Глава 11

Корабль причалил к орбитальной станции: садится непосредственно на планету было нельзя. Элис нарядили в свадебное платье незадолго до прибытия. Пышные рукава, длинные юбки, шлейф. Ткань пепельного белая, расшитая драгоценными камнями. На голове венок-диадема, из бриллиантовых цветов. Фата-покрывало наброшена сверху, закрывая лицо. Весь образ продуман до мелочей. Богатый, но элегантный.

Прибыв на Септимус, путешественников встретила делегация. Принимающая сторона приветствовала новобрачную — леди Элизабет, теперь уже не Таллин, а Таллин-Крафт. Девичья фамилия окончательно удалится только после завершения бракосочетания.

После положенного приветствия, невесту необходимо было доставить в Храм Истины, для окончания свадьбы.

Нужно отметить, что религию Истины исповедовали и в Империи. Вернее, большинство граждан придерживалось, не все. В отличие от Корсики, религия здесь не носила обязательный характер. Граждане могли верить во что хотят, хоть в макаронного бога, лишь бы не нарушали закон. Империя — светское государство, с уважением относящееся к любому вероисповеданию. Однако в трактовке постулатов веры Истины были отличия. Конфессии в Империи и в Корсике разнились. В королевстве вера в Истину официально являлась частью государственного аппарата. Без записи в храмовых книгах нельзя было ни родиться, ни жениться, ни даже умереть. Нормы и догмы на Корсике отличались строгостью, бескомпромиссностью. Священнослужители мрачные, угрюмые. Ещё бы. Чтобы вступить в их ряды, необходимо принять целибат. В Империи же священники свободно женились, проповедовали добро и мир, всегда находились вместе с народом, доказывая свою веру не только словами, но и делами. В результате действительно верующих в Империи было больше, чем на Корсике. Это если сравнивать по поступкам. В королевстве все официально религиозны, по факту же многие просто занимались обрядоверием, забывая о сути. Что касается высшей аристократии, здесь вообще всё плохо. На всех религиозных церемониях знать в первых рядах. Но стоит выйти за порог храма, как голубая кровь нарушала постулаты веры на право и налево, ни сколько не стесняйтесь.

Элис беспокоило то, что ей придётся произнести ложную клятву под сводами храма, пусть даже другой конфессии. Однако доверенные лица мистера Крафта заварили её, что говорить ничего не нужно будет. Задача невесты просто стоять, находиться рядом. Произносить свадебные клятвы могут только мужчины. Сначала это был отец, в первой части свадьбы. Сейчас говорить будет муж.

Прибыв на планету Септимус, Элис как раз рассуждала про себя обо всём этом. Приветственная речь встречающей делегации отличалось редким занудством, и девушка погрузилась в свои мысли. "У варваров женщин вообще не во что не ставят. Там они не многим ценнее мешка с орехами." — рассуждала она, — "Но и Корсика не далеко ушла. Интересно, кто здесь дороже: женщина или лошадь?"

Мысли сами собой развеялись, как только невесту подвели к средству передвижения. М-да! Это была машина! На колёсах! Даже не на воздушной подушке. Просто примитивная машина! Сколько ж дорога по времени займёт? И как на ней ехать? Каждый бугорок ощущать? Каждую кочку?

Опасения не подтвердились. Автомобиль оказался достаточно комфортным, а дорога недолгой.

Острые шпили храма устремлялись высоко в хмурое небо. Тёмные серые стены отдавали холодом и неприступностью. Внутри мрачные своды перемежались цветными окнами — мозаиками. С правой и левой стороны располагались скамьи. По середине широкий проход. Зал был празднично украшен и заполнен людьми. Вельможи разных сортов располагались согласно своему статусу. Те, кто более высокородный, сидели ближе к алтарю. Кто менее знатен — подальше. Несмотря на именитую публику и пышное убранство, атмосфера стояла гнетущая. На лицах гостей даже притворных улыбок нет. Все чопорные, важные. Казалось, они не на свадьбу явилось, а на деловую сделку. Хотя по сути так оно и получалось.

Элис медленно вели по проходу доверенные лица лорда. Светлый справа, тёмный слева. За все это время они так и не потрудились представиться. Гости провожали её холодным завистливым взглядом. Ещё бы! Теперь лорд Крафт станет сильнее, его позиции улучшатся, богатства умножатся. Это достойный повод для ненависти.

И вот наконец добрались до алтаря, до знаменитого лорда. Элис встала напротив него, Альберт Крафт поднял с её лица вуаль, и стало возможным рассмотреть жениха как следует. Она вздохнула с облегчением. Он не был ни стариком, ни уродом. Довольно высокий, статный, широкий в плечах. Заметно было, что его тело хорошо развито и знакомо со спортом. По возрасту ни мальчик, ни дед — средних лет. Глаза карие, волосы светло русые и, в отличии от длинных локонов большинства аристократов, аккуратно коротко подстрижены. Его вполне можно было бы счесть привлекательным, если бы не выражение лица. Гримаса, будто он минуту назад съел кислый лимон. Элис попыталась чуть улыбнуться, чтобы разрядить обстановку, но он лишь тихо презрительно фыркнул и повернулся от неё в сторону алтаря.

Церемония длилась долго, нудно, тоскливо. Речь священник читал монотонно, без эмоций. Потом настала очередь лорда приносить клятвы. Как только положенные слова были произнесены, принесли брачный договор. Крафт подписал его размашистой красивой росписью. Элис даже не пыталась читать документ — вряд ли бы она нашла там что-то хорошее. Сама брачная церемония давала понять, кто и зачем здесь находится. То ли дело свадьбы у неё дома, в Империи. Всё только по взаимному согласию, по любви, в окружении шумной компании друзей и товарищей. Там брак — это радость, дорога к новому счастью. Здесь же… Интересно, сколько подвальных крыс, глядя на всю эту тухлятину, повесилось?

После завершения официального ритуала к молодым начали по очереди подходить гости с поздравлениями. Наконец-то Элис увидела улыбки. Искусственные конечно, но всё же. Раскланивались перед лордом, некоторые жали ему руку. Элис приветствовали лёгким кивком головы. Слова людей были такие же фальшивые, как и улыбки. И это знали и понимали все. Однако продолжали играть. "О как!" — подумалось Элис, — "Да я здесь не единственная актриса."

Вдруг, идя по проходу наглым быстрым шагом, появился ещё один аристократ. Гости, завидев его, почтительно расступались. Человек жилистый и худощавый, невысокого роста, с небрежной причёской из растрепанных светлых волос. Одежда из дорогих тканей сидела абы как. Глаза живые, светлые и… Пьяные. Так непочтительно вести себя на свадьбе лорда-правителя мог только один человек: лорд-мэр.

— Милорд Крафт, как же я счастлив вас поздравить, друг мой! — растягивая слова захмелевшим голосов, проговорил мэр. Он схватил руку Крафта двумя своими ладонями и начал сильно трясти, изображая радость. — Простите меня за опоздание, дороги нынче такие скользкие.

— Не стоит беспокоиться, лорд Таун. — ответил Крафт. Теперь было похоже, что он съел два лимона.

— Очень даже стоит. — продолжал весельчак, — Такое неуважение… То есть я не хотел бы, чтобы вы оскорбились. А это у нас кто? Леди Элизабет, я полагаю?

Прежде чем Элис успела сообразить что к чему, мэр схватил её руки своими.

— Очень, очень рад знакомству! — господин Таун начал прилюдно демонстративно гладить её ладони своими жилистыми пальцами. — А вы, дорогая леди, намного красивее, чем я предполагал. Как же, наверное, обидно, закончить свою жизнь здесь, на Сириусе. Насильственный брак с Крафтом… Как же вам, наверное, тяжело!

Нависла тяжёлая пауза. Назревал скандал. Ещё немного, и новоиспечённый муж набьёт мэру морду. И тогда… Ничего хорошего тогда.

— Милорд Таун, — Элис постаралась придать своему голосу наиболее приятное звучание, — мне, право, неловко. Разве может девушка моего круга позволить себе мужа по любви?

— Верно, — развратным огоньком загорелись глаза у лорда Тауна, — любовь будет после свадьбы. Тогда и можно разгуляться, выбрать кого…

— Именно после свадьбы. Мой муж далеко не урод. Мы вполне сможем полюбить друг друга позже, при совместной жизни. — Элис знала, что мэр имел ввиду другое, но нарочно перевернула разговор. Потом резко сама схватила руки лорда Тауна и начала активно щупать концы его пальцев. — Милорд! Да у вас руки ледяные! Так и до болезни недалеко! Кто-нибудь, принесите лорду-мэру что-нибудь тёплое! Перчатки, шарф, что-нибудь!

Вельможи вокруг засуетились, начали наперебой предлагать вещи. Мэр отвлёкся, переключился, убрал руки от Элис.

— Может воспользуемся паузой и незаметно уйдём? — предложила она шёпотом мужу.

Новобрачный ничего не ответил. Схватил жену за руку, резко сорвался с места и направился к выходу.

В машине Крафт хранил молчание. Сидел рядом, нахмурившись и отвернувшись к окну. За всю дорогу ни слова не проронил. Сдвинутые к переносице брови выдавали его напряжение. Однако делиться проблемами не собирался.

Автомобиль подъехал к замку внушительных размеров. Четыре этажа. П — образная форма. Сад вокруг дома, вероятно, тоже немаленький. Как следует рассмотреть фасад снаружи у Элис не получилось. На улице начало темнеть, а искусственного света не хватало.

Перед парадным входом выстроились по струнке слуги, желая торжественно поприветствовать новобрачных. Однако, как только автомобиль остановился, Крафт резко вышел из машины и быстрым шагом пронёсся мимо. В недоумении работники так и остались стоять, не зная, как поступить. Элис, уже выбравшаяся из автомобиля, тоже находилась в растерянности. В свадебном платье, одна, в новом месте, с незнакомыми людьми. Как дамы поступают в таких случаях? Поздороваться, познакомиться со всеми или тоже пройти мимо? Она не знала, как правильно.

На помощь пришёл дворецкий. Он представился, поприветствовал новую хозяйку от лица всех работников. Элис кивнула в ответ, всё ещё чувствуя себя неловко.

— Леди Элизабет, — продолжал дворецкий, — вероятно, вы устали. Позвольте представить вам вашу личную горничную — мисс Пени. Следуйте за ней, она проводит вас.

Вперёд из ряда вышла молодая девушка среднего росточка. Рыжая, с задорными веснушками. Она уважительно присела в реверансе перед Элис и жестом пригласила идти за ней.

Покои Элис находились в левом крыле здания. Состояли из нескольких комнат. Вещи её уже были доставлены и разобраны. Точнее, вещи Элизабет. Элис помогли, наконец, освободиться от громоздкого свадебного платья.

— Ванна набрана, госпожа, — мисс Пени снова пригласила следовать за собой.

Тёплая ароматная вода действовала успокаивающее. Элис смогла наконец расслабиться после столь сложного дня. Она полностью погрузилась в воду, запрокинула голову на край ванны и прикрыла глаза.

— Мисс Пенни, оставьте меня одну.

— Но мне нужно помочь вам помыться, — запротестовала горничная.

— Нет, позже. Оставьте меня.

— Госпожа, — Пенни плотно закрыла за собой дверь и подсела рядом с Элис, — послушайте, я всё знаю. Милорд Крафт мне всё рассказал. Не пугайтесь! Со мной вы можете не бояться.

— И что конкретно вы знаете? — судя по всему, дзен в ванне отменяется. Элис напряглась.

— Что вы не леди Элизабет. — быстро затараторила она, — Только осторожно. Из всех слуг знаю лишь я. С остальными вам следует быть осторожнее. Вы совершаете ошибки, так нельзя.

— И что не так? — выяснять, кто, чего и зачем сказал горничной, совсем не хотелось. Знает — и знает.

— Например, обращаетесь к работникам на "вы". Настоящая леди никогда так не поступит. Но вы не переживайте. Я всегда буду рядом и помогу.

— Замечательно! Корсика нравится мне всё больше и больше. Я поняла. Хорошо. Тогда просто уйди и оставь меня одну. Так понятно?

— Но как же… Госпожа…

— Что ещё?

— Сегодня же ваша первая брачная ночь! Вам необходимо быстрее закончить туалет и идти!

Да. Об этом досадном нюансе Элис совсем забыла. Но данная необходимость её совсем не огорчила. Напротив, после нескольких месяцев воздержания ночь с мужчиной — это очень даже неплохо. Тем более, муж не урод. Почему бы и нет? Правда, это его настроение… Недовольство, раздражительность… Но ничего, на то она и женщина, чтобы исправить положение.

Элис одели в красивый длинный кремовый пеньюар с расклешенными рукавами. Надушили духами, привели в порядок волосы — всё как положено.

И вот, в полной боевой готовности, предвкушая ночь удовольствий, Элис зашла в спальню своего мужа.

Благоверный развалился в кресле у камина и курил. Нет, конечно замок не отапливался дровами. Огонь искусственный, для атмосферы.

Элис стояла, муж сидел. Казалось, он её не замечал. На лице всё то же кислое выражение. Чем дольше тянулась немая сцена, тем меньше у Элис оставалась желания. В конце концов внутри всё упало.

— Милорд, вижу, вы заняты. — нарушила она молчание. — Я тогда пойду?

— Кто вам разрешал первой начинать разговор?! — медленно, недовольно произнёс он, даже не повернув к ней головы. — Мадам, вы должны более правдоподобно играть свою роль. Соответствовать. Неужели не понятно, на сколько высокая честь вам оказана? За то, чтобы просто находится рядом со мной, многие готовы драться.

— Это да, — иронично согласилась она, — я заметила. Мэр вот очень хотел подраться. А мисс Элизабет так желала, так стремилась быть здесь, что её теперь ищут лучшие сыщики.

Резкий мощный разряд.

— А это было сильно! — невозмутимо продолжила она. — Если нет аргументов, бить человека током. Так благородно! Достойный ответ представителя древнего рода. Или же это реакция на правду такая?

Крафт затянулся, выпустил дым и отложил сигару в пепельницу.

— Прошу прощения, мадам, — сказал он уже спокойнее, — вы правы. Моё поведение не достойно. И, пожалуй, я должен вас поблагодарить, что сумели сгладить инцидент с лордом-мэром. Ниши разногласия не должны вас касаться. Однако, забывать своё место не стоит. Это позволить нам с вами избежать проблем в будущем. Итак, вам нужно выпить это.

Крафт указал рукой на чашку с блюдцем, стоящую на прикроватном столике. Ёмкость была заполнена какой-то тёмной жижей, отдалённо напоминающей чай.

— Что это? — пить очередную гадость ей не хотелось.

— Лунный чай. Я вовсе не собираюсь плодить ублюдков.

— Поверьте, я тоже. Но ваш чай я пить не буду. Нет необходимости. В Империи к появлению детей относятся очень ответственно. Пока не созрел для ребёнка, ставишь укол временной стерилизации. И ненужных последствий не будет.

— Интересно. И как же размножается столь великая держава?

— Очень просто. Захотел детей — укол анти стерилизации. И всё. Репродуктивные функции снова в работе. Наши средства куда безопаснее, удобнее и эффективнее, чем ваш дурно пахнущий чай. У меня временная стерилизация есть. Ублюдков, как вы ранее выразились, не будет.

— Хорошо. Тогда снимайте одежду и идите в кровать. — его тон оставался ровным, безэмоциональным, как будто лорд бухгалтерский отчёт читал. — Вам нужно лечь на вон ту белую простыню, положенную сверху.

— Милорд, вам не кажется все это…ммм…неправильным? — её начинало мутить от такого романтизма. — У нас брачная ночь, а не тренировка по акробатике. И, если я вам так неприятна, давайте отложим сегодняшнее мероприятие.

— Нельзя. Простыню невинности ждут родственники невесты.

— Так там же не её кровь будет!

— Не важно. Традиции должны быть соблюдены. Это главное.

Логику искать бесполезно. У Элис осталось только одно желание: закончить быстрее весь этот бред. Она выполнила требуемые от неё действия. Процесс получился неприятным, болезненным, грубым. Не было ни поцелуев, ни объятий. Тупая механика. Одна радость — действо длилось не более двух минут.

Как только всё закончилось, Элис вскочила с кровати.

— Я не гоню, вы можете остаться на ночь. — смилостивился удовлетворённый лорд.

— Спасибо, обойдусь. — отрезала она и уже на пороге комнаты добавила: — Знаете что, милорд, от такого умельца не только невеста, любая женщина сбежит.

Она ушла прежде, чем он смог сообразить, что именно она имела ввиду.

Глава12

Элис уже час стояла под струями горячего душа. Хотелось смыть с себя всю эту грязь. Только вот незадача: испачкана была душа, а не тело. Такой оплеванной она ещё никогда себя не чувствовала.

— Госпожа, что с вами? — Пени барабанила в закрытую дверь ванной комнаты. — Вам плохо? Откройте!

— Оставь меня! — рыкнула Элис. Слышать, видеть кого-либо она была не в состоянии.

— Но госпожа, — не унималась горничная, — если вы не выйдете, если вы не откроете, сбегутся другие слуги, начнётся переполох. Вы этого хотите?

— Никто не прибежит, если ты не позовешь. Кому какое дело, чем и как я занимаюсь в своей комнате?

— Вы ошибаетесь! Ваша жизнь теперь у всех на виду! Госпожа, пожалуйста!

Вот же настырная! И мёртвого достанет.

— Всё. Я выхожу. — Элис сдалась и открыла дверь.

Горничная помогла закутаться в мягкий махровый халат, уложила хозяйку в постель.

— Госпожа, вам плохо? — начала опять кудахтать Пени. — Что мне для вас сделать? Вам больно? Давайте я позову медикуса.

— Врач прямо в доме есть? — удивилась хозяйка.

— Конечно! Наш лорд внимательно относится к своему здоровью, и кто-то из лекарей обязательно дежурит. Подождите немного, я сейчас приведу медикуса.

Горничная тут же метнулась к двери.

— Стой! — успела скомандовать Элис. — Не нужно никакого медикуса. Знаешь что… Если уж так хочешь помочь… У вас в замке спиртное есть?

— Да…

— Какое?

— Много всего… — растерялась служанка, — У лорда Крафта большая коллекция. Что вам принести? Вино?

— Не, вино не пойдет. Что покрепче есть? Самое крепкое?

— Есть настойка фруктовая спиртовая… Но она очень…

— Отлично! Тащи настойку. И побыстрее!

Стояла уже глубокая ночь. Горячительная жидкость приятными волнам разлилась по телу. Элис глушила один бокал за другим.

— Госпожа, — горничная никак не унималась, — разве можно столько? Вам станет плохо.

— Хуже чем сейчас? — искоса поглядела на неё хозяйка. — Что ты всё стоишь? Садись. Сюда, на кровать. Рядом со мной. Да не бойся ты так! Я не кусаюсь. Дверь закрыла? Значит никто не увидит. Садись.

После недолгих уговоров горничная покорилась. Только вот пить отказалась.

— Что ж, это правильно, — Элис уже прилично охмелела. — Ты на работе. А на работе пить нельзя. У нас, когда кто-то из сотрудников попадался на выпивке, сразу увольняли. Без разговоров. Так что всё верно. Тебя вообще как зовут? Пени? А меня Элиссанта. Точнее Элис. Полное имя не люблю. Знаешь что? Зови меня Элис, а? Ведь от Элизабет тоже может быть сокращённое — Элис. Так что договорились.

— Госпожа, но я не могу допускать по отношению к вам фамильярность.

— Так это когда мы одни будем. Я ж пьяная, а не тупая.

— Госпожа, вам лучше лечь. Уже поздняя ночь.

— Аааа… Точно! Слушай, так это ж тебе вставать рано? Ой, прости пожалуйста. Я как-то не подумала. Детка, иди спать. Я не маленькая. Смотреть за мной не нужно.

— Но если что-то случится… Лорд Крафт потом с меня…

— Ничего не случится. Я девочка взрослая. Дебоширить не стану. И очень тебя прошу. Не упоминай без необходимости этого поганого лорда.

— Хорошо. — согласилась нехотя горничная. Она постоянно зевала. — Я буду в соседней смежной комнате. Обещайте стучать, если понадоблюсь.

— Всё, всё. Обещаю. Иди уже.

И госпожа продолжила пить в одиночестве.

Проснулась Элис уже после полудня. Голова не болела. Совсем. А настойка не дурна, ой как не дурна!

Элис помогли одеться. Платье было неудобным, длинным, громоздким. Зато по последней моде.

— Госпожа, извольте спуститься к обеду. — предложила Пени.

— Лорд Крафт уже поел? Если нет, то я буду обедать здесь, в своих покоях.

— Милорд покинул замок. — ответила горничная. — Ещё рано утром.

— О! Отлично! Тогда я спущусь. А вернётся он когда?

— Милорд о своих действиях не отчитывается. — важно заметила Пени, — Может вернуться через час, а может и через несколько недель.

— Хорошо бы через несколько месяцев. А то бы и вообще не возвращался.

— Госпожа!

— Всё, всё. Я помню, что везде уши. Пошли вниз.

Обед в огромном зале. На стенах лепнина, роспись, предметы искусства. Большой стол рассчитан человек на тридцать. Не меньше. Столовые приборы из серебра. Бокалы из тонкого хрусталя. Несколько перемен блюд.

За столом сидела только Элис. Слуги стояли рядом, готовые мигом выполнить любой каприз госпожи. Есть под пристальным наблюдением нескольких пар глаз было некомфортно. Ты кушаешь, а тебе в рот заглядывают, наблюдают, как ты жуёшь, глотаешь. Но ничего не поделаешь. Все аристократы придерживаются подобной традиции.

Обед закончился и начались… Длинные часы скуки. Часы плавно перетекли в дни, дни в недели. Заняться было нечем. Ходи себе по замку, по саду… И на этом всё. Некоторой отрадой стали книги, однако постоянное чтение тоже утомляло. Но в доме была наливка, а у наливки — Элис. Они прекрасно поладили друг с другом. После долгих месяцев рабства получить доступ к алкоголю было счастьем. Хоть на некоторое время можно забыться. Пени пыталась образумить хозяйку, но куда там! Элис продолжала пить и пила много.

К концу подходила вторая неделя после свадьбы. Крафт так и не появился, чему Элис была только рада.

День в самом разгаре. Элис приказала вынести в сад плетеное кресло и небольшой стол. Всего три часа по полудню, а она уже хорошо подшофе. Вдруг к ней подбежала растеряна Пени.

— Госпожа, там…там он… Пришёл и идёт сюда, — задыхаясь, выпалила горничная, — вам нужно срочно уходить.

— Кто пришёл? Крафт? — заплетающимся голосом спросила госпожа.

— Нет… Это…

— Если не Крафт, то никуда я не пойду. Пусть все сгорят в аду! — и Элис сделала очередной глоток любимой наливки.

Тем временем к девушкам приближался некий господин. Небольшой рост, светлые, опять растрёпанные волосы…

— О! Да это же мэр! — узнала его Элис.

— Госпожа, прошу, давайте уйдём, — умоляла горничная, но было поздно: мэр уже был здесь.

— Где ваш муж? — грозно спросил он.

— Чудесная погода, не правда ли? — невозмутимо отозвалась Элис.

— Я задал вопрос!

— Немного ветрено, но если укутаться в шаль, вполне неплохо. — продолжала она о своём.

— Да вы пьяны! — догадался наконец мэр.

— Как и вы на моей свадьбе! — она резко повернулась в его сторону и посмотрела в упор на лорда. — Вы врываетесь в мой дом, пугаете моих слуг, позволяете себе повышать голос! И это всё делает представитель короля на Септимусе! Вас ничего не смущает?

Мэр хотел было возразить, но осёкся. Ему редко отвечали в подобном тоне, и лорд растерялся. Упоминание Его Величества несколько осадило пыл.

— Прошу меня извинить, — выговорил мэр после паузы и чуть поклонился.

— Я понятия не имею, где мой муж. — примирительно отозвалась она, — Если это все вопросы, то можете идти. Впрочем… Наливка у моего мужа просто божественная! Может выпьете со мной, составите компанию? Да не смотрите вы так подозрительно! Иногда предложение выпить — это просто предложение выпить.

— Знаете что… — мялся он, — а почему бы и нет?

В сад принесли ещё одно кресло. Элис наполнила бокалы себе и мэру.

— Как вам наливочка? — поинтересовалась хозяйка. — Идёт как по маслу и никакого похмелья!

— Не дурно, не дурно, — согласился мэр, отпив небольшой глоток. — Однако вино из моих виноградников куда интереснее на вкус.

— О! У вас виноградники? — оживилась она, — Прелестно! И какие сорта выращиваете? Как с грибком боретесь? Сарах добавляете или сусло само бродит?

И так завязалась милая непринуждённая беседа об особенностях ведения хозяйства. Начали с виноградника, потом плавно перешли на злаковые, затем животноводство.

— Лорд Таун, позвольте задать вам не совсем удобный вопрос? — Элис отпила еще наливки.

— Дозволяю! — выпивка уже успела поднять ему настроение.

— Сельское хозяйство… Но разве для этого не нужна земля? Насколько я знаю, мэр — сменяемая должность. Претендентов назначает и снимает король. И мэр распоряжается только в столице. Задача человека на этой должности — собирать налоги. Наделы земли есть только у лордов-правителей. И их владения передаются по наследству. Откуда же у вас земля?

— Вы верно подметили. Моя только столица. Но я, в отличии от большинства правителей, люблю сельское хозяйство. Лорды выкачивают руду, остальным же занимаются спустя рукава. Их поля пустуют, зарастают сорняками. Я арендую землю у горе-хозяев. Вот и весь секрет. Считаете моё хобби придурью?

— О! Напротив! Судя тому, что я услышала, вы неплохо справляетесь. Наверняка и доход с этого дела имеется? Не отпирайтесь. Это очевидно. А деньги — это всегда приятно.

Так, за стаканом с наливкой, продолжалась неспешная беседа. Элис была пьяна, но способность соображать не утратила. Девушка всеми силами старалась расположить лорда Тауна к себе. Ведь единственный человек, который мог противостоять её мужу, это мэр. К тому же Таун враждует с Крафтом. Минус на минус — плюс, значит враг моего врага — друг. Ещё мэр — это столица. А столица — это посольство. Так что Элис старалась изо всех сил. И своего добилась: спустя некоторое время Таун смотрел на неё с нескрываемым интересом.

— Мадам! Вы просто прелестны! — мэр встал, подошёл к ней и поцеловал её руку. — Со стороны Крафта преступление скрывать от общества такое сокровище! Знаете что, я приглашаю вас в столицу. Вы обязательно должны быть у меня. Любите оперу? Через несколько дней будет премьера. Составьте мне компанию.

— О, уважаемый лорд Таун, я бы с огромным удовольствием пошла, но… — с этими словами девушка обнажила левое предплечье. — Никуда дальше ограды я не могу выйти.

Элис призвала всё своё актерское мастерство и постаралась придать лицу наиболее скорбное выражение.

— Леди Элизабет! Это же просто ужасно! — он нежно взял её руку в свою, — Крафт настоящий дикарь! Но что же делать? Придумал! Раз вы не едите в оперу, то опера приедет к вам! Скажем, через пять дней устроим представление прямо здесь, у вас в саду!

— Но сэр… Спасибо вам, но… Я и вы… Если будем только мы, боюсь что…

— Ах, да. Общественное мнение. Тогда я от вашего имени приглашу ещё кого-нибудь, скажем, двух-трёх лордов с жёнами. Итак, мадам. Через пять дней. Сейчас же позвольте откланяться.

Приготовления шли полным ходом. Элис даже пить стала меньше. Музыку она любила, и перспектива насладиться ей вживую вдохновляла на подвиги. Например, на то, чтобы организовать приём по высшему классу.

— Госпожа! Но лорд Крафт не давал вам своего разрешения устраивать такое! — возмущалась Пени, когда они с Элис оставались вдвоём.

— Не разрешал, но и не запрещал, — спорила хозяйка. — А значит можно такое устраивать. И вообще, опера в саду — это прекрасно! Если и есть во вселенной что-то, способное развеять мою хандру, то это опера. Сплошное наслаждение!

— Но госпожа, эта ваша опера… Это же неприлично! Нельзя!

— Что ты пристала! Всё будет нормально. Лорда Крафта нет и не понятно, где он и когда будет. Так зачем себя сдерживать! Тем более сам мэр захотел этого! Отказаться нельзя! Придётся отдаться страсти полностью.

После этих слов Пени сделалась бледной, как полотно.

Элис надоело тратить на горничную время. Та пыталась что-то ещё возражать, но хозяйка строго-настрого запретила ей говорить с ней по поводу оперы. Не хватало ещё, чтобы горничная всё настроение испортила!

И вот, в назначенный день, вернее вечер, Элис приготовилась встречать гостей. Чёрное длинное струящееся платье с кружевными рукавами выгодно подчёркивало фигуру. Элис переделала уже имеющийся вариант из гардероба Элизабет. Убрала у платья лишние ненужные детали, сделав его простым, возможно, не модным, зато эффективным. Теперь стало видно девушку, а не костюм. И какая это была девушка! Высокая, стройная, статная. Белоснежная кожа казалась ещё притягательнее на фоне чёрного цвета. Волосы собраны на затылке, открывая изящную шею. Из украшений лишь пара бриллиантовых серёжек. Вроде образ простой, но от Элис теперь взгляд не оторвать! Настоящая корсиканка!

Начали собираться гости. Элис встречала их по всем правилам этикета, ни одной ошибки не допустила. Всех приветствовала, для каждого нашла несколько приятных слов. Гости, сначала державшиеся отстранено, постепенно начали оттаивать, признавая Элис за свою. Было немного неловко, что хозяина нет на месте, но девушка объяснила его отсутствие необходимостью решить несколько неотложных важных дел. Такое шаблонное оправдание всех устроило, и вечер пошёл своим чередом.

Самым последним явился мэр. Элис с радостью заметила, как он нервничает, как пожирает её глазами. При этом соблюдает приличия и не позволяет себе лишнего.

Хозяйка и гости прошли в сад, заняли заранее приготовленные места. На возведённом помосте артисты и музыканты уже были готовы. Опера началась. Хозяйка заняла место рядом с мэром. Периодически они с лордом Тауном переговаривались, обсуждали действо, происходящее на сцене, делились впечатлениями от музыки. Элис искусно флиртовала, завлекая собеседника в свою паутину.

Вечер был приятным. В небе ярко сияли звезды, ночной воздух обдавал прохладой, бодря, но не заставляя мёрзнуть. Артисты выкладывались по полной. Музыка увлекала в прекрасные неведомые дали. Гости находились в прекрасном расположении духа.

Неожиданно Элис скрутило от резкой боли. Левая рука пылала.

— Ай! — от неожиданности громко вскрикнула она.

— Что с вами? — Таун мгновенно оказался рядом. Постарался приобнять, ободрить, но это не могло помочь. Разряд за разрядом пронзали её как ножи. Поняв, что что-то не так, гости повставали со своих мест, музыканты перестали играть.

Почти сразу в саду возник виновник переполоха.

— Кто вам позволил устраивать оргию в моём доме! — гремел голос Крафта. Он крупными шагами приближался к площадке и гостям.

— Крафт! Ты в конец рехнулся! Совсем кукуха поехала?! Ты что творишь?! — мэр ринулся навстречу противнику, готовый его разорвать.

Разряды тока утихли. Элис наконец-то разогналась и подняла голову. Гости повставали со своих мест и в недоумении замерли, ожидая, что будет дальше. Таун и Крафт находились рядом, готовые кинуться друг на друга. Нет! Этого нельзя допускать! Драка не входила в планы Элис.

— Господа, прошу вас, не нужно! — Элис с трудом поднялась, добралась до конфликтующих и стала между ними. — Уверена, произошло недоразумение. Муж мой, вероятно тот, кто докладывал вам обо мне, случайно или же нарочно перепутал оргию с оперой. Слова немного похожи и для необразованного простолюдина не имеют разницы. Лорд Крафт, оглядитесь вокруг. С гостями вы наверняка знакомы. Мы вместе собрались сегодня, чтобы насладится музыкой. Артисты там, на помосте. Вы также можете их видеть. Я конечно виновата, что не спросила вашего одобрения на оперу, но вы так спешно уехали, у меня просто не было возможности.

— Леди Элизабет, вы ни в чем не виноваты!!! — глаза Тауна горели яростью.

— Нет, лорд Таун, виновата. — примирительно ответила она, — Это дом моего мужа, и спрашивать разрешение — моя обязанность. Но мне так хотелось поскорее начать светскую жизнь, присущую даме моего круга здесь, на Септимусе, познакомиться с нашими дорогими соседями, что я допустила ошибку. Муж мой, прошу прощения за мою оплошность.

Наступила тишина. Каждый из присутствующих переваривал произошедшую сцену. И чем глубже Крафт осознавал нелепость своих действий, тем больше ему хотелось провалиться сквозь землю. Ещё бы! Дать повод для такого скандала! Среди гостей послышался неодобрительный шёпот. Вечер был испорчен.

Загрузка...