Глава тридцать первая.


Кандибоб вышел на крыльцо. Бандурей стал справа от Советника, Кашлентий занял свое место слева.

- Это всего-то? - удивился Бандурей, когда увидел малочисленный отряд. - А я люди говорят, что их целое войско. Не, Кандибоб, ты как хочешь, а это не на дракона. Такими силами дракона не возьмешь. Это за девками. Ты на эльфа посмотри. Такого эльфа мордой о пень стукнешь, а он все равно к девкам поползет. А монахи, сам знаешь... Надо и баб в лес уводить.

- И не кормить их за счет общества, - подсказал Кашлентий. - Нет у нас в балансе таких меню, чтобы пришлых кормить.

- Верно, - поддержал Бандурей. - Есть захотят, так пусть платят. А если кто вякнет, я его мордой об косяк.

- Помолчите, - оборвал Советник помощничков. - Вы что, не поняли? Это они вчетвером заявились, чтобы глаза нам отвести. А войско в лесу затаилось. С ними осторожно надо и ласково.


Кандибоб встретил отряд приветливо, как и положено встречать в поселениях рыцарей.

- Рады видеть тебя, благородный рыцарь Калант Сокрушитель Троллей, и твоих отважных спутников в нашей Нуидыре, - Кандибоб низко поклонился, вначале рыцарю, затем остальным. Физиономия у него была довольная, а губы расплылись в широкую улыбку, и никто не мог бы усомниться в том, что он счастлив. - Я Советник этого поселения, а это мои помощники: Писарчук Кашлентий и Охранник Бандурей.

В ответ благородный рыцарь представил своих спутников, сообщил, что он тоже безмерно рад, и поинтересовался, не обижает ли кто-нибудь поселенцев а, прежде всего - вдов и сирот, поскольку честь его требует немедленно выступить в их защиту и наказать обидчиков.

Советник объяснил, что поселение постоянно покровительствует вдовам и сиротам, а также всем другим, слабым и убогим, и не позволяет никому обижать их. И спросил, что могут поселяне, и он сам, сделать для благородного рыцаря? А о том, что он лично будет счастлив оказать благородному рыцарю любые услуги, подтвердил еще одной улыбкой, шире прежней.

- Мы пришли в эти края, чтобы встретиться с драконом, сразиться с ним и освободить из заточения прекрасную принцессу, - объявил благородный рыцарь Калант. - Надо, чтобы кто-то проводил нас к башне, где дракон обитает.

"Значит, все-таки, дракон, - окончательно удостоверился Кандибоб. - Конечно, дракон! Никаких крепостей в Граничных горах и никаких девок. А принцесса, чтобы тумана напустить. За сокровищами он сюда явился, а если верить Кашлентию, то и за ушами. Принцессу, говорит, освобождать пришел, прекрасную принцессу... Дурных нашел. У нас дурных нет. Нас тоже не в капусте подобрали..."

Он сделал вид, будто поверил Каланту и представления не имеет о том, что в башне есть сокровища, а у дракона - уши.

- Мы с радостью выполним все, чего благородный рыцарь пожелает, - Кандибоб еще раз низко поклонился и одарил благородного рыцаря третьей улыбкой, ни в чем не уступавшей двум предыдущим. Я приглашаю тебя, благородный рыцарь Калант Сокрушитель Троллей, пройти в Присутствие и подкрепиться плодами нашего труда. За трапезой и обсудим, как лучше помочь тебе.

Кандибоб пригласил в избу одного лишь Каланта. Но монах не мог допустить, чтобы простодушный рыцарь вел какие-то переговоры с главой поселения, который, несомненно, хитрец и собирается получить какую-то выгоду. Мичиграну просто было интересно послушать, о чем пойдет речь. Поэтому, оба они двинулись вслед за рыцарем. А поскольку маг и гном пошли в избу, то эльф, представлявший здесь самый древний народ, у которого великое прошлое и не менее великое будущее, не мог остаться на улице. Несмотря на попытку Кашлентия придержать спутников Каланта, они дружно ввалились в большую скудно обставленную комнату с тремя небольшими квадратными окнами, без занавесок. В центре комнаты стоял широкий стол, а возле него короткие скамейки. К стене прислонился невысокий шкаф из потемневшего от времени и источенного жучками дерева, в котором Кашлентий держал свою "Статистику". Все остальное к приходу гостей было убрано и спрятано.

Советник велел Кашлентию принести кувшины с пивом и кружки. Что тот послушно выполнил.

- Садитесь за стол и откушайте нашего пива, дорогие гости, - предложил Кандибоб. Он налил высокую глиняную кружку и подал ее рыцарю. - Кашлентий! Вели бабам нести еду, гостей накормить надо. Пусть несут все самое лучшее. А вы, дорогие гости, нагуливайте аппетит. Лучше нашего пива в круге не найдете.

Гости наполнили кружки.

Пиво было крепким, но кисловатым, сильно отдавало прелой тряпкой и какой то тухлятиной. Но хозяева пили с удовольствием. Каланту пиво не понравилось. А спутники его еще раз по-доброму вспомнили Гонзара Кабана.

- Значит, человек вам нужен, чтобы привел вас к самой башне, - начал разговор Кандибоб.

- Да. Он приведет нас к башне и сможет возвратиться. Дальше мы будем действовать сами.

- А вы, значит, с нашим драконом сражаться станете?

Слово "нашим" Советник произнес с нажимом, чтобы рыцарь сразу понял: дракон здесь не какой-нибудь бесхозный, и никто не может обижать его, как захочет. Дракон принадлежит поселению, и договариваться, о встрече с ним, надо с обществом, а точнее, с Кандибобом, которого общество выбрало своим Советником.

- Конечно, - рыцарь как ухватился за дракона и принцессу, так и держался за них. - Именно это привело меня в вашу Нуидыру. Пришло время освободить благородную принцессу, которую коварный дракон, вопреки ее желанию, удерживает в своей башне.

Кашлентий, тем временем, велел бабам нести еду, которая была приготовлена для гостей еще с вечера, и поспешил вернуться в избу. Писарчук уважал Кандибоба, знал, что тот не продешевит. Но при рыцаре были монах, маг и даже эльф: все трое существа, по своей натуре, зловредные и хитрые. Не просто так же рыцарь таскал их за собой. Все вместе они могли затуманить Кандибобу мозги и обвести его. На Охранника Писарчук не надеялся. Если кого-нибудь надо ткнуть мордой в забор - этого лучше Бандурея никто сделать не мог. А для умственного разговора он не годился. Поэтому поторопился Писарчук и успел к самому началу разговора.

- Значит, все, конец нашему дракоше, - жалостливо запричитал он. - А мы его столько лет кормили, а мы его поили...

- Да, я приехал сюда, чтобы покончить с властью дракона, - подтвердил Калант, не почуявший хитрость Кашлентия. - Покончить с властью дракона и освободить вас от тяжких обязанностей.

Монах и маг в разговор не вступали. Не сговариваясь, решили: дракона будет убивать благородный Калант, так пусть он и принимает благодарность поселян за то, что избавляет их от ненасытного чудовища, пусть купается в лучах славы. Эльф тоже молчал. Альдарион не желал опускаться до разговора с какими-то поселянами, которых эльфы не взяли бы даже в рабы. Время подходило к обеду, гостям хотелось есть. Они попивали пиво и ждали, пока принесут еду. Пойло было мерзким. Монах и маг цедили его небольшими глотками и без стеснения морщились. Но не нести же сюда пиво, что везли из самого Геликса. Да Гонзар Кабан вышвырнет их из таверны, если узнает, что они угощали его благородный напитком, ничего не понимающим в пиве поселянам.

- Проводника дать можно, до самой башни доведет. Есть у нас такой, - Кандибоб, присматривался к рыцарю, размышлял, как лучше повести дело: дурачком прикинуться или напрямую разговаривать?

- Ваше войско скоро подойдет? - не выдержал Бандурей.

- Какое войско? - не понял рыцарь.

- Так ведь на дракона идете... Не вчетвером же... - он покосился на сидевших возле рыцаря монаха, мага и эльфа. - Чтобы с драконом управиться, большая сила нужна.

- Управимся... - благородный рыцарь снисходительно глянул на деревенщину. - Я, Калант Сокрушитель Троллей, вызову чудовище на честный поединок и убью его.

Поселяне не поверили. Поселяне были людьми разумными. Они знали, что не мог какой-то рыцарь, даже если он и Сокрушитель Троллей, убить дракона.

- Он огнем пышет, - напомнил Бандурей. - Одним дыхом может барана испечь. А человека еще быстрей: у человека кожа тоньше и шерсти на нем нет.

Но и это не смутило Каланта.

- В битве за справедливость ничто не может устрашить благородного рыцаря, - сообщил он. - И храбрых соратников его - тоже, - отдал он должное своим спутникам.

- Святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, защитит нас от огня горячего, а также, от когтей и клыков мерзкого чудовища, - поддержал рыцаря Буркст.

Поселяне понимали, что все это только разговоры. Фестоний - Фестонием, а без большого войска с драконом не управиться. Но гости почему-то не хотели признаться, что за ними следует войско. И это настораживало. Что-то здесь таилось неприятное и опасное. Только кота в мешке не утаишь - замяукает. Как бы войско в лесу ни пряталось, если по тропинкам пошастать, его быстро найти можно.

- Оно, конечно, с большим войском канительно, - Кандибоб все-таки решил, что лучше прикинуться дурачком. - Всех кормить надо. Это же, сколько припасов с собой везти приходится. Ни в одном поселении на войско припасов не найти, - намекнул он, что войско, которое рыцарь пока почему- то прячет, здесь кормить не станут. - Вчетвером проще. Накормить мы вас, всегда накормим. И пива не пожалеем, пейте, дорогие гости...

А рыцарь перешел к тому, что его интересовало больше всего.

- Из ваших поселян наверно кто-то видел принцессу? Идет молва, что она величава и прекрасна, как утренняя заря.

- Да, принцесса хороша, - подтвердил Кандибоб. - Советник понятия не имел, как выглядит заточенная в башне пленница, но надо было угодить рыцарю. - Крупная, фигуристая, значит, и солидность в ней имеется. Лицо румяное. Коса толстая... И строгая, сразу видно, что принцесса.

Сам он тем временем рассуждал:

"То, что рыцарь не привел в поселение войско - это хорошо. Малый отряд много не награбит, а уж девок и вовсе не разыщет. Надо узнать, почему рыцарь войско прячет? Какая в том хитрость? Может, пока тут разговоры идут, войско уже поселение обложило, и скоро станут всех хватать?"

- Далеко ли от вашего поселения до башни? - продолжал расспрашивать Калант.

- Если завтра на рассвете выйдете то, как раз, послезавтра к обеду и будете на месте, - объяснил Кандибоб. - Там и пообедаете.

И подумал: "Или дракон пообедает..."

- Разрешение охотиться на нашего дракона мы вам по всем правилам оформим и выдадим дешевое, себе в убыток, - сообщил Советник. - Из уважения к славному рыцарю и его благородному роду, всего за полцены.

Неизвестно что ответил бы на такое сообщение Калант, но вдруг, совсем не вовремя, дверь широко распахнулась и в избу, одна за другой, как утки проковыляли три бабы. Бабы были босыми, старыми и усатыми. На них бесформенными мешками висели грязные серые балахоны, а головы были окутаны такими же грязными тряпками. Первая из них бухнула на стол с десяток темных лепешек, которые застучали о столешницу, как деревянные. Вторая поставила большое блюдо с мелкими отваренными в воде черными бобами. А третья выставила в центр стола еще одно большое глиняное блюдо, на котором горкой лежали какие-то зеленые, пахнувшие болотной тиной корешки. Выполнив свое дело, бабы низко поклонились гостям и утками заковыляли к выходу.

- Кушайте, дорогие гости! Сегодня будем пировать! - Кандибоб подвинул блюдо с вонючими корешками поближе к Каланту.

- Все самое лучшее для вас, - поддержал его Кашлентий. - Мы народ бедный, у нас все по простому. Такое - только по праздникам едим. И то не все.

Неприхотливый к еде рыцарь, которому, в нос ударил аромат застоявшегося болота, отодвинул блюдо с корешками обратно к Кандибобу.

- Спасибо за угощение, но мы еще не проголодались, - сообщил он.

- А бобы! У нас самые лучшие бобы в округе! - продолжал угощать Кандибоб, обращаясь на этот раз к магу. - Мы так живем: раз гости в дом - значит праздник. А если праздник, то и бобы на стол!

Он взял с блюда пару бобов, бережно отправил их в рот и стал усердно молоть крепкими зубами.

Путники основательно проголодались, и перекусить сейчас было в самый раз. Но не есть же болотные корешки и полусырые бобы. Ясно, что поселяне хотят убедить приезжих, будто они так бедны, что даже бобы считают лакомством. Хотя, по их плотным телесам и сытым лицам, понятно было, что питаются они не болотными корешками и бобами, а кое-чем поосновательней. Но и ссориться с поселянами не хотелось. Пока Мичигран раздумывал как бы поделикатней отказаться от угощения, вмешался монах.

- Пир да не для нас, - он очень естественно изобразил глубокое огорчение. - Постимся мы сейчас. Сегодня да завтра - дни недели, в которые наш святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, не вкушал растительной пищи. И мы дети его, дали зарок следовать во всем его примеру... А вы сами пируйте, - предложил он. - Вам ведь это не запрещено.

Но поселяне пировать не рвались. Можно было подумать, что они тоже дали зарок не употреблять в этот день растительную пищу.

- Если вы, высокие гости, не будете есть, то и нам не следует предаваться чревоугодию, - отодвинул от себя блюдо с вонючими корешками Кандибоб. - Так, значит, за разрешение охотиться на дракона заплатить надо, - теперь уже совершенно официально, как всенародно избранный глава поселения, осуществляющий здесь власть, напомнил он.

Монах и маг переглянулись. Они и предположить не могли, что какие-то тупые поселяне из какой-то глухой Нуидыры, которые всю жизнь платили дань дракону и которых рыцарь собирается избавить от этой тягостной обязанности, потребуют еще и плату за свое освобождение. А вспыльчивый Альдарион и вовсе не вынес такой наглости:

- Вы что, считаете дракона своей домашней скотиной!? - возмутился он.

- Ага!.. - нисколько не смутился Кашлентий и запричитал тонким противным голосом: - Мы же его кормили, мы же его поили... Лучший кусок от себя отрывали, отдавали дракоше. На наших харчах вырос, - он поглядел на гостей, удостоверился, что произвел впечатление и сменил тон. - У нас все записано: сколько коров, сколько баранов мы ему скормили, - стал он докладывать. - По праздникам курей даем - прямо дюжинами, самых жирных ( про курей Писарчук бессовестно приврал). Любит наш дракоша нежное куриное мясо. А ежели это все на монеты перевести, то получится полная привилегия в оценке действительности суммы. - Вот они записи! - Кашлентий вытащил из кармана несколько густо исписанных бумажек и потряс ими. - Учет ведем и полный баланс!

- Без нас дракон давно бы с голода помер, - внес свою лепту Бандурей.

Из заявления Кандибоба и упорного нажима Кашлентия Калант понял самое главное: поселяне требуют, чтобы он заплатил за право убить дракона. Из всех фамильных сокровищ, завещанных ему благородными предками, у рыцаря оставалась одна серебряная пуговица, да еще, у Буркста, в каком-то потайном кармане имелись пять золотых, полученных за лечение от Бахаррака. Калант без всякого сожаления, тут же решил отдать все это, но вмешался Мичигран. Магу стало интересно насколько далеко могут зайти нахальство и жадность поселян.

- Сколько вы с нас возьмете, за разрешение сразиться с кровожадным драконом и убить его? - спросил маг тоном, человека готового платить, но основательно перед тем поторговаться.

"Заплатят, - решил Кандибоб. - А куда им деться. Простоват рыцарь, простоват... И маг не лучше. Такого рыцаря, может, только раз в сто лет в Нуидыру занесет, так что грех не попользоваться его богатством. Святой драконоборец Фестоний такого не простит. Главное - не продешевить".

- Сколько бы вы дали? - спросил он.

- Ваш товар, так что и цена ваша, - продолжил развлекаться Мичигран.

"Главное - не продешевить! - продолжал размышлять Кандибоб, - У рыцаря замок. И спутникам он своим платит. Монах, да маг, да эльф... Такие задаром не пойдут, хорошую плату потребуют. И экипаж богатый, сидения новой кожей покрыты. Опять же лошади хорошие, сытые, сбруя исправная... Значит монеты у рыцаря водятся, и немало. Десяток золотых с него содрать следует. Меньше - никак нельзя".

- Двадцать золотых, - объявил он. - Двадцать золотых - самая цена.

- Не многовато ли - двадцать? - совершенно спокойно, как будто его эта громадная сумма нисколько не удивила, поинтересовался Мичигран, явно проявляя готовность торговаться.

- С кого-то другого взяли бы тридцать. Но с благородного рыцаря Каланта, учитывая все его подвиги и победы над троллями - всего двадцать монет.

- Вы такого дракона как у нас больше нигде и не сыщите, - поддержал Советника Кашлентий. - Сами знаете, их же, как есть, почти везде извели. Те, что остались, это разве драконы - так, заморыши... - Писарчук презрительно сплюнул, - посмотреть не на что. А у нас дракон гладкий. Чешуйка к чешуйке, глазки красные, зубки белые, когти острые...

- А хвост - как бревно, - внес свою лепту Бандурей. - Такого, вы и за двадцать пять, нигде не найдете.

- Одну золотую монету, - Буркст был возмущен наглым вымогательством поселян и тоже решил поиздеваться над ними. - Одна монета, и это только от наших щедрот, - платить гном не собирался. Более того, он решил, что глупых и жадных поселян непременно следует наказать.

- За такого дракона одну монету!? - взвыл Кашлентий. - А ухи у него какие?! Не ухи, а живительные сокровища. - вещал Писарчук. - Да из одного только уха можно похлебки на десять человек сварить. Да одно такое ухо тридцать монет стоит, а мы вам всего дракона за двадцать продаем.

Что верещал об ушах дракона Писарчук, ни Калант, ни его спутники не поняли. Ясно было одно: зарвались поселяне и надо загонять их в угол, чтобы сидели там и не вякали. По молчаливому согласию, за поселян взялся монах.

- Значит, не по карману нам ваш дракон, - сообщил он. - Поищем в другом месте, где подешевле. - Причем сказал это так спокойно и равнодушно, что нельзя было не поверить.

Тут уж поселенцы растерялись. Конечно, они понимали, что двадцать золотых с рыцаря не сдерешь. На такое никто из них не рассчитывал. Но на десяток рассчитывали, это точно. И десять золотых получить задарма, просто так, это тоже немало. А теперь, вроде бы сделка и срывалась. Такое допустить не хотелось.

Бандурей, как ему приказано было, молчал. Кашлентий, после того, что он не к месту и не вовремя проорал про уши дракона, тоже притих. Пришлось Кандибобу выгребаться.

- Ну, так же нельзя, благородный рыцарь, - обратился он к Каланту, который в спор и не вступал. - Мы же по обычаю. Раз о монетах разговор идет, то нельзя же сходу решать. Поторговаться надо. Мы - столько, вы - столько. Мы, конечно, сбавляем, вы, конечно, набавляете... И к согласию приходим. Принято так...

- Но не с двадцать золотых же начинать, - оборвал его Буркст.

- Так я же говорю, торговля, - Кандибоб старался выглядеть покладистым и добрым. - А так - пятнадцать золотых - красная цена.

- Один. Один золотой, - назвал свою красную цену Буркст.

- Да где же это видано, чтобы дракона, да за один золотой, - не согласился Кандибоб.

Калант несколько растерянно прислушивался к торговле. Он толком не понимал, что происходит, почему его спутники не хотят платить? Альдарион с недоумением глядел на мага и монаха. Те вели себя так естественно, что он поверил в их готовность заплатить за право сразиться с драконом.

Кандибоб и Буркст торговались долго и упорно. Призывали в свидетели святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, всех жителей Нуидыры, Мудреца. А Кашлентий опять встрял и до того дошел, что стал ссылаться на самого дракона.

- А вы дракошу спросите, - наседал он. - Он же вам от чистого сердца скажет, что восемь - это уже такая цена, что ниже всякой сальды. Восемь золотых - это фактически вполне задаром! Меньше чем за восемь он и драться не станет...

Монах громко стукнул ладонью по столу:

- Две монеты, и это мое последнее слово.

- Пять, - ответил Кандибоб. - Меньше не можем. Пять - и то себе в убыток.

Вполне возможно, что торг продолжался бы еще долго, если бы не Альдарион.

- Наш славный воин Элендердин решил однажды убить свирепого змеекота, - неожиданно вмешался в разговор эльф. - Поселяне, которые жили невдалеке от логова чудовища, потребовали, чтобы он заплатить за разрешение сразиться с хищником золотую монету. Элендердин посчитал, что это неправильно. Он обратился к старейшине рода и спросил, как ему быть? Старейшина ответил шуткой: "Раз поселенцы хотят получить за змеекота золотую монету, то следует выполнить их просьбу, - сказал он. - Вот если бы поселенцев не было, то и платить было бы некому", - Альдарион, так чтобы поселяне хорошо увидели это, провел пальцами по ножнам кинжала и остановился на рукояти... - Элендердину шутка старейшины понравилась. Он отрубил головы вымогателям, сжег их поселение, а пепел развеял по ветру. Потом без всякого разрешения, никому ничего не заплатив, сразился со змеекотом. Он отрубил хищнику усы, и уши, а затем ловким ударом заколол чудовище. Такой вот случай произошел в наших землях. С тех пор никто с глупыми требованиями к эльфам не пристает.

Намек был более чем понятен. Поселяне притихли. Меч у рыцаря был большой, таким мечом человека пополам разрубить можно. И войско где-то в лесу припрятано.

- Что же ты нам раньше не рассказал об этом интересном случае, - рассмеялся Мичигран. Его поддержал Буркст. И даже простодушный Калант улыбнулся, ему понравилось, как Элендердин расправился со змеекотом.

Мичигран, между тем, стукнул о пол посохом, коротко шепнул что-то и большая, с крупный орех, голубая молния сорвалась с вершины волшебного оружия. Рассыпая искры и потрескивая, она покружилась над головой Кандибоба, как бы разглядывая его, затем проделала то же над Бандуреем и Кашлентием. Совершив это, молния нехотя вернулась обратно в посох.

- Гм... - сказал гном и, прищурившись, посмотрел на Кашлентия... - А ведь две монеты, пожалуй, будет многовато... Ты, Писарчук, как считаешь?

В воздухе пахло паленым. Кашлентий посмотрел на Мичиграна. Маг ласково поглаживал посох и непонятно было: то ли он удерживает рвущуюся наружу страшную молнию, то ли, наоборот, призывает ее сжечь ко всем демонам этот домишко вместе с Кандибобом, Кашлентием, Бандуреем и полусырыми бобами. А, может быть, и все поселение. От мага можно было ожидать и такое. И от эльфа, который не выпускал рукоятку кинжала, тоже ничего хорошего ожидать не следовало. А еще где-то войско пряталось...

- Ежели учитывать пропорцию, то вполне можно все субсидировать в процентном соотношении, - постарался уйти от прямого ответа Писарчук.

- И я думаю, что одной монеты вполне достаточно, - подмигнул ему Мичигран. - Как думает Советник? - Он стал внимательно разглядывать Кашлентия, а из вершины посоха высунулся краешек красной молнии и тоже, кажется, уставился на Советника.

- Отдадим вам ее, когда будем возвращаться с победой над драконом, - сообщил Буркст.

Ничего они не отдадут, - понял Кандибоб. - И не так-то они просты. Ну да ладно. Посмотрим, что будет дальше, - решил он. - Я ведь тоже не прост.

Кандибоб покладисто кивнул.

- Для вас можно и за одну монету, из высокого уважения к благородному рыцарю. А когда будете возвращаться, мы вас всем поселением встретим и такой пир устроим, что вы до конца жизни будете помнить, - радушно сообщил он. - И сокровища, что вы в башне возьмете, охранять будем, ни одна монетка не потеряется.

Ага, вспомнили, наконец, о сокровищах, - отметил Мичигран. - Сейчас потребуют себе долю. Вот монах взовьется.

- Нет у дракона никаких сокровищ, болтовня... - подбросил он, чтобы дать возможность поселянам раскрыться.

- Это какая же болтовня, ежели все сведения подтверждают полную объективность, - вскочил Кашлентий. - Раз есть дракон, так значит и наличие должно категорически присутствовать, - замолчал на мгновение, понял, что так ничего толкового не сказал и тут же поправился: - Драконов без сокровищев не бывает, потому как противоестественно.

А Кандибоб, неожиданно и для Мичиграна и для Буркста, который тоже был уверен, что Советник начнет доказывать, будто какую-то долю сокровищ следует выделить жителям поселения, повел себя совершенно по-другому.

- Сокровища у дракона, конечно, есть, - сказал он с уверенностью, будто сам не раз пересчитывал эти сокровища. - И немалые. Так не вам же, благородным, тяжести носить, да грузить их в экипаж. Мы люди простые, нам тяжести носить привычно. Так что погрузим вам все, в лучшем виде, не сомневайтесь.

Кашлентий растерялся. Надо было, требовать свою долю сокровищ, а Кандибоб вовсе от них отказывался. Кашлентий хотел, было, его поправить, уже и рот раскрыл, уже и сказал "А ведь...", но уловил суровый взгляд Советника и заткнулся. А Бандурей тот пока вовсе не понял, куда повел Кандибоб. Но советник свое дело знал. Не прост был Советник. С оплатой на разрешение сразиться с драконом ничего не получилось. Это и понятно. Жмется благородный рыцарь. Так ведь кто же станет из своего кармана золотые отдавать... А из сокровищ дракона - это совсем другое дело. Из несметных сокровищ и скупой пару горстей отсыпать может.

- Только вот, интересно нам, как благородный рыцарь Калант этими сокровищами распорядится? - спросил Кандибоб.

Отвечать стал Буркст. Говорил он размеренно и тихо, как будто читал молитву в честь святого драконоборца, дважды рожденного Фестония. И получалось у него, как обычно, в подобных случаях, довольно гнусаво.

- Благородный рыцарь Калант известен всем, как Сокрушитель Троллей, - напомнил он поселянам, - странствует по землям, защищает сирых и угнетенных и, следуя заветам святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, уничтожает чудовищ. И ему безразличны все сокровища мира. Они благородному рыцарю не нужны.

Калант с благодарностью посмотрел на монаха, который освободил его от скучного и никчемного разговора. А маг посмотрел на кружку с пивом, хотел отхлебнуть глоток, но вспомнил об отвратительном вкусе пойла, отодвинул кружку и с удовольствием наблюдал за происходящим.

- Мы много слышали о храбрости и бескорыстии благородного рыцаря Каланта, - соврал Кандибоб. - И вся наша Нуидыра восхищается его подвигами.

- Его подвигами восхищаются все, от жителей Граничных Гор до народов, населяющих острова Харракского океана, - заявил Буркст, - ибо наш рыцарь могуч и бесстрашен. Он прибыл сюда, чтобы уничтожить дракона, избавить вас от разорительной дани и постоянного страха перед чудовищем, - монах сердито оглядел поселян. - Но благородному рыцарю надо содержать боевого коня и владеть хорошим оружием, а это в наши времена стоит недешево.

Поселяне насторожились.

- Вот он, - Буркст кивнул в сторону Кашлентия, - человек умный. Он ведет учет. У него все записано. Записано, сколько коров и баранов вам пришлось скормить хищному дракону. И во сколько монет это обошлось поселению.

Кашлентий не сообразивший, куда ведет Буркст тут же полез в капкан:

- За пять последних лет - все досконально, - подтвердил он. - Все записано. И сколько голов. И сколько монет стоит каждая. У меня и птица записана! - похвастался Писарчук. - Десять штук ему отдали. Большие куры, жирные. Если бы их в Геликс отвезли, то по малой медной монете за каждую получить могли бы.

- Поняли, от чего мы вас спасаем?! - нажал Буркст, повысив голос. - Вам теперь не то, что коров и баранов, ни одного куренка, дракону отдавать не надо будет. Это же, сколько у вас монет останется! Вы в год двенадцать коров и двенадцать баранов дракону отдавали! Вот ты, - монах ткнул пальцем в Кашлентия, - скажи, сколько это будет золотых?

- Две золотые монеты, - с готовностью ответил писарь.

- Две! А за десять лет у вас наберется двадцать золотых монет. С таким сокровищами вы из своей Нуидыры город сделаете. Все в кожаных сапогах ходить станете, а девкам, и бабам целый воз лент и бус купите. Пиво будете пить - как воду, сколько захочется. А мы с вас за то, что убьем дракона и освободим от непосильной дани ничего не возьмем, - продолжил Буркст тихо и ласково, чтобы почувствовали собеседники, как он любит поселян и как много собирается для них сделать. - Только по большой медной монете со двора и провизию на время нашего похода. Чтобы с драконом сражаться, надо есть как следует.

- Это конечно, - согласился Бандурей. - Если не поешь, как следует, никакой силы не будет...

- Вот и договорились, - подвел итог монах... - А сокровища из башни дракона пойдут на важное дело. Святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, всю жизнь свою праведную за народ страдал, не жалея крови своей, воевал с драконами и всем нам жизнь спас. Всей своей праведной жизнью он заслужил, чтобы на сокровища, собранные в башне, ему Собор поставили. Дух святого драконоборца, дважды рожденного Фестония будет в этом Соборе обитать и всех нас оберегать.

Вот так разделался Буркст с поселянами. От рыцаря, мага и монаха они могли что-то требовать, могли спорить с ними, могли что-то доказывать, ссылаясь на какие-то свои права. А претендовать на монеты святого драконоборца, дважды рожденного Фестония было, по меньшей мере, глупо и опасно. Это попахивало ересью. Но Бандурей был жаден и глуп. И как раз в это время до него дошло, что Кандибоб, вроде бы, от сокровищ отказался. Не мог Бандурей допустить такое, а про указание Советника забыл.

- Да там, в башне, сокровищ немеряно и несчитано, - неожиданно громыхнул он. - И святому Фестонию хватит, и нам останется.

И еще что-то хотел сказать не к месту. Но Кандибоб лягнул его под столом, да так больно, что Охранник сразу все понял, все вспомнил, заткнулся и даже отвернулся в сторону, будто и не он только что говорил.

- Бежит времечко, бежит, - решил закончить разговор Кандибоб. - Вы, дорогие гости, устали в дороге и надо вам как следует отдохнуть перед завтрашним путешествием. Идти к дракону не близко, да еще почти полдороги по горам прыгать придется... Приготовили мы для вас самую лучшую избу, где вы сумеете хорошо отдохнуть. Сейчас мы вас туда и проводим.



Загрузка...