Глава 13

— Да, внушает, — я оторвался от созерцания Храма Арукании, по совместительству являвшегося штаб-квартирой Лундийско-Гравийской торговой компании.

Мы лежали в зарослях на пригорке и смотрели на нашу цель. Начать с того, что храм был очень, очень большой. По местным меркам, конечно, не по моим. По размерам он не уступал королевскому дворцу в Сенаре. Большое, квадратной формы здание, с высокими стенами, увенчанное куполообразной крышей. По преданиям, его построили предки современных аборигенов Тарисо, поклонявшиеся языческой богине. Которые, опять же, по тем же недостоверным источникам куда-то делись с острова. Вряд ли, конечно, туземцы смогли бы своими силами построить такое сооружение без помощи и технологий Древних.

— Где, говоришь, они собираются? — спросил я у Сида.

— Вон под тем куполом, наверху, на третьем этаже есть зал, в котором заседает правление компании. Видишь окна у его основания? Он и есть. Я был там пару раз.

— Добраться туда можно только одним путем?

— Туда ведут две лестницы, везде вооруженные часовые. Господа из компании берегут свои задницы, — усмехнулся Сид.

— Что по поводу магии?

— Насколько я успел попробовать, в стенах сетка из гномского железа и серебра, стандартная защита от магической атаки. Так что это у тебя не получится.

— А в стенах сетка есть?

— Вряд ли, — пожал плечами Сид. — Даже при сказочном богатстве компании делать ее — себе дороже. Да и что там на первом этаже интересного? Кроме клерков — ничего. Золотой запас — в подвале, кабинеты чиновников средней руки на втором, вот там могут быть индивидуальные клетки.

— Магов там видел?

— Есть такие. Довольно неплохие. Один на один с тобой не потянут, но их там достаточно, чтобы, навалившись вместе, тебя перебороть. Так что магические средства отпадают сами собой.

— Разрушить — тоже не вариант, — я оценил капитальность стен и купола.

— Только если у тебя нет оружия Древних, — съязвил Сид. — Которое могло, как говорят, и города сносить.

Да, от этой мысли придется отказаться. Хоть я и знал, где лежит такое оружие и как привести его в действие, не факт, что я смогу это сделать и оно вообще сработает. И что в Храме будут терпеливо ждать, пока я его применю. Придется обходиться тем, что есть.

— Увидел все, что хотел? — спросил меня Сид.

— Да, пожалуй, — ответил ему я. — Пока пасти тут нечего.

Была бы под рукой Илени и являлся бы Храм целью Равновесия, и то нет гарантии, что это выйдет. Тем более уж больно много плетений светилось на стенах и куполе.

— Пойдем отсюда.

— Куда? — спросил Сид.

— Угадай с трех раз. Кто может нам помочь, чтобы «Черный Орел» не добрался до Тарисо, а его груз пропал?

— «Перст судьбы» и капитан Фоли? Но вот проблема в том, захочет ли он нам помочь?

— Постараемся убедить его в этом, — сказал я. — К тому же, как я думаю, у него на борту остались бывшие легионеры. Если живы, то наверняка имеют голос. Помогут.

— Пошли, — без энтузиазма крякнул Сид. — Что-то я сомневаюсь…

— Попытка не пытка.


— Эй, любезный! Где стоит «Перст судьбы»? — спросил я на причале у проходившего мимо моряка, разодетого весьма живописно.

Тот отпрянул от меня, как будто увидел черта и подозрительно зыркнул на меня.

— Вон там, — он махнул рукой вдоль пирса. — Пройдете пять кабельтовых, и увидите.

— Неприветливые какие-то встречные стали, — заметил Сид.

— Или «Перст» не пользуется популярностью, — заметил я.

— Скорее всего, — согласился Сид.

Мы прошли по причалу, и наконец увидели «Перст судьбы» и рядом тот самый шлюп, который когда-то доставил нас в Орсод.

— Эй, на борту! — крикнул я.

— Что те… — перевесилась через планшир усатая и бородатая морда. — Гарс? Сид?

— Черт меня подери, — сказал Сид. — Трин?

Точно. Трудно было узнать в этом заросшем и раздавшемся детине в айзанской феске на голове худенького легионера Трина, канонира.

— Разрешите зайти на борт? — спросил я.

— Залетайте! — заревел Трин и подлетел к сходням.

Ну тут уже начались объятия и похлопывания. Не люблю обнимашки, но как-нибудь выдержу.

— Какими судьбами, ребята? — спросил Трин. — Ты, Сид, я слышал большим человеком стал, у нас об этом байки ходят.

— Было такое, — сказал довольный до предела от встречи Сид. — Теперь нет. Как наши?

— Все здесь. Правда, Орикс теперь на одной ноге прыгает, но в строю.

— Нам бы с Фоли встретиться, — сказал я.

— Так это… — почему-то замялся Сид. — Пойдемте, провожу вас к капитану.

И вновь я вступил на палубу «Перста судьбы», который иногда снился мне в снах о прошлом.

Мы нырнули за Трином в проем юта и пошли вдоль кают.

— Вот, капитан здесь, — он отступил на шаг перед дверью и постучал.

— Войдите, — раздался женский голос.

Мы с Сидом переглянулись. Ну а чего бы капитану на стоянке не заняться женским обществом? Я потянул на себя дверь…

— Здравствуй, Гарс. Давно тебя не видела, — сказала затянутая в облегающие брюки и накинувшая белую парусиновую рубашку Нкечи.

Немая сцена.


— Так теперь ты — капитан? — сказал я, цедя из оловянного кубка крепкую мадеру.

— Да, я.

— Подумать только, — пробормотал Сид. — Женщина-капитан?

— Именно так, Ваше Сиятельство, — сказала Нкечи, вытянув свои безупречные длинные ноги.

— А Фоли?

— Фоли хватила кондрашка, год как, он после этого так и не оправился, — сказала она. — Сейчас у себя дома сидит и слюни в кресле пускает. Я ему хороший уход обеспечила, он ни в чем не нуждается.

— А команда?

— А что команда? — переспросила она Сида. — Я с ними столько морской соли проглотила, что они с удовольствием выполнили последнее распоряжение Фоли и пошли под мою руку. Пара буянов попытались это оспорить, но…

Она выразительно провела пальцем по горлу.

— Понятно, почему при вопросе о «Персте» люди шарахаются.

— Да, — она подлила мне в кубок вина. — Черный маг, да еще черная женщина во главе команды… От такого мигом протрезвеешь и осенишь себя Святым Кругом. Слава о Черной Пантере бежит впереди меня.

— Смотрю, шлюп ты так и не продала.

— А зачем? — пожала плечами она. — Чтобы потом на нем за мной гонялись? Там теперь полноценная абордажная команда. И трофеи легче перевозить.

— Лихо ты развернулась, — покачал головой я.

— А что? Жить-то как-то надо, — пожала она плечами.

— Удивляюсь, как к тебе заговорщики не наведались, чтобы с собой пригласить.

— Так они все-таки заговорщики? — хмыкнула Нкечи. — Был тут капитан с «Красного Орка». Все какие-то намеки делал. Я думала, он по этой части…

Она провела ладонями по стройному телу так, что мы с Сидом аж слюну сглотнули.

— Не по этой. По другой.

— Да уже поняла, — с досадой сказала она. К чему это относилось, я так и не понял.

— Что ты об этом думаешь?

— Я не поддержу этот переворот. И вряд ли кто поддержит. На компанию у многих большой зуб. Дерут такие налоги…

— Налоги? — у меня брови поползли наверх. — С вашего ремесла?

— А как же? — сказала она. — Как же еще ты получаешь место в обществе Тарисо? Налоги с добычи, половина. Вынь да положь.

— Лихо, — покачал головой я. — Понятно, с чего компания так богатеет. И скрывает свою настоящую прибыль.

— Хочешь жить…

— А если я скажу, что за этим, с позволения сказать, мятежом стоит именно компания плюс эльфы?

— Это точно? — переспросила Нкечи.

— Абсолютно, — сказал Сид. — Хотят сделать Тарисо независимым и самостоятельным от Лундии. Чтобы тоже ни с кем не делиться.

— Н-да, от компании этого можно ожидать, — Нкечи задумчиво повертела кубок в руках.

— И как ты к этому относишься?

— Не очень хорошо, — призналась она. — Все эти потрясения не идут на пользу дела.

— То есть, ты против?

— Говори уж прямо, что хочешь сказать.

— Пора выбрать сторону. Либо их, либо нашу.

— А «нашу» это какую? Графа Сиддиуса ван Дендрана и твою, Гарс?

— Короля и Короны, — я выложил на стол жетон.

— Вот как? — она внимательно посмотрела на меня. — Кто ты, Гарс?

— Неужели не в курсе?

— У вас столько личин, что не разберешься. Графа я знаю, поскольку они с женой, сестрой нынешнего короля, тут часто бывали. Бывшего легионера. Тебя я знаю как архимага и легионера, охотника на шаманов.

— А как Паладина и брата короля? Нет?

— Ходили какие-то неясные слухи, — призналась она. — Ничего конкретного. Тарисо, по большому счету, все-таки захолустье, к тому же управляемое компанией. Я слышала о младшем брате короля, но не могла сопоставить что ты и он — одно лицо.

— Теперь сопоставила, — сказал я. — Позволь представиться — герцог Арман ван Бертелани, из рода Осгенвей.

— Готова служить Короне, Ваша Светлость, — покачала она головой.

— Для тебя я все тот же Гарс, — уточнил я. — Вопрос только в том, что как ты готова сдужить. Из-под палки или добровольно?

— Не путай эти понятия. Своим друзьям Гарсу и Сиду я помогла бы и так, и жетон не нужен, — вздохнула она. — И желательно больше им здесь не светить, короли здесь популярностью не пользуются. Нет верноподданического рвения — да ты и сам знаешь, как беглец от прошлого короля.

— Сейчас я выполняю и его волю, и свою тоже. Грядет война, Нкечи. С теми самыми ушастыми, которые хорошо похозяйничали на твоей родине. Я говорю это не для какой-то мотивации, это было бы слишком дешево. На моей они тоже оторвались. Но Тарисо мы потерять не можем.

— А что дальше? — сказала она.

— Дальше? Остров возвращается под власть Короны, компания берется под ноготь, те, кто хочет остаться — остаются, кто не хочет — туда им и дорога.

— Это значит…

— Ничего плохого. Вот сейчас, например, я могу выписать тебе каперский патент от имени короля и полное королевское прощение на любые твои прегрешения. На вас будут распространяться все привилегии королевского флота, в том числе и статус военнопленных.

— Вряд ли это прельстит остальных. На статус эльфам и гномам положить с прибором. Они всех пойманных пиратов вешают. Для военнопленных, разве что, веревку намылят, не на сухую вздернут.

— Половину, говоришь, платите? А если будут платить четвертину?

— Это уже лучше, — сказала Нкечи. — А еще лучше десятину.

— Ну это уже для избранных. Введем прогрессивную ставку налога. Тебе — сразу.

— Спасибо и на этом. Я должна это вынести на суд команды. У нас все решается голосованием по старому пиратскому обычаю.

— Пока не надо. Не хочу, чтобы об этом узнала компания. Вот когда их на веревку отправим, тогда и объявим. Успеют.

— Что вы хотите от меня?

— Чтобы вы помогли перехватить «Черного Орла».

— Вы, господа, в своем уме? — у Нкечи полезли глаза на лоб.

— Вполне. На нем будут перевозить оружие от эльфов для захвата Тарисо.

— Это корабль компании. А значит, что мы идем против нее в открытую.

— Я же говорил про выбор стороны, — пожал плечами я. — Или так, или…

— Или?

— Я уничтожаю все, что смогу в Тарисо. Посмертие я хорошо освоил, умею их делать быстро и качественно. Если ты вспомнишь все, что слышала о брате короля, то знаешь, что это значит. Но оставить под боком вражеский флот и его базу — извини, не могу.

— Хорошо. Я вам помогу, — решилась Нкечи. — Но, как только выйдем в море, я организую сбор команды и вынесу на их суд нашу дальнейшую судьбу.

— Ваши услуги будут оплачены золотом. По стоимости груза, который оценю я. Устроит?

— Да.

— И с этих денег никаких налогов платить будет не надо, — подчеркнул я. — Так и можешь сказать команде.

— Как мы отследим «Черный Орел»?

— Показывай, что у тебя есть из магических артефактов. Кое-что соорудим…


Наутро «Перст судьбы» и «Легионер» — да-да, так назвали шлюп — вышли в открытое море и легли в дрейф вне видимости фортов Тарисо.

— Ну что, готов? — спросила меня Нкечи перед дверями кают-компании, также располагавшийся на юте.

— Готов, — вздохнул я, а Сид, стоявший рядом, поправил перевязь меча.

— С Единым! — я открыл дверь, пропустив их вперед.

Шесть человек встали из-за стола, приветствуя капитана. Главные люди команд двух судов — старпомы, квартирмейстеры, боцманы. И — вот неожиданность — среди них был Трин! Еще два знакомых лица из далекого прошлого, из первой команды капитана Фоли, не помню уж, как их зовут, да и неважно это.

— Я собрала вас, господа, чтобы принять важное решение, которое окажет дальнейшее влияние на нашу дальнейшую судьбу. Эти люди хотят выступить перед вами, выслушайте их внимательно. Одного вы знаете хорошо, это бывший помощник генерал-губернатора лундийских колоний на Гравии граф Сиддиус ван Дендран.

— Он же Сид, — ухмыльнулся Трин.

Нкечи и ухом не повела.

— Второго вы знаете, те, кто был с нами в походе через Туранское море как Гарса. Не хотите представиться, Ваша Светлость?

Это уже мне. Челюсти сидящих за столом начали приоткрываться. Герцога на корабль занесло!

— Охотно. Герцог Арман ван Бертелани ван Осгенвей, — поклонился я.

— Осгенвей? — вперил свой взгляд в меня старпом «Легионера». — Из тех самых Осгенвеев?

— Я младший брат короля, если вам это интересно.

Похоже, было интересно. С таким же вниманием они смотрели бы на дрессированную обезьяну, поющую «Славься, король». Игривое настроение компании мигом сменилось.

— Итак, господа ван Бертелани и ван Дендран прибыли с предложением к нашей эскадре. Ваша Светлость, прошу вас.

Я откашлялся и задвинул заранее подготовленную речь. Примерно с теми же аргументами, что и говорил Нкечи. Слушали очень внимательно, без смешков и переглядываний. И в конце я озвучил свое предложение.

— И поэтому, господа, я привез каперский патент капитану Нкечи и договор с командой «Перста Судьбы» и «Легионера». Вы уполномочены говорить от лица своих команд, и можете поставить подписи без обсуждения с ними. Если есть вопросы, я постараюсь на них ответить.

— Если мы поступаем на королевскую службу, то, значит, будем обязаны подчиняться командованию вашего флота? — взял слово старпом «Легионера». — Мы как-то не привыкли подчиняться вышестоящему начальству!

— Я думаю, что это разрешимо. Никто не будет вас срывать с Тарисо и перебрасывать туда, куда надо. Для этого у нас есть регулярный флот. А потом подумайте, если какой-то военный корабль чужих рас зайдет в порт, или вы встретите его в открытом море, так и уйдете ни с чем, оставив порт на произвол судьбы? Или если эльфы нападут на прииски на «Уруте», как они называют индейские территории, вы останетесь в стороне?

— Нет, конечно!

— Вот вам и ответ. То, что вы делали — то и будете продолжать делать.

— А компания? — спросил боцман «Перста». — Как с ней?

— Не будет никакой компании. По крайней мере, в том виде, в котором она существует сейчас. Здесь будет прямое королевское правление.

— Будет?

— Или не будет ничего. Это говорю вам я.

— Гарсу с Сидом можно верить, — взял слово Трин. — Я с ними служил в Легионе и могу подтвердить, что слово они держат. Я не жалею, что остался на «Персте», но служить с ними — это честь.

— Спасибо, Трин, — поблагодарил я своего старого сослуживца за столь высокую, но эмоциональную оценку. У господ пиратов в голове арифмометры, им моя личность по барабану.

— Господа, прошу вас подождать в моей каюте, — сказала Нкечи. — Нам надо посовещаться.

Я молча положил на стол оба документа, мы поклонились и вышли.

— Как ты думаешь, подпишут? — спросил меня Сид, идя за мной по узкому коридору.

— Я не знаю, — честно сказал я. — Ну а не подпишут — у нас есть план «Б».

— Ты серьезно говорил про уничтожение Тарисо?

— Абсолютно серьезно, — сказал я. — Оставлять за собой пиратское гнездо с враждебно настроенными аборигенами? А потом ждать, что они придут в Орсод, разграбят его и двинутся в Осген и далее? Парализуют всю торговлю в регионе и мы его потеряем на сто-двести лет? Нет уж, такую заразу я за собой не оставлю.

Я толкнул дверь и вошел в каюту Нкечи.

— Тогда ждем, — сказал Сид. — Если не выгорит…

— Прорываемся с кораблей с боем и уходим через портал в Сенар. Потом доклад Осию, и на Тарисо уходит армия с приказом уничтожить всех.

— Жестко, — плюхнулся на стул Сид.

— Другой выход есть? Пока здесь правит торговая компания…

Ждали мы не особо долго — минут пятнадцать. Потом дверь отворилась и вошла Нкечи, держа в руках бумаги. Мы вопросительно уставились на нее.

— Держите, господа, — она положила перед нами контракт и договор.

Я взял и посмотрел в низ листа. Потом выдохнул с облегчением — подписи всех собравшихся были на месте.

— Трудно было? — спросил я ее.

— Да, нелегко, — поморщилась она. — Но теперь все в порядке. Так что теперь эскадра ждет ваших распоряжений, господа!

Загрузка...