Гравия, Тарисо, резиденция губернатора
— Итак, что ты узнал? — спросил Сид после нашего возвращения домой.
— Что ван Эйсас сейчас на индейской территории в фактории Вельоренс, это миль пятьдесят от побережья, если напрямую по карте. Не учитывая джунгли и болота.
— Глубоко закопался, — заметил Род. — Что тебе удалось извлечь из его памяти, кроме этого?
— Да много чего. Агент был мелкая сявка, в основном через него шли приказы контрабасам и нужным людям в Сенаре. Потом Арий навестит и их… ну или я это сделаю сам.
— Что будем делать с Эйсасом? Гонять его по сельве?
— Еще не решил, — сказал я. — Это может затянуться на долгое время, а у нас его нет. И потом, «сейчас» это значит «может, уже нет», он там точно не задержится, поджидая нас.
— Можем сработать в стиле Легиона — дойти, осмотреться и спалить все нахрен. Есть там кто-нибудь, или нет — без разницы. Заодно и потренируемся, — предложил Сид.
— И лишиться всей спецгруппы тоже нахрен, легко и просто. Не забывай, там куча диких племен на службе Компании. Для них Эйсас — отец родной и большая кормящая сиська, — сказал я. — А прогулка по сельве… Не забыли еще, как мы прорывались сквозь черноистокские джунгли? С толпой орков на хвосте? Тут будет та же ситуация. А потом — палить свои же будущие фактории? Все равно рано или поздно обратно под контроль перейдут.
— Нам нужен хороший проводник, желательно из истокцев, знающий местные племена и их нравы, — сказал Род. — Я могу поискать среди Ночного Братства…
— И подогнать нам того, кто кровно заинтересован в нашей гибели? — усмехнулся я. — Ну уж нет. И вообще, я считаю гонки по вражеской территории за зайцем, который может скакать по сельве из фактории в факторию непродуктивными. Брать надо тех, кто плотно сидит на месте в пределах досягаемости.
— Ну если у тебя есть другие предложения…
Я вспомнил о Тэйгрекере. Эх, завербовать бы этого малого к себе… Но не отдадут ведь. Тем более, он сейчас на такой должности, которая не подразумевает замены.
— Другие предложения? Есть. Насколько мне известно, он был единственным связным Эйсаса в Тарисо. Выезжал на индейскую территорию и связывался там с боссом — ну или наоборот. Исчезновение агента лишает Эйсаса прямой связи.
— А что, он был один? — хмыкнул Род. — В жизни не поверю.
— Есть еще пара мелких служащих компании, которые были на связи для выполнения мелких поручений. Они могут заменить собой того агента. Есть смысл навестить их и задать несколько вопросов.
— Перед этим хорошо раскалив щипцы. Так? — уточнил Род.
— Зачем? Все у тебя легко, просто и жестоко. Сделаем немного по-другому. И кое-кого нужно навестить в Сенаре. А также в Арзуне.
— Сейчас соваться к зуни? Да ты что? — сказал Род. — Это чистое самоубийство. Тем более с твоим великолепным говором Пограничья за зунландца ты не сойдешь.
— А я и не собираюсь, — усмехнулся я, глядя на Сида. — У нас тут целый зунландский граф в компании сидит.
— Я?
— Ну а кто же еще?
— Не забыл, я как бы вне закона в Зунландии…
— Помню, как же. Это помешает тебе не светясь и аккуратно поработать вместе у бывших твоих соотечественников?
— Только у тех, кто не может меня опознать и устроить веселую жизнь. Тем более теперь я очень вкусная цель, зять короля, — усмехнулся Сид. — Не сомневаюсь, мне поставят именную плаху.
— Не зато вора бьют, что украл, а за то, что попался, — глубокомысленно изрек Род. — Не попадайся и проблем не будет.
— Верю твоему опыту, — сказал Сид.
— Так, ша! — сказал я. — Для начала, я думаю, надо навестить местные контакты Эйсаса. А потом перейдем к сенарским и арзунским.
— Ты хочешь проследить за теми двумя?
— Нет. Сделаем проще. И эффективнее.
Гравия, Тарисо, Храм Арукании
Мы вошли втроем в бывший Храм Арукании, который давно был штаб-квартирой Лундийско-Гравийской торговой компании, теперь с приставкой «Королевская». Братья не мелочились, и прибрали такую вкусную компанию себе, объявив ее собственностью Короны. Служащие побухтели-побухтели немного — и успокоились. А чего добра от добра искать?
Репрессий было минимум, и они уже закончились. Все занимаются привычным делом и даже получили надбавку к оплате своего умственного труда. А то, что вывеску поменяли — так какая разница? Не, не хочешь работать на короля — флаг тебе в руки, иди подобру-поздорову на вольные хлеба или куда там тебе надо. Вот только в другую приличную компанию не возьмут, волчий билет сделает свое дело.
Таких оказались единицы, и привычная жизнь потекла своим чередом.
— Помощь нужна? — спросил начальник охраны на входе.
— Да в общем-то нет, — ответил я. — Только вот найти одного вашего клерка, некоего Десли.
— Как же знаю! — сказал он. — Пойдемте, провожу.
Вот это да! Понятие «опенспейс» тут поняли по-своему. Весь зал бывшего храма теперь занимали столы, на которых бравые работники пера и бумаги сводили дебет с кредитом, писали депеши… Или что там делают клерки? Я даже не в курсах, потому что с такой работой дела не имел.
— Вон он, — начальник охраны подошел к Десли.
Тот обернулся и моментально побледнел, увидев непонятных людей грозного вида. Аура аж заполошно стала менять цвета от страха.
— Господин Десли? — спросил я. — Вы арестованы за государственную измену и сношения с врагом.
Сзади присвистнул начальник охраны.
— Я-я… не…
— Увести, — бросил я Роду и Сиду, игравших роль Стражников.
— Вот как… — тихо сказал начальник охраны, когда Десли подняли со стула и стали конвоировать к выходу.
— Ага, именно так, — подтвердил я, глядя, как выводят клерка.
А вот и второй подозреваемый, чье лицо я увидел в памяти агента. Тоже побледнел, но держится молодцом. Видна старая закалка. Я мазнул по нему равнодушным взглядом, как и по остальным клеркам, притихшим и наблюдающим за нашим шоу.
Мы вывели Десли из здания.
— Куда прикажете доставить его, Ваша Светлость?
— Полагаю, сразу на виселицу, — равнодушно сказал я. — Он нам не нужен.
— Даже без пыток? — заинтересованно спросил Род.
— Ну только если хотите поразвлечься, — равнодушно махнул рукой я. — Только повесить сегодня.
— Есть!
— Как повесить, какая виселица? — забился в истерике Десли. — За что?
— Как? За шею, — разъяснил ему Род. — Ну можем и за ноги, это как Его Светлость скажет.А можем еще и за одно место…
— Не надо! — завыл Десли, биясь в истерике. — Я все скажу!
— А что именно? — полюбопытствовал я. — Мы тебя еще ни о чем не спрашивали.
— Все! — истерика продолжалась.
— В фургон его, — приказал я, и мы поехали в местную штаб-квартиру Ордена Искореняющих Скверну. Надо будет с местными познакомиться, а то еще у них не был.
Собственно говоря, мне этот офисный хомячок не нужен был нахрен. Просто надо было показать второму клиенту, что бывает с изменниками и предателями. Десли будет сегодня украшать городскую виселицу, где обычно развешивали перешедших черту представителей Берегового Братства. Но после того, как я считаю его память.
К кому обратится Эйсас, если у него есть выбор? А если лишить его этого выбора? Вот то-то и оно. Заодно проследим, что будет делать второй подозреваемый. Побежит ли, затаится ли… В любом случае, даже если затаится, к нему Эйсас и обратится, потому что второй его потенциальный агент — единственный вариант. А вот там можно использовать его либо втемную, либо перевербовать и заставить работать на себя. Потому что он никому не нужен, кроме доброго и милого Искореняющего, которому он будет стучать. Так-то.
Местные орденские располагались в особняке бывшего крупного чиновника компании, оставшегося вакантным после зачистки. Неплохо жили местные мироеды, ох как неплохо! Большой дом в колониальном стиле с патио как бы внушал обитателям, что они — элита. Где теперь та элита — а кто его знает. Не наше дело.
Искореняющий у ворот аж в лице переменился, когда я ему сунул под нос орденскую бляху Магистра, выданную мне Арием.
— Чего изволите, господин Магистр?
— Мое преосвященство изволит видеть ваше начальство.
— Сей секунд! — Искореняющий заскочил внутрь и начал раздавать указания своим подчиненным.
— Пройти-то мы можем?
— Конечно, господин Магистр! — он распахнул ворота и впустил наш фургон.
Местные были на стреме — как только мы въехали, к нам уже спешил местный Магистр.
— Здравствуйте, господа! Я — Магистр Ордена Искореняющих Скверну на Тарисо ван Макладжил.
— Здравствуйте, господин Магистр. Я — герцог ван Бертелани, а это Сид и Род.
— Наслышан о вас, господин Магистр. На ваш счет поступило распоряжение всецело содействовать вашей работе.
— Ну так содействуйте, — усмехнулся я. — Этого — в подвал, но пока не трогать, я им займусь сам. Повторяю — без меня не трогать, подготовить к допросу. А мы с вами сейчас предметно поговорим о том, что мне от вас надо.
— Добро пожаловать!
Сид с Родом передали двум крепким братьям Десли, от которого уже исходил крепкий дух слабого кишечника.
— Отмыть не забудьте! — крикнул я им вслед. Дышать миазмами не хотелось.
Братья кивнули, и потащили упирающегося Десли дальше, к месту его последней исповеди.
— Так о чем вы хотели поговорить, господин Магистр? — спросил меня ван Макладжил, когда мы вошли в его кабинет.
— Есть тут у меня да и всех нас проблемы. Некто Эйсас.
— Наслышан о таком, да, — кивнул тот. — Но найти пока не можем.
— И не найдете, — успокоил его я. — Сейчас он в Вельоренсе. Но это не точно, и, скорее всего, его там уже нет.
— Увы, пока мы не можем туда пробраться, — развел руками святой брат. — Людей у нас мало, а те места для нас — терра инкогнита.
— Плохо, что могу сказать! — высказал я свое мнение. — Теперь задача поймать этого негодяя для вас — приоритет номер один. Он нужен лично мне, и живым, обязательно! Это на всякий случай передайте вашим любителям кидаться файрболами.
— Сами понимаете, что это не всегда возможно сделать…
— Между нами, если мне предоставят его голову в качестве доказательства при невозможности захвата — тоже неплохо, но все-таки он нужен мне живым. Слишком много знает для того, чтобы быть мертвым. Считайте это личным приказом Его Величества.
— Хорошо, учту, господин Магистр.
— А пока есть тут человечек, связанный с ним. За ним нужно проследить.
— Будет исполнено, — кивнул Макладжил. — Особые указания?
— Те же. Плюс к тому — не дать ему покинуть остров.
— Хорошо, господин Магистр. Сейчас же дам указания портальщикам и отделению в порту.
— Раз так — проводите меня в подвал к арестованному. Надеюсь, его успели отмыть от испуга?
Ну разве можно так издеваться над спящим! Кто там из великих сказал «Не будите спящую собаку!»? А спящего мага будить еще опаснее, что перекликается уже с английским аналогом этой поговорки.
— Вставай! — Сид тряс меня за плечо. — Проснись же!
— Уже проснулся, — зло прорычал я. Ненавижу, когда мне устраивают такую побудку. — Что там такое? Эльфы, что ли?
— Нет, — он подозрительно лучился от счастья, аж искрился. — Письмо из замка Дендран. Я стал папой!
Вот теперь я проснулся окончательно. Вот те раз, а вот те два. Хотя… ожидаемо, что там говорить.
— Поздравляю, — сказал я. — Кто?
— Сын.
— Как назвали?
Вот тут Сид смутился.
— Еще никак. Позже решим. Она хочет меня дождаться.
— Так в чем же дело? — спросил я.
— Ну мы как бы вроде заняты…
— Нет. Дня три-четыре мы совершенно свободны, пока «Легионера» не спустят на воду. Так что пока мы сможем навестить новорожденного и его мать, а на обратном пути заехать в Сенар. Дела кое-какие утрясти.
Сид явно обрадовался. Еще бы, можно отлучиться и увидеть своего новорожденного ребенка, это редкость в наших условиях
— Так что бери за шкирку Рода, заберем в Орктауне Арису и Друга…
— Ты так его и будешь таскать?
— Он — Спутник. А Ариса вроде как моя личная гвардия…
— Смотри, чтобы жена морду не располосовала от ревности, — хмыкнул Сид.
— Фили не такая. Она мне доверяет. Да и Ариса поползновений не делает… пока.
— Все, я собираюсь!
— Давай, — я сладко зевнул. — Выезжаем прямо сейчас.
Исток, домен Бертелани, замок Дендран
— Мне тоже идти? — спросила Ариса, пытаясь удержать Друга, рвущегося на волю из фургона.
— А как же? — изумился я. — Конечно.
— Ну смотрите, милорд…
— Я уже посмотрел, — подмигнул я.
Друг с радостным повизгиванием вылетел из фургона на волю. Еще бы, почти дома. О ждущей его участи в виде Эльки он забыл.
— Прошу вас, господа! — мажордом, подошедший аж к фургону, согнулся в поклоне.
— Потом, потом, — махнул рукой я. Не время для церемоний. — Веди!
И наша компашка резво рванула за вышагивающим мажордомом. Мы поднялись на второй этаж и вошли в спальню Ильги.
Тут уже все были здесь. И счастливая мать, лежащая в постели, и Фили с Элькой, и, разумеется, сам виновник торжества, мирно лежащий в корзине-переноске.
— Ильга! — бросился Сид к жене, а Друг — к Эльке и Фили.
А я подошел к своим, поцеловал Фили и заключил ее в объятия.
— А я? — раздался Элькин голос, сопровождаемый весьма настойчивым подергиванием за штанину.
— Иди сюда, принцесса! — я присел и открыл объятия.
— Пока еще графиня, — уточнила она, обнимая меня.
Знать бы мне тогда…
— Ну как тебе твой кузен? — спросил я.
— Фи, — скривилась она. — Сморщенный, красный и все время орет.
— Ну не все время, — сказала Ильга. — Он вообще-то спокойный.
— Ничего, — успокоил я Эльку. — Скоро подрастет и будет тебя за косички дергать.
— Я ему подергаю, — мрачно пообещала она и на мгновение глаза ее зажглись фиолетовым огнем.
Я вздохнул. Ну вылитая Ильга в детстве. Если такая была и Фили… только вот о ее мелких годах я до сих пор не знал.
— Маленьких не обижают, — сказал я наставительно. — Подожди, вот вырастете.
— Кстати, по поводу «вырастете», — сказала Фили, глядя на Арису, делающую вид, что ее интересуют птички в окне. — Представил бы, что ли…
— Знакомьтесь. Это Ариса, племянница Илени и моя личная охранница. А это моя жена и дочь.
— Очень приятно, — тут вампирочка отбила все поклоны, положенные по этикету.
Фили тоже ей поклонилась, а когда отвернулась, то дала мне кулаком по ребрам с видом оскорбленной невинности. Я лишь усмехнулся — Фили так реагирует на любую потенциальную соперницу. К Илени вот тоже сначала воспылала благородной женской ревностью.
— Ну как они? — спросил я, не желая нарушать идиллию Сида с Ильгой.
— Они-то нормально. Надеюсь, вы приехали не на один день? — спросила Фили.
— Нет. А что, какие-то дела есть? Для меня?
— Есть. Потом поговорим, — сделала загадочный вид Фили.
— Что? И ты? — обрадовался я.
— Нет, не поэтому. Но кое-что произошло. Опять, — сказала она.
— Ладно, потом так потом.
— Пока с племянником побудь, — подтолкнула она меня к постели Ильги с корзинкой, в которой мирно дремал будущий граф Дендран.
— Осий с Арием еще не заезжали?
— Куда там, — вздохнула Фили. — Занятые у тебя братья. Правда, письменные поздравления прислали. И кое-что еще.
— Что именно?
— Графу ван Дендрану за особые заслуги пожаловано звание герцога.
— Гы, — гыкнул я.
Все-таки братец решил озаботиться будущим ветви своей сестры. Раз родился наследник мужского пола в семье, этим он автоматически становился в очередь на престол. И Осий решил не откладывать дело в долгий ящик. А то жизнь у королей такая — то свергнут, то отравят. Можно и не успеть кучу ништяков своим отсыпать.
— Нам пора ехать, — сказала Фили, обнимая Эльку. — У нас еще дела в замке.
— Хорошо, — сказал Сид. — Род, останешься?
В его голосе было столько надежды, что я аж посмеялся про себя.
— А как же, — подмигнул ему Род. — Конечно.
Все понятно. Чувствую, сегодня погреб замка Дендран подвергнется разрушительному набегу. В принципе, повод хороший, святое дело-то отметить.
Я сделал господам алкоголикам — пардон, легионерам — ручкой и мы гордо удалились.