Еретик Эрлик в тумане

1

В центре Сахары, в десяти милях к западу от Истинных пирамид, высится горная гряда. Давным-давно, когда Сахара была зелёной саванной, в тех местах из-под земли бил ключ. Люди быстро заметили целительное влияние воды. К ней приходили тяжело раненые, больные малярией, проклятые колдунами и укушенные змеями, прокажённые и старики, не желавшие умирать. Вода исцеляла и продлевала людям жизнь.

Но мудрецы и шаманы заметили ещё одно свойство воды. Судьбы тех, кто её пил, менялись. У людей исчезали все ложные личины. Жизнь поворачивалась так, что человек больше не мог скрывать своё истинное «я» за масками и социальными правилами. Подлинная, ничем не сдерживаемая природа была такова, что человек и окружающие не могли с ней мириться. Люди становились изгоями, уходили в другие земли, сбивались в банды или пропадали без следа.

Когда климат изменился, и место саванны заняли камни, солёные почвы и пески, вода ушла под землю, но легенды о ней остались. Те, кто в них верил, отыскали источник. Он стал подземным ручьём, текущим под скалами по дну пещер. В пещерах поселились его служители, постепенно выработавшие систему, которая позволяла желающим выпить воды, но отсеивала любопытных или нерешительных, не готовых к встрече с собственным «я».

Теперь городки, выросшие вокруг Истинных пирамид, соединяла с пещерами широкая дорога. В миле от пещер раскинулся большой оазис, где останавливались туристы, где были магазины и дома местных жителей, а рядом с пещерами стояли два палаточных лагеря, мужской и женский. Люди жили в них столько, сколько им требовалось, чтобы однажды выпить воды или, передумав, покинуть это место.

Пещеры уходили вниз на два десятка метров; там, во тьме, тёк ручей, из которого служители наполняли канистры и поднимали на поверхность. Магия в пещерах действовала слабо, поэтому физической работы хватало.

В то утро канистрами занимался Вальтер. Спустившись по широким вырубленным в скале ступеням, доверяя больше собственной памяти, чем тающему в темноте свету налобного фонаря, он наполнил две пятилитровые пластиковые канистры и потащил их обратно. Он делал это два-три раза в неделю в течение последних пяти лет и знал всю сотню ступеней, отделявших дно пещеры от поверхности.

Пять литров на лагерь было много: за день воду пили не больше трёх-четырёх человек, но в последние годы повсюду шли бои, и к источнику часто привозили раненых.

Нередко это были члены окрестных банд. Легион, базы которого находились в Сахаре, имел хороших врачей, и на памяти Вальтера военные приезжали сюда лишь раз, но не с раненым, а с человеком, поражённым каким-то неизвестным заболеванием. Ему рассказывали, что до появления теперешнего главы их маленькой общины, которого все звали Настоятелем, банды то и дело пытались взять источник под свой контроль и торговать водой. Вальтер не знал, сколько лет пещеры переходили из рук в руки, но с конца ХХ века, после появления Настоятеля, банды их больше не беспокоили. Сейчас, спустя шесть десятков лет, все группировки к югу и западу от гор приезжали сюда за лечением и, несмотря на своё высокомерное поведение, паломников не грабили и насилия не чинили.

Большинство людей ещё спали, но кое-где у палаток уже разжигали костры и начинали готовить завтрак. Здесь не водилось бродячих собак, как в оазисе — окрестности населяли лишь робкие песчаные коты, — но в это время суток неподалёку от лагерей Вальтер часто видел духов пустыни. Эти создания, похожие на двухметровые песчаные смерчи, поднимались из земли на рассвете, будто встречая солнце, и собирались у одной им ведомой границы вокруг человеческих жилищ. Вальтер не представлял, разумны ли эти существа, но Муса, родившийся на востоке Мали, однажды сказал ему, что интеллектом духи пустыни подобны собакам.

Кроме того, пустынные духи чувствовали приближение песчаных бурь и десятками поднимались на поверхность, словно изголодавшись по коричнево-жёлтой завесе, на долгие часы скрывавшей лагеря и оазис. Тогда служители оставались в своих комнатах, читали книги, негромко беседовали, играли в нарды или в шахматы, чтобы как-то скоротать время. Их главной задачей было носить воду, поить людей и следить за порядком, поэтому через несколько месяцев жизни в пещерах Вальтер с лёгким разочарованием понял одну простую вещь: он всего лишь слуга. В здешней жизни не было высоких духовных целей, тайных ритуалов и мистических откровений. Они носили воду, жители палаточных лагерей её пили. Главную работу совершала вода.

Вальтер любил песчаные бури. На какое-то время он мог закрыться в своей небольшой комнате-пещере и побыть один. Несмотря на простоту жизни, работы здесь хватало, и день каждого служителя был расписан по часам. Отдыхом считался поход в оазис за продовольствием или с каким-нибудь поручением. Приехав сюда, Вальтер и не думал, что жизнь служителей настолько однообразна — со стороны она казалась ему чрезвычайно привлекательной. Тем более он не мог вообразить, что всего через две недели, которые ему потребовались, чтобы собраться с духом и выпить воды, его существование окажется тесно связано с Источником.

Впрочем, этот поворот судьбы он считал большой переменой, той самой, что должна происходить у человека, сделавшего глоток. Всю свою недолгую жизнь он чувствовал себя на вторых ролях, не делая ничего, что имело для него или для других хоть какой-то смысл. А здесь он был человеком в синей одежде туарегов, его лицо скрывал светло-фиолетовый шарф, знак служителя. С ним здоровались в лагерях, приветствовали по дороге в оазис, угощали финиками в лавках, и это внимание было приятно. Пусть Вальтер не совершал никаких чудес, но именно он приносил людям воду. О том, что когда-то воду из Источника брали безо всяких посредников, он не думал ни разу.

Однако на самом деле это внимание было незначительным, а для людей, его оказывающих, являлось простой повседневной вежливостью. То, что он воспринимал его как событие, говорило о бесцветном прошлом, а не о ярком настоящем. Сейчас, глядя на духов пустыни, медленно вращавшихся неподалёку от мужского лагеря, он вдруг подумал о чём-то очень схожем — о том, что, пожалуй, не стоит преувеличивать… — но целиком додумать мысль не успел. На дороге вспыхнули яркие огни, которые начали стремительно приближаться. Кто-то ехал сюда на автомобиле, и тревога, охватившая Вальтера, подсказывала: вряд ли в столь ранний час это будут туристы.

Хотя жители оазиса и палаточных лагерей чувствовали себя в безопасности, зная, что банды их не тронут, Вальтера эти визиты беспокоили всегда. Они напоминали ему о том, другом мире, где войны, засуха, голод и эпидемии, где безработица и кризисы правительств, где неизвестность и неуверенность, способные сломать любого, кому нечего им противопоставить. Вальтер всегда считал себя одним из таких людей и потому оказался здесь.

Он долго не мог поверить, что у служителей нет оружия, нет специальной защиты, нет охранных и сигнальных заклинаний, поставленных Легионом, чтобы сработать во время нападения и сообщить о нём на ближайшую базу. Ему казалось странным, что банды не трогают такие лакомые куски, как оазис и Источник, но на все его сомнения ответ был один — с появлением Настоятеля нападения прекратились. Возможно, они подписали какой-то ненарушаемый договор, однако, глядя на людей, привозивших сюда раненых, Вальтер не понимал, как с ними вообще можно о чём-то договариваться. Проще делать это со стаей павианов, чем с теми, кто приезжал к ним на раздолбанных грузовиках с автоматами за плечами, возвещая о своём прибытии криками и пальбой в воздух, выносил из машин раненых и тащил их вниз, к воде, не дожидаясь канистры. Им не нужен был провожатый, они чувствовали себя здесь как дома, а старшие служители только кивали своим знакомым, осматривали раны и даже беседовали с командирами, словно это были приятели, заехавшие поболтать.

Однако машина, подъезжавшая сейчас к лагерям, не походила на старые грузовики бандитов. У пещеры остановился огромный автомобиль, куда, по представлениям Вальтера, могло бы поместиться человек десять. Двое рослых чернокожих мужчин с автоматами быстро исчезли в темноте входа. Водитель прислонился к двери и закурил. «Это не Легион, — подумал Вальтер, — но и на бандитов не похоже». Автомобили Легиона, всегда цвета хаки, украшала эмблема, зелёное дерево, стоящее на синем перевёрнутом треугольнике.

Он посмотрел на Мусу, хорошо разбиравшегося в местных группировках.

— Это люди Читемо, — сказал тот. — Очень влиятельный человек к югу отсюда и до тех самых мест, где начинаются деревья. Наверняка они приехали к Настоятелю, но не за водой; возить воду — работа рядовых, а эти гораздо выше.

«Работа рядовых», с грустью подумал Вальтер и посмотрел на пустынных духов. Тех заметно прибавилось; словно песчаные спирали, они вращались недалеко от лагерей, и Вальтер решил, что через несколько часов начнётся буря.

Он повернул обратно и у входа в пещеру столкнулся с Джеем, старшим служителем.

— Тебя хочет видеть Настоятель, — сказал тот, беря Вальтера под руку. — Идём.

Фигура Настоятеля была таинственна — он никогда не показывался на глаза. Младшие служители не бывали в его комнатах, располагавшихся вдали от основных переходов, и поэтому среди них ходили самые разные слухи: кто-то считал, что это известный в прошлом могущественный маг, который не хочет быть узнанным, а кто-то говорил, что на самом деле Настоятель — один из служителей, сохраняющий инкогнито, и лично его знают только те, кто живёт в пещерах дольше десяти лет. Конечно, Вальтеру было интересно увидеть Настоятеля, но сейчас, во время визита бандитов, такое знакомство казалось неуместным.

У старой тяжёлой двери стояли двое мужчин. Здесь было светло, но Вальтер не нашёл источника света. Зная, как трудно в пещерах колдовать, он решил, что это не рядовые маги, и удивился, зачем в таком случае им автоматы.

— Когда войдёшь, — сказал Джей, — не пялься по сторонам и сразу садись. Настоятель не любит фамильярностей, но ещё больше ненавидит подобострастие.

Он открыл дверь и подтолкнул Вальтера вперёд.

К его удивлению, за дверью оказалось небольшое помещение, пялиться в котором было совершенно не на что: со всех сторон Вальтера окружала голая тёмная скала. Свет был и здесь, но уже не такой яркий, как в коридоре. Напротив располагалась ещё одна дверь. Вальтер непонимающе уставился на неё, нерешительно протянул руку, чтобы открыть, и в ту же секунду услышал:

— Джей просил вас сесть.

Раздавшийся снизу голос принадлежал пожилому мужчине, который, вероятно, сидел сейчас на полу с той стороны двери. От неожиданности Вальтер замер, а потом присел на холодные влажные камни.

— Вы покидаете монастырь, — сказал Настоятель.

— Как покидаю? — не веря своим ушам, переспросил Вальтер.

— Вы поедете с людьми, которые стоят сейчас в коридоре, — продолжил Настоятель. — Они приехали за вами, но хоть и выглядят грозно, беспокоиться не о чем. В любом случае, здесь вам больше не место. Вы и так задержались.

Вальтер ждал продолжения, но невидимый собеседник больше ничего не говорил.

— Как это — задержался? — спросил он.

— Вы у нас пять лет. Это много.

— Некоторые здесь гораздо дольше! — возразил Вальтер, ощутив, наконец, ужас при мысли о том, что придётся покинуть Источник, успевший стать ему домом, и не с кем-нибудь, а с местными бандитами.

— Причём здесь другие? — сказал Настоятель. — Мы говорим о вас, о вашей жизни. И в этом месте она закончена. Пора двигаться дальше.

— С бандитами? — в отчаянии воскликнул Вальтер. — Это движение дальше?

— И это тоже. Идите с ними и ничего не бойтесь. Джей!

Дверь за спиной Вальтера открылась. Разговор был закончен.

Ему даже не дали собрать немногочисленные вещи. Мужчины с автоматами молча вывели его из пещер и посадили на заднее сиденье огромного автомобиля, сами устроившись по бокам у дверей.

Невозможно было поверить в происходящее; проезжая мимо Мусы, он видел ошеломлённое лицо приятеля, который, когда машина выехала на дорогу, сделал ей вслед охранный жест. «Этого не может быть, — в панике думал Вальтер, глядя на остающиеся за спиной лагеря, где просыпались люди, готовящиеся встретить новый день, на пустынных духов, окружавших человеческие поселения, на горы, скрывающие северный горизонт. — Я больше ничего этого не увижу, больше не посижу в своей пещере, и даже вещи остались там…» Чувство потери было столь сильным, что удивило даже его самого.

Тяжёлая машина ехала плавно и неторопливо, люди Читемо никуда не спешили. Они миновали оазис с его многочисленными лавками, пыльными деревьями и одноэтажными домами; вид портальной вызвал в душе Вальтера ещё одну боль. Он появился здесь пять лет назад, когда ему было всего двадцать. Два десятка лет его окружали уютные дома и живописные окрестности родного Хасте. Пусть родители утверждали обратное, но Вальтер ценил то, что ему довелось родиться в благополучной стране со всеми её возможностями, и стал ценить это ещё больше, оказавшись в Африке. Однако парадоксальным образом здесь он нашёл всё, что искал, и уже не представлял жизни без пещер Источника. Неужели Настоятель уверен, что перемены в его жизни ещё не начинались? Он-то считал, что всё уже произошло.

Проехав оазис, они повернули на юг, и теперь машина ехала быстрее. Солнце поднималось, в салоне становилось жарко. Вальтер, не успевший позавтракать, вынужден был терпеть недовольство своего желудка. С юго-востока налетела песчаная буря, но машина не замедлила ход. Ветер и песок облетали невидимый щит, раскинутый колдунами вокруг автомобиля, и они ехали в полном молчании с включёнными фарами, света которых едва хватало, чтобы видеть заметаемую дорогу. Наконец, почти в полной темноте, они въехали в деревню, казавшуюся пустой, с жалкими полуразрушенными домами без окон, с закрытыми из-за бури дверьми. Мужчины вышли на улицу, подождали, пока выберется Вальтер, и нырнули в ближайшую хижину.

Здесь они заночевали. Ужин прошёл в тишине — казалось, мужчины понимали друг друга без слов. Немолодая женщина накрыла на троих, а Вальтеру принесла отдельно, и он поел скудной безвкусной пищи, сидя на раскладушке в соседней комнате. Специально его не охраняли, поскольку в пустыне Вальтеру было не выжить.

Мужчины оставались за столом, то ли ужиная, то ли молча общаясь; ветер, бросавший в окно песок, навевал сон. Вальтер улёгся на голой скрипящей раскладушке, надвинул на глаза шарф и мгновенно уснул.

Песчаная буря постепенно стихала; теперь за летящим песком можно было разглядеть песчаных духов, по обыкновению толпящихся рядом с человеческим жильём. Вальтер стоял у окраинного дома, рассматривая духов, но чувствовал, что кроме них там, за песком, есть кто-то ещё. Чья-то тень то появлялась, то исчезала за летящим песчаным облаком. Она могла бы принадлежать крупному льву, если бы в этих местах они водились. Вальтер слышал дыхание и фыркание отряхивавшегося от песка животного. На секунду из коричневой тучи показался бок зверя, и Вальтер вжался в стену. Это был не лев. В песчаной туче бродило какое-то иное существо, чёрное, словно окутанное облаком угольной пыли. Едва он об этом подумал, как невидимый пришелец остановился. Внезапно стена за спиной исчезла, и Вальтер начал падать назад…

Он проснулся, разбуженный собственным стоном, в первые секунды не понимая, где находится; потом убрал шарф с глаз и увидел вчерашнюю женщину, глядевшую на него из-за занавески.

Позавтракав, они сели в машину и направились дальше. Буря кончилась, пейзаж не менялся. На северо-востоке появились и исчезли горы. По обе стороны дороги расстилалась каменистая пустыня. Лишь раз навстречу им попался старый лендровер, и дважды они обгоняли местных жителей, шедших по обочине неизвестно откуда и неизвестно куда.

Когда стало смеркаться, водитель ускорил ход, словно они выбились из графика и теперь опаздывали. Мужчины открыли люк в крыше автомобиля, вытащили автоматы и поднялись, глядя по сторонам. Вальтер решил, что они въезжают на враждебную территорию, и здесь могут встречаться патрули Легиона.

В салон летел песок и мелкие камешки. Вальтер прикрыл лицо шарфом. Когда раздался первый выстрел, было уже темно, и водитель гнал так, словно они не на разбитой дороге посреди пустыни, а на немецком автобане. Неожиданные выстрелы перепугали Вальтера, и он пригнул голову, не разобравшись, в них ли стреляют, или стреляют они.

Поначалу короткие очереди выпускал только стоявший справа. Вальтер осторожно выпрямился, но за окнами была темнота. Потом выстрелы прекратились, и вместо автоматных очередей во все стороны полетели заклинания, осветившие пространство вокруг машины. Ближайшие окрестности наполнил холодный белый свет, однако Вальтер всё ещё никого не видел. Зато очень скоро почувствовал — кто-то преследовал их, кто-то бежал за ними, и прыжки этого существа отдавались в земле тяжёлыми ударами, словно оно весило не меньше слона.

Он обернулся к заднему окну. Круг света, двигавшийся вместе с машиной, выхватывал только песок и пыль, но спустя несколько секунд в нём появился зверь. Без труда догнав машину, он побежал сбоку, на границе света и тьмы, то появляясь, то исчезая из виду. Автоматчики дали ещё несколько очередей, но к магии почему-то не обращались.

Больше всего животное походило на гепарда размером со льва, чёрное, тонкое, однако тяжёлое, если судить по ударам лап о землю. Его голова была большой, морда — не такой плоской, как у пятнистой кошки, в профиль напоминая львиную, однако телосложение — длинное туловище и хвост, высокие лапы, — выдавало в нём образ стремительного бегуна, с которого оно было слеплено, ибо Вальтер не сомневался, что существо это колдовское, сотворённое магами, или само являвшееся колдуном.

С десяток секунд зверь бежал в темноте вровень с машиной, а потом внезапно выскочил в круг света и, словно чёрная молния, врезался плечом и головой в переднюю дверь. Машину сотряс мощный удар, Вальтера швырнуло на автоматчика, который сильно ударился грудью о край люка и чуть не свалился вниз. Выстрелы последовали, но впустую — существо уже исчезло во тьме.

Следующий удар пришёл с другой стороны, и на этот раз гепард сбросил машину с дороги. Водитель отчаянно закрутил руль, Вальтера подбрасывало на сидении, от выстрелов закладывало уши, но зверю всё было нипочём. Он раз за разом бился о двери автомобиля, снизившего скорость в попытке выбраться с камней и песка обратно на асфальт. На шестом или седьмом ударе машину занесло, она перевернулась, сделала несколько кувырков по камням и в конце концов остановилась, лёжа на боку.

Вальтера спасли его соседи, погибшие при первом же приземлении машины на крышу. Он ударился о них, о переднее сиденье, но остался жив и даже не получил сильных ушибов. Левый автоматчик свалился прямо на него и лежал теперь сверху, прижав к тому, кто некогда сидел справа, а теперь со сломанной шеей и позвоночником нелепо торчал из люка. Водитель, повисший на ремнях безопасности, не двигался, но, возможно, был жив.

Едва дыша от тяжести навалившегося мужчины, Вальтер попытался выбраться из-под него, но не смог сдвинуть тело. Тогда он, извиваясь, пролез между ним и спинкой сиденья, столкнув мертвеца в проход, оказавшийся теперь справа. Дверь над головой заклинило, но только он попытался открыть окно, как услышал громкий скрежет.

Зверь был снаружи и теперь, кажется, пытался забраться внутрь, царапая днище. Рассчитывать на колдовство Вальтеру не приходилось — боевыми заклинаниями он не владел, — а потому, извернувшись, он наклонился и выдернул из рук погибшего автомат.

Открыв окно, он подождал, направив ствол в черноту ночи. Он не знал, что будет делать, когда вылезет из машины, но оставаться внутри не имело смысла. Если в чёрного гепарда стреляли из обычного автомата, он должен быть вполне материален. Вальтер имел смутное представление об оружии, но ему казалось достаточным просто целиться и жать на курок.

Он привстал, высунул голову в открытое окно и тут же понял свою ошибку. Окно было достаточно широким, чтобы в него пролезть, но сперва надо было высунуть руки и подтянуться наверх, потому что теперь, когда его голова возвышалась над поваленной машиной, а руки оставались внутри, он оказался совершенно беззащитен, встретившись лицом к лицу с животным, поднявшимся на задние лапы и поставившим передние на автомобиль.

Вблизи его морда оказалась мало похожа на кошачью; скорее, в ней было что-то от крокодила: пасть с длинными желтоватыми зубами, оранжевые, слабо светящиеся глаза с вертикальным зрачком, вытянутый, как у рептилии, нос, а чернота, издали принятая за мех, оказалась крупной, похожей на рыбью, чешуёй. Несколько секунд зверь и человек смотрели друг на друга, а потом странный гепард приоткрыл пасть и легко выдохнул. Вальтер ощутил сладкий, ни на что не похожий запах и через секунду падал назад, к мертвецам, потеряв сознание и выпустив оружие из ослабевших рук.

Загрузка...