Глава 2 Комикет 1-й день. Путь

1.2 Бутылка замерзшей воды под верхней одеждой приятно охлаждала кожу, но со временем, чем больше мы шли, тем жарче было вокруг. Бетон едва ли не плавился под ногами, и подошва кроссовок неприятно чпокала, прилипая к поверхности раскаленного асфальта. Выйдя из гостиницы с посредственным, но все же кондеем, я, наконец, в полной мере осознал, жуткую бушующую силу природы.Мы шли по широкой дуге, хотя целая толпа отаку которая сперва текла с нами в одном направлении — изменила маршрут и пошла прямо, когда мы обогнули улицу и миновали станцию метро.— А нам точно сюда? Эти ребятки выглядели так, будто знают, куда надо идти — я конечно не сомневался в кузине, но может она заблудилась?— Дальше будет станция метро, а мы ее обогнем. В эти три дня, пока идет фестиваль, лучше обходить кругом минимум две ближайшие станции, там такая давка и толпень, что проще будет потратить полчаса и обойти, чем идти со скоростью черепахи до цели.Я пожал плечами, решив положиться на ее опыт.Кстати, я помнил то зловещее предупреждение кузины, и, осмотрев толпу миновавшую нас заметив в ней не только мужчин, но там были и женщины, не особо много, примерно пятая часть или около того.— Ты не шутила, так все это отакунство привлекает не только мужчин, но и женщин? Странно…— Ну, спасибо… — фыркнула она.— Я не к тому, что ты не женщина, ты еще какая женщина… просто я думал, ты как белая ворона… ну, в смысле, редкий зверь.— Я понимаю, что ты пытаешься сделать, но лучше прекрати. Твои комплименты ранят прямо в сердце!— Просто удивился, вот и все.— Большая часть этих женщин — фудзёси. Их довольно много, но они не подходят для отношений с нормальными людьми, лучше избегай их, они все извращенки.— Чья бы корова мычала…— Я извращена в правильном смысле, а они просто помешанные! Никаких здоровых отношений с такими не построить. В природе важен баланс, это касается и приобщения к культуре. На пути становления человеком культуры — некоторые сворачивают на опасную колею…Я не знал — это ревность в ней говорила или забота? Или нежелание меня делить с другими, но я и не собирался бегать за юбками… джинсами, тех фудзёси, на каком-то инстинктивном уровне понимая, что они врятли подходят для нормальных отношений. Одной отаку в нашей семье определенно хватит.В общем, после столь познавательного разговора, мы пошли дальше, и минут десять помалкивали, пока Лина не решила почитать мне лекцию про историю Токио, она серьезно вжилась в образ жителя столицы, поучающая кривозубого крестьянина из Осаки, который еще вчера щи лаптем хлебал, а сегодня приехал в Токио и словно оказался в ином мире.— Вот тут раньше были лотки с электроникой, и всякими запчастями, а еще тут продались самые редкие в мире болты, когда-то они были очень популярными, но сейчас такие ищут только спятившие старые маразматики, которым срочно надо починить тостер или что-то подобное.В какой-то момент мы дошли до выхода со станции Окачимачи, и я поразился рой муравьев, то есть отаку, которые хлынули из дверей, когда мы обогнули это место и свернули на торговую улицу Амэёко. Похоже, Лина была права и, пойдя такой дорогой, мы реально смогли обогнуть основную массу людских толп.Сама же кузина едва скрывала улыбку, словно говоря — «и кто в итоге оказался прав?»Мы дошли до банкомата, и Лина сняла примерно десять тысяч йен, убрав купюры в кошелек, оставив только пару бумажек в руках.— Не видел, чтобы ты снимала столько налички разом. Ты же все время картой платила? Ну, кроме совсем уж мелочей.— Вокруг здания фестиваля нет банкоматов, там практически негде снять деньги и тем более разменять крупные суммы, а нам нужно много налички под сдачу и размен, да и я хотела сама пройтись по зданию и купить пару работ.— А чего не поставят?— Потому что люди — идиоты. Все ломануться снимать и менять деньги в последний момент, и будет очередь внутри очереди.Приведя убедительный аргумент, она пошла дальше, купив пару пачек какого-то арахиса в шоколаде, или что-то подобное и протянула пачку мне:— Вот, попробуй. Вкусная штука и сладкая такая…— Ну да… закуска была даже скорее приторно-сладкая, но я с утра ел только банку консервированного супа, так что был рад любой пище.— Эта улица знаменита своими торговыми палатками, продающими сладости, хотя большая их часть еще закрыта в такую рань.— Ну да… — я окинул взглядом улицу, кто-то уже открыл лавку и торговал, но большая часть киосков, палаток и павильонов была накрыта брезентом или встречала закрытыми ставнями.Мимо нас на небольшой скорости, словно бесшумный убийца проехал микроавтобус. Он был розового цвета, сзади были наклейки с анимешными рожами, а одну из сторон фургона занимал жидко-кристаллический экран, по которому крутили трейлеры аниме грядущего сезона, я узнал пару героев, из бесконечных сененов идущих уже тридцать лет и о которых даже я был наслышан, но фургон скрылся слишком быстро, чтобы можно было разглядеть больше. Это был фургон для рекламы, от какой-то из студий? Или передвижная торговая лавка с мерчем? Или какая-то странная дань моде этого района? Этого я никогда не узнаю.— Эта улица, когда-то была частью Акибы — сестра начала новую лекцию — этот торговый квартал был основан после второй мировой войны. После нее, был сильный дефицит продуктов питания, и такие излишества как сахар, соль, алкоголь и прочее, что не являлось жизненноважным — было в дефиците. Но постепенно все лавки, что торговали сладостями, объединились в этом месте. Так улица Амэёко и получила свое название… ну, иероглиф «амэ» читается как «сахар».— Ясно, познавательно, но совершенно бесполезно.— Тут еще много лавок торгующих страйкбольной снарягой. После оккупации надо было окучивать захватчиков на доллары, так что здесь были магазины для военных — снаряга, одежда, обувь, ремни и прочее военное снаряжение. А потом, как война забылась, магазины постепенно переориентировали военторг на мирные нужды. Многие страйкболисты бегают в настоящей военной экипировке, только пачкорды на форме с персонажами аниме, да вместо оружия — страйкбольный привод.— Еще более познавательно, и все так же бесполезно…Постепенно, мы подходили к месту назначения. Лед в бутылке таял все сильнее, пот бежал по лицу, а жара и духота сменились от легкого дискомфорта к реальной опасности. Я все чаще прикладывался к бутылке (с водой), которые несла в сумке Лина, и понимал, что ее подготовка не была излишней.Вскоре, мы вышли на дорогу ведущую к зданию Токийского Международного Выставочного Центра. Длинная дорога, путь и финал которой был похож на пикт-снимки атаки тиранидов — море людей. Буквально море! Будто все люди города собрались в одном месте, и жара всех этих тел вокруг хватило бы, чтобы любой человек сварился заживо. Тем более, в такой жаркий и солнечный день. Я приложился к бутылке снова, сделав несколько крупных глотков.— Теперь-то видишь это? Ну, разве Комикет это не война? Разве это не ад!? Иди со мной если хочешь жить — с этими словами Лина протянула мне руку я схватился за нее так, как утопающий хватается за соломинку.

Загрузка...