования, каждое из которых венчал толстый шип, тело быстро покрылось зарослями острых игл. Пальцы вытянулись, выпуская длинные цепкие черные когти. Раздувшаяся челюсть Оратора стала еще больше, растягиваясь, становясь все шире, пока не превратилась в ужасную безгубую впадину, из глубины которой выдавался длинный, гибкий, как хлыст, язык, с кровавым костным шипом на каждом из трех своих отростков.
Культисты завизжали от ужаса и обожания при виде того, как телом убитого Оратора овладевают темные силы. Жрецы-потрошители склонились перед чудовищем и вновь обратили на Саламандр свои цепные мечи.
Тварь была первобытной, и, хотя, вырванная из эфирной спячки, она лишь отчасти способна была воспринять этот новый для себя мир, неутолимый голод толкал ее на поиски живых душ. Взревев от боли и ярости, она бросилась вперед, сожрав попутно двух жрецов-потрошителей, что стояли возле Кадая. Она поглотила их целиком, словно какой-то ужасный василиск, и громкий хруст костей сопровождал исчезновение добычи в раздутой жабьей глотке.
— Мерзость… — тяжело выдохнул Кадай и взялся за рукоять громового молота, готовясь сокрушить демона.
Нигилан предал свою душу темным силам, что было лишь следствием его преступных деяний.
— Умри, адская тварь! — вскричал Век'шен, вставая между капитаном и ворвавшимся в мир демоном.
Прочертив огненной глефой ослепительную дугу в воздухе, чемпион роты нанес удар, способный свалить орочьего вожака. Демон поймал оружие когтями, и глефа прочно застряла в них. Язык твари сверкнул молнией, выскользнув из бездонной пасти, и мгновенно обвил закованную в силовые доспехи фигуру Век'шена. Рот Саламандра раскрылся в безмолвном крике, поскольку роковая петля сначала лишила его дыхания, а затем просто раздавила.
Кадай взревел и бросился к чудовищу в тот самый миг, когда безжизненное тело боевого брата, почти разрезанное языком демона, с грохотом рухнуло на пол храма.
Дак'ир постепенно приходил в чувство. Он не видел, как Оратор был убит выстрелом в затылок. И это было не все, что он пропустил, пребывая под влиянием своего сна-воспоминания. За время, потребовавшееся на то, чтобы тело и навыки Дак'ира справились с головокружением, Нигилан отступил в тенистую глубину балкона. Оставив свою позицию на фланге, сержант решился начать преследование. Дак'ир бросился к нефу, но плотные ряды культистов решительно преградили ему дорогу.
— Цу'ган! — закричал сержант, вспарывая цепным мечом живот одному из еретиков и выстрелом из болт-пистолета стирая лицо другого. — Держи отступника!
В этот редкий момент их душевного единения Цу'ган кивнул и бросился вслед за Нигиланом.
Прорубая путь сквозь бесноватую толпу, Дак'ир увидел, как медленно поднимается над землей труп Оратора, и сразу почувствовал кожей легкое покалывание от соприкосновения с варпом…
Цу'ган очертя голову несся через храм, разя культистов кулаками и перемалывая мятежников разрывными снарядами своего болтера. Где-то на периферии зрения Шен'кар выкашивал паршивых еретиков ослепительными струями пламени из огнемета.
Вышибив деревянную дверь в дальнем углу храма, Цу'ган обнаружил каменные ступени лестницы, ведущей прямиком на балкон. Он бросился вверх по лестнице и задействовал сервоприводы силовых доспехов. Перепрыгивая через три ступени, он быстро оказался в темном помещении.
Внизу слышались звуки сражения. Сержант услышал рев Век'шена, призывающего братьев к оружию, а затем внезапно… ничего. Его обступила тишина, будто из комнаты откачали воздух и все звуки потонули во внезапно образовавшемся вакууме.
Красные глаза холодно глядели на него из темноты.
— Цу'ган… — тихо произнес Нигилан, выступая из тьмы.
— Предательское отродье! — вскричал разъяренный Саламандр.
Но не поднял болтер и не уничтожил отступника на месте. Он просто остался стоять как вкопанный, и мышцы его были скованы, словно он был мошкой, застывшей в янтаре.
— Что… — начал было Цу'ган, но тут обнаружил, что его язык тоже будто налился свинцом.
— Колдовство, — объяснил ему Нигилан, и его психосиловой жезл расцвел токами лучистой энергии.
Вспышки на посохе, отбрасывая во мрак эфемерные лучи, осветили жуткое лицо колдуна, когда он приблизился к потрясенному Астартес.
— Я мог бы убить тебя прямо сейчас, — произнес Нигилан ровным тоном. — Потушить свет твоих глаз и убить. Так же, как Кадай убил Ушорака!
— Тебе было предложено пройти искупление, — попытался выговорить Цу'ган, прилагая всю силу воли, чтобы подчинить себе собственный язык.
Злобное выражение тут же улетучилось с лица Нигилана, сменившись негодованием.
— Так это было искупление? Духовные бичевания у Элизия, несколько часов с его хирургеонами-дознавателями… Разве не это было мне предложено?! — усмехнулся он невесело. — Этот садист и ублюдок мог принять только обвинительный приговор! — Сделав еще один шаг, Нигилан заговорил вновь, и на этот раз голос его звучал намного искреннее. — Ушорак предложил жизнь… Власть! — выдохнул он. — Свободу от оков, которые заставляют нас служить человечьему стаду, когда мы могли бы им управлять! — С этими словами Драконий Воин сжал кулак, находясь уже так близко от Цу'гана, что тот ощутил исходящий из его рта запах меди. — Вот видишь, брат. Не такие уж мы с тобой разные…
— У нас нет ничего общего, предатель! — огрызнулся Саламандр, чье лицо исказилось от этого усилия.
Нигилан отступил и горестно развел руками.
— Что ж, значит, выстрел болтера положит конец моей ереси? — поджал он губу, выражая притворное неудовольствие. — Или, может, меня лишат звания и покаянное клеймо заменит все мои штифты за выслугу лет? — Он покачал головой. — Нет… Я думаю, нет. Хотя, возможно, это мне придется поставить тебе клеймо, брат! — воскликнул Нигилан, выставив перед Саламандром ладонь с широко растопыренными пальцами. — Интересно, будешь ли ты сопротивляться заражению упорнее, чем та человеческая марионетка?
При приближении Нигилана Цу'ган вздрогнул, в любой момент ожидая, что вся мерзость Хаоса, извергнется на него из этой руки.
— Отбрось свой страх! — проскрежетал Нигилан и, усмехаясь, сжал кулак.
— Я ничего не боюсь! — рявкнул Цу'ган.
Нигилан презрительно фыркнул:
— Ты боишься всего, Саламандр!
Цу'ган почувствовал, как его ботинки царапают пол, и понял, что неведомая сила против воли толкает его к перилам балкона.
— Довольно болтать! — бросил он в раздражении. — Сбрось меня вниз. Сломай мне кости, если тебе это так нужно! Орден будет охотиться за тобой, отступник, и на этот раз у тебя не будет шанса на искупление!
Нигилан посмотрел на него так, как посмотрел бы взрослый на глупое дитя:
— Так ты что же, так еще ничего и не понял?
Подчиняясь колдовской силе, тело Цу'гана медленно развернулось, и он смог увидеть идущее внизу сражение.
Культисты падали, сгорали в пламени огнемета Шен'кара, хватались за внутренности, выпущенные цепным мечом Дак'ира. Боевые братья сражались из последних сил, сдерживая натиск орды мятежников, в то время как их возлюбленный капитан отчаянно боролся за свою жизнь.
Уникальные, изготовленные вручную доспехи Кадая были пробиты уже более чем в десяти местах, а демоническая тварь, вылупившаяся из тела Оратора, продолжала на него наседать. Когти, как тонкие полоски ночного мрака, обрушивали на защиту Саламандра град ударов, но Кадай отразил их все выпадами своего громового молота. Имя Вулкана было у него на устах, когда раздался треск и молния, слетев с навершия искусно выполненного оружия, опалила позаимствованную демоном плоть.
— Я так же был предан Ушораку, как ты своему капитану… — сказал Нигилан в ухо Цу'гану, который, не в силах пошевельнуться, наблюдал за сражением с порождением ада.
Нанеся страшный удар в плечо демона, Кадай перерубил кость, и рука твари безжизненно упала вниз.
— …Кадай убил его, — продолжил Нигилан. — Он заставил нас искать убежище в Оке Ужаса. Туда мы и бежали, и там остались на десятилетия…
Похожая на гной жидкость с шипением выходила из ран на теле демона, и его связь с реальным миром становилась все слабее. Кадай, неутомимо работая кулаком и молотом, неустанно наносил чудовищу удар за ударом.
— …в том мире время течет совсем не так, как здесь. Нам показалось, что прошли века, прежде чем нам удалось найти оттуда выход…
Нестройный хор голосов вырвался из жабьей пасти демона. Кадай, сокрушив наконец череп твари, отправил ее обратно в варп, и души, которые она успела пожрать, теперь отчаянно взывали о спасении.
— …это полностью меня изменило. Открыло мне глаза. Теперь я многое вижу. Тебя, Цу'ган, ждет великое будущее, но слава другого воина затмит твою славу, — промолвил Нигилан и едва заметным кивком головы указал на Дак'ира.
Игнеец сражался доблестно. Пробиваясь к Кадаю, он крошил последних культистов.
— Даже сейчас он рвется к своему капитану… — вкрадчиво произнес Нигилан. — Надеется добиться расположения…
Цу'ган понимал, что нельзя верить подлому языку предателя, но прозвучавшие слова эхом повторяли его собственные, давно поселившиеся в его сердце подозрения.
Вот так, без ведома Саламандра, Нигилан подсадил-таки в него свое семя. Не то семя, что несло в себе демоническую сущность. Нет, эта зараза вошла в воина через мелочную ревность и честолюбие, через то, против чего у Цу'гана совсем не было защиты — через него самого!
— Весь этот культ… — напирал Драконий Воин. — Это — ничто! Стратос — ничто. Даже этот город не имеет значения. Все дело в нем!
Вымотанный сражением с демоном, Кадай тяжело оперся на свой громовой молот.
Нигилан улыбнулся так, что его покрытая рубцами кожа заскрипела.
Капитан за капитана!
Словно холодный клинок поразил Цу'гана в самую сердцевину.
Слишком поздно он заметил приближение воина в доспехах. Драконьи Воины захлопнули мышеловку! Оставив свой пост, он позволил им просочиться сквозь выставленные Саламандрами караулы. Культисты лишь отвлекали внимание; настоящий враг раскрыл себя только сейчас!
Каким же дураком он был!
— Нет!
Чудовищным усилием воли он попытался вырваться из психического захвата Нигилана. Проревев имя капитана, Цу'ган ринулся через перила балкона. Хриплый смех сопровождал его падение.
Дак'ир почти уже добежал до Кадая, когда увидел, как отступник поднимает мультимелту. Громко выкрикнув предупреждение, игнеец бросился к капитану. Кадай к нему повернулся и, в тот же миг услыхав над собой крик Цу'гана, проследил за отчаянным взглядом Дак'ира…
Вспыхнув во мраке, ослепительный луч прорезал пространство храма.
Луч копьем вонзился в Кадая, и тело капитана исчезло в невыносимо-белой вспышке.
Интенсивная тепловая волна, которую произвел выстрел мелты, сбила Дак'ира с ног. Он ощутил запах горелого мяса. Боль раскаленным острием растерзала все его чувства. Лицо горело. В точности как во сне…
Дак'ир понял, что теряет сознание, тело стало отключаться, поскольку анабиозная мембрана зарегистрировала серьезные раны. Смутно, как если бы он был заживо погребен и уже покрыт тонким слоем земли, Дак'ир услышал голос сержанта Н'келна и боевых братьев. Дак'иру удалось повернуть голову. Последнее, что он увидел, перед тем как потерять сознание, был Цу'ган, который стоял на коленях, склонившись над обугленными останками их капитана.
Очнувшись Дак'ир обнаружил себя в апотекарионе «Ярости Вулкана». Внутри аскетичного бокса было холодно, как в могиле, но светящиеся огоньки расставленной вокруг него медицинской аппаратуры рассеивали тьму.
За сознанием вернулась память, а с памятью — скорбь и отчаяние.
Кадай погиб!
— С возвращением, брат, — тихо произнес чей-то голос.
Фугис, которого он еще никогда не видел таким изможденным и худощавым, заботливо склонился над Дак'иром.
Душевные муки дополняла боль физическая, и Дак'ир потянулся к лицу рукой, почувствовав жжение.
Фугис схватил его за запястье, прежде чем тот успел коснуться ожога.
— Я бы на твоем месте этого не делал, — предупредил он сержанта. — Ты получил серьезные ожоги. Ты выздоравливаешь, но кожный покров еще слишком тонок.
Фугис отпустил его запястье, а затем, чтобы облегчить боль, добавил дозу лекарственного раствора во внутривенный катетер.
Болеутоляющие средства, катализируя в его теле естественные процессы регенерации, начали действовать, и Дак'ир расслабился.
— Что произошло?
В воспаленном горле першило, и он почти прохрипел свой вопрос. Фугис отступил к медицинскому столу и начал перебирать инструментарий. Дак'ир заметил, что он хромает: место перелома, который он получил при падении, было закрыто временной шиной. Однако апотекария, известного своим упорством, переходящим порой в жестокость, такая малость не могла отвлечь от работы.
— Стратос спасен, — просто ответил он, склонившись над инструментами и не поворачиваясь к Саламандру. — Когда Оратор был убит и заработали наши огнеметы, власть мятежников тут же пала. Атмосферные штормы утихли через час после того, как мы вернулись на площадь Аереона, — продолжил он. — Спустя двадцать минут прибыл библиарий Пириил с остальной ротой. Братья должны были поддержать Н'келна, но тот к тому времени уже овладел стеной и был на пути к Аура Иерону…
— Однако прибыл туда слишком поздно, чтобы спасти Кадая, — закончил за него Дак'ир.
Фугис прервал свои действия и, неловко качнувшись, ухватился рукой за край стола:
— Да. Даже геносемя не удалось извлечь.
Повисло горестное молчание, затем апотекарий продолжил свой рассказ:
— Корабль типа «Грозовая птица» незамеченным покинул планету. Мы обнаружили это слишком поздно, чтобы начать преследование.
Злостью, которая прозвенела в голосе Дак'ира, можно было резать металл.
— Это бежал Нигилан вместе с другими отступниками!
— И только Вулкан знает куда, — отозвался Фугис, повернувшись к пациенту. — Библиарий Пириил принял командование Третьей ротой и будет ее командиром до тех пор, пока магистр ордена Ту'шан не назначит кого-то уже на постоянной основе.
Дак'ир нахмурился:
— Так мы летим домой?
— Наша миссия в Адронном Поясе выполнена. Мы возвращаемся на Прометей, чтобы пополнить ряды и зализать раны.
— Мое лицо… — после долгой паузы отважился спросить Дак'ир. — Я хочу на него взглянуть.
— Конечно, — сказал Фугис и поднес зеркало.
Пострадала значительная часть кожных покровов на лице Дак'ира. Почти половина черной кожи стала практически белой под действием теплового мелта-излучения. Странно, но, обожженное и свирепое, теперь его лицо выглядело почти человеческим.
— Реакция на интенсивное излучение, — объяснил Фугис. — Повреждение привело к локальной клеточной регрессии, то есть к возвращению клеток к тем формам, которые предшествовали их генетической эбонизации, к состоянию до того, как ты стал Астартес. Еще не могу сказать наверняка, но пока нет никаких признаков быстрой регенерации тканей.
Сходство с человеком было разительным, и Дак'ир, не зная, что и думать, как зачарованный глядел в зеркало. Фугис прервал размышления Саламандра.
— Пока трогать ничего не буду. Оставлю все как есть, — сказал он, забирая зеркало. — Состояние твое стабилизировалось, и ничего больше на этой стадии я сделать не могу. Вернусь через несколько часов. Твоему телу нужно дать время на исцеление, и тогда ты снова сможешь сражаться. Сейчас отдыхай! Когда вернусь, рассчитываю увидеть тебя здесь, — сказал апотекарий и, хромая, вышел из бокса.
Но когда раздалось шипение стравливаемого воздуха и металлические двери закрылись, Дак'ир уже знал, что он остался не один.
— Цу'ган?
Он почувствовал присутствие своего боевого брата еще до того, как тот вышел из тени.
— Брат!.. — радостно прохрипел Дак'ир, вспомнив момент их душевного единения, когда они сражались в храме.
Но как жар костра уносится холодным ветром, так улетучилась и радость, когда Дак'ир увидел мрачное лицо Цу'гана.
— Ты не достоин быть Астартес, — произнес тот ровным голосом. — Смерть Кадая на твоей совести, игнеец! Если бы ты не послал меня за отступником, если бы ты был достаточно расторопен, чтобы среагировать на опасность в наших рядах — мы бы не потеряли нашего капитана! — Взгляд Цу'гана был холоден как лед. — Я этого не забуду!
Дак'ир был настолько потрясен, что ничего не смог ответить. Цу'ган повернулся и вышел из апотекариона.
Ужасное обвинение брата наполнило его душу и сердце болью, и слабость охватила все его существо. Дак'ир погрузился в глубокий сон.
Впервые за сорок лет его сон изменился.
Сидя в отсеке «Грозовой птицы», Нигилан, так и не сняв с руки стальной перчатки, вновь и вновь вертел в руке предмет, украденный из склепа в подземельях Цирриона. Вокруг собрались его братья, Драконьи Воины: великан Рамлек, который, стараясь унять приступы никогда не утихающего гнева, выдыхал через решетчатый щиток шлема облачка золы и пепла; Гор'ган, с кожи которого сыпалась чешуя, когда он снимал боевой шлем, сейчас баюкал, как домашнего любимца, мультимелту; Нор'хак ухаживал за своим оружием; Эркин пилотировал корабль, который охранял все время операции, его смертоносные кости-лезвия на предплечьях сейчас были скрыты в пазах силового доспеха.
Драконьи Воины серьезно рисковали, стремясь раздобыть этот артефакт. Маскируя эту вылазку, они даже пошли на то, чтобы разжечь восстание на планете. Весь мятеж был не более чем прикрытием. Гибель Кадая стала весьма приятным, хотя и нежданным подарком для Нигилана.
«Грозовая птица» находилась в полной готовности и была готова стартовать еще до того, как ловушка на Аура Иероне захлопнулась. Беснующиеся толпы культистов-смертников обеспечили безопасный отход, и отступники поспешили покинуть планету.
— Как же мало они знают… — проскрежетал Нигилан, внимательно разглядывая каждую грань позолоченного артефакта у себя на ладони.
Такая безобидная на вид аркана: внутри двенадцати пятиугольных граней вдоль геодезических линий были начертаны эзотерические тексты, которые обвивали собой всю поверхность додекаэдра. В нем таился ключ к разгадке многих тайн. Само предназначение дешифрекса заключалось в том, чтобы раскрывать то, что было умышленно скрыто. Для Нигилана такой загадкой были свитки Келока — древние пергаменты, которые они с Ушораком лет сорок назад вынесли из могилы Келока на Морибаре. Келок был технократом и непризнанным гением. Как оружейник, он создал нечто такое, что по своим возможностям далеко превосходило все, что могла предоставить современная убогая наука. Нигилан был намерен воссоздать творение гения.
Проведя в Оке Ужаса свыше тысячи лет, он терпеливо вынашивал планы мести, и вот теперь наконец оказался близок к тому, чтобы получить в руки средство, с помощью которого он сможет сокрушить своих врагов!
— Приближаемся к «Адской гончей»! — прозвучал по воксу загробный голос Экрина.
Нигилан опустил фиксирующую раму гравитационной упряжи. Когда она опустилась на его плечи, он пристально вгляделся в смотровую щель «Грозовой птицы». В безмятежном бескрайнем море кобальтового цвета сияла точка — судно, красное, как раскаленный металл. Это был старый корабль со старыми ранами и с еще более древними призраками. Нос корабля имел форму зазубренного лезвия, будто вспарывающего прореху в пространстве. Борта его щетинились пушками, дюжины антенн и вышек, будто скрюченные пальцы, тянулись с надстроек.
«Адская гончая», войдя в Око, была всего лишь старой боевой баржей, но вышла оттуда чем-то еще более древним. Это был корабль Нигилана, и на его борту ожидали верные ему воины: разношерстная команда из дезертиров, отступников, наемников, пиратов, налетчиков и грабителей. Они собрались здесь, чтобы стать свидетелями его победы и нового шага к воплощению их собственной мечты — полного и окончательного уничтожения Ноктюрна, а вместе с ним и всех Саламандр!