— Хозяин, пришли письма со школы, — проскрипел старый домовик и положив на стол три конверта исчез.
— Хм… тут почти все учебники по ЗОТИ какого-то Локхарта. Кто-нибудь о нем слышал?
— Моя мать им увлекается, я почитал пару страниц, — Драко скрючил гримасу полного отвращения, — этот Локхарт полный ушлепок. Если бы он делал всё то о чем пишет, то был бы сильнее Вольдеморта и Дамблдора вместе взятых.
— Отстой. Второй год ненормальный учитель, Дамби, что специально хочет нас отупить?
— Надо будет напрячь отца, пусть устроит проверку знаний по тому же ЗОТИ.
— Угу, перед зимними каникулами такое будет в самый раз. Ладно, собирайтесь, надо съездить за покупками. Герми, деньги есть?
— Не сокращай мое имя, Гарри! Да я взяла денег на книги.
— И только? Нее, так не пойдет. Коль ты в нашем обществе, Грейнджер, то и вид у тебя должен быть соответствующий.
— Истину глаголешь, Малфой. Значит, сделаем так: вот тебе три тыщи галеонов; ты идешь и покупаешь одежду, от нижнего белья до зимнего верхнего, потом в парикмахерскую. Я ясно выразился?
— Да, Гарри.
— Отлично. Как закончишь, перемещайся сюда, вот портал.
Мы встали из-за стола и отправились в Косой переулок через камин. Жуткая вещь эта каминная сеть, грязно, душно, крутит со страшной силой. Тот, кто её придумал, явно, был садистом.
По прибытии Гермиона, не мешкая двинулась выполнять мои поручения и тратить мои же деньги. Мы с Драко пошли в книжный, надеясь на то, что там не будет очереди, так как письма прибыли совсем недавно и никто не бежит за покупками в тот же день.
Зря надеялись.
У входа в магазин была огромная толпа, так и рвавшаяся внутрь. Всему виной была вывеска: Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12:30 до 16:30.
— Мать его за ногу. Ну какого хрена он решил подписывать эти свои книжонки именно сегодня и мешать МНЕ?
— Да, ладно тебе. Подымай свой барьер и пошли. Они сами с дороги разлетаться будут.
— Разлетаться, это уже слишком, а вот не мешать и не теснить — то, что надо. Пошли.
До прилавка мы дошли, не особо напрягаясь.
— Нам нужно три комплекта книг для второго курса Хогвартса, только вместо этого бреда от Локхарта положите что-нибудь стоящее, по вашему выбору, — Поттер просто излучал дружелюбие.
— Хоть кто-то не млеет перед этим хвастливым придурком. Сейчас всё сделаю, — и продавец исчез за стеллажами, чтобы через минуту появиться с тремя увесистыми свёртками, — вот, три комплекта.
Тут сзади послышалось то, что ужаснуло даже меня: Леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»!
Толпа восхищенно ахнула, а мы и солидарный с нами продавец скорчили недовольные рожи. Это, же подумать только — он приглашен преподавать. Не удивлюсь, если мы будем изучать не заклятья, а его биографию.
Негодуя и вслух высказывая свое мнение о том, что мы думаем по поводу Локхарта, Дамблдора и их комбинаций со многими представителями флоры и фауны мы двинулись к выходу. И стали зрителями очень интересного действа.
Люциус Малфой своим презрительным взглядом и тонкими колкостями гнобил и уничижал всю семью Уизли. Они уже были, под цвет своих волос, красные, а глава семейства так и норовил броситься в драку, как магл. Дикари, одним словом.
— Обожаю смотреть как отец кого-либо распекает, это всегда незабываемое зрелище, — теперь мне стало понятно откуда у него этот взгляд.
— А лишние книги он часто маленьким девочкам подкладывает? — от меня не скрылся тот факт, что Люц в пылу перепалки незаметно сунул какую-то черную книгу в стопку книг младшей Уизли.
— Похоже, придется держаться от нее подальше в школе, я не хочу лезть в дела отца и попасть под раздачу, если что.
— А я вот думаю, что за ней стоит присмотреть, и если что — ликвидировать. Как сказал Добби, эта хрень может угрожать моей жизни.
— Ты параноик, Поттер. Пошли, познакомлю тебя с отцом, он конечно от тебя не фанатеет, но и проклинать сходу не будет.
Мы подошли ближе и протолкавшись сквозь семейство Уизли предстали перед Малфоем — старшим.
— Отец, позволь тебе представить моего друга и однокурсника, Гарри Поттера, — вот оно, аристократическое воспитание, не то, что всякие там «красноголовые». Кстати о «красноголовых», эта мелкая, которой книжку подложили, при звуке моего имени казалось выпала в астрал. Я конечно знаю, что от меня фанатеют, но не настолько же.
— Добрый день мистер Малфой, весьма рад с вами познакомится.
— Взаимно, мистер Поттер. Надеюсь видеть Вас у себя в имении во время зимних каникул.
— Непременно.
Попрощавшись, мы пошли по остальным магазинам и вскоре вернулись домой, где нас уже ждала Гермиона. Изменения имиджа и правильная укладка волос явно пошли ей на пользу. Она уже нисколько не походила на ту запуганную заучку, что мы знали. Даже Малфоя поняло, а это многого стоило, с его то нелюбовью ко всем нечистокровным.
— Отлично выглядишь, Грейнджер. Вот теперь ты действительно похожа на волшебницу. Была бы чистокровной и я бы точно уломал родителей на помолвку, а так не судьба.
— Ну, у меня то родителей нет, и останавливать меня некому, — это не входило в мои планы, но как говорится, куй железо пока горячо, — думаю Том нас обвенчает. Герми, ты согласна?
— Угу… — кажется, она впала в легкий ступор, а Драко времени зря не терял и уже принес Тома. Теперь шар со злобной змеиной мордой висел прямо перед нами, мы смогли модифицировать сдерживающее заклятье так, чтобы он мог пользоваться магией в разумных пределах.
Уяснив, что от него хотят, Том зачитал формулу коротенького ритуала, мы поцеловались, легкое касание губами, потом неяркая вспышка и все.
— Превосходно, теперь я официально могу вызвать на дуэль любого, кто на тебя позарится.
— Гарри, — её уже начало попускать, и она вовсю уставилась на висящий шар, — к. кто это?
— Ааа, знакомься, Лорд Судеб Вольдеморт, собственной персоной, — это для нее было уже слишком и она упала в обморок.