Но еще об одном событии пятого курса я, как оказалось, забыла. Состоялся эпический побег из Азкабана. Вот это уже было серьезно.
Молодняк вроде Барти особой опасности не представлял. В отличие от старой гвардии. Братья Лестранжи и Беллатрикс. Долохов. Руквуд. Брат и сестра Кэрроу. Жуткие физиономии смотрели с разворота «Ежедневного пророка». Студенты испуганно переговаривались. Я исподтишка осмотрела собратьев по несчастью. Драко Малфой, замерев, смотрел прямо перед собой. Нотт стиснул зубы. Крэбб и Гойл нервно переглядывались. Дин хмурился. Мне было не по себе. Тролль знает, зачем их выдернули из тюрьмы. Разве что… гомункул создан, ему нужна свита. Да попугать обывателей террором тоже не помешает. Как бы к нам в поместье не попытались завалиться. Малфой, похоже, думал о чем-то подобном. Дед, конечно, уже в курсе и меры принял. Но мы-то тут. Как бы не столкнуться с обезумевшими от многолетнего пребывания в Азкабане УПСами.
Со своего места встал Дамблдор.
— Дорогие учащиеся, — скорбным голосом проговорил он, — в связи с трагическими событиями министерство магии направляет на защиту Хогвартса дементоров Азкабана. Все походы в Хогсмит отменяются. Убедительная просьба территорию школы не покидать. Дементоров невозможно уговорить, их невозможно обмануть. Защищаться вы не сможете.
Это было ужасно. Мы окажемся полностью отрезанными от остального мира. Мамочки!
— Мы же умеем вызывать патронусов, — тихо сказал Невилл, — а патронусы отгоняют дементоров, я знаю.
Я быстро взглянула на Амбридж. Та безмятежно улыбалась. Ну да, ей бояться нечего. Патронус я вызову, младших, если что, защитить сумею.
— Кто не умеет вызывать патронуса, держитесь нас, — сказала я.
— А кто умеет? — дрожащим голосом спросила маленькая первокурсница.
Руки поднял весь пятый курс и часть четвертого. Хм, а патронуса Поттера я так и не видела. Он сумел и Уизли научить. Однако… Уважаю.
— Крауч права, — жестко сказал Поттер, — мне Сириус рассказывал. Убежать от дементоров невозможно. Даже близко к границе не подходите. Когда у нас экзамены, просто сидите в замке.
Малыши кивали.
— Эй, научите уже и нас! — сказал МакЛаген.
— Записи дам, на отработку заклинания идите к профессору Флитвику.
— Мы все дадим свои копии записей, — поддержала Лаванда.
За столом Райвенкло центром внимания стала Падма. Понятненько. Оживленно переговаривались змеи и барсуки. Неужели у них никто не озаботился таким интересным заклинанием? А, вон, вижу. Старшие что-то говорят. Тоже некоторые поднимают руки. Малфой, Нотт, Забини… Боунс и Эббот. МакМиллан. Прорвемся…
Снейп выглядел намного мрачнее, чем обычно. Ну да, конечно, дементоры. А укрепляющие и восстанавливающие зелья варить ему. Могла бы предложить помощь, но он откажется. У меня С.О.В.У. Чем все-таки Дамблдор шантажирует Фаджа, что тот разрешил притащить к Хогвартсу дементоров? А Хогсмит? Деревушка расположена очень близко от Хогвартса, но не входит в защитный периметр. Кто-то будет отгонять от нее мрачных стражей Азкабана? Вообще, у авроров должны быть какие-то артефакты, иначе они просто не могли бы доставлять заключенных в Азкабан. Да и в каноне, помнится, министр тюрьму инспектировал. Но нам, ясное дело, эти артефакты никто не даст. Какая же все-таки сука Дамблдор.
Мы в темпе закончили завтрак и рванули в свою башню за записями. Стоит иметь при себе и скопировать для желающих. Так и оказалось. К нам то и дело подходили студенты, которые хотели научиться защищать себя и просили копии.
— Может, все-таки научишь, Крауч? — спросила меня третьекурсница с Хаффлпаффа.
— Я же не профессор, — сказала я, — и быстро это может не получиться. Форсировать в этом случае глупо, можно навредить себе. Я ведь училась в спокойной обстановке.
Флитвик пользовался бешеной популярностью. Так продолжалось до обеда. Во время которого слово взяла Амбридж.
— Кхе-кхе, — услышали мы, — студентам запрещается изучать заклинания, не входящие в школьную программу и собираться для этого в группы. Виновные в нарушении запрета будут исключены из Хогвартса. Спасибо!
Охренеть… Я в полном шоке уставилась на жабу, которая… ответила мне странным торжествующим взглядом. Это еще что такое? Что случилось с явно неглупой теткой? Она притихла в последнее время. Да, да… все произошло вскоре после того, как у нас начались нормальные уроки по истории магии. Но что это значит? Ее тоже на чем-нибудь прихватили? Или… или это уже не она? Но… мамочки…
— Мэгги, — тихо сказала я, — с профессором Амбридж наедине не оставайся. Ни на каких условиях.
— Думаешь? — спросила она. — Да, конечно. Может, мне попробовать… ну, ты поняла?
— Только очень осторожно, чтобы она ничего не заметила.
Наши перешептывания заметил Поттер. Я кивнула ему и мотнула головой, приглашая выйти и поговорить. Он вопросительно изогнул бровь. Я еще раз кивнула.
— Чего тебе? — спросил он, когда мы забились в нишу недалеко от входа в Большой Зал.
— Амбридж сильно изменилась, — сказала я, — я с ней достаточно близко общалась в самом начале года. Не удивлюсь, если это уже не она, а кто-то под обороткой или под чарами личины. Мне это не нравится. Копии своих записей я ребятам все равно дам, но нужно быть очень осторожными.
— Подожди, — закусил губу Поттер, — зачем ей запрещать изучать заклинания?
— Ты меня спрашиваешь? Может, чтобы иметь возможность травить тех, кто захочет заниматься без разрешения. Может, еще что. Но повторяю — мне это не нравится. Та Амбридж, с которой я разговаривала, была нормальной вменяемой бабой. А эта…
— Я понял, — кивнул Поттер, — спасибо, Крауч.
Мы выбрались из ниши.
— Мисс Крауч? Мистер Поттер? И что вы делали в этом месте? — послышался противный голос.
А вот это уже засада! Если я или Гарри скажем, что, дескать, целовались, у нее будет возможность назначить отработку. И не факт, что там не будет Кровавого пера.
— Мистер Поттер помог мне починить туфлю, — сказала я, — у меня пряжка отвалилась.
— Да, — подхватил понятливый Гарри, — а в нише, чтобы не мешать остальным.
Ого, какая ненависть в маленьких глазках. А крыть нечем. Нельзя же назначать отработку за помощь однокурснице.
— Мисс Крауч! — послышался голос Снейпа. — Вы не забыли, что у нас сегодня дополнительное занятие? Вечер у меня занят. Если вас устроит сейчас, то милости прошу.
— Да, профессор, — кивнула я, — большое спасибо. Я только возьму свои записи. Прошу прощения, профессор Амбридж.
Поттер тоже извинился, и мы вдвоем рванули в башню Гриффиндора.
— Ну? — на ходу спросила я.
— Ты права, это явно кто-то другой.
— Скажи парням, чтобы наизнанку выворачивались, но на отработку к этой Амбридж не попадали. Я скажу девочкам. А сейчас у меня зелья.
— Крауч, — прищурился Поттер, — а мы уже помирились?
— Поттер, — сказала я, — мы с тобой можем хоть морду друг другу бить, но не когда дело касается ребят, понял?
— Понял, — кивнул он, — договорились. На таких условиях я согласен.
Я быстро подхватила свои записи и помчалась в подземелья. Снейп явно имел в виду не дополнительные занятия, но не к чему палиться на мелочах.
Профессор тут же провел меня в лабораторию.
— Пока не стоит идти в гостиную, мисс, — сказал он, — мне очень не нравится происходящее, и я не удивлюсь, если кто-нибудь захочет проверить, чем мы с вами тут занимаемся. Сэр Юлиус обещал связаться с сэром Реджинальдом и рассказать ему обо всем, что тут происходит.
— Спасибо, сэр, — я тут же взяла со стойки котел и установила его на горелку, — давайте сразу создадим необходимый антураж. Что бы такого приготовить?
— Остановимся на стандартном укрепляющем, — сказал Снейп, — на экзамене точно встретится. Да и пригодится, чего уж скрывать.
Я послушно выложила на рабочий стол необходимые ингредиенты.
— Между прочим, мисс Крауч, — проговорил Снейп, наблюдая за моими действиями, — мне не нравятся ваши встречи с Поттером, да еще в такой компрометирующей обстановке.
Ого! Меня ревнуют. Прелесть какая!
— Обстоятельства вынудили, сэр, — сказала я, — надо было предупредить о моих сомнениях. Постараюсь впредь в такую ситуацию не попадать.
Он кивнул. Я бросила на него заинтересованный взгляд. По губам моего жениха скользнула легкая улыбка.
— Приступайте, мисс.
Я наполнила котел водой и поставила его на огонь. Теперь мне был нужен корень валерианы. Порезать соломкой. Высыпать в кипящую воду и уменьшить огонь. Очередь за стеблями аира. Снейп за соседним столом занимался тем же самым. Укрепляющего понадобиться много. Очень много.
Неожиданно раздался громкий и требовательный стук в дверь. Снейп бросил на меня предостерегающий взгляд и взмахом волшебной палочки открыл дверь.
На пороге стояла Амбридж. А она серьезно взялась за меня. Это действительно опасно. Кто же это такая? У Дамблдора, по идее, осталось не так уж и много своих людей. Хотя я всех и не знаю, конечно. Честно говоря, первой приходит в голову Молли Уизли, это объясняло бы ненависть ко мне. Но это полный абзац. У нее же еще и тормозов нет.
— Вы что-то хотели, мисс Амбридж? — спросил Снейп.
Я аккуратно добавила в котел нарезанные стебли и помешала варево по часовой стрелке. Наступила очередь жабьих лапок.
— Я бы хотела знать, чем вы тут занимаетесь с мисс Крауч, — нагло заявила противная баба. Точно не Амбридж.
— Я даю мисс Крауч дополнительные уроки, — спокойно ответил Снейп, — это не запрещено Уставом Хогвартса, так как я являюсь Мастером. Стандартный контракт.
Крыть было нечем. Тетка прошла внутрь и заглянула в мой котел и в котел Снейпа. Интересно, что она там надеялась найти? Огневиски? Или что-нибудь запрещенное? Так чтобы определить запрещенное зелье на начальной стадии приготовления, надо неплохо разбираться в зельеварении. Я отделила мясо от косточек и нарезала его кубиками. В котел. Косточки стоило сохранить, их использовали в других зельях. Так что я положила их в мисочку и наложила чары консервации. Снейп кивнул.
— Что это за зелье? — спросила Амбридж.
— Стандартное укрепляющее, мэм, — ответила я, — я повторяю материал к экзаменам.
Она пожевала губами. Ну, с одной стороны, у меня было преимущество перед другими студентами. Но запретить она не могла. А очень хотела, это прямо в воздухе витало.
Наступила очередь сушеных лапок скарабея. Я быстро растолкла их в ступке в тонкий порошок и осторожно всыпала его в котел. Усилила огонь и принялась энергично помешивать зелье. Через полминуты прекратила помешивание и уменьшила огонь.
— Что осталось добавить, мисс Крауч? — спросил Снейп.
— Иглы дикобраза, сэр.
— В чем опасность этого ингредиента?
— Его добавляют всегда в конце и обязательно — сняв котел с огня. Иначе будет взрыв.
— Отлично, мисс Крауч.
— В том случае, если зелье должно храниться долго, в него следует добавить три капли сока чемерицы, — сказала я, — при этом следует увеличить дозу при приеме.
— Все верно, мисс Крауч. Но это зелье вряд ли простоит долго. Так что чемерицу мы добавлять не будем.
Я кивнула, потушила огонь под котлом и осторожно добавила измельченные иглы дикобраза. Зелье резко вспенилось, его цвет стал насыщенно бирюзовым, потом слегка потемнел. Готово. Я призвала набор флаконов и стала разливать по ним готовое зелье.
— Вы используете труд учеников для пополнения запасов, профессор Снейп? — спросила Амбридж.
— А почему бы и нет? — спросил Снейп. — Тем более что мисс Крауч и учится для того, чтобы уметь пополнять домашнюю аптечку.
Я заработала злобный взгляд.
— Вы собираетесь экономить, мисс?
— Зелья для своей семьи лучше готовить самой, мэм, — спокойно ответила я, — так и в справочниках написано. А для чего-то сложного можно обратиться к специалисту.
Вообще ничего не понимаю.
— Разве дополнительно занимаются не те, кто планирует делать зельеварение своей специальностью? — не успокаивалась тетка.
Это точно не Амбридж. Некто только что спалился по полной программе. И этот кто-то не слишком умен, он забыл о том, что у нас проходило собеседование по профориентации.
— Но мы ведь уже с вами это обсуждали, мэм, — сказала я, — разве вы не помните?
Быстрый взгляд Снейпу. Тот прищурился.
— С чего бы это мне помнить всякую ерунду?
Офигеть, тетенька, вы жжете...
Я пожала плечами.
— Мистер Крауч считает, что я могу сделать карьеру в министерстве, — сказала я, — а зелья — это для души. Мне очень нравится разбирать интересные составы и рецепты. А профессор Снейп считает, что у меня нет данных для того, чтобы стать Мастером.
— Это действительно так? — переспросила Амбридж.
— Да, — кивнул он, — мисс Крауч очень аккуратна и исполнительна, но для получения Мастерства этого недостаточно. А при возможностях ее семьи работа аптекаря ей точно не нужна.
Тетка перевела взгляд на меня.
— Но вы ведь платите за уроки? — спросила она. — Раз уж стандартный контракт?
— Ну да, — пожала я плечами, — десять галлеонов в месяц, плата тоже стандартная.
Все, это точно Уизлиха, у нее прямо счетчик в глазах заработал: что можно купить на деньги, которые мой дед платит за ненужные уроки.
— Мисс Крауч может себе это позволить, — добил ее Снейп.
Да уж, спешите видеть. Особенно дико это смотрелось в сочетании с тем количеством драгоценностей, которые на себя обычно навешивала Амбридж. Она явно не бедствовала. И чужими деньгами не интересовалась.
Я аккуратно расставила флаконы. В дверь снова постучали. Это была мадам Помфри.
— Северус, — начала она прямо с порога, — а, вы с мисс Крауч уже сами догадались! Да, укрепляющее просто необходимо. Я прямо сейчас заберу. Еще не помешает восстанавливающее и тонизирующее. И шоколад надо заказать. Как это все некстати!
Она тут же трансфигурировала большую корзину из листа пергамента и стала перекладывать туда флаконы с зельем. Я призвала еще один набор флаконов и стала разливать зелье из котла Снейпа. Он тут же установил еще два котла.
— Мисс Крауч, мне понадобится ваша помощь.
— Хорошо, сэр.
Амбридж поджала губы. Протестовать она не могла. Зелья на самом деле были нужны. А если это действительно Молли, то она не могла не понимать, что помощь может понадобиться в том числе и ее сыновьям. Но как же ей хотелось разогнать нашу теплую компанию! А мне было интересно, сколько она еще будет тут торчать. Ведь мешает же. И зелья варить, и разговаривать.
Двери снова раскрылись. Так, теперь и Дамблдор приперся. Что-то явно происходит. Пожалуй, стоит выбраться отсюда и вызвать домовика. Дед, конечно, уже в курсе, но тем не менее.
— Северус, ты занят? — расплылся директор. — Ах да, конечно! Мне надо кое-что с тобой обсудить.
Очень хорошо, сейчас вызовусь помочь мадам Помфри, а потом вызову Дилли. Медиковедьма с благодарностью приняла мою помощь. Амбридж поперлась следом. Да что это такое!
Навстречу попался Малфой. Я сделала страшные глаза и мотнула головой. Он остановился. Ну, не тормози, Дракочка! Вот лестница, ведущая в холл. Тут уже больше народа. Мэгги, Дин…
— Мадам Помфри, у меня несколько вопросов к мисс Крауч, — пропела Амбридж, — вы ведь донесете корзину? Или вам может помочь кто-нибудь еще.
Корзину пришлось отдать проходившему мимо Деннису Криви.
— Следуйте за мной, мисс Крауч.
Хрен тебе!
— Нет, мэм, я никуда с вами не пойду. И требую, чтобы вызвали мистера Крауча.
— Да что вы себе позволяете, дерзкая девчонка!
Кажется, пора доставать палочку. Черт…
— Эй, Гермиона! — крикнул Дин.
Я выхватила палочку из рукава, но она вылетела из моей руки. В следующую секунду я потеряла сознание. Последним, что я увидела, была торжествующая улыбка Рона Уизли.
Очнулась я, лежа на деревянном полу, только голова помещалась у кого-то на коленях.
— Гермиона! Очнись, пожалуйста! — тормошили меня. — Очнись!
Мэгги…
Я медленно открыла глаза.
— Фу, жива! — послышался голос Дина.
— А…
— Тролль знает, что такое, еще и домовика не вызвать! — ругался Драко. — Что тут вообще происходит?! Сперва эта идиотка! Теперь… Неужели активировали полную защиту?!
Я оглядела присутствующих. В полутемном заброшенном классе обнаружились мы с Мэгги, Дин Томас, Колин Криви, Лаванда и Драко.
— А что… случилось? — спросила я, принимая с помощью Мэгги более-менее вертикальное положение.
— Тебя оглушил Уизел, — ответил Драко, — я и не ожидал от него такой прыти. Меня и Томаса — ублюдочные близнецы.
— Меня тоже близнецы, — вздохнул Колин, — а девочек эта тетка. Амбридж взбесилась, что ли? Нормальная же была.
— Это не Амбридж, — сказала я, — не удивлюсь, если это мамаша рыжих. Но где мы? И что значит полная защита?
— У нас забрали палочки и втолкнули сюда, — сказал Драко, — а раз я не смог вызвать своего домовика, то директор блокировал Хогвартс. Теперь сюда могут войти только те, кого пропустит он лично. Откроет для них какой-нибудь проход. Дементоры охраняют снаружи. Хитро придумано! Небось и портреты не могут на помощь позвать. Домовики Хогвартса подчиняются директору.
— Нас сюда засунули, — сказала Лаванда, — когда мы за тебя вступились. Чтобы под ногами не путались. Так эта женщина сказала. И что кое-кто нам будет очень рад.
— Кто? — спросила я, но все только пожимали плечами.
Драко в нервах прошелся по классу.
— Надо что-то делать!
— А из класса можно выбраться?
— Никак! На дверях «Коллопортус». Других дверей тут нет. Окно зачаровано.
Дин начал открывать дверцы шкафов.
— Спрятаться хочешь? — издевательски спросил Малфой.
— Да ну тебя! Вдруг есть какой скрытый проход. Помогай двигать.
Первый шкаф оказался обычным. У второго же вдруг медленно открылась дверца, и оттуда выглянул незнакомый волшебник. Ну, как незнакомый. Эту морду я только сегодня видела в «Ежедневном пророке». Это он сбежал из Азкабана. И... он стер память моей матери. Рабастан Лестранж собственной персоной.
Мы все попятились. Беглец нехорошо ухмыльнулся и выбрался наружу. Следом за ним появился… Рудольфус. Мамочки… Беллатрикс. Антонин Долохов… Все?
— И кто это у нас тут? — усмехнулась Беллатрикс. — Никак племянничек? Какая встреча!
А, похоже, Барти был прав, и в Азкабане можно было устроиться. На известных условиях, конечно.
— Отец? — не очень уверенно проговорил Дин.
— Да уж, — пробормотал Долохов, — это еще что за делегация? Где тогда цветы?
— Что здесь происходит? — спросил Рудольфус.
— В Хогвартсе творится что-то странное, — ответил Дин, — на нас напали. И…
— «Экспеллиармус»! — взмахнул палочкой Рабастан. Естественно, ничего не произошло.
— Конечно, творится! — мечтательно прищурилась Беллатрикс. — Сегодня вернется наш Господин.
— Он не вернется… — тихо сказала я. И уже громче и увереннее повторила, ведь терять было нечего: — Не вернется! То, что осталось от Темного Лорда, вселилось в Гарри Поттера. И закреплено ритуалом. А вас обманул Дамблдор.
— Что ты несешь?! — взвизгнула Беллатрикс. — Ты… ты пожалеешь о своих словах!
Она подняла волшебную палочку.
— Подожди, — остановил ее Рудольфус, — мисс, за свои слова надо отвечать. Вы же не думаете, что я вам поверю?
— А если я поклянусь магией? — спросила я.
— Вы готовы даже на это? Тогда клянитесь!
— Я, Гермиона Джейн Крауч, клянусь своей магией, что Темный Лорд, именуемый так же лордом Волдемортом и известный как Том Марволо Риддл, не сможет возродиться полноценным магом. Ведь часть его души заключена в Гарри Поттере, а остальные части не могут быть самостоятельными.
Ох…
Меня окутало сияние. Братья Лестранжи переглянулись.
— Я дам тебе палочку на пару секунд, — сказал Рудольфус, — но не вздумай делать глупости.
Я протянула медленно руку и осторожно взяла из его ладони волшебную палочку. На меня тут же направили свои палочки остальные.
— «Люмос»! — сказала я.
Сработало…
Рудольфус забрал у меня палочку. Беллатрикс потрясенно переводила взгляд с одного «коллеги» на другого.
— Уходим! — предложил Рабастан. — Я говорил, что метка как-то странно реагирует. И это приглашение выглядело по-идиотски. Валим отсюда! Деньги можно и из Франции получать.
— А с этими что? — прищурился Рудольфус.
— Убить. Тебе что, свидетели нужны?
— Э! — возмутился Долохов. — Заведи своих и с кашей ешь! А моего я не дам. И остальных. Совсем охренел? Этот вон — единственный сын Люциуса. А этот…
— Наследник Розье, — представился Колин.
— И эта — Крауч! Последняя надежда Рода.
— Да, — вздохнул Рудольфус, — Антонин прав.
— Берем с собой, — сказал Долохов, — потом разберемся. Давайте уже отсюда, пока проход не закрыли.
Нас ухватили за шкирку и втолкнули в шкаф. Никаких особых спецэффектов при перемещении я не почувствовала. Так, легкая дезориентация. И вот мы уже выходим из шкафа в какой-то мрачной лавке. Ну, хоть из Хогвартса выбрались.
— Ну, чего там? — послышались требовательные голоса. — Кого вы еще притащили?
— Сматываемся отсюда! — приказал Рудольфус. — И в темпе! Повелителя нет! Это засада Дамблдора. Потом все обсудим!
— А это заложники? — заинтересовалась неприятного вида тетка. Алекто, наверное.
— Нет, этих сейчас выкинем куда-нибудь, чтобы не смогли никого вызвать, — приказал Рудольфус, — палочек у них нет. Давайте сюда все амулеты. Живо-живо! Лично проверю.
Мы послушно снимали кулоны, кольца и браслеты. На всех наложили распознающие чары. Скрытое кольцо проявилось на моей руке.
— Это на помолвку, — пискнула я, не желая расставаться с изумрудом.
— Тогда оставь, — разрешил Рудольфус. — Все! Антонин, создай им портал куда-нибудь в маггловскую местность, пусть там разбираются и выбираются. Нам как раз хватит времени уйти. Память стирать не будем, родня все-таки.
Фух…
Долохов оглядел помещение и призвал из-под стола обрывок веревки.
— Ну что? — спросил он. — Пожелания есть?
У меня моментально созрел план.
— А можно в Йелвертон, сэр? — спросила я. — Это в Девоншире.
— А что там такое? — поинтересовался Долохов. — Эй, там кто-нибудь живет из наших?
— Насколько мне известно, нет, — ответил Рудольфус.
— Ну и пусть валят в Девоншир, — согласился Рабастан.
Долохов произнес заклинание, приказал нам взяться за веревку. И нас затянуло в воронку перемещения.
— Ох, выбрались! — пробормотал Драко после не самого комфортного приземления. — И что теперь? Крауч, чего тебя в Девоншир понесло?
— Надо найти телефон и позвонить моему отцу, — сказал Колин, — он за нами приедет.
— Спокойно, — сказала я, — мы идем в музей.
— Зачем? — нахмурился Дин Томас. — Подожди, тут только один музей. Усадьба Фрэнсиса Дрейка.
— Вот именно! — сказала я.
— Ой, — всплеснула руками Мэгги, — Гермиона, какая ты умная. Ведь сэр Фрэнсис может связаться с сэром Реджинальдом и позвать мистера Крауча.
— Тогда вперед! — тут же сказал Драко. — Где тут этот… как ты сказала?
— Музей! Ой, сейчас домовика позову!
Перед нами появилась выкручивающая себе уши домовичка.
— Мисс Крауч! Мисс Смит!
— Дилли, срочно передай мистеру Краучу…
— Мистер Крауч отправился в Хогвартс. И мастер Крауч. И исчезли-и-и-и…
— Пинки! — рявкнул Драко.
Как оказалось, Люциус Малфой тоже пропал. Блин…
— Деннис… — в ужасе прошептал Колин.
— Все, давайте в музей! Может этот Дрейк все-таки сумеет связаться с Хогвартсом, — сказал Дин.
И мы помчались по улице. На нас пялились, но дорогу к музею показали.
— Только он скоро закрывается, — сказала приятного вида леди.
— Спасибо, мэм! Мы успеем! — крикнула на бегу я.
Музей особым спросом не пользовался. Смотритель уже собирался запирать двери, когда его схватили, связали обрывками шторы, засунули в каморку у двери. Драко сунул ему галлеон в карман, а Дин оборвал телефон. Мы с Колином заперли дверь изнутри.
Портрет нашелся в главном зале.
— Сэр Фрэнсис! — закричали мы с Мэгги. — Сэр Фрэнсис! Здесь только свои! Пожалуйста, нам очень нужна ваша помощь!
— Леди! — встревожился наш добрый друг. — Что у вас случилось?
Мы принялись рассказывать, перебивая друг друга.
— Одну минуту, — сказал он, — я попробую пробраться в Хогвартс.
Он исчез с портрета, но вскоре появился.
— Вы правы! Там что-то случилось. И старины Реджи нет на месте.
— Нам надо в Хогвартс, сэр, — сказала я, — обязательно надо! Там наши близкие.
Он немного помялся.
— Хорошо! Но вы должны взять с собой мой портрет.
— Конечно, сэр!
Мальчики тут же бросились снимать портрет со стены.
— А теперь барабан. Мисс Крауч, я доверяю вам. Нужно капнуть немного крови для активации. Потом вынести его во двор и сыграть. Все равно, что сыграть.
— Крови? — прищурилась я.
— Обещаю не причинять вреда, — прищурился в ответ сэр Фрэнсис.
Я огляделась. Дин достал из кармана перочинный нож и протянул мне. Капля крови легко впиталась в кожу знаменитого барабана. Я схватила палочки и сунула их в карман. Барабан был довольно тяжелый. Девочки помогли его подтащить и установить перед дверями.
— Давайте, мисс Крауч! — поторопил меня Дрейк.
Я вздохнула. И вспомнила пионерское детство. «Бей, барабанщик! Бей!»
— Трам-трам-трам! Трам-парапам-пам-пам! Трам-парапам-пам! Парапарапампам! Трам-парапампам-пам!
И еще раз!
Громко всхрапнули лошади, и из-за угла выкатился… самый настоящий катафалк, запряженный шестеркой вороных коней в соответствующем убранстве.
— А говорили, что это сказки, — пробурчала Мэгги.
— Ну… не мог же я признаться… — пробормотал сэр Фрэнсис. — Садитесь! Домчимся быстро. А ребята помогут.
— Ребята? — переспросил Драко. — И с дементорами справиться помогут?
— Прорвемся! — кивнул Дрейк. — Мисс Крауч, править придется вам.
— Но я же не умею! Сэр Фрэнсис, я и с одной лошадью не справлюсь!
— Спокойно! Главное, не выпускайте вожжи из рук. Ну же!
Мы устроились на катафалке. По сути, это были всего лишь замысловато задрапированные дроги. Я уселась на облучке. Драко и Дин крепко держали портрет. Мэгги и Лаванда — барабан. Колин приготовился подхватывать каждого, кто потеряет равновесие.
— Н-но! — дрожащим голосом проговорила я. — Вперед!
Кони двинулись вперед. Мы выехали на улицу.
— Стой! Стой! Музей грабят! — заорал кто-то. — Полиция!
Я заорала.
— Вперед! Йе-е-еху!
Лошади помчались галопом. Мамочки! Мы что, так до самой Шотландии поедем?!
— Держи! Держи их! Полиция!
Нам навстречу вывернула полицейская машина. Девочки за моей спиной завизжали. Кажется, мальчики тоже.
— ВВЕРХ! — заорала я не своим голосом.
Сзади тоже цокали копыта, но я просто не могла оглянуться. Лошади взмыли в воздух, а колеса нашей колымаги загрохотали по крыше полицейской машины.
— А-а-а-а-а! — орал кто-то уже внизу.
— Поворачивай на север! — донесся голос сэра Фрэнсиса.
Действительно, впереди показалось море. Я потянула за правую вожжу.
— Держись!
Катафалк заложил крутой вираж и помчался на север. Сбоку появились жуткие безголовые всадники на чудовищных конях. Вой адских псов огласил округу. Дикая Охота неслась по небу.
— Дин, тут аэропорта рядом нет? — проорала я.
— Нашла время спрашивать!
Да, действительно…
Надо сказать, что сам по себе полет был даже приятным. Хотя я ужасно боялась ослабить хватку на поводьях. Похоже, что руки у меня просто зверски затекут. Но это не страшно. Если Охотники смогут отогнать дементоров от Хогвартса, то прорваться в сам замок будет намного проще. Скорее всего, и мои Барти, и Люциус Малфой сейчас как раз пытаются пробить защиту. Вместе с аврорами и другими родителями. Так что наша помощь лишней не будет, хоть мы и лишены палочек. Интересно, Долохов забыл про домовиков или просто давал шанс убраться подальше, пока соратнички нас отпускать не передумали? И почему Молли, теперь я просто уверена, что это была она, засунула нас в класс со шкафом? Она ведь сказала, что кое-кто будет нам рад. Неужели думала, что УПСы накинутся на студентов? Хотя у сидельцев репутация психопатов и садистов, а кто конкретно придет первым, Молли не знала. Как бы и не Грайбек. Даже если бы и не убили… Мало ли, что могли сделать. Вот ведь сука! Ничего, я до нее доберусь! И до ее сыночка, гаденыша! Всем мало не покажется.
— Гермиона! — крикнула Лаванда. — А с кем ты помолвлена?
Мисс Браун в своем репертуаре. Тут такое творится, а она про помолвку.
— Не скажу!
— Ну, Гермио-о-о-она!
— С профессором Снейпом!
— Врешь! — дружно заорали сзади.
— Не врет! — крикнула Мэгги. — Я свидетель!
— И я! — подтвердил сэр Фрэнсис.
— Ну, вы даете! — восхитился Дин.
— Как думаете, еще далеко? — спросила я.
— По моим прикидкам, пролетаем где-то недалеко от Уэльса! — крикнул сэр Фрэнсис.
— Неплохая скорость! — оценил Колин.
А меня больше интересовало, как я эту колымагу сажать буду. Это же кошмарней, чем управлять самолетом по самоучителю. Тут ведь и скорость погасить не удастся. Или удастся? И как нам в горах Хогвартс определить? Ладно, будем ориентироваться на дементоров.
В воздухе ощутимо похолодало, и нам пришлось снизиться из-за облаков. Только бы не гроза! Только бы не гроза! Мне той старой за глаза хватило! Я не могу бросить ребят! И Барти! И Снейпа! Да и Гарри Поттера бросить не могу! Пожалуйста, только не гроза!
— Гермиона! — заорал Драко. — Поворачивай туда! Видишь вспышки? Похоже на патронусов! Там кто-то дементоров отгоняет! Там наши!
Я направила коней в указанную сторону. Действительно, это были патронусы! Молодец, Драко! Что значит, привык снитч высматривать!
— Точно! — крикнул Колин. — Вон башни Хогвартса!
Наша безумная кавалькада мчалась прямо на скопление дементоров. Несколько магов из последних сил отбивались от мерзких тварей. Адские псы с воем набросились на стражей Азкабана.
— За нами! — орали мы во все горло. — Давайте за нами!
— Я облечу вокруг замка! — крикнула я. — Вдруг еще где-нибудь сражение!
Волшебники на метлах, не будь дураками, пристроились к процессии.
— Гермиона! — услышала я.
— Барти! Давай за нами!
Точно, свои! И дед тоже!
Мы летели вокруг замка и прилегающей территории. То тут, то там обнаруживались группки волшебников, сражающихся с дементорами. Кошмар! Кто же остался в Азкабане? Они же все здесь!
— Папа! Мама! — закричал Драко.
Малфои. И мне показалось, что с ними был и Блэк. Все-таки не безнадежен.
— За нами! Давайте за нами!
Лонгботтомы всем семейством. Я кого-то узнавала, кого-то нет. Авроры во главе со Скримджером. Боунс. Вот и полный круг. Надо снижаться. Страшно-то как! Я стала натягивать поводья. Несущаяся на бешеной скорости повозка стала замедляться. Еще один круг.
— Вниз! Медленно!
Да… щаз…
— И-и-и-и-и!
Орали и визжали уже все. Кроме сэра Фрэнсиса, он привычный.
Когда копыта коней и колеса катафалка соприкоснулись с землей, нас только чудом не выбросило из повозки. Некоторое время мы по инерции неслись вперед, не разбирая дороги. Катафалк нещадно мотало по ухабам. Ворота замка распахнулись сами собой, и бешеная кавалькада ворвалась на территорию Хогвартса. И мы, наконец, остановились, а охотники и псы умчались дальше.
К нам неслись спешившиеся волшебники. Здесь были, наверное, родители всех учеников Хогвартса. Кроме магглов и сквибов.
— Как вы? Что случилось?!
— Драко!
— Лаванда!
— Мерлин!
Я так и сидела на месте, будучи не в состоянии разжать руки, которые свело от дикого напряжения.
— Гермиона! Малышка!
— Барти…
— Гермиона! — дед потряс меня за плечо.
— Я… — я всхлипнула, — руки…
— Тихо! Тихо!
Мэгги бросилась ко мне и стала помогать растирать руки.
— Осторожнее с портретом! — сунулся… а вот и мистер Джонс. — И с барабаном!
Я слышала, как ребята начали рассказывать о наших приключениях, но от боли в буквально застывших руках это отвлекало слабо.
— Осторожно! Осторожно! Давай… Отпускай…
Из моих рук потихоньку вытягивали поводья.
— Мерлин, если бы не вы, — пробормотал дед, — никогда столько этих тварей не видел.
— Дедушка… — прошептала я.
Он смущенно улыбнулся.
— Все хорошо. Сейчас.
— Барти Крауч! — послышалось рядом.
А вот и Блэк.
— Свободу Бартемиусу Краучу! — заорал потрет Фрэнсиса Дрейка.
— Не трогайте Барти! — всхлипывала я. — Никого не трогайте! Там же ребята в замке! Что вы к Барти пристали?! Барти хороший! И ни в чем не винова-а-ат!
Мне вытерли нос и глаза. Как же больно!
Авроры и невыразимцы между тем взламывали двери Хогвартса.
— Я свидетельствую, что Бартемиус Крауч-младший не виноват перед Родом Лонгботтомов! — послышался голос леди Августы. — Оставь его в покое, Блэк! Не до того сейчас!
— Барти, — перепугалась я, — а как же… ты же…
Он похлопал себя по груди. Наверное, какой-то артефакт. Вот и хорошо!
— Тебя надо отправить домой, — сказал дед, — и Мэгги тоже. Мерлин! Дилли! Винки! Укрепляющего!
Причитающие домовички принесли, похоже, все укрепляющее, что было в доме. Мне зелье просто влили в рот. Руки не слушались совершенно.
— Сейчас! Все будет хорошо! — сказал Барти.
Слышались хлопки, другие волшебники тоже вызывали домовиков. Флаконы с укрепляющим пошли по рукам.
Двери замка с грохотом распахнулись.
— Гарри Поттер! — услышали мы. — Выходи! Выходи, подлый трус!
А там веселье в полном разгаре. Только вот поучаствовать не получится.
— Так, — тут же сказал дед, — Дилли и Винки, перенесите девочек домой и уложите в постель. Мистер Браун, у вас домовика нет? Тогда и мисс Браун пусть отправляется к нам. Потом можно с родственниками через камин связаться.
Дина и Колина вместе с Драко отправили к Малфоям. А нас троих ушастики перенесли прямо в холл нашего дома. У меня зверски болели руки, тело затекло, горло саднило. Лаванда и Мэгги тоже чувствовали себя не лучшим образом, но оперативно занялись мной. Через несколько минут домовики засунули меня в горячую ванну. Мэгги старательно добавляла в воду лечебные зелья. Лаванда напилась теплого молока и связалась с матерью через камин. Та тут же прошла к нам.
— Мерлин! — пробормотала миссис Браун, когда увидела, в каком мы состоянии. — Девочки! Да что же это такое! Колдомедика позвать? Мэгги, ты какие зелья взяла? Ах да, тебя же учат в Мунго.
Дилли притащила большой поднос со снедью. Есть хотелось зверски, но болело сорванное горло. Уже сейчас садился голос, а завтра я смогу только хрипеть.
— Давайте-ка, я все-таки колдомедика позову, — покачала головой миссис Браун.
— У них сейчас много дел будет, — сказала я, — могут быть раненые.
Лаванда уминала пирожки и рассказывала матери о наших приключениях. Та качала головой.
— Кошмар какой! Если я еще от кого-нибудь услышу, что Хогвартс самое безопасное место, то я не знаю, что сделаю! Дамблдора надо отдать под суд! Такое устроить!
Она все-таки вызвала Сметвика. Он одобрил зелья, выбранные Мэгги, влил в нас по флакону средства, которое должно было смягчить последствия наших воплей, намазал мои руки специальной мазью от судорог.
— Немного поболит, мисс Крауч, — сказал он, — и как только вас угораздило. Выпейте молока с медом и в постель. Понимаю, что есть хочется, но пока придется потерпеть.
В кровать мы завались втроем. И мне, и Лаванде, и Мэгги было жутко оставаться в одиночестве. Миссис Браун решила не отправлять пока дочь домой. И осталась у нас ждать деда. Дилли устроила ее в кресле в моей комнате. Нас напоили зельем сна без сновидений, и мы провалились в сон.