ЧАСТЬ ВТОРАЯ

3 декабря

Я нашел девочку, которую искал. Она была одна в лесу и почти без сил. Она довольно хрупкого телосложения, но уже проявляет выдающиеся способности в охоте. И главное — она так жадно слушала мои слова. Когда я заговорил с ней о Тенааре и о ее судьбе, ее глаза заблестели. Я чувствую в ней что-то особенное — силу и необыкновенную решимость. Я уверен: она станет усердной победительницей. Ее зовут Рекла.

Из дневника победителя Миры

9 КОНЕЦ ЗАДАНИЯ

«Никогда не доверяй тому, что идет тебе навстречу. Никогда не ослабляй свою защиту. В любом случае настанет день, когда ты ошибешься, этого нельзя избежать».

Дубэ пересказывала Лонерину наставления своего Учителя, но молодой маг продолжал гневаться из-за того, что дал себя обмануть, как новичок.

Он продолжал сидеть на краю озера и делал вид, будто смотрит на что-то, что находится впереди; щеки у него были красными от стыда.

А Дубэ была встревожена. Воздух вокруг как-то странно дрожал. Она почувствовала, как зверь зашевелился в ней, и ее охватило предчувствие беды.

Они не могли долго оставаться здесь. Нужно было уйти отсюда и продолжать свой путь.


Очень скоро равнина стала превращаться в склон, и он становился все круче. Это означало, что горы уже близко. Значит, они шли в верном направлении, и Дубэ немного разволновалась. Слишком много испытаний выпало на ее долю, она уже не знала, что такое надежда.

Лонерин опустился на землю и еще раз достал карту. Дубэ села рядом и стала тайком подсматривать за ним, отмечая на его лице любопытство и неутомимость человека, имеющего цель. Она видела, как Лонерин отмечал карандашом на карте пройденный ими путь.

Лонерин окинул взглядом тонкую черту, которую провел.

— Мы уже и самом деле немало прошли. А как по-твоему?

Дубэ согласилась с ним. Пройдено было действительно много, но она чувствовала себя так, словно путь еще не начинался. Теперь им было нужно найти каньон и вход в пещеры, а у нее не было никакого желания возвращаться под землю: она уже достаточно нажилась там в Гильдии. Выражение лица девушки стало серьезным.

Они продолжали идти под палящими лучами солнца, пока на исходе утра не вышли на открытое место, где не было деревьев, но дул легкий ветерок. Почти за месяц, прошедший с начала пути, их взгляды впервые проникали вперед дальше чем на два или три локтя. Перед ними расстилался луг, полный роскошных цветов.

Дубэ медленно шагала по нему, словно околдованная такой красотой. Она шла, наклонившись к земле, а Лонерин изучал взглядом открывшийся перед ними простор.

— Похоже, что вон там дальше — пустота, — сказал он, указывая на плохо различимую точку справа. — Там пропасть, и я боюсь, что нам придется искать другую дорогу.

Дубэ не услышала его: запах цветов напомнил ей родную деревню Сельву. Воспоминание о местах, где она жила в детстве, открыло путь другим воспоминаниям. Все, и в первую очередь ее жизнь, могло быть иным. Дубэ впервые подумала о том, что ее жизнь могла сложиться по-разному: до сих пор она всегда считала, что ее судьба может быть только такой, какая есть, — жестокой и изменить ее невозможно. Наверное, тут сказалось влияние Лонерина и эти его порывы, его открытый и живой ум были причиной тому, что Дубэ стала думать иначе.

Эти мысли на одно мгновение заставили ее ослабить защиту.

А когда что-то крепкое, как сталь, сдавило ей рот, было уже поздно. Дубэ попыталась закричать, но из-под пальцев, сжимавших ее лицо, вырвался только слабый звук, который не мог долететь до Лонерина.

Она повернула шею так, как учил Шерва, — до предела своих возможностей, и сумела всего на одно мгновение освободить рот.

— Лонерин!

Она увидела, как он повернулся, потом в лучах палящего солнца сверкнул метательный нож, и Лонерин присел на корточки.

— Нет!

Зверь внутри Дубэ взревел. Она полностью осознала, что происходит, и кровь застыла у нее в жилах: пришли посланцы Гильдии, и с ними Рекла. Она должна убить Реклу, иначе им с Лонерином не спастись. Дубэ сумела выскользнуть из державших ее рук и побежала к Лонерину, но удар ногой в лицо ослепил ее болью и заставил упасть. На несколько мгновений тошнота вытеснила из ее сознания все.

Когда Дубэ пришла в себя, Рекла стояла над ней — совсем как раньше, когда Дубэ отказывалась пить ее лекарство и страж ядов оставляла ее биться в судорогах на полу Дома во время припадков, которые вызывал зверь. Дубэ ненавидела Реклу, и теперь — сильнее, чем прежде. Кудряшки, россыпь бледных веснушек, детская улыбка — все в ней было невыносимо. Дубэ попыталась протянуть руку к кинжалам, но Рекла надавила ей сапогом на грудь, не давая дышать, и приказала:

— Без шуток!

Дубэ не закричала. Она не хотела своей паникой доставить удовольствие Рекле.

Она попыталась приемом рычага сбить Реклу с ног, но та резанула ее по плечу кинжалом, и боль ослепила девушку.

— Хочешь шутить, Дубэ? Ладно, я уж постараюсь тебя развлечь.

Рекла ухватила Дубэ за жилет и рывком подняла с земли, а потом одним быстрым гибким движением сумела привязать ей руки к бедрам.

— Любуйся моим представлением. Ты нужна нам живая, но он — нет.

Дубэ задрожала. Лонерин был, как и она, на коленях, на правом боку у него была рана, и спутник Реклы стоял над ним, готовый пресечь любую попытку к бегству. Не было похоже, чтобы он страдал от боли, но Дубэ едва узнала его: ее спутник был совершенно не похож на себя, и в его глазах горела ненависть, которой она никогда в нем не видела.

Дубэ попыталась освободиться, но только повалилась на землю.

Рекла была способна на что угодно, чтобы увидеть чужое страдание. Она увидела его в глазах Дубэ, а теперь не откажется от удовольствия проделать то же и с Лонерином. Но Дубэ этого не хотела — ни для себя, ни для своего спутника, единственного человека, который до сих пор защищал ее, заботился о ней, даже жизнью своей рисковал, чтобы спасти ее.

Дубэ поползла к Лонерину, хотя боль туманом застилала ей глаза. Она хотела быть рядом, сделать что-нибудь. Рекле оставался уже всего один шаг до Лонерина. Дубэ видела ее со спины, но хорошо представляла себе злобную и лукавую улыбку, которая играла сейчас на губах стража ядов. Девушка знала, как жадно Рекла предвкушала это мгновение. Теперь Рекла не остановится ни перед чем.

Внезапно в знойном воздухе поляны раздался крик: «Литое!» Дубэ сразу узнала заклинание, произнесенное Лонерином, и увидела, как второй убийца неподвижно замер за его спиной. Маг воспользовался этим и вскочил на ноги, освободившись при этом из рук врага. Может быть, есть какая-то надежда: у него нет оружия, но он может справиться. Лонерин начал произносить другое заклинание, но тут Рекла бросилась на него и ударила кулаком в челюсть. Удар был мощный, и Лонерин со слабым стоном упал на землю. Дубэ вздрогнула.

— Дурак! Ты что, и правда думаешь, что на меня действуют эти глупые игрушки? — забавляясь, спросила Рекла, глядевшая на Лонерина сверху. — Я была знакома с великим Астером, моим учителем был Иешоль; ты ничто рядом с ними!

Лонерин внезапно повернулся и дал ей подножку; Рекла упала. Он встал и попытался бежать налево от пропасти, к густому лесу, но на каждом шагу спотыкался. Потом в воздухе просвистело лезвие, и он рухнул на землю, всего в нескольких сантиметрах от пропасти.

Рекла повернулась к Дубэ и, довольная, искривила губы в злой усмешке. Девушка отвернулась от нее, но этим еще сильнее натянула веревки, вдавив запястья в мышцы ног. Дубэ хотела, чтобы в ней проснулся зверь. Сейчас ей были нужны его уничтожающая сила и жажда крови; она хотела, чтобы он вышел на свободу. Но лечебное питье еще удерживало зверя. Все было бесполезно, она и в этот раз потерпела неудачу.

— Для того, кто пытается меня убить, путь к могиле бывает долгим, — сказала Рекла Лонерину.

Он дышал тяжело: раны давали себя знать; но в его глазах и теперь светилась яркая искра.

— Ты не возьмешь еще и меня, — произнес он сквозь зубы, и в его голосе звучала ярость.

А потом он схватил Реклу за бедро, дернул ее на себя и упал в пропасть вместе с ней.

— Неет! — крикнула Дубэ во всю силу своих легких.

Она не могла поверить, что все закончилось так: Лонерин и пропасть…

Целый месяц они вместе были в пути. Целый месяц делили еду и ночлег, целый месяц боролись с опасностями и шли вперед по незнакомой стране. Сколько раз она за это время жалела, что она не одна, как раньше? При этой мысли она разозлилась на себя и тут увидела ухватившуюся за край пропасти руку — вернее, только ладонь, и ее сердце наполнилось надеждой.

«Ох, неужели Лонерин…»

Но над скалой показались светлые кудряшки, и теперь ничто уже не имело значения. Филла сразу же бросился на помощь Рекле: заклинание больше не действовало на него. Он вытащил стража ядов из пропасти за руку. Никаких следов Лонерина не было видно.

«Я одна», — подумала Дубэ.

Она снова была одна. Ей показалось, что в ее душе разверзлась такая же бездонная пропасть. Девушка закрыла глаза.

Удары кулаком, удары ногой, толчки, пинки. Снова, и снова, и снова.

Избить девчонку, уничтожить ее, стереть свое унижение.

— Хватит!

Скорее звук голоса Филлы, чем его рука, опущенная Рекле на плечо, заставил стража ядов остановиться. Никто никогда не кричал на нее, кроме Иешоля, и уж тем более ее подчиненный. Рекла, разгневанная, рывком повернулась к Филле.

— Его превосходительство велел нам доставить ее живой, — сказал Филла, опуская взгляд.

Дубэ неподвижно лежала на земле. Ее лицо распухло, руки были сложены на животе. Из-за жажды крови и мести Рекла едва не нарушила приказ Иешоля и, что еще хуже, едва не воспротивилась повелению своего бога. Она упала на колени.

«Прости меня, мой повелитель, прости!»

Но и теперь ей не стало хорошо и спокойно от молитвы, как бывало раньше, и теперь она не услышала голос своего бога, который раньше ласково говорил с ней, успокаивал и ободрял.

— Все идет хорошо, я уверен, что Тенаар понимает вас.

Это сказал Филла; он наклонился к ней и смотрел с сочувствием, почти с жалостью. От этого взгляда Рекла почувствовала отвращение к себе.

Она вскочила на ноги и оттолкнула Филлу.

— Не тебе это решать!

Наконец Рекла попыталась успокоиться: ее ум должен быть ясным. Никогда, никогда не показывать свою слабость подчиненному!

— Мы должны как можно скорее отправиться в путь.

— Но пленную придется полечить, иначе мы можем не донести ее до Дома живой, — возразил Филла.

— Полечим вечером! — заорала на него Рекла. — Мы должны убраться отсюда сейчас же. Один раз она уже сбежала от нас, мы не можем допустить, чтобы ей это снова удалось.

Они тут же отправились в путь, шли почти без передышки и остановились только на закате солнца.

На остановке настоял Филла:

— В рану может попасть инфекция, и тогда дело будет очень плохо.

Рекла была в бешенстве, но согласилась. Она знала, что в глубине души хочет, чтобы девчонка умерла, и со стыдом признавалась себе в этом желании. Ее бог просит ее пройти испытание, чтобы она снова стала хорошей его почитательницей и искупила свои грехи, а она не может уступить и дать ему то, чего он желает.

Они сидели на земле в бледном свете луны. В лесу было тихо.

Рекла достала из сумки еду. Филла с сомнением посмотрел на свою наставницу.

— Сначала мы, потом она. Ты хоть понимаешь, что произошло? Из-за нее умер Керав, она сбежала из Дома, чтобы готовить нам гибель, — помни об этом! Будет справедливо, если она потерпит еще немного.

Лишь после того, как они оба закончили есть, Рекла стала готовить лекарство для Дубэ.

Она выложила на землю содержимое своих сумок. Рекла не носила с собой готовые лекарства, а держала при себе только пузырьки с самыми полезными веществами — основами и главными добавками, из которых составляла свои лекарственные смеси.

Ей хватило всего нескольких движений. Первый раз она готовила лекарство для врага, и это вызывало у нее странное чувство. Достаточно положить на одну каплю больше мандрагоры, и Дубэ умрет, страшно мучаясь от боли. Рука Реклы дрожала, когда она отмеряла дозу, но страж ядов не ошиблась.

Филла озабоченно смотрел на нее: может быть, боялся ее или просто не мог понять. Никто не понимал ее, кроме Иешоля и Тенаара. Она совершенно особенная, не такая, как все другие, и это обрекает ее на одиночество.

Рекла неловко подала лекарство Филле:

— Делай это сам.

Филла не сразу решился взять у нее лечебную смесь.

Рекла не стала смотреть на то, что он делал потом. Она ушла далеко в лесную чащу, отыскала уединенное место, куда не проникал ни один звук, и встала на колени.

— Я совершила ошибку и знаю об этом, мой повелитель. Но я много лет шла твоими путями и всегда была тебе верна. Не молчи больше, твое молчание убивает меня. Я заплачу за то, что сделала, я уже расплачиваюсь, но говори со мной, рассей тьму, которая душит меня.

Она замолчала и замерла, плотно закрыв глаза, прижав сжатые в кулак ладони к груди. Лес по-прежнему молчал. Может быть, для нее все кончено — может быть, ее грех невозможно искупить ничем.

Скорее!

Это было только слабое ощущение, смутное предчувствие — шепот.

Рекла открыла глаза и стала ждать, глядя в темноту леса.

— Еще, прошу тебя! Поговори со мной еще!

Но никто ей не ответил.

Это было всего одно мгновение, но Рекле было достаточно его. Мост переброшен, все будет как раньше. Когда она прольет кровь Дубэ в бассейн, Тенаар снова станет обнимать и утешать ее.

Рекла громко засмеялась сквозь слезы.


Сначала были только темнота и боль. И путаница в мыслях.

Руки быстро скользили по ее телу, два голоса произносили слова, которых она не понимала, прохладная мазь на плече, тошнота.

Потом начались сны. Она видела Учителя, который говорил ей:

— Ты никогда не должна ослаблять свою защиту, должна быть всегда бдительной.

Снова эта фраза, которую он повторял ей без конца.

— Да, Учитель.

— Тогда почему ты отвлеклась?

А затем — цветы, тысячи цветов всюду, насколько может видеть взгляд, Лонерин летит над ними, на его лице странная улыбка, и его глаза полны ненависти.

Когда Дубэ проснулась, едва начало рассветать.

— Как ты себя чувствуешь?

Голос Лонерина! Кто знает, что случилось на этот раз и как он сумел ее спасти. Она уже готова была улыбнуться, но, повернувшись на голос, увидела лицо незнакомого мужчины.

Она не могла понять, сколько ему лет, но он был одет во все черное, а тело его, кажется, было молодое и тренированное.

— Кто ты?

Ее голос звучал хрипло, горло невыносимо болело.

— Твой спаситель, — ответил женский голос, который Дубэ сразу узнала. Она вспомнила, что произошло, и возвращение к действительности было как удар кулака. Лонерин… Лонерин умер.

Тошнота стала невыносимой, началась рвота, и ее желудок выбросил из себя то немногое, что в нем еще оставалось. Руки и ноги Дубэ были связаны, и потому она не смогла приподняться, когда это случилось. Ее поднял тот мужчина, чтобы она не задохнулась в собственной рвоте, и Рекла оказалась у нее перед глазами.

— Кажется, вам будет со мной тяжело, — сказала Дубэ с легкой улыбкой.

Страж ядов сунула ей под нос маленькую чашку с жидкостью, о которой Дубэ знала, что ее делают из гвоздики, и сжала рот.

— Пей, или я волью это в тебя силой.

У Дубэ в глазах стояли слезы, и она прекрасно понимала, что выглядит совсем не угрожающе, но выдержала взгляд Реклы. Она не хотела опускать глаза перед женщиной, которая убила Лонерина.

— Как хочешь.

Мужчина подошел к ней сзади и усадил ее, а Рекла влила ей в горло питье, которое приготовила.

У Дубэ не было сил сопротивляться: тело ее не слушалось.

Часть жидкости пролилась ей на спину, но остальное питье попало в горло и обожгло его.

Мужчина тут же выпустил ее из рук, так же сделала Рекла. Дубэ снова упала на землю и увидела над собой красное небо. Это было необыкновенное, бесподобное зрелище. Если бы здесь был Лонерин, он лежал бы на земле рядом с ней и непременно сказал бы какую-нибудь шутку. Дубэ закрыла глаза, и две больших слезы потекли по ее щекам.

— Ты ведь не о своем друге плачешь? — спросила Рекла.

Дубэ открыла глаза, взглянула на нее со свирепым гневом и хрипло пробормотала:

— Не смей произносить его имя…

Рекла подняла руку, словно желая дать ей пощечину, но не ударила, а только насмешливо улыбнулась.

— Ну, значит, ты никогда не была одной из нас. Иначе бы ты поняла, что погибающий — это только кусок мяса. Единственный, кто что-то значит для нас, — это Тенаар.


В этот день они, по крайней мере, оставили ее в покое. От лекарства, которое ей дали, у нее путались мысли и было какое-то странное отупение. Эти двое, конечно, чем-то ее одурманили. Они знали, что она не позволит им никуда себя вести и будет бороться.

Зверь внутри нее молчал: Рекла, разумеется, влила в то, чем напоила ее, несколько капель напитка, усыпляющего зверя. Страж ядов прекрасно понимала, что если он проснется, то ей и ее спутнику придется с ним очень трудно. Дубэ попала в западню.

Странно, что раньше ей было так тяжело переносить присутствие Лонерина рядом. Каждое утро она старалась остаться одна, не могла привыкнуть к тому, что он был возле нее вечерами. Теперь она так тосковала без своего спутника, что ей хотелось умереть. Лонерина больше не было, а раз так, ее задание завершено. Это он вел ее к спасению: вот в чем настоящая правда. Она поклялась себе… что больше никому себя не отдаст, а закончилось это так же, как с Дженной. Он тоже был с ней рядом и защищал ее после смерти Учителя. Однако в конце концов Дубэ должна была велеть ему уйти, чтобы спасти его от смерти, когда люди из Гильдии потребовали от нее его голову. Но этому своему давнему другу она смогла спасти жизнь, а Лонерину — нет.

Теперь ей остается одно: убить Реклу. Потом она проживет остаток своих дней в лесной чаще, дожидаясь, пока ее поглотит зверь. Так наконец придет к концу ее бесполезная, губительная для других жизнь.

Она никогда по-настоящему не хотела спастись. Это Лонерин хотел, чтобы они спаслись оба, а его желание исчезло вместе с ним.

Дубэ спрятала свое лицо от взглядов Реклы и ее спутника и беззвучно заплакала, зная, что они не увидят этого.

10 ДАР РЕКЛЫ

Рекла не спала. Она в темноте думала о том, как несколько часов назад потеряла голову и избивала Дубэ ногами. Она едва не сорвала задание, и все же в этом воспоминании было что-то приятное. И это же сладостное чувство сейчас не давало ей уснуть. Она прислушивалась к дыханию девушки, угадывая по нему, как она страдает: она ведь должна была страдать, и Рекла знала об этом. Она с удовольствием дожидалась ее стонов.

Рекла не могла даже вспомнить, когда она в первый раз испытала наслаждение от чужих страданий. Это чувство так глубоко укоренилось в ее душе, что она почти забыла, как оно возникло.

Может быть, это началось из-за игры. В Земле Моря, в деревне, откуда она была родом, ей иногда случалось в детстве идти следом за детьми постарше. Они ее не слишком любили, и поэтому Рекла в конце концов стала следить за ними издалека, никогда к ним не присоединяясь. И видела, как иногда — когда они начинали скучать — они расправлялись с каким-нибудь живым существом. Рекла наблюдала за тем, как они отрезали лапы сверчкам или отрывали крылья бабочкам, и слышала их смех.

В этих расправах было что-то, что всегда словно околдовывало ее. Отчаянные попытки жертв убежать, их беспомощность и та живучесть, которую они всегда проявляли, — их упрямое нежелание покорно терпеть пытку, то, как крепко они цеплялись за жизнь, — вот что ее влекло.

Тогда она стала делать то же самое, но одна. И поняла, что для других дело обстояло иначе. Були, Гранда и их друзья забавлялись этой игрой, только когда были вместе; это был групповой обряд. Они смеялись все вместе, все чувствовали себя сильными. Но она не могла быть с ними. По какой-то странной причине она не могла завязать дружбу ни с кем. Рекла была слишком застенчивой для того, чтобы знакомиться с другими, и ее всегда сковывала боязнь оказаться хуже других, сказать или сделать что-то неверно. Но прежде всего это остальной мир не желал иметь с ней дело. Поэтому она всегда молчала, но все каким-то образом узнавали о том, что происходило у нее дома. Ее семью в деревне недолюбливали, и их история была всем известна. Только она, Рекла, еще отказывалась признать правду.

Смотреть на то, как умирают маленькие живые существа, которых она ловила, стало для нее острым наслаждением в одиночестве. Это было ее развлечение. Своей матери она говорила, что идет играть с друзьями. Но это были другие игры, без друзей. Она уходила из дома в те же часы, что остальные дети, но не шла с ними, а пряталась за какую-нибудь разрушающуюся стену или в самый дальний угол лесных зарослей. И там предавалась своим играм.

— Мне сказали, что ты не ходишь с остальными, — однажды сказала ей мать.

Рекла покраснела.

— Мне это сказала мать Були. Когда твой отец узнает, что ты ему врешь, он разозлится на тебя и побьет меня, понимаешь? Веди себя как все девочки твоего возраста и больше никогда мне не лги.

Рекла ничего не ответила. Она никогда не говорила много со своей матерью, Рекла не знала, что ей сказать. Мать для нее была более чужой, чем любая посторонняя женщина. Насколько она помнила, мать ни разу не обняла ее, даже заботилась о ней как-то холодно и отстраненно, словно это был долг, который мать выполняла против своей воли, и если обращалась к ней со словами, то лишь когда советовала не злить отца. А отец был еще хуже. Он был намного старше ее матери, изо рта у него всегда воняло пивом. Он нередко поднимал на Реклу руку, то есть бил ее за какую-нибудь ее выдумку. И как правило, устав чинить расправу над дочерью, он под конец начинал ссориться с женой. Тогда Рекла пряталась в своей комнате и затыкала себе уши, чтобы не слышать криков, которые долетали до нее из-за стены. Потом все внезапно прекращалось. Ее мать, сжавшись в комок, пряталась в каком-нибудь углу, пока отец в очередной раз уходил, чтобы напиться. Дом затихал до следующей ссоры.

Рекла долго не могла объяснить себе поведение своих родителей. Но вот однажды она случайно услышала, как один мальчик говорил о ней другому:

— Все знают, что родители не хотели ее. Много лет назад однажды вечером ее отец изнасиловал ее мать. Та его презирала и отказывала ему, потому что он был старый и пьяница, но вышло так, что она забеременела, и ее семья заставила ее выйти замуж, чтобы скрыть позор.

Когда Рекла услышала, как эти мальчишки вместе засмеялись, она не смогла стоять в тени и ничего не сделать в ответ. Она вышла на открытое место, сжимая кулаки и задыхаясь от гнева, решительно сказала:

— Это неправда!

— А почему тогда они с тобой так обращаются? — спросил в ответ тот мальчик, который говорил о ней. — Ты родилась по ошибке, твои родители не хотели тебя и теперь тоже не хотят. Это знает вся деревня.

Это было уже слишком. Они подрались, и после побоев того мальчишки ей пришлось еще вытерпеть наказание от отца. Слезы затуманивали ее взгляд, но она увидела, как вела себя ее мать: стояла в углу, уперев руки в бока, и смотрела на нее без капли жалости.

И все-таки Рекла не хотела верить тем двоим. Для нее их слова были только ложью.

Ей было нужно немного, но насекомых ей было уже мало. Рекла устала изучать их умирание: эту агонию она уже знала наизусть. Ей было нужно что-то другое.

Она научилась охотиться в одиночку. Охотников в деревне было мало: ее жители были в первую очередь земледельцами и рыбаками, но время от времени то один, то другой из них в праздничные дни для развлечения ходил по соседним зарослям и ловил птиц и мелких зверьков.

Рекла издали наблюдала за ними. Подойти к охотникам она не осмеливалась, да и не хотела. В людях для нее не было ничего интересного, она предпочитала, притаившись, наблюдать за тем, что они делали.

Рекла оказалась способной охотницей. Она двигалась без шума, когда кралась среди травы, и у нее был талант мастерить оружие и ловушки. Вначале ей было достаточно удовольствия от самой охоты. Рекла развлекалась тем, что ловила животных, но, как только видела, что они умирали, теряла к ним всякий интерес. Приносить их домой и есть она не могла: ее отец уж точно не одобрил бы то, что она занимается таким малоподходящим для девочки делом. В конце концов она стала хоронить их с почестями.

Потом она начала ставить ловушки. Теперь она ловила свою добычу живой, иногда наблюдала за тем, как животное пытается убежать из ее умело устроенной западни. А после этого играла с ним.

Это было странное и жуткое удовольствие. С одной стороны, Рекла ясно чувствовала, что делает что-то не то, и даже приходила от этого в ужас. Вид крови был для нее отвратительным, а страдания ее жертв даже вызывали у нее сочувствие. Но именно в этом и была главная сладость: в боли, которую она ощущала в глубине желудка, в отвращении, которое чувствовала к себе, когда пытала для забавы своих пленников, — чувствовать себя сильной и ужасающе злой. Вот что ей нравилось в мучениях этих зверей: она наконец нашла подтверждение тому, что люди шептали о ней в тени. Она плохая, она проклята.


Но однажды ее все же застали за этим занятием, когда игра продолжалась уже достаточно долго.

Рекла всегда заботилась о том, чтобы не оставлять следов. Когда она мыла в ручье грязные руки, то с облегчением улыбалась. Кровь уплывала прочь, унесенная течением, а она становилась чистой.

«Больше я не буду так делать, это был последний раз», — говорила она себе.

Но через несколько дней это вдруг случалось снова. Она притворялась, что присоединилась к играм своих спутников, а потом, опустив голову, уходила в лесную чащу. И была такой пугающе молчаливой, что другие начинали ее бояться.

Но мать Реклы не боялась ее. Однажды она пошла за дочерью и спряталась за ветвями, чтобы узнать, чем развлекается ее дочь. А когда увидела, вышла из своего укрытия с ужасом во взгляде.

— Какого черта ты здесь делаешь?

В первый раз за всю жизнь Реклы ее побила мать, а не отец, и, пока била, повторяла, что Рекла — чудовище и то, что она делает, недостойно человека.

Все же мать не рассказала об этом своему мужу. Но сделала это лишь для того, чтобы муж не задал головомойку ей самой. Она заперла Реклу в одной из комнат дома и несколько дней продержала ее там без еды.

Рекла чувствовала, что заслужила это, и не могла ни в чем упрекнуть свою мать. Уже поздно: то, что началось как глупая игра глупых детей, стало безумной одержимостью. Но все равно она может с этим справиться. Лежа в темноте на своей постели, она поклялась, что изменится, — она не знала как, но изменится и никогда больше не сделает этого.

И Рекла попыталась стать нормальной. Постаралась жить как все другие дети, с их мелкими проблемами, с их смехом без причины. Но не смогла. Для нее было невозможно смешаться с ними. Она была плохой, она совершила ужасные дела — так сказала ей мать, и поэтому для нее нет места в деревне. А если это действительно так, почему не продолжить? Почему не начать снова играть в эту глупую игру, которая к тому же одна приносила ей облегчение?

Это случилось снова. И снова ее застали. И опять это была ее мать, которая, вероятно, испытывала удовольствие оттого, что наконец нашла достаточно весомую причину, чтобы бить дочь и обращаться с ней так, как она заслуживала.

Именно тогда Рекла начала в одиночестве наказывать себя. Она держала ладони в ледяной воде, пока они не теряли чувствительность и не становились красными. В своей комнате, в темноте она долго стояла на коленях, пока не начинала плакать от боли. И она всегда повторяла себе одно и то же: «Больше я не сделаю этого никогда, никогда!»

Слова не действовали. И чем чаще она видела, как ее родители ненавидели друг друга и ее, тем меньше находила в себе сил, чтобы прервать это движение по спирали, которое как будто держало ее в своей власти.

Однажды вечером Рекла вошла в лучшую комнату родительского дома после того, как родители закончили ссориться. Раньше она никогда так не делала, только слушала, как ее мать, всхлипывая, собирает и выбрасывает черепки разбитой посуды, и ждала, пока все станет обычным, пока исчезнут все следы, оставленные приступом гнева. Если бы она могла сделать то же со своими жестокими и безобразными воспоминаниями! Собрать бы их вместе одно за другим и навсегда выбросить прочь, отменить, как будто они никогда не существовали. Но в тот вечер она не спала и вышла из своей комнаты, словно ее толкнуло что-то непонятное для нее.

На полу был неописуемый беспорядок: опрокинутый стул, печной горшок, перевернутый вверх дном. А еще — капли крови и несколько кусков стекла от разбитой бутылки. Рекла наклонилась и подняла один из них. Луч луны, падавший из окна, осветил этот осколок и зажег в нем тысячу голубоватых бликов. Рекла подумала, что это очень красиво. Она повернула стекло в пальцах и почувствовала острую боль. Ее ладонь стала окрашиваться в ярчайший красный цвет, Рекла смотрела на это словно зачарованная. Она еще сильнее сжала осколок и почувствовала, как горячая кровь омыла ее кулак и потекла вниз по руке. Она заслужила эту боль. И это ей нравилось.


Вероятно, она специально устроила так, чтобы отец застал ее за игрой. Она хотела положить всему этому конец, найти хоть немного покоя. Однажды она неосторожно позволила себе играть возле своего дома, и отец увидел ее еще с кровью на руках.

Красный от гнева и раздувшийся от пива, он притащил Реклу в дом за волосы и поставил перед матерью.

— Вот что вытворяет твоя дочь-чудовище, которую я согласился воспитать! Выслеживает кроликов в лесу и вон как забавляется! Что еще я мог ждать от такой ни на что не годной женщины, как ты? Только такую дочь!

Может быть, тогда все было не хуже, чем в другие разы. Мать убегала от отца и кричала, он гонялся за ней, деревянные стулья трещали, разбиваясь о пол.

А она стояла в углу, зажав руками уши, но все равно слышала каждое слово, все слова до единого. Они проникали в уши сквозь ее ладони и вонзались в ее мозг.

— Я спас тебя от позора, когда согласился жениться на тебе! Никто бы не взял тебя, а я это сделал, хотя мне совершенно не были нужны ни ты, ни эта глупая девчонка!

Неправда, неправда!

Рекла сильнее прижала ладони к ушам, но слова родителей смешивались с теми, которые произнес когда-то тот мальчишка.

— Я никогда ее не хотела! И тебя не хотела тоже! — закричала ее мать. — Это ты бросился мне на шею. — Ее голос прерывали всхлипыванья. — Думаешь, я не пыталась устроить выкидыш раньше, чем стало поздно? Я хотела избавить себя от всего этого, но мне не удалось! Будь проклят тот день! Будьте вы прокляты, ты и она!

Неправда, неправда!

Рекла открыла глаза. Они были полны слез, и единственное, что она смогла увидеть, был блеск чего-то, лежавшего на столе. Он околдовал ее так же, как когда-то вечером сверкающий осколок стекла. Это был нож, которым ее мать резала зелень.

И тогда Рекла ударила. Два удара — и ее отец упал на пол вниз лицом. Мать смотрела на нее с такой ненавистью, что Рекла потом никогда не могла забыть этот взгляд. На мать хватило одного удара. Тогда крики прекратились, и в доме стало тихо. Эта странная тишина несла в себе покой, и Рекла беззвучно заплакала.


Она убежала. Она перешла все границы. После того, что она сделала, для нее не было пути назад. Она использовала свои знания об охоте и жила, бродя по лесам. Ее лицо появилось на стенах домов, нарисованное на объявлениях, в которых обещали награду за поимку преступников. Люди смотрели на объявления и качали головами. Теперь все знали, кто она и что способна сделать.

«Я плохая».

Если бы тот человек пришел на день позже, она бы умерла. Она бы перестала бороться, прекратила охотиться и дала бы себе умереть. Ей было двенадцать лет, и уже — ни малейшего желания жить. Ее разрывала на части огромная тяжесть того, что она сделала.

Тот человек бесшумно возник у нее за спиной, и, когда Рекла в ужасе повернулась к нему, он улыбнулся.

— Спокойно, я здесь не для того, чтобы тебя выдать.

Впервые с тех пор, как Рекла родилась, кто-то не желал ей зла. Волнение было слишком сильным, и вся боль последних лет выплеснулась в ее отчаянном плаче, а тот человек, пока она плакала, прижимал ее к себе.

Он был одет во все черное и двигался быстро и изящно. Он сказал, что он — победитель, и он носил с собой черный кинжал с гардой и эфесом в форме змеи, и у него было еще множество разного оружия.

— Я знаю, кто ты, Рекла, и знаю все о тебе. Знаю, что ты убила своих родителей, и знаю, что тебе нравится запах крови.

Она покраснела и виновато опустила глаза.

Тот человек взял ее пальцами за подбородок и поднял ей голову.

— У тебя нет никакой причины стыдиться себя. Смотри мне в глаза.

Рекла неуверенно сделала это.

— У тебя есть дар, Рекла, и то, что ты совершила, — необыкновенно.

Она проглотила слюну.

— Я плохая… Это знают все в нашей деревне.

Тот человек потряс головой.

— Ты особенная. Те, кто глуп, называют это злом, но мудрецы называют это справедливостью. Мой бог Тенаар действовал через тебя, чтобы явить свою славу, хотя ты не знала об этом.

Рекле было достаточно этих слов. Ее руками двигал бог! А ее проклятие — дар! Ее глаза заблестели.


Так она узнала Тенаара и узнала о том, что она — дитя смерти. Она поняла, что все эти годы ошибалась, считая себя проклятой. Какое ужасное недоразумение и сколько напрасных страданий! Она просто была заранее избрана Тенааром, который создал победителей. Назначение победителей — убивать всех других, которые не верят в Тенаара, которых он не избрал, и приносить их кровь в дар этому богу до того дня, пока он не вернется.

И таких, как Рекла, было мало. Даже среди победителей и убийц редко встречались такие, кто, убивая, испытывал бы от этого столько удовольствия. Она словно открыла для себя новый мир. Больше не от чего было чувствовать себя виноватой, незачем было терзать себя бесполезными наказаниями. Наоборот, здесь нужно было быть довольной, радоваться тому, что ты избрана. Вся тоска прошлых лет исчезла в один миг, и Рекла почувствовала в своей душе безмятежный покой, которого никогда не знала. Своих родителей она теперь видела такими, какими они были, — убогими, ничтожными существами; убить их было справедливо.

Тенаар стал для нее всем. Этот бог избрал ее, и она поклялась, что отдаст ему всю себя без остатка. Он станет смыслом ее жизни, она посвятит ему каждый свой вздох и умрет не раньше, чем увидит его славу во Всплывшем Мире.

И очень скоро Тенаар отблагодарил ее. Это произошло в один из первых разов, когда Рекла молилась на коленях перед его статуей. Это был всего лишь шепот, слабый и быстрый, но она услышала в своей мирной и спокойной душе какие-то слова. Бог говорил с ней. Она заплакала от волнения, мгновенно поняла, каково ее настоящее призвание, попросила его никогда не покидать ее и пообещала, что за это отдаст ему всю себя.


Шли годы, Рекла занимала в Гильдии все более высокие должности, и наконец стала одной из старейшин.

Она научилась обращению с ядами, освоила ботанику, изучив для этого даже книги, которые написал сам Астер. Ее наивысшим достижением стал напиток, который сделал ее вечно молодой. Она синтезировала его сама и особенно гордилась этим. Этот напиток было очень трудно изготовить, Рекла пользовалась им только сама и ревниво его оберегала. Она делала это не из женского тщеславия, ее не интересовало, красива она или нет. Ее тело было машиной, кинжалом в руках Тенаара. Она делала это для него, своего бога. Рекла хотела до последнего мгновения, до последнего вздоха служить ему всей полнотой своих сил. Смерть все же придет за ней, но заберет ее молодой и быстрой как время, еще способной к действию, еще смертоносной.

Да, это была счастливая жизнь — счастливая потому, что эта жизнь имела цель. В детстве она была лишена всего, блуждала в темноте, стараясь отыскать невозможное облегчение. Но с тех пор, как она узнала Тенаара, ее существование озарилось светом, и ей стал виден ее путь — прямой и надежный. Рекла знала, что в глубине каждого страдания пребывает и всегда будет он, ее бог.

Потом появилась Дубэ. Дело было не в ее присутствии: Рекла без труда согласилась стать ее руководительницей. Она радовалась при мысли, что есть кто-то, кто находится в полном ее распоряжении и полностью подчиняется ей. Этот побег девушки испортил все.

Этот побег Рекла посчитала своей личной провинностью. Дубэ была доверена ей — и убежала у нее из-под носа. Но если бы речь шла только о чувстве вины, она бы знала, как от него избавиться. К несчастью, тут было нечто совсем другое.

В тот самый день, когда обнаружили, что Дубэ исчезла, Рекла в отчаянии прибежала в храм и бросилась на землю, подняв руки к небу. «Прости меня, Тенаар, молю тебя, прости свою неумелую и бессильную служанку! Говори со мной, скажи мне, что я должна сделать, и я буду твоей рукой!»

Но с вышины не раздалось ни одного слова, не пришло утешение. Только тишина.

Она провела много часов в покаянии, еще много часов в молитве, но все было бесполезно. Тенаар презрительно молчал, и Рекла была в отчаянии. Она решила, что сама отправится искать Дубэ, потому что считала это единственным способом умилостивить своего разгневанного бога. Когда кровь этой предательницы будет вылита в бассейн, Тенаар снова станет разговаривать с Реклой. Рекла не могла дождаться этого часа, она отчаянно хотела еще раз услышать голос бога. Она надеялась убить того юношу, который был вместе с Дубэ, и принести его в жертву, пока девушка еще не может умереть, но и он сумел убежать, и он разрушил ее планы.

Гнев Реклы не знал меры. Часть его она смогла выплеснуть на Дубэ, когда избивала ее ногами, но этого было недостаточно.

И в этот вечер она добавила в лечебное питье две лишние капли. Теперь она ждала, когда Дубэ начнет стонать из-за этого яда. Девушка от него не умрет, но будет страдать, и сильно.

Когда до Реклы долетел первый стон, она улыбнулась.

11 В ПЛЕНУ

В середине ночи Дубэ почувствовала, что Рекла стоит рядом с ней. Девушка устало посмотрела на нее и увидела блеск в глядящих на нее чужих глазах. Она вспомнила, как много раз в пути ей и Лонерину случалось видеть в чаще светящиеся глаза. То же самое она видела теперь. У Реклы были глаза дикого зверя.

— Я услышала, как ты стонешь, — сказала страж ядов.

Ее голос звучал спокойно, но от этого спокойствия было жутко.

Дубэ почувствовала омерзение к этой женщине — прежде всего потому, что в ее собственной груди зарождалась просьба. Девушка сжала зубы, чтобы слова этой просьбы не достигли губ, но Рекла все равно догадалась.

— Я знаю, чего ты хочешь.

Сказав это, она улыбнулась. Это был первый раз, когда Дубэ увидела ее улыбающейся.

Рекла достала из своей сумки маленький пузырек и покачала им перед лицом Дубэ. Девушка знала, что в нем находится, и ощутила внутри себя, где-то в глубине желудка, своего зверя. Он был силен и дерзок, но девушка сдержалась.

— Хочешь это получить? — сладким как мед голосом спросила Рекла. — Такая предательница, как ты, этого не заслуживает. Ты заслуживаешь только того, чтобы страдать. — И она зажала пузырек в кулаке.

Страж ядов была довольна: ее напиток подействовал.

— В питье, которое я тебе дала, было кое-что, чего там не должно быть, поэтому тебе так плохо. Я должна доставить тебя в храм живой, но никто не запрещал немного помучить тебя.

Дубэ скрипнула зубами. Вот откуда эти странные боль и оцепенение. Она почувствовала, что вот-вот не выдержит.

— Я не хочу этого, — сказала она, но ее голос дрожал. Это была жалкая ложь.

— Если бы ты могла двигаться, ты бы вырвала его у меня из рук!

Дубэ застонала. Она больше не могла терпеть это, не могла унижаться до такой степени только ради того, чтобы выжить. Теперь она побывала за стенами своей тюрьмы, видела другой мир, и не важно, что этот новый мир для нее закрыт. Все равно он существует.

— Тогда я оставлю тебя мучиться до завтра, а может быть, и дольше.

— Если мне будет плохо, мы не сможем идти дальше.

Рекла пожала плечами:

— Мой бог просит меня не убивать тебя сейчас, и я повинуюсь ему. Но не думаю, что он разгневается из-за того, что я доставляю себе это маленькое удовольствие. Ты знаешь, как мне приятно видеть твои страдания.

Дубэ пошевелила связанными за спиной руками, но попытка освободиться была бесполезной.

— Почему ты делаешь это со мной?

Рекла удивилась и, видимо, без притворства ответила:

— Ради моего бога.

— Я не чужая для него! — крикнула Дубэ. — Я только хочу спасти себя.

— Даже если это правда, ты пыталась обмануть Тенаара, а за это нет прощения.

Рекла подошла к ней ближе, слегка коснулась раны на ее плече, и Дубэ застонала. Страж ядов закрыла ей рот ладонью.

— Тсс! Если будешь так шуметь и дальше, разбудишь Филлу, а эта минута — только для меня и тебя.

Дубэ закрыла глаза: она не желала, чтобы Рекла получила удовольствие оттого, что у них есть общая тайна. Она Рекле не сообщница.

— Для тебя нет спасения, Дубэ, и никогда не было. Иешоль поверил, что ты дитя смерти, и ты была такой. Ты отреклась от своей природы, но от Тенаара нельзя убежать, и он превратил тебя в машину смерти, полезную для нашего дела.

— Я никогда не была одной из вас и никогда не буду! — ответила Дубэ.

— Зверь — наш. Зверь — это Тенаар! Это я приготовила иглу, через укол которой в тебя вошло проклятие. Я держала ее в руках, и я дала ее тому мальчику. Он знал, что должен умереть, но все же пошел, потому что это была его судьба.

Дубэ вонзила в нее взгляд, полный ярости.

— А твоя судьба — стать жертвенным ягненком. Тенаар использовал тебя, пока мог, поэтому ты пролила кровь ради него — много крови.

Правда, которая была в этих словах, была для Дубэ как пощечина.

Рекла подошла еще ближе, и Дубэ с отвращением и ужасом почувствовала ее дыхание на своей шее.

— Я убью тебя своими руками. Бассейн наполнится твоей кровью, а зверь в это время будет пожирать тебя изнутри. Больше не будет никакого напитка, чтобы спасти тебя, Дубэ. — Рекла лукаво улыбнулась девушке. — Ты и Тенаар — одно. И я буду служить ему до конца, хочешь ты этого или нет.

Ужас от этих слов был для Дубэ сильнее боли, она почувствовала спазм в висках — укус страха. Но было и другое — то, чего она не знала раньше.

— Нет! — закричала она снова. — Я не принадлежу Тенаару! И я не умру в этом проклятом бассейне от твоей руки! Я вам не принадлежу!

Ее горло раздувалось и сжималось, и ее хриплый от страдания голос разорвал темноту ночи. Какая-то птица взлетела, разбуженная им.

Через несколько секунд появился Филла с кинжалом в руке: очевидно, весь этот шум в конце концов разбудил его.

— Она бредит, — сказала Рекла.

— Что с ней?

— Только раны, больше ничего. Завтра маленькая доза питья все залечит. Возвращайся назад и спи.

Он неуверенно взглянул на Реклу.

— Я сказала — иди спать! — прошипела страж ядов.

Филла медленно ушел.

А Рекла стояла неподвижно и пристально смотрела на Дубэ.

— Посмотрим, принадлежишь ты Тенаару или нет.

Сказав это, страж ядов сжала кулаки и направилась к своей постели.

Дубэ не уснула. У нее болело все тело, но ей казалось, что тяжесть, которая давила ей на сердце, стала немного меньше. Она наконец приняла решение. Оно пришло неожиданно и было подсказано болью и горем из-за обманутых надежд.

Почти десять лет она шла вперед, ничего не ожидая для себя, даже не пытаясь прервать ход событий, потому что сопротивляться было бессмысленно и потому, что, может быть, все это просто было правильно и справедливо.

Но разве остаться здесь и дать зверю сожрать себя — тоже правильно? Разве справедливо позволить, чтобы ее жизнь закончилась столь бесполезно? А что будет со Всплывшим Миром? Разве тысячи его жителей заслужили это?

Нет! Она покинула Дом навсегда и больше никогда в него не вернется.

Она убежит, как бы трудно это ни было, и продолжит выполнять задание одна. Почему она должна считать, что всему пришел конец? Только потому, что сама потеряла надежду?

В то мгновение, когда она в последний раз видела Лонерина, он оставил ей в наследство не только свою ненависть. Под конец он улыбнулся. Он был уверен, что она пойдет вперед, продолжит путь и ради него тоже. И она сделает это. Она должна это сделать! Наконец у нее есть ее собственная цель.

Небо стало темно-розовым: начался новый день. И удар ноги вернул Дубэ к действительности. Рекла стояла над ней и гневно смотрела на нее. Страж сменила ей повязки, и сделала это грубо, нарочно стараясь причинить боль, а потом смешала в чашке какие-то травы и заставила ее проглотить напиток из этой смеси. У лекарства был не такой вкус, как накануне, и это значило, что Рекла не положила в него посторонних добавок. Затем она немного сильнее затянула веревки на запястьях и бедрах девушки и взвалила ее на плечи Филле.

— Смотри, не шути! — пригрозила Рекла пленнице и с силой дернула ее за волосы. — Иначе ты знаешь, что тебя ждет.

Дубэ чувствовала себя так плохо, что должна была подождать несколько дней, прежде чем попытаться бежать. В лекарственном питье, несомненно, было то дурманящее средство, которым Рекла пользовалась, чтобы не дать ей сопротивляться. Дубэ подумала, что должна найти способ сохранить свой ум ясным и в следующий раз выплюнет лекарство. Кроме того, перед побегом она непременно должна утащить несколько пузырьков с лекарством против зверя. Рекла забрала мешок Лонерина и переложила его содержимое в свою сумку. Эту сумку она всегда носила на ремне через плечо и по вечерам сжимала ее в руках.

Они провели в пути весь день, и Дубэ притворялась, что лекарство одурманило ее сильнее, чем было на самом деле. Она хотела изучить своих противников, найти их слабые места. Когда они сделали остановку, чтобы полечить ее, девушка заметила, что Филла обращается с ней мягко. Он был не таким, как Рекла, и, может быть, жалел ее. Его прикосновения к ране были почти нежными. Она должна воспользоваться его поддержкой. Эти двое не очень похожи друг на друга. Странно, что Иешоль объединил их. Может быть, эту их несхожесть она и должна использовать, чтобы найти способ убежать.

Эту ночь она снова провела без сна. У нее совсем не осталось сил, но было необходимо изучить обстановку. Каждый раз, когда ее начинал одолевать сон, она немного поворачивалась так, чтобы нажать на раненое плечо. Это не слишком помогало ему заживать, но боль не давала ей уснуть.


Дубэ присмотрелась к тому, как спят оба ее тюремщика. И заметила, что примерно через два часа дыхание Филлы стало тяжелее, а Рекла через одинаковые промежутки времени оглядывалась вокруг. Кажется, она просыпалась не полностью, но Дубэ не могла бы поклясться, что это так. Рекла слышала любой шум, даже самый слабый, и, если какой-то шорох хотя бы на самую малость отличался от обычных шумов, ее рука оказывалась на рукоятке кинжала, а глаза широко раскрывались.

Она никогда не выпускала из рук сумку, держала ее в руках, а ручку сжимала в ладони.

Однажды Рекла проснулась полностью и встала. И она дрожала. Дубэ, увидев это, полузакрыла глаза, чтобы страж ядов не раскрыла ее тайну. Рекла лихорадочно искала что-то в своей сумке. Ее плечи вздрагивали и как будто усохли, словно постарели. Лицо Реклы тоже было не таким, как обычно, при свете луны Дубэ разглядела, что кожа на лице стража ядов сжалась и покрылась множеством морщин. И тут девушка вспомнила. Тоф, напарник, которого Иешоль дал ей для первой работы на Гильдию, говорил ей: «Я видел ее издалека… но она была сутулая, и ее кожа… была такой, как будто она вдруг стала как все в ее возрасте».

Рекла принимает это питье, чтобы омолаживать себя! Если она не пьет его через одинаковые промежутки времени, то мгновенно стареет! И сейчас наступил один из таких моментов.

Дубэ открыла глаза, напрягла внимание. Она не боялась, что Рекла обнаружит ее: страж ядов явно была слишком занята своими делами, чтобы сторожить свою пленницу.

Рекла вынула из сумки какой-то пузырек. Дубэ постаралась запомнить, как он выглядит, хотя цвет невозможно было определить. Рекла поднесла его ко рту и, откинув назад голову, выпила содержимое. Ее тело вздрогнуло в последний раз, а потом плечи распрямились, лоб снова стал гладким, тогда она спокойно улеглась обратно на свою постель и заснула.

Дубэ улыбнулась в темноте. Поговорка «ночь подает совет» оказалась верной.


На рассвете Рекла, как обычно, ударила ее ногой в бок. Дубэ не спала, но сделала вид, что только что проснулась и, не жалуясь на боль, взглянула на стража ядов так вызывающе, что та снова ударила ее — в наказание.

Филла остановил Реклу — схватил за плечи.

— Оставьте ее, я сам ей займусь.

Рекла грубо вырвалась из его рук.

— Не касайся меня!

— Простите… простите меня, но успокойтесь.

В движениях Филлы была странная услужливость. Рекла отвечала на его заботу отвращением, но в то же время относилась к ней как к чему-то обычному. Должно быть, они не в первый раз работали вместе.

— Она нарочно злит меня. Но когда я вонжу ей в сердце свой кинжал, она больше не станет смотреть на меня так! — с ненавистью сказала Рекла и ушла.

Филла подождал какое-то время, потом приподнял Дубэ и спросил ее сквозь зубы:

— Почему ты так упрямо злишь ее?

Дубэ не сумела ему ответить. У него во взгляде была печаль. Было похоже, что Филла искренне беспокоится о своей спутнице.

Он помогал Дубэ, пока она приводила себя в порядок, потом взглянул ей в лицо:

— Здесь рядом есть река. Хочешь выкупаться?

Дубэ удивленно посмотрела на него, а Рекла, которая услышала слова Филлы, возмутилась:

— Ты что, с ума сошел?

— В рану может попасть инфекция, а это опасно, — ответил Филла. Его голос слегка дрожал от страха.

— Берегись, как бы она тебя не обманула, — прошипела его спутница. — Когда она окажется в Доме, она должна дышать, и не более того.

— Так она может вообще не попасть туда.

Рекла стала ходить вперед-назад, как дикий зверь в клетке. Филла прав: она не хочет ничем облегчить страдания Дубэ. Но у стража ядов не было выбора, и в конце концов она кивнула в знак согласия.

Филла помог девушке подняться и при этом дергал ее за руки, словно показывая этим, что делает это не из жалости. Дубэ знала, что Рекла найдет способ отомстить ей за эту уступку. Значит, сегодня вечером ей надо быть осторожной и не пить лекарство.

Когда она оказалась в состоянии держаться на ногах, у нее сильно закружилась голова.

— Обопрись на меня, — сказал ей Филла.

Было странно слышать, как человек из Дома говорит такое. Члены Гильдии редко проявляли внимание к своим ближним.

— Моя госпожа просто нервничает, — шепнул он в ухо девушке необычно грустным голосом. — Не делай ничего, что может ее раздражать, и тебе будет лучше.

Они прошли всего несколько шагов — и Дубэ увидела поблизости водоем с прозрачной водой.

— Поторопись! — велел ей Филла. — Я увел тебя оттуда, только чтобы успокоить ее. Если бы она что-нибудь сделала с тобой до возвращения в Дом, она бы потом горько раскаивалась в этом.

Дубэ подумала: теперь все ясно. Она спрашивала себя, почему Иешоль объединил этих двоих в такую странную на первый взгляд пару. Филла обожал Реклу и каким-то образом присматривал за ней, обуздывая ее вспыльчивость и склонность к насилию.

Нагибаясь, Дубэ едва не упала. Она была невероятно слаба, и это уж точно не помогло бы ей бежать. Подняв голову, она увидела в воде отражение своего лица — и не узнала себя. Она была вся в синяках и кровоподтеках, часть лица опухла. Рекла была права: она действительно хорошо поработала.

Дубэ опустила голову в воду и почувствовала себя легче от холода, который стал щипать ей лицо. Ей захотелось погрузиться полностью, это было совершенно необходимо. Но чужая рука схватила ее за волосы и вытащила из воды.

— Ты что, сошла с ума? Хочешь умереть?

С помощью Филлы она промыла себе рану, потом он сменил ей повязку и смазал рану мазью, которую приготовила Рекла.

— Не надейся напрасно, — сказал он, сурово глядя на девушку. — Я делаю это только для того, чтобы моя госпожа смогла совершить свою месть в Доме, поэтому ты нужна мне живая.

Дубэ заметила, что маленькая чашка, в которой лежала мазь, была из стекла. Этот случай она не могла упустить. Когда Филла закончил ее лечить, она сделала всего одно незаметное движение — чашка выскользнула из его пальцев и упала на землю. Дубэ быстро накрыла ее ладонью и услышала треск лопнувшего стекла, но притворилась, что ничего не заметила.

Филла с досадой вздохнул, но сказал:

— Это не важно: все равно я уже закончил.

Он заставил Дубэ встать, и она, поднимаясь на ноги, поднесла руку к карману. В этой руке был зажат осколок стекла.

Когда они вернулись назад, ее заставили пить лекарство. Горечь наполнила рот: Рекла снова добавила туда что-то. Дубэ сумела пролить часть этой смеси, когда пила, но того, что попало ей в горло, все же оказалось достаточно, чтобы вызвать у нее вялость и заставить ее провести еще одну адскую ночь в судорогах. Рекла перед тем, как улечься спать, снова какое-то время пробыла рядом с Дубэ, наблюдая за ней и наслаждаясь стонами. Девушка пообещала себе, что будет терпеть это только еще один день. Больше она уже не могла вынести такое.

На следующее утро питье ей снова давал Филла. Его рука была не такой твердой, а желание заставить девушку страдать — не таким сильным, как у Реклы. Дубэ было достаточно притвориться более слабой и заторможенной, чем она была на самом деле. Часть жидкости она расплескала, когда пила, другую часть выплюнула, когда Филла отошел от нее, чтобы вернуть Рекле пузырек. Сейчас, при таком малом количестве лекарства в теле, для нее было самое подходящее время бежать, и Дубэ решила, что сделает это вечером.

«Еще один день, всего один», — повторяла она себе.

Судьба благоприятствовала ей.

После очередного дня пути они остановились на ночлег позже, чем обычно, и скоро стемнело. Облака время от времени закрывали луну. Когда Дубэ по слуху определила, что сон Реклы и Филлы стал глубже, она достала свой маленький осколок стекла и стала перерезать им веревки, которые связывали ей запястья и бедра. Шерва был прекрасным учителем: ей понадобилось довольно много времени, но в конце концов она освободилась и встала на ноги, стараясь не шуметь.

У нее кружилась голова. Дубэ прислонилась к дереву и заставила себя сосредоточиться. Она должна была снова привыкнуть держаться на ногах. Девушка почувствовала, что еще не совсем окрепла, но сможет справиться со своей задачей.

Она подобрала с земли несколько камней и попыталась подойти ближе к Рекле и Филле.

Стоило ей сделать первый шаг, как Рекла приподнялась на постели. Дубэ замерла на месте. Сон Реклы был как тонкая ткань, достаточно было легкого шума, чтобы она проснулась. Дубэ действовала на пределе своих способностей. Она постаралась работать лучше, чем когда-либо раньше, — лучше, чем тогда, когда крала мешочки с драгоценностями из рук у спящих людей, чем тогда, когда училась у Шервы двигаться бесшумно как призрак.

Тише, медленнее!

Ей понадобилась еще не одна минута, но в конце концов Дубэ оказалась лицом к лицу с Реклой. Девушка могла бы пересчитать по одной все веснушки стража ядов, видела ее слегка приоткрытые губы и розовые, как у девочки, щеки. Дубэ чувствовала только отвращение к Рекле и желала убить ее сильнее, чем когда-либо раньше. Вонзить ей нож в сердце, прикончить ее… Но Дубэ не могла этого сделать: она была в силах убить одного из двоих, но не обоих. В своем теперешнем состоянии она не смогла бы справиться с Филлой. Нет, она должна просто бежать.

Дубэ опустилась на колени. Мешок был здесь, в руках у Реклы, но Дубэ не могла взять его. Она стала вытаскивать из него пузырьки один за другим и подкладывать вместо них камень.

Эта работа тянулась бесконечно долго, на лбу у девушки выступил пот. Ее движения должны были быть плавными, точными, бережными. У нее начали дрожать ладони. Рекла спала беспокойно, было ясно, что она вот-вот проснется. Если это случится, все пропало, а Дубэ не могла допустить этого. И она без остановки продолжала свое дело, терпя боль в руках, пока не взяла из мешка все, что ей было нужно. И сразу отошла, сделала медленный вдох, затем выдох и стала подсчитывать свою добычу. Два пузырька питья против зверя — очень мало — и три таких же пузырька, как тот, из которого Рекла пила предыдущей ночью. Сначала Дубэ занялась этими тремя: открыла их и вылила содержимое на землю.

Она не могла убить Реклу, но могла заставить ее умереть от старости.

Затем перед девушкой оказался кинжал — ее кинжал, кинжал Учителя. Она вернула его себе! Дубэ быстро опоясалась кожаным ремнем, на котором он висел, и, когда ремень сомкнулся у нее на талии, девушка почувствовала, что у нее прибавилось сил.

В последнюю очередь она осмотрела травы. Все они были ей знакомы, и среди них была одна, как раз подходившая для ее задачи. Жаль, что не было ядов: очевидно, Рекла посчитала, что они не нужны.

Дубэ понадобилось немного времени, чтобы приготовить все необходимое в одном из опорожненных пузырьков.

Она услышала, что Рекла стонет и ворочается на постели, и быстро отбежала в сторону, не забывая двигаться по возможности бесшумно. Затем прикрыла лицо ладонью и добавила в свою смесь последний компонент.

Из пузырька поднялся легкий пар, и от него у Дубэ слегка закружилась голова.

Она осторожно вылила немного своего состава на траву возле рта и носа Филлы, а потом оставила пузырек с половиной содержимого рядом с лицом Реклы и медленно поднялась на ноги. Эта жидкость подействует не сразу, но одурманит их на такое время, которого ей хватит, чтобы пройти несколько километров.

Дубэ стала уходить — осторожно пятясь. Когда она перестала видеть Реклу и Филлу, то повернулась и побежала.

Она была свободна.

12 ГНОМ И МАЛЬЧИК

Идо не стал медлить. Он завладел конем заколотого им врага, свежим после целого вечера отдыха, полученного от убийц, и бросился в погоню. Кровь бурлила у него в жилах.

Он поблагодарил судьбу за то, что находится в Большой Земле. Следы второго коня были хорошо видны и отпечатались четко. Расстояние между ним и убийцей было минимальное, и он был легче. Было похоже, что убийца все время ехал к развалинам Башни. Когда-то на том месте стояло гигантское жилище Астера — огромная башня, состоявшая полностью из черного хрусталя. Она была видна хотя бы с одного места в каждой из Восьми Земель, и по направлению к этим землям от нее вели, словно липкие щупальца, длинные здания. Башня была уничтожена во время Великой Зимней Битвы, и на ее месте долгое время была только безлюдная равнина, покрытая остатками каменных стен и обломками черного хрусталя.

Когда Дохор стал достаточно могущественным, решил привести эту местность в порядок. Было ясно, что он желал построить там для себя большой дворец и жить в нем, когда станет господином всего Всплывшего Мира. И теперь эта территория была полна рабов — фамминов, гномов и людей, которые очищали землю от остатков Башни.

Если убийца действительно направлялся туда, то получалось что-то интересное: это значило, что он вез мальчика не Гильдии убийц, а самому Дохору. Идо еще сильнее пришпорил коня, но, как быстро он ни скакал, ему не удавалось догнать тех, кто был впереди. Он рассчитал, что при том расстоянии, которое их разделяло, и разнице в весе увидит их еще до рассвета. Но цепочка следов тянулась, не прерываясь, до самого горизонта.

В конце концов он заметил черную точку и напряг свой единственный глаз, чтобы лучше ее разглядеть. Идо устал, и его мысли путались. Он не спал уже много дней, и эта бессонница начала на нем сказываться. Поэтому он подумал, что точка была галлюцинацией. Но это было не так: она продолжала двигаться впереди него.

— Ну, мой хороший, сделай последний рывок, — сказал Идо, пришпорил своего скакуна, и тот побежал быстрее.

По мере того как черная точка приближалась, она все больше становилась похожа на коня. Идо почувствовал укол в сердце: это были они. Еще одна ночь бешеной гонки, и дело будет сделано. Предвкушая месть, он опустил руку на рукоять меча.

Но потом он заметил, что этот конь двигался как-то странно: не бежал рысью, а просто шел, опустив голову.

Ну разумеется, с двумя людьми на спине и после целой ночи такого бега он должен быть совсем без сил.

Расстояние между ними быстро сокращалось, и тогда Идо понял, в чем дело.

— Проклятый ублюдок, — выругался он сквозь стиснутые зубы. Остановил коня и закричал, жалуясь небу.

Они ускользнули у него из-под носа. Он дал себя провести, как самый глупый новичок. Конь был один, без людей. Всю ночь он гнался за проклятым конем, который один бродил по пустыне.

Он закричал еще раз, и его конь споткнулся. Идо натянул поводья. Он должен сохранять спокойствие. Он всегда думал, что старость сделает его мудрее, а стал с годами только раздражительней и вспыльчивей. Сохранять ясность ума в подобных случаях ему становилось все сложнее, а он хорошо знал, что в такой момент это было единственное, что ему оставалось. Идо постепенно заставил свое сердце биться медленней, а мускулы — расслабиться.

«Подумай… теперь у них нет коня. И ты знаешь, куда они направлялись. Их двое, они в пустыне, идут пешком. Они не могли уйти очень далеко от того места, где ты столкнулся с ними вчера ночью».

Он развернул коня кругом и снова пустил его в галоп.


Только когда взошло солнце, Шерва позволил себе посмотреть назад через плечо. Он совсем не был уверен, что его хитрость подействует. Если бы тогда не была ночь и гном не так волновался, Шерва точно не добился бы успеха. А теперь дело, кажется, шло к счастливому концу.

Мальчик неподвижно лежал у него на плече. Главные трудности создавал как раз он. Совсем недавно он попытался вырваться, и тогда Шерва применил сильное средство: ударил его кулаком так, что мальчишка тут же притих. Но убийца знал, что этого мало. Если он хотел доставить мальчика Иешолю и довести задание до конца, он должен был обезвредить его на весь день. Но он был очень зол на мальчишку. В какой-то момент Шерва даже подумал, не бросить ли его здесь, в пустыне. А сам он стал бы свободен. Больше не было бы Гильдии, не было бы темниц. Или он мог бы встать перед Иешолем и показать ему голову мальчишки. Наконец он перестал бы сгибать колени перед богом, которого ненавидел. Но и это была смутная невыполнимая мечта. Всю свою жизнь Шерва умел верно оценивать обстановку и собственные силы и ждать подходящего момента для удара. Сейчас был неподходящий момент.

Поэтому он вынул из кармана пузырек, который дала ему Рекла перед уходом.

«Все мы знаем, какой чертовкой была эта Ниал, — сказала ему страж ядов. — Если внук унаследовал хотя бы маленькую долю ее буйного нрава, тебе будет нелегко везти его. Я приготовила напиток, который ты сможешь применить при необходимости. Это питье одурманит его на целый день».

Шерва покачал головой, но у него не было выбора. Он перевернул мальчика и открыл ему рот. Оттуда вытекла струя крови: вероятно, Шерва выбил ему зуб. Но для Шервы эта подробность была не важна. Главным было то, что питье пролилось в горло.

Но теперь Шерва устал и должен был остановиться, чтобы набраться сил. Он положил мальчика на землю и взял флягу с водой, чтобы напиться. Сан наблюдал за ним. Глаза мальчика были полузакрыты, но он, хотя и полусонный от дурмана, смотрел на Шерву с ненавистью.

Шерва взглянул на него с высоты своего роста:

— Сейчас твой спаситель уже мертв. Тебе не на что смотреть.

Мальчик ничего не ответил: он упорно боролся с действием напитка, чтобы сохранить контроль над собой. Ничего не скажешь — у него сильный характер.

Шерва оставил это без внимания, вылил немного воды себе на спину, помедлил одно мгновение и снова взвалил мальчика на плечо. Он должен был идти вперед: гном мог уже напасть на их след.


Только рано утром Идо сумел разыскать то место, где убийца расстался со своим конем. Враг был очень умелым: он, по сути дела, спрыгнул с коня на ходу, вот почему следы не прерывались. Должно быть, он был необыкновенно ловким и подвижным, но об этом Идо догадывался и раньше. Два тела, падающие с лошади, должны были бы оставить на такой земле более глубокий след. Но этот человек приземлился на ноги и сразу же побежал. Идо на какое-то время задумался над этим случаем с конем. Уловка была глупая, но действовала хорошо, и убийца рассчитал все до мельчайших подробностей: вычислил, сколько времени Идо потратит, чтобы найти верную дорогу, и подсчитал, что к этому времени ветер уже занесет часть следов его и мальчика.

«Вот как идет победитель», — подумал Идо и почувствовал, что искренне восхищается этим убийцей. Это — настоящий враг, воин, равный ему самому.

«Если тебя научили не оставлять следов, то я выучился находить даже самые слабые следы».

Подумав это, Идо окинул взглядом цепочку следов.

Его противник, несомненно, имел преимущество, но и у него была козырная карта: Идо прекрасно знал, куда тот направляется.


Он начинал чувствовать, что больше не может обходиться без сна, и конь тоже устал. Идо еще одну ночь провел в погоне и мчался на пределе своих возможностей. Теперь он начал терять силы.

Но следы теперь были свежие, и он сумел разглядеть, что шаги врага были короткими, и тот волочил ноги. Убийца устал так же сильно, как он сам, притом еще нес на плечах мальчика, и эта тяжесть должна была отнять у него все силы.

«Сколько весит двенадцатилетний мальчик?»

Идо не знал этого. У него никогда не было детей, и иногда его это печалило. Однажды кто-то сказал ему, что без детей жизнь не имеет смысла, и только боги знали, как Идо хотел бы иметь ребенка от Соаны. Но судьба свела их вместе лишь тогда, когда они были уже старыми.

— Если бы ты больше занимался мной, а не думал всегда о войне… — Рядом с ним была Соана, и на ее лице было то сердитое выражение, которое ему так нравилось. Она не злилась на самом деле, только притворялась. Это была игра, в которую они часто играли.

— Ты права, — пробормотал он.

Она ласково улыбнулась:

— Я тоже уже слишком старая.

— Тогда я должен был начать любить тебя раньше. Я ведь влюбился в тебя намного раньше, чем ты меня захотела.

— Я это знаю.

Идо вытянул руку, чтобы погладить щеку Соаны, но почувствовал, что падает, и увидел, как земля летит ему навстречу. Он едва успел удержаться, схватившись за поводья.

Это был сон. Он заснул и не заметил, как это случилось.

«Старый идиот!..» — сказал он себе и попытался ударить себя по щеке, чтобы проснуться.

Он слишком устал. В таком состоянии он не сможет сражаться. Идо пришпорил коня: ему нельзя спать. Скачка продолжалась недолго: вскоре он обнаружил очень свежие следы, это означало, что те двое очень близко.

Как только он сошел с коня, у него возникло сильное ощущение, будто он снова играет старую роль. Все было как накануне вечером, только теперь он был гораздо слабее.

Идо оставил коня там, где спешился, а сам пополз по земле и полз до тех пор, пока не разглядел ясно в ночной темноте тех двоих. Мужчина не спал. Он сидел к Идо спиной, и его лысая голова блестела в слабом свете ночи.

Идо на мгновение поднял взгляд. Ночь была чудесная — светлая и ясная. Звезды обращали свое таинственное сияние на безмолвную землю.

Мальчик был рядом с ним, лежал на земле, был, видимо, совсем без сил и смотрел на него. Идо остановил на нем взгляд и прижал палец к своим губам. Мальчик не должен двигаться, Идо все сделает сам. Гном снова пополз на четвереньках по песку, а Сан смотрел на него широко открытыми глазами.

Теперь Идо был на расстоянии всего одного шага от убийцы и чувствовал запах его пота. Было похоже, что тот ничего не замечает. Идо опустил руку на рукоять меча. И в это время враг одним рывком повернулся к нему, уже с кинжалом в руке, готовый перерезать горло нападавшему. Идо едва успел вскочить на ноги и вынуть меч из ножен.

Противники скрестили оружие и на один миг замерли неподвижно, изучая один другого.

— Ты быстрый, — заметил убийца.

«До чего он похож на змею с этим своим кривым носом и маленьким ртом», — подумал Идо.

— Ты тоже быстрый, я бы сказал.

И тут убийца направил кинжал в грудь противнику, который ослабил свою защиту. Идо уклонился и почувствовал, как лезвие пронзает ему бок. Боль заставила сжаться все его мышцы.

«Проклятье, защищайся, старик!»

Он взмахнул мечом перед собой, но враг отпрыгнул, а потом внезапно бросился на Идо и схватил его руками за голову.

Идо не справлялся с ним. Рана была глубока, он чувствовал мурашки в ладонях, сжатые в кулак пальцы уже устали держать оружие.

«Почему он не устал так, как я?»

Свободной рукой убийца набросил шнур ему на шею. Идо понял: враг хочет его задушить. Он крепче уперся ногами в землю и попытался освободиться, но только сумел сделать еще один короткий вздох. Собрав последние силы, гном ударил врага рукоятью меча, и тот на мгновение ослабил хватку. Идо воспользовался этим и ударил снова. Но лишь слегка задел убийцу, а тот снова направил на него кинжал.

Хотя Идо почти утратил прежнюю быстроту реакции, ему все же удавалось отбивать удары врага с достаточным успехом, но он начал слабеть. В этой темноте он видел только блестящее лезвие кинжала, словно рядом ничего больше не было.

Тогда он сжал меч обеими руками и огромным усилием воли заставил себя не обращать внимание на боль в ране. На этот раз его удар достиг врага, и Идо почувствовал, как его меч вонзается в тело. Убийца глухо вскрикнул, на мгновение согнулся, и кинжал выпал у него из руки.

«Может быть, я справлюсь», — подумал Идо.

Он выпрямился, но противник посмотрел на него, улыбнулся, повернулся вокруг своей оси и снова оказался позади Идо, мощным толчком сбил его с ног, и гном почувствовал, как колено врага надавило ему на лопатку. Боль в груди была ужасной.

«Быть убитым, когда ты устал и стар, — какая глупая смерть!»

Враг охватил ладонями шею Идо. Руки у него немного дрожали: значит, рана, которую Идо ему нанес, была глубокой. У гнома почти не осталось сил, но все же он продолжал сопротивляться. И тут он вдруг почувствовал, что сжимавшие его руки ослабли, а потом услышал глухой стук падающего тела. Идо не мог поверить, что это возможно. Но его горло было свободно, и он, тяжело дыша, пытался набраться сил.

— Ты в порядке? — Это спросил детский голос. Перед глазами Идо появились испачканное грязью лицо и два блестящих глаза — Сан. Сан нанес удар убийце, а теперь стоял перед Идо. Мальчик дрожал, лицо у него было бледное и искаженное.

— Спокойно, спокойно, — прошептал Идо больше для себя самого, чем для него.

— Я нанес ему удар в плечо, но не знаю, умер он или нет.

Идо не мог проверить, убит ли враг, и решил считать, что тот только ранен. В таком случае им нужно как можно скорее уходить отсюда: убийце нужно немного времени, чтобы прийти в себя.

— Помоги мне!

Мальчик ухватил Идо за руки и помог ему подняться. Гном почувствовал боль в ране, края которой растянулись. Но другая боль, в груди была сильнее. Должно быть, у него была трещина в ребре. Идо подсчитал, сколько времени он еще останется в сознании; получалось, что недолго.

— Сними куртку, разорви ее и сделай из обрывков длинную ленту. Ты должен остановить мне кровь.

Сан всхлипывал и уже начинал поддаваться панике. Но, несмотря на это, он выполнил просьбу безупречно. Идо заметил, что не чувствует боли даже тогда, когда мальчик касается раны.

Он не стал спрашивать себя ни почему так происходит, ни как мальчик сумел освободиться от веревок. Они должны были сесть на коня: нельзя было терять время.

Сан был просто молодец: повязки были хорошо натянуты; но садиться в седло все равно было ужасно. Идо постоянно терял сознание.

— Садись позади меня, ты поведешь.

Мальчик не понял, но все равно сел.

— Следуй за той красной звездой, которая блестит на горизонте. Она указывает запад. Там находится Земля Огня. Когда станет светло, ты увидишь гору Тал, большой вулкан… Ты должен все время ехать в этом направлении.

Сан заплакал, его тело судорожно вздрагивало: страх отнял у него последние силы.

— Не бросай меня…

— Сан, сейчас нет времени. Гони! — слабым голосом сказал Идо.

Конь не сдвинулся с места. Сан оцепенел и не шевелился.

— Ты справишься. Что тут особенного — ехать в сторону обычной красной звезды? Завтра я проснусь и тогда сам поведу коня. Я должен поспать, Сан, должен набраться сил, иначе я не выдержу.

Мальчик посмотрел на него, немного помолчал, потом согласился. Он тронул коня с места, и наконец они отправились в путь.

Сан продолжал плакать, но крепко держал поводья. Это по-настоящему мужественный мальчик. И перед тем как лишиться чувств, Идо улыбнулся.


Он мгновенно проснулся оттого, что солнце обожгло ему лицо. Вокруг был только свет, и больше ничего — невыносимо яркий мощный свет.

«Может быть, это и есть тот хваленый загробный мир, о котором говорят жрецы, и скоро придет Соана и заберет меня к себе».

Острый укол боли в груди заставил Идо понять, что он не умер, и его зрение постепенно прояснилось.

Еще полузакрытыми глазами он увидел хорошо знакомую ему картину: огромную дымящуюся гору Тал прямо перед собой и выжженную пустыню — свою землю. Он опустил взгляд: Сан согнулся так, что почти касался головой живота, его куртка была грязной и рваной, одна щека распухла и посинела. Идо почувствовал странное тепло в боку. Мальчик держал руку над его раной, и его ладонь была окружена едва заметным светящимся ореолом.

— Добрый день, — пробормотал он.

Сана словно укусил тарантул: мальчик внезапно отпрыгнул назад, разрывая контакт.

— Клянусь, я ничего не делал.

Идо не понял его.

— Все в порядке, я только сказал «добрый день».

Сан, кажется, растерялся.

— Есть хороший обычай отвечать на такие приветствия.

— Добрый… добрый день, — неуверенно пробормотал мальчик.

У Идо в мыслях был такой туман, что он был совершенно не способен думать обо всех тайнах, окружавших этого мальчика.

— Поздравляю тебя, ты справился, — сказал он.

Сан слегка покраснел.

Гном провел рукой по повязке. Она была сухой: кровь перестала течь. Но боль рванула ему грудь, напомнив о сломанном ребре. На один миг зрение у Идо помутилось, но он должен был подняться: теперь наступила его очередь управлять конем.

Сан сошел с коня и снова сел на него уже позади Идо.

Он был довольно высоким для своего возраста, его волосы только слегка отливали синим цветом. Но глаза, хотя сейчас они опухли от сна и слез, были такими же, как у его отца, то есть такими же, как и у Ниал. Идо ошеломила мысль, что Сан не может этого знать, внук ведь никогда не видел свою бабку.

Какое-то время они ехали молча под безжалостным солнцем Земли Огня. Идо не был здесь три года, но ему казалось, что с тех пор прошло много сотен лет. Вот его настоящая родина, где он жил так мало, земля обетованная, за которую он пролил свою кровь. Для Идо эти места были слишком переполнены воспоминаниями, и он был благодарен Сану, когда тот нарушил это ужасное молчание, спросив:

— Куда мы едем?

Идо почувствовал, как мальчик отрицательно качнул головой.

— Я никогда не выезжал из Земли Ветра. Мой отец не хочет, — он на мгновение замолчал от ужаса и смущения, потом поправился: — Не хотел.

— Мы в Земле Огня.

Неизвестно, был ли Сан ошеломлен его ответом: Идо не мог видеть его лицо.

— Мы едем в надежное место, которое знаю только я один. Там я приведу себя в порядок, и ты тоже, тебе, насколько я могу видеть, тоже это нужно. — Идо немного помедлил. — Это был кулак?

— Когда я остался один с тем человеком, я попытался освободиться. Он опустил меня на землю и сильно ударил. Он выбил мне зуб.

Идо не знал, что сказать. В его уме возникали один за другим все случаи, когда ему приходилось утешать кого-то. Он вспомнил молодых жен, матерей, сыновей, просто друзей и товарищей по оружию. Ни разу ему не удалось никого утешить.

— Мы подумаем, как тебя полечить.

Это была самая глупая фраза среди всех, которые он мог выдавить из себя. Но он устал и страдал от боли.

— В любом случае мы сейчас едем к акведуку.

— К акведуку? К тому, куда спускалась Ниал? — В голосе Сана было слышно любопытство.

Имя Ниал звучало у него так же, как его произносили все другие, — это было имя героини из легенды, и только.

— Да, тот самый.

Сан опустил голову на грудь. Теперь щеки мальчика были мокрыми от слез.

— Я никогда не думал, что окажусь там. Папа часто говорил мне о нем.

Сан снова замолчал. Идо почувствовал, что с его губ готовы слететь слова, которые ему страшно не хотелось произносить.

— Сан, я сделал для него все, я пытался спасти его, но все было бесполезно. Я опоздал.

Мальчик выпрямился.

— Ты его видел?

— Я оставался с ним, пока он не умер.

— А мама?

— Она была уже мертва, когда я пришел.

Сан снова опустил голову на грудь, уткнулся лицом в куртку и заплакал, громко всхлипывая. Идо хотел бы остановиться, обнять его и сказать, как хорошо его понимает, но не мог этого сделать. Не сейчас, здесь еще слишком открытое место, сначала они должны оказаться в безопасности.

Поэтому он только положил Сану руку на плечо, не обращая внимания на боль, которую это причинило ему самому, и крепко пожал. На самом деле Идо тоже хотел бы заплакать.

13 ПУТЬ В ОДИНОЧЕСТВЕ

Дубэ мчалась по чаще не чуя под собой ног. Снотворное, которое она приготовила, будет действовать до рассвета, а до тех пор она должна оставить своих тюремщиков как можно дальше за своей спиной.

Она и теперь чувствовала себя не совсем в форме: ноги были слабыми, дыхание коротким. И все же ее переполняла радость. Она уже не помнила, когда в последний раз ей было так радостно. Кажется, выбор, который она сделала под влиянием гнева и разочарования, изменил все. Она чувствовала себя свободной — может быть, в первый раз в своей жизни. Мысли о звере, собственной судьбе и смерти были далеко. До того, как все закончится, она хотела попытаться сделать большое дело — что-то, что дало бы смысл всему, и ее побегу в том числе.

Она остановилась лишь на исходе утра. Жадно напилась из фляги, потом опустила руки, прижав ладони к коленям, чтобы отдышаться. И вдруг заметила, что лес вокруг нее больше не молчал враждебно. Может быть, его духи помогут ей найти правильную дорогу.

Вдруг Дубэ почувствовала тяжесть в желудке. Это зверь напомнил о себе. Ей нужен лекарственный напиток, хотя она уже давно не пила ни глотка его. Девушка достала и открыла один из пузырьков Лонерина. Держа его в руке, она испытала странное чувство. Это все, что осталось от Лонерина. Драгоценное, но в то же время слишком маленькое наследство.

Она невыносимо тосковала по Лонерину, но, представляя его себе, смогла лишь с печалью вспомнить, каким он был, падая с обрыва, словно эта последняя картина стерла все остальное. Ненависть, которую она на мгновение увидела в его глазах, была глубокой и неизмеримой. Дубэ почувствовала, что никогда не знала его по-настоящему, хотя они вместе провели в пути целый месяц. Он всегда оставался для нее загадкой. Она бы хотела лучше понять Лонерина и доверить ему свою собственную боль, но смерть пришла слишком рано. Как всегда.

Она поймала себя на том, что думает: «Это как с Учителем».

Дубэ встряхнулась. Она не знала, хватит ли ей этого крошечного запаса лекарства для того, чтобы добраться до дома Сеннара, но она должна справиться, а как — не важно.

Слова, которые Лонерин сказал ей в начале похода, звучали в ее уме твердо, как приказ.

«У меня есть задание, от которого зависит судьба многих, я посвятил этому всю свою жизнь. Я не думаю о том, что дела могут пойти плохо, что возможна неудача, — в том числе и потому, что это бесплодное занятие».

Дубэ встала на ноги и продолжила путь.


Наконец она подошла к обрыву, с которого упал Лонерин. Она вернулась обратно по прежнему пути и теперь лихорадочно искала какой-нибудь след Лонерина — обрывок одежды, знак, что угодно, что возродило бы в ней надежду. Но не нашла ничего, словно земля уже забыла Лонерина.

Дубэ встала на краю обрыва, нерешительно наклонилась вперед, заглядывая в пропасть, и перед ее глазами возникла уверенная улыбка Лонерина. Было что-то героическое в том, как он встретил смерть.

Под ней неудержимо мчалась река, но никаких следов своего товарища она не увидела — только на одном из камней осталась кровь, которую вода не смыла, словно из жалости.

Теперь Дубэ была одна. Она не знала, куда идти, у нее не было даже карты Идо. Карта осталась у Лонерина, в его куртке, и он унес ее с собой. Дубэ смутно помнила рисунок, только и всего. Куда они шли? По какой дороге надо двигаться? Девушка, тяжело дыша, огляделась вокруг. Она знала, что Рекла уже идет по ее следу, и почувствовала себя в западне. Эта женщина будет мчаться без остановки, чтобы поймать ее и отомстить за свое поражение.

Дубэ похолодела. Она слишком рано обрадовалась, и вот теперь оказалась совсем одна — без помощи, без своего товарища.

Она продолжала стоять на краю пропасти, потому что была не в состоянии сдвинуться с места. Все было точно так же, как после смерти Учителя. Без него она была ничем. Одна она могла только выживать и ползти по тому пути, который начертила ей судьба.

Она вспомнила последние минуты, проведенные вместе с Лонерином, — его лицо, склоненное над картой, шуршание его шагов по траве. Когда он пошел осмотреть ту пропасть, в которую ему суждено было упасть.

«Там пропасть, боюсь, нам придется найти другую дорогу».

Эти слова Лонерина прозвучали в ее уме с такой силой, словно молодой маг сам стоял у нее за спиной и повторил их ей.

Другая дорога… Какая? Где?

Горы. Они шли к горам. Равнина стала превращаться во все более крутые склоны, а потом появился этот обрыв.

Дубэ ясно помнила, что Лонерин намного раньше говорил ей о подземных путях — узких проходах, по которым можно пройти через горы, не делая обход на поворотах и не взбираясь вверх. Если ей удастся найти вход в такое место, будет хорошо, а если нет, она станет карабкаться по скалам. Она не даст себя остановить. Она не может остановиться.

Дубэ яростно стерла с лица слезы и поднялась на ноги. Это был путь без надежды, но иногда приходится отправляться и в такой путь.


Когда Рекла обнаружила камни в своей сумке, голова у нее еще кружилась. Она увидела невдалеке разбросанные по земле куски разрезанных веревок, а рядом с ними осколок стекла, блестевший в траве, и внезапно поняла, что произошло. Девчонка опять сбежала, и Тенаар больше никогда не заговорит с ней. Она снова будет одна, как в детстве.

Она ногой отшвырнула прочь пузырек со снотворным, который положила возле нее Дубэ, и вскочила на ноги. Это средство она знала хорошо, такое снотворное могли изготовить даже самые неумелые из убийц. Содержимое пузырька выливают на землю, и пары снотворного распространяются в воздухе.

Филла лежал, прислонившись к стволу, и его дыхание было тяжелым. Снотворное подействовало на помощника Реклы очень сильно, и он приходил в себя медленно. Однако, когда он поднял взгляд на Реклу, она прочла в его глазах чувство вины, от которого пришла в бешенство.

— Это все из-за тебя, — пробормотала она сквозь зубы.

Филла не опустил взгляд, а продолжал смотреть на нее, не защищаясь, словно ждал наказания и не заслуживал ничего другого.

— Ты не заметил этот кусок стекла, а когда давал ей питье, даже не проследил, чтобы она его действительно выпила.

— Да, — ответил Филла просто и, судя по его виду, почти с облегчением.

Рекла с дикой злобой бросилась на него и стала бить без остановки. Именно это было ей сейчас нужно — почувствовать пьянящий запах крови в своих ноздрях.

Филла принимал удары ее кулаков и ног без сопротивления. Рекла права, в случившемся виноват он, и он заслужил это наказание. Но дело было не только в желании искупить вину. Ей был нужен кто-то, на ком она могла бы выместить досаду и горе от разрушенной надежды, и Филла был доволен, что может служить орудием для того, чтобы его начальница вернула себе спокойствие.

Когда Рекла наконец села на землю, вид распухшего лица Филлы вызвал у нее жгучую радость.

— Вставай, — приказала она ему.

Он подчинился. Качаясь от слабости, он все же держался на ногах и смотрел на Реклу с любовью и жалостью.

— Теперь мы отправимся за ней и не остановимся, пока не найдем ее. Мы не будем ни есть, ни пить, будем бежать — и только бежать.

Филла согласился.

— Если ты станешь для меня помехой, я брошу тебя.

— Я знаю, задание важнее, — дрожащим голосом ответил Филла. Он был уверен, что Рекла не шутила, и боялся ее.

Она еще одно мгновение смотрела на своего подчиненного, потом бросила взгляд на свой мешок.

Напиток вечной молодости пропал. Уже через несколько дней морщины разрушат ее лицо, а мышцы ссохнутся. Она сжала кулаки: еще одно оскорбление от этой девчонки! Но в конечном счете это не важно. Вера поддержит ее до конца, и она победит.


Три дня Дубэ брела наугад, не зная, куда идет. Она останавливалась всего на несколько часов по ночам, но даже в эти часы оставалась бдительной и все время сжимала в руке кинжал.

Она пыталась идти в том направлении, куда двигалось солнце, стоявшее высоко у нее над головой, но ей удавалось видеть только пятна света, которые оно рисовало лучами на земле, пробивая густую листву на вершинах деревьев.

Ей нужно было идти на запад: горы были на западе. Она следовала за течением реки, пока не увидела в первый раз очертания гор.

Однако день за днем ее надежда постепенно улетучивалась. Дубэ не имела ни малейшего представления о том, где она находится. Видно, судьбе было угодно, чтобы ее замыслы и желания никогда не исполнялись.

А лес за ее спиной молчал. Было похоже, что его нисколько не интересует ее боль и он спокойно ждет, когда ее путь закончится. Мясистые цветы раскрывались, когда она проходила мимо, и делались похожи на маски с раскрытым в крике ртом. Скрюченные деревья загораживали ей путь, но Дубэ упрямо шла вперед. Она спросила себя, не могут ли эти растения быть душами мертвых, — она, которая не верила ни в бога, ни в потусторонний мир. Для нее религия имела только одно лицо — свирепое лицо Тенаара, а гнуть спину перед этим кровожадным богом она не хотела. Девушка подумала о том, как было бы хорошо, если бы Лонерин превратился в пар и всего одно мгновение смог побыть с ней рядом, — и снова почувствовала в горле соленый вкус слез.

«Где все те, кого я любила? Где Учитель и Лонерин?»

Еще два бесконечных дня она искала вход в ущелья: проверяя каждую щель, каждое углубление в скалах, и пришла в отчаяние. Первый раз в жизни она пыталась сделать важное, большое дело, и вот все напрасно, похоже, что эта задача ей не по силам.

Как она была рада, когда наконец увидела каменную стену, с узкой щелью! Дубэ не была уверена в том, что это вход, который она искала, щель могла закончиться тупиком, но ей нужно было верить. И она, не задавая себе лишних вопросов, с глупой улыбкой на лице вошла внутрь.


Таких ущелий она никогда не видела даже в Земле Скал. Это было что-то ошеломляющее: стены высотой не меньше чем сто локтей, а ширина такая, что между ними едва мог пройти один человек. Иногда Дубэ должна была сворачивать в сторону, иногда ей приходилось спускаться в узкие и темные проходы, не зная, увидит ли она снова солнце. Ей удавалось увидеть солнце только на самых широких участках ущелья и только в полдень. Все остальное время дня в ущелье стоял полумрак, и Дубэ устала напрягать зрение, чтобы увидеть, куда надо ставить ногу.

Меньше чем за два дня она совершенно потеряла ориентировку. Ущелье разветвлялось, гроты, в которые она входила, открывали новые извилистые ходы. У первой развилки она на какое-то время остановилась, чтобы подумать, и попыталась, насколько могла, сориентироваться, но не было ничего, что могло бы ей помочь: на земле — только камни, вокруг — скалы. И тишина.

И все же Дубэ шла вперед, не обращая внимания на усталость и на то, что ноги отказывались ей служить. На каждом углу, в котором от ущелья отходил еще один проход, она выбирала путь наугад, а с того момента, как перестала помнить указания Идо, руководствовалась инстинктом.

Скалы рядом с ней стали холоднее и мрачнее. На них рос мох, и это означало, что зимой по этому ущелью течет река. Тишина была сверхъестественная: кроме дыхания самой девушки, единственным звуком был стук каменных обломков, которые время от времени падали с вершины и катились вниз, пока не попадали в извилину ущелья.

Используя некоторые из трав Реклы и огниво, Дубэ делала простейшие факелы и освещала ими самые трудные проходы. Она отрывала кусок ткани от своего плаща, обматывала этим лоскутом конец стрелы и зажигала его. Каждый раз, когда девушка входила в какую-нибудь пещеру, ей казалось, что она вернулась в Дом. Зверь шевелился у нее в желудке, и ей почти казалось, что она чувствует руку Тенаара на своей голове.


Однажды один из проходов оказался длиннее, чем рассчитывала Дубэ, и девушка двенадцать часов подряд шла под землей. Если ответвления, по которым она шла, оказывались тупиками, она, задыхаясь от спешки, возвращалась назад, надеясь, что найдет главный проход. Так она оказалась в огромной пещере, повсюду в ней были известняковые наросты, со свода свисали многочисленные сталактиты: одни — толстые, как колонны, другие тонкие, как стрелы. Некоторые из них соприкасались со сталагмитами, и, когда Дубэ проходила мимо со своим факелом, все блестело. Это место словно излучало магическую силу.

Дубэ посмотрела вокруг себя и почувствовала, что ее конец близок. Здесь не было солнечного света, не было ни травы, которой можно питаться, ни животных. А она может бродить здесь целую вечность и не найти выхода.

«Видно, мне суждено всю жизнь искать дорогу к выходу и не находить ее», — сказала себе девушка и непонятно почему рассмеялась. Этот нервный, полный отчаяния смех, отдаваясь от стен, превратился в плач.

«Лонерин, где ты?..»

От этих мыслей ее оторвал какой-то глухой и низкий дрожащий звук. Она напрягла слух, но не смогла понять, что это такое.

Он был похож на приглушенное бормотание голоса под землей. Дубэ повернула голову направо, потом налево, пытаясь что-нибудь разглядеть в темноте за границей того участка, который был слабо освещен ее тусклым самодельным факелом. Никого. Возможно ли, чтобы Рекла уже догнала ее? Звук не был похож на шаги, но Дубэ в паническом страхе вскочила на ноги и поспешила прочь, не выбирая дорогу. Она шла наугад туда, куда падал свет ее факела, отыскивая путь на ощупь в глубокой тьме пещеры. Потом она заметила вдалеке слабый свет.

«Выход!»

Она побежала, чувствуя, как земля дрожит у нее под ногами. Если ей удастся вернуться в ущелье, то при солнечном свете у нее еще может быть какая-то надежда добраться до дома Сеннара. Свет стал таким сильным, что Дубэ прикрыла глаза. Она ожидала, что сейчас почувствует на коже тепло солнечных лучей, но вместо этого вздрогнула от сырости и холода. Тогда она открыла глаза.

То, что она увидела, изумило ее и привело в восторг. Перед ней был прозрачный водопад. Его струи падали вдоль одной из стен в маленькое, но глубокое озеро, занимавшее нижнюю часть пещеры. Повсюду были огромные прозрачные кристаллы, желтые и синие: они отражали свет факела, и переливавшиеся в них блики освещали весь огромный подземный зал. Эта красота никого не оставила бы равнодушным. Но прекрасное место было еще и тупиком: Дубэ нигде не видела выхода.

Это был действительно конец, финал ее похода. Она умрет одна, всеми забытая, в этом ослепительно прекрасном месте. Дубэ уронила факел, сжала кулаки и отчаянно заплакала.

— Но я никогда не буду твоей, ты меня понял? — крикнула она, подняв голову к своду пещеры, и эхо усилило ее голос. — Я никогда не буду твоей, Тенаар, и, когда умру, не спущусь в твое проклятое царство!

Вдруг она почувствовала желание искупаться. Она неподвижно сидела на корточках в углу грота, не в силах что-нибудь предпринять. Время от времени снова раздавался тот глухой шум. Дубэ снова подумала, что это пришла Рекла, и решила, что в таком случае даст волю зверю и сразится с ней. Она успокоилась и решила выкупаться — очиститься, омыться в воде, как она делала в Темном ручье, когда жила в Земле Солнца. Она приходила туда после каждой кражи, холодная вода омывала ее, и она снова чувствовала себя чистой.

Теперь, когда Дубэ видела впереди только смерть, она почувствовала неудержимое желание выкупаться в последний раз.

Она медленно встала на ноги; ступни осторожно опирались о камень. Водопад как будто звал ее к себе.

Девушка подошла к берегу озера и оглядела его, вода была черная, совершенно такая же, как в Темном ручье. На несколько локтей в глубину она могла видеть, что эта вода чистая и прозрачная, потом взгляд терялся в темноте, и этот почти непроницаемый мрак словно околдовал Дубэ.

Она наклонилась, точно так же, как несколько дней назад, над водоемом, к которому Филла привел ее, чтобы промыть ей рану. Потом окунула голову в воду, открыла глаза, чернота внизу манила ее.

И Дубэ просто дала себе упасть. Ее тело тихо скользнуло в воду, подняв всего несколько маленьких волн. Дубэ стала опускаться в темноту. Она ударила ногами, чтобы погрузиться еще на несколько локтей, потом остановилась: вода была ледяная, и ужасный холод обжег девушку словно удар плети. Но для нее это было не важно: она чувствовала, что находится в мире с самой собой. Темнота манила ее все больше, и Дубэ знала: ей достаточно начать думать об этом, и зверь вырвется на свободу. Она чувствовала неудержимое инстинктивное желание шевелить руками и ногами, чтобы спасти себя. Зверь не позволял ее телу медленно скользить навстречу смерти. Огромным усилием воли она справилась с ним. Она опускалась все глубже, вес оружия, которое было у нее на спине, и одежды, тянул ее на дно. Потом она почувствовала, что ее обнимают чьи-то надежные холодные руки. У Дубэ не хватило мужества отвергнуть это объятие, и она не стала вырываться, а отдалась на волю этих рук, прикосновение которых по какой-то причине казалось ей невероятно знакомым.

«Это Учитель пришел забрать меня», — подумала она.

Но ее падение прекратилось. Потом она стала подниматься, чувствуя, что давление на ее уши постепенно уменьшается, а вода становится все холоднее. Она поднялась еще выше — и оказалась на поверхности. Дубэ сделала глубокий вдох; когда воздух наполнял ее легкие, ей было больно, но было так хорошо еще раз насладиться этим воздухом. Она почувствовала, что кто-то вытаскивает ее на берег. А потом, когда она была совершенно не готова к этому, услышала голос:

— Ты в порядке?

Его звук был ей знаком. Этот ласковый голос она хорошо знала, и сердце замерло у нее в груди. Когда Дубэ открыла глаза, она увидела, что не ошиблась.

14 ВСТРЕЧИ

— Госпожа моя, мы должны остановиться.

Рекла шла впереди Филлы и не стала обращать внимания на его слова и продолжала отважно шагать дальше по ущелью, хотя ее плечи согнулись, а шаги иногда были нетвердыми. С тех пор как они вошли сюда, она уже два раза споткнулась и во второй раз разбила себе нижнюю губу.

— Моя госпожа!

Филла схватил ее за руку, чтобы остановить, почувствовал под пальцами хрупкие кости запястья, сморщенную кожу и едва смог справиться с охватившей его печалью.

— Не касайся меня! — крикнула Рекла и вырвала руку из его пальцев.

Старость овладевала Реклой постепенно, двигаясь снизу вверх. Теперь страж ядов выглядела как женщина в семьдесят лет, столько ей и было на самом деле, и еще молодая голова на разрушающемся старом теле выглядела одновременно нелепо, смешно и трагично. Ее лицо только казалось моложе: шея уже покрылась морщинами так, что стала похожа на увядший плод, кожа лица потеряла весь прежний блеск. Щеки ввалились, глаза помутнели, волосы поседели.

Филла прижал ее к себе, словно обеими руками удерживал среди живых.

— Вы должны отдохнуть, иначе слишком устанете и у вас не хватит сил, чтобы сражаться, когда окажетесь на месте.

Время было безжалостно к Рекле, но для него она оставалась такой же очаровательной, как раньше, а страдания делали ее еще желаннее. Рекла была его наставницей, он вырос рядом с ней, но никогда не видел, как она стареет, и восхищение Реклой, которое он чувствовал еще в детстве, переросло у него в обожание. За нее он отдал бы свою жизнь охотнее, чем за Тенаара.

— Мне всегда хватит сил, чтобы служить моему богу! — гневно воскликнула Рекла и попыталась освободиться, но Филла ее удержал. Она оказалась неожиданно сильной для старой женщины — конечно, благодаря тренировке.

— Если вы не остановитесь, то погубите себя, не успев ее найти, а тогда к чему все эти испытания?

— Ты не можешь понять, никто не может это понять, — прошипела Рекла, и глаза ее лихорадочно блестели. — Я не такая, как все. Меня знает только Тенаар. Это ради него я должна идти вперед, и, если я умру, стараясь угодить ему, это будет хорошая смерть.

— Я понимаю ваше желание и знаю, что это оглушительное молчание Тенаара разрушает вас, — произнес Филла, глядя ей прямо в глаза.

На одно мгновение Рекла застыла на месте от неожиданности: никто никогда не угадал истинную причину ее боли.

— Не смей равнять себя со мной, никогда! — возмущенно воскликнула она и дала Филле пощечину.

Он не отступил ни на шаг и продолжал смотреть на свою наставницу.

— Тенаар желает от вас служения ему, а не вашей смерти. Тем, что вы лишитесь жизни, идя по следу этой девушки, вы не вернете его благосклонность. Вы должны жить, чтобы служить ему.

Рекла сжала кулаки и опустила взгляд. Ее дыхание стало тяжелее, и Филла понял, что она хотела бы заплакать, но не может это сделать при нем.

— Позвольте, я понесу вас, — предложил он так пылко, что Рекла посмотрела на него с изумлением.

— Я буду вашими ногами и, клянусь вам, буду бежать быстрее, чем вы сами до сих пор. Но теперь отдохните, прошу вас.

В голубых глазах женщины на одно короткое мгновение отразилась благодарность. Потом ее лицо снова стало суровым, и на нем появилась злая усмешка.

— Ты считаешь меня такой слабой? Старушонка, у которой больше нет сил, тощий скелет, неспособный служить своему богу? — злобно крикнула Рекла, и эхо ее слов отдалось от каменных стен ущелья. На скале, которая поднималась над ними, откололся от вершины камень и скатился вниз, прямо к их ногам. Ни Филла, ни Рекла не пошевельнулись.

— Я лишь хочу помочь вам, и только. Вас предали, довели до такого состояния с помощью обмана. Своим телом я могу помочь вам вернуть то, что было у вас отнято, и я это сделаю.

Филле показалось, что сердце у него внутри сорвалось со своего места и летит вниз, пробивая грудь. Рекла не отвечала, словно его слова совершенно ее не тронули, и время, пока она молчала, показалось ее ученику бесконечным. Наконец на ее лице мелькнула улыбка, почти выражавшая понимание.

— Хорошо, пусть будет по-твоему. Но не проси меня остановиться, не проси бросить все. Этого я не могу.

Филла не показал, как велика его радость. Он лишь кивнул и низко склонился перед Реклой.

— Я знаю это, моя госпожа, знаю.


Дубэ моргнула раз, потом другой. Вокруг было темно, и ей не было спокойно в этой жуткой тьме.

— Я могу узнать, какого черта ты пыталась сделать?

Вопрос был задан шепотом, но этот голос она действительно могла бы узнать среди тысячи других. Это был он. На куртке была дыра там, где его ранил нож Реклы; его лицо, только, может быть, оно похудело и побледнело, но это были его полные жизни зеленые глаза с их внимательным взглядом.

— Теперь тебе хорошо? — Лонерин придвинулся ближе к ее лицу, чтобы лучше ее рассмотреть, и лишь тогда Дубэ бросилась ему на шею, позабыв о холоде, от которого окоченели ее руки и ноги, и о тоске, которая недавно заставила ее броситься в воду.

Она не могла поверить собственным глазам. Лонерин выжил, он здесь, рядом с ней. Муки одиночества, от которых она так страдала все эти дни, прекратились в один миг. Никогда еще она не была так счастлива.

— Тише, — пробормотал молодой маг, но она даже не услышала этого и еще сильнее сжала его в объятиях. Лишь теперь Дубэ поняла, как приятно пахло его тело. Она с наслаждением вдохнула этот знакомый запах.

Лонерин крепко прижал ее к себе, и в этом было почти отчаяние. Он так давно хотел обнять Дубэ, потому что и сам тосковал по ней, потому что теперь, наконец, все встало на свое место.

Они вместе свалились на твердый камень скалы, окружавшей озеро, изнемогая от восторга и радости.

Дубэ подняла голову и сияющими глазами стала рассматривать лицо своего товарища, еще не веря в то, что это счастье возможно: Лонерин жив, и она обнимает его, словно ничего не случилось. Молодой маг взглянул ей в глаза, а потом вдруг горячо поцеловал ее, прижавшись губами к ее губам.

У девушки от неожиданности перехватило дыхание, но она была не в силах отодвинуться.

Поцелуй застал ее врасплох, и вдруг в ее памяти возник образ Учителя, такой яркий, словно с той ночи прошло меньше одного дня, а не около пяти лет. Ее мысли стали путаться, она уже не могла понять, где она и чьи руки нежно ласкают ее лицо. Но она не была против: в конце концов, она сама желает именно этого. И она ответила поцелуем на этот быстрый неожиданный поцелуй. Она не думала, что способна на такое, и удивилась тому, что ее движения были такими уверенными. Дубэ чувствовала печаль и счастье сразу, никогда раньше она не замирала так неподвижно на границе между прошлым и настоящим. Лонерин что-то шептал ей на ухо. Она не могла понять слова, но они как будто нежно скользили вниз по ее шее. Дубэ не двигалась, подставляя свое тело этому теплу. Это было как в том сне, который она всегда видела, когда Учитель был еще жив, это было то, что она и после его смерти надеялась почувствовать когда-нибудь.

— Я люблю тебя, — сказал он.

Дубэ открыла глаза: она не была уверена, что слышала эти слова. В полумраке пещеры лицо Лонерина и в самом деле было похоже на лицо Учителя. Его дыхание пахло морем, и Дубэ вспомнила дом на берегу океана и сильный ветер, от которого скрипели доски крыши. Его голос словно вернул ее в прошлое, и воспоминания начали проходить перед ее глазами.

«Учитель…»

Только в этот момент Дубэ спросила себя, нет ли ошибки в том, что они сейчас делают, но теперь она уже не могла отступить, потому что превращение завершилось и все стало таким, как должно быть.

По ее щеке скатилась слеза, которую Лонерин бережно стер ладонью.

— Не плачь…

Дубэ тряхнула головой. В ушах у нее звучал шум моря, а перед глазами был образ Учителя.


Потом мир долго казался ей словно обернутым в вату: так тихо было вокруг. Значит, это и есть та любовь, которой она никогда не знала? Это и есть то, что происходит, когда женщина и мужчина встречают друг друга? Все это казалось сном, от которого ей бы хотелось никогда не проснуться. Дубэ знала, что возвращение к действительности будет тяжелым и что, проснувшись, она найдет на свои вопросы ответы, которые ей не понравятся. Но теперь она больше не была одна, она кому-то принадлежала, и поцелуи Лонерина были знаком этого обладания, такого сладкого и успокоительного. Разве это не то самое, чего она желала?

Дубэ села и нежно дотронулась до повязок, которые Лонерин наложил на свои раны. Одна повязка, на которой расплывались красные пятна, была на плече, другая на животе.

— Они еще не зарубцевались, надо их зашить, — пробормотала она, повернулась к Лонерину и заметила на его лице совершенно новое, незнакомое ей выражение удовольствия и покоя.

— Они легче, чем кажутся, — сказал Лонерин.

Девушка не стала спорить, встала, взяла из своей сумки то, что ей могло подойти из вещей, похищенных у Реклы, повернулась к нему и замерла на месте: Лонерин улыбался ей.

— Что с тобой? — смущенно спросила она.

— Ты… такая красивая.

Дубэ покраснела, в этой сцене было что-то смущавшее ее и неуместное.

Эта мысль заставила ее быстро начать выполнять то, что она должна была сделать.

Она вынула иглу и несколько маленьких баночек с травами.

— Не надо меня лечить! — воскликнул Лонерин, впиваясь в нее сердитым взглядом.

— Тебе это нужно.

— Не думаю, что действительно нужно. — Он вынул из своих штанов маленький пузырек и поднес его к глазам девушки. — Узнаешь, что это? — спросил он, улыбаясь.

— Амброзия…

— Это благодаря ей я смог уцелеть. Без нее я бы умер.

Дубэ не позволила себя уговорить. Несмотря на протесты Лонерина, она стала осторожно снимать повязки, пока не открыла обе раны. Учитывая все, что произошло, они были хорошо залечены, но во многих местах были еще открытыми.

— Видишь? Я был хорошим жрецом.

— Не в этом месте, — ответила она, касаясь еще незарубцевавшейся раны, и тут же почувствовала, как напряглись мышцы его живота.

— Мне повезло, что внизу была река. Поверь мне, когда Рекла шла ко мне, мне было так плохо, что я думал — не выдержу. Я действительно думал, что умираю. Я еще никогда не бывал ранен, понимаешь?

Лонерин посмотрел на Дубэ, ища понимания, но девушка продолжала шить и слушать его, сосредоточившись на своем деле.

— Не знаю, как Рекла сумела вырваться из моего захвата. Я только помню, что, когда она вцепилась руками в край пропасти, ее щиколотка выскользнула из моей ладони, и я упал. Лететь до дна реки пришлось недолго. Когда я в него врезался, удар был ужасный, я на мгновение потерял сознание, а когда пришел в себя, не мог ничего понять: видел только что-то темно-синее, со всех сторон — и вокруг, и над собой, и под собой, то есть воду. Я даже не знал, где поверхность реки, и раны страшно болели. Каким-то образом я сумел вынырнуть, ухватился за большой камень и держался за него с той силой, которую дает отчаяние, а потом выбрался на берег. Там было что-то вроде маленького каменистого пляжа. Не помню, сколько времени я там пробыл, потому что снова потерял сознание. У меня совсем не осталось сил.

Дубэ перегрызла зубами нить, потом провела пальцем по последнему зашитому участку, где были всего один или два шва. Лонерин вздрогнул.

— Не очень гордись своей работой: я почти все сделал сам.

Дубэ застенчиво улыбнулась. Ее волосы отросли настолько, что падали на лоб маленькими прядями и почти скрывали его. Она стала работать с травами, а Лонерин смотрел на ее бледное сосредоточенное лицо, на котором еще были слабо видны следы ударов, полученных в плену: несколько лиловых синяков, красный след от пореза. Лонерин подумал о том, что Рекла, должно быть, делала с ней, как это нежное лицо корчилось от неизвестно каких мучительных пыток, и почувствовал бешеный гнев.

— Рассказывай дальше, — попросила Дубэ, поднимая голову.

— Я думаю, что боги захотели спасти меня по какой-то неизвестной мне причине. Целый день и всю следующую ночь я пролежал там, под открытым небом, на холоде. Я не мог лечить себя магией, потому что был слишком слаб. Меня спасла только амброзия. С ее помощью я залечил раны, а потом попытался отдохнуть, и примерно два дня только это и делал. И все это время я думал только о том: что Рекла с тобой сделала, жива ли ты еще… Это было ужасно.

Дубэ так впилась в него взглядом, что он опустил глаза. Потом она начала смазывать его раны бальзамом, который только что приготовила. Лонерин наслаждался прохладным прикосновением мази и нежными, полными любви касаниями ее рук. Он вдруг подумал, что это не может быть правдой.

— Потом я пошел искать тебя.

— А как ты сумел узнать, где я нахожусь и что я жива?

Лонерин перевел взгляд на ее руку — на то место, где яркими красками было отмечено ее проклятие. Сердце сжалось у него в груди, и ему невероятно сильно захотелось прижать девушку к себе.

— По печати.

Дубэ тоже посмотрела на печать взглядом, выражавшим вопрос.

— Я чувствую магические силы, это могут все маги. Печать — не обычное заклинание, каких есть много, она гораздо сильнее. Существуют специальные формулы для того, чтобы улавливать магический след, который она оставляет за собой, их я и применил, чтобы найти тебя. При этом расходуется мало энергии.

Дубэ отняла ладони от его ран и собралась идти мыть руки в ручье, который тек рядом.

— Что ты думала сделать перед тем, как я пришел?

Она замерла на месте, но ничего не ответила.

— Ты опускалась на дно, и было похоже, что не хотела возвращаться наверх.

Она встала, подошла к Лонерину и спросила:

— А откуда та ненависть, которая была у тебя в глазах, когда Рекла и Филла напали на нас?

Лонерин застыл на месте от изумления.

— Какое тебе дело до этого?

— Есть дело. Ты просто уклоняешься от ответа на мой вопрос.

— И ты делаешь то же. — Лонерин долго смотрел на нее, потом вздохнул и спросил: — Что случилось после того, как я упал?

Дубэ села скрестив ноги и начала рассказывать. По своему обыкновению, она говорила мало, и рассказ получился коротким, но Лонерин смог прочесть в нем между слов все о страданиях, которые ей пришлось вынести, — о пытке, которую устроила ей Рекла, о плене и о том, что было после побега, об одиночестве и пути вперед без цели.

— Ты держалась великолепно, — наконец сказал он. — Я был уверен, что ты продолжишь идти туда одна.

Она сдержанно улыбнулась:

— Я никуда не шла, ты это тоже видел, и уже сдавалась.

Лонерин покачал головой:

— Я следил за направлением, ты была не очень далека от верной дороги. Я чувствую, что мы рядом.

Дубэ улыбнулась, но была не очень убеждена в этом. Тогда Лонерин прижал ее к себе и поцеловал. Девушка не стала сопротивляться и ответила ему тем же, но в ее поцелуе еще был привкус холода и боли.

«Скоро я избавлю ее от всех страданий, вырву зверя из ее груди, освобожу ее от преследователей Гильдии. Я спасу ее, и она будет только моей».

15 НЕДРА ЗЕМЛИ ОГНЯ

Идо остановил коня, и незаметно задремавший Сан проснулся. С тех пор как гном стал хозяином положения, они не останавливались даже на мгновение, и теперь оба совершенно выбились из сил.

Он почувствовал, что мальчик за его спиной протирает глаза и оглядывается вокруг. Идо прекрасно представлял себе растерянность и беспокойство на его лице при виде открывшейся перед ним картины. Вокруг была только пустыня, на ней несколько сухих кустов, а впереди грозно возвышалась огромная гора Тал.

— Спускайся, — сказал он. — Без твоей помощи я не могу сойти с этого животного.

Сан подчинился, не задавая лишних вопросов. Он слепо доверился своему спасителю.

Идо слез с коня, произнеся при этом много разных ругательств, а потом несколько секунд стоял согнувшись, чтобы отдышаться. После этого, почувствовав себя лучше, он стал осматривать землю вокруг.

— Что ты ищешь? — спросил Сан.

— Знак, я поставил его здесь три года назад, и он должен еще быть на месте.

Идо стал ощупывать землю пальцами, наконец нашел то, что искал, и улыбнулся.

— Помоги мне.

Он показал Сану лоскут странной ткани, который был едва заметен среди песка. Этой тканью Идо пользовался в основном во время повстанческой войны: она была идеальной маскировкой для тайных входов в акведук Земли Огня. Ее делали из особого волокна, которое Соана когда-то обработала магическим отваром из трав, он делал эту материю еще менее заметной для глаз.

— Берись за другой конец и, когда я скажу «три», — тяни, — велел он.

Маскировочное покрывало достаточно легко сдвинулось с места, и среди запахов поднявшейся пыли Идо узнал запах Соаны. На одно мгновение он словно оказался далеко отсюда, в стране, где воспоминания еще плотны и материальны, как действительность.

— Что это?

Идо вздрогнул и очнулся.

Под покрывалом из ткани оказалась лестница, спускавшаяся в глубь земли. Мальчик смотрел на нее разинув рот, и гном не мог не почувствовать удовольствия. Во время войны против Дохора у всех новичков было такое лицо, когда он в первый раз приводил их сюда. При первом соприкосновении с жизнью повстанцев они все теряли дар речи.

— Сейчас увидишь, — ответил Идо и первым стал спускаться вниз.

Вода текла по руслу, ширина которого была около двух локтей, а глубина — примерно такая же; сводчатый потолок акведука возвышался над стенами боковых проходов, где два человека с трудом могли пройти рядом. Идо и Сан шли быстрым шагом по одному из них, вдоль канала, который слабо освещал их факел. Время от времени от прохода отходили вспомогательные ответвления, по которым вода текла в другие места — в глубину гор, в какой-нибудь крупный город или в Землю Скал, в реку Пассэл, из которой в Землю Огня поступала вода. Здесь было невыносимо жарко и сыро, но Идо чувствовал себя дома.

Он прекрасно помнил все. Каждый подземный ход казался ему старым другом, и он уверенно входил в этот ход, ощупывая стены кончиками пальцев. Все было совершенно таким же, как три года назад, когда сопротивление было подавлено и акведук Земли Огня, который был его опорным пунктом, опустел. Дохор для надежности приказал затопить некоторые проходы, но эта сеть каналов была так велика, что ее невозможно было уничтожить полностью. Правду говоря, почти никто не знал точно, на какое расстояние этот лабиринт тянется под землей. А Идо это знал, здесь была его родина, и он хорошо знал еще доступные и безопасные проходы.

После не очень долгого пути гном остановился: он и мальчик были на месте. Перед ними открылся огромный зал, местами освещенный светом, который проникал сюда из большого плафона в своде. Таких плафонов в акведуке было много, и снаружи они все были замаскированы кучками камней и густым кустарником. Этот зал раньше был резервуаром для воды, и в стенах были проделаны маленькие извилистые углубления и столько же проходов — в дома повстанцев.

Теперь, когда в них не было жильцов, это место было больше похоже на склеп, чем на место исторического сражения. Но память Идо быстро населяла зал его товарищами по борьбе, друзьями, женщинами и детьми. Для него эти маленькие черные воронки осветились бледным светом и как призраки перенесли его в прошлое, воскресив в памяти полное жизни и движения пестрое сообщество, среди которого жила и Соана. Идо хорошо помнил ее, свою женщину, — как она, с каплями пота на лбу и всегда с ласковой улыбкой на губах, вела в школу детей повстанцев или увеличивала силу оружия бойцов с помощью своей магии. С тех пор как Соана умерла, он не нашел в мире ничего, что могло бы соперничать с ее красотой.

— Здесь чудесно…

Идо повернулся и увидел, что Сан любуется залом, поворачиваясь на месте и запрокинув голову.

— Это акведук, да? — спросил мальчик, и его глаза ярко блестели.

Идо кивнул.

— Папа часто говорил мне о нем. В книгах сказано, что здесь побывала моя бабушка, когда искала седьмой камень талисмана, это легендарное место! Отец рассказывал мне, что он, когда был молодым, тоже хотел побывать здесь. И я чувствую себя как-то странно оттого, что стою здесь.

Идо грустно улыбнулся:

— Ты должен знать, что еще три года назад это место было полно людей, нимф и гномов, которые объединились, чтобы сражаться против Дохора. Потом все кончилось, и от этой борьбы осталось только то, что ты видишь.

Он вздохнул, потом сказал мальчику «Идем!» и повел Сана к жилым помещениям.

Обстановка в них была суровая: очень мало мебели, никаких отверстий, выходящих наружу, только ниши для факелов на стенах, низкие потолки, которых человек нормального роста стоя почти касался головой. Кровати были устроены в стенах и накрыты соломенными матрасами. Для личных вещей имелось несколько тумбочек и скамеек с ящиками.

Все осталось точно так, как в тот вечер, когда повстанцы потерпели поражение. В углу по-прежнему валялся перевернутый стул, а на столе недалеко от него лежали несколько открытых книг. Буфет был полон гнилых продуктов, но сухие фрукты и сушеное мясо оставались вполне съедобными.

Идо улыбнулся: здесь, внутри, они были в безопасности.

— Хорошо. Теперь нам нужно кое-что сделать.

Сан смотрел на него, не понимая.

Гном привел его в комнату, которая больше подходила для жилья, и лег на кровать. Ему показалось, что он попал в рай: за все время этой проклятой погони он не отдыхал ни минуты. Теперь он застонал от удовольствия и вытянулся во весь рост.

— Ты должен сменить мне повязку. Вон в той тумбочке должны быть какие-нибудь бинты: здесь жил жрец нашего лагеря.

Сан открыл эту тумбочку, подняв облачко пыли, которая разлетелась по комнате и заставила его несколько раз кашлянуть; потом залез в нее так глубоко, что половина туловища оказалась внутри, и скоро вылез обратно с довольным выражением лица.

— Прекрасно. Не хватает только воды, верно?

Мальчик был только рад, что может помочь, и помчался к резервуару с ведром, которое успел найти.

Перевязку он сделал очень умело. Было видно, что он никогда не занимался ничем подобным, но он внимательно выслушивал указания Идо.

Когда рана обнажилась, гном посмотрел на нее взглядом врача. Она была резаная и довольно глубокая. Гном выругался и сказал Сану:

— Боюсь, что тебе придется заняться шитьем; если только мы отыщем иглу и нитку.

Сан побледнел, опустил голову и украдкой посмотрел на него.

— Это в самом деле необходимо?

— Другого способа нет, Сан, и это не так ужасно, как ты считаешь. Ты прекрасно сумеешь с этим справиться.

— Может быть, есть другой способ…

— И какой же? — озадаченно спросил гном.

Сан молчал, опустив глаза; его щеки покраснели.

— Мой отец не хотел бы…

Идо почесал голову.

— Я ничего не понимаю. Постарайся говорить яснее, и начнем с самого начала. У тебя есть какое-то решение?

Сан кивнул, но за этим утвердительным жестом не последовало никакого объяснения.

— Тогда делай то, что должен!

Мальчик сделал глубокий вдох, потом ополоснул себе руки водой и осторожно положил их на рану гнома. Идо инстинктивно отодвинул от него раненый бок, но чуть позже ему неожиданно стало очень хорошо. Идо молчал, чувствуя, как это приятное ощущение охватывает его тело. Глаза Сана были закрыты, его ладонь слабо светилась.

— Ты маг…

При этом слове Сан широко раскрыл глаза и мгновенно отодвинулся от Идо.

— Что случилось?

— Я не маг! — Мальчик был испуган.

— Сан, у тебя есть дар лечить руками! Такие вещи, в общем, такое делают маги.

— Вот как раз поэтому папа и не хотел, иначе потом люди стали бы говорить об этом плохо.

Идо попытался собрать в одно целое куски этой головоломки. Тарик поссорился с Сеннаром. Может быть, отсюда эта реакция отторжения на способности сына.

— Хорошо, поступай как хочешь. Но сейчас мне необходимо, чтобы ты меня полечил. Пожалуйста, Сан…

И он улыбнулся мальчику.

Гнома-военачальника часто лечили маги, и он научился определять, велика ли мощь целителя, по тому, насколько приятными были ощущения в ранах. Это был довольно грубый способ измерения магической силы, но самого Идо он вполне удовлетворял. По этой шкале измерений Сан был достаточно сильным. Было очевидно, что он никогда не учился никакой магии, а значит, это был природный дар. Идо все время смотрел на мальчика, пока тот работал. От усиленной сосредоточенности лицо мальчика напряглось, и стало заметно, как много взрослых черт уже появилось на этом детском лице. Гном увидел это и почувствовал прилив нежности к нему.

— Ты Идо, верно? — вдруг вполголоса спросил Сан.

Гном растерялся — так неожиданно прозвучал этот вопрос, но в конце концов кивнул.

Глаза мальчика заблестели.

— Я был уверен в этом.

— Как ты это понял?

— По всему. По тому, как ты сражался с тем типом в черной одежде, и по тому, что ты привез меня сюда… — Сан помолчал, потом заговорил снова: — Я внук Ниал, — произнес он, гордо расправляя грудь.

— Я это знаю. Как ты думаешь, почему я знаю твое имя?

С мальчика сразу слетела вся его спесь: этого он не ожидал.

— Правда, я и не подумал об этом… — ответил он и снова стал лечить рану.

На его лбу выступили маленькие капли пота. Теперь он устал: усилия, которые он прилагал, были, должно быть, огромными. Но он все же продолжал лечить Идо. Какое-то время они молчали, и Идо заметил, что лицо мальчика помрачнело.

— Мой отец, — снова заговорил Сан, и его голос слегка дрожал, — не хотел, чтобы я пользовался этой странной силой.

Его плечи сгорбились, глаза смотрели вперед, ничего не выражая.

Идо догадался, что для Сана должно быть невероятно тяжело говорить об этом сейчас, когда Тарика больше нет в живых.

— Держись бодрей. Вперед, или совсем выбьешься из сил, — сказал он мальчику.

Сан подчинился, а потом, отойдя от него, посмотрел на свои ладони глазами полными слез. Было очевидно, что он чувствовал себя виноватым в том, что произошло. Идо, не раздумывая, прижал его к себе. Не важно, что кровь толчками билась в ране, что треснувшее ребро мучительно болело. Этому мальчику было нужно излить душу, он больше не мог держать все свои чувства в себе.

Сан не сразу ответил объятием на объятие, но ему понадобилось не много времени, чтобы дать волю чувствам. В конце концов он положил голову на плечо Идо, и тот почувствовал, как на это плечо капнула слеза. Вскоре Сан уже плакал не сдерживаясь. Идо, не говоря ни слова, гладил его по темным волосам, выражая сочувствие к его горю только своим спокойным дыханием.

— Папа все время рассказывал мне о моей бабушке. Он знал про все ее приключения — про те, о которых написано в книгах, и про те, о которых только рассказывают люди. Он говорил мне, что она путешествовала по странам, которые находятся за Сааром, и говорил мне о том, какая она была, когда была девочкой. Он рассказывал мне эти истории по вечерам — у очага, если это было зимой, и во дворе под звездами, когда было лето. Мне это очень нравилось.

Сан сидел скрестив ноги и слегка покачивался: его тело еще не успокоилось. Он смотрел вниз и время от времени шмыгал носом. Он пролил, пожалуй, слишком много слез, но это, должно быть, пошло ему на пользу. Теперь он хотел говорить.

Идо внимательно слушал его, сидя на своей кровати со свежей повязкой, от которой ему было необыкновенно хорошо, хотя все его суставы болели от напряжения предыдущих дней.

— Я думаю, что знаю, почему мой отец не хотел, чтобы я говорил о бабушке и о своих светящихся руках, — говорил Сан. — Он не хотел неприятностей, понимаешь? В Салазаре он всегда занимался только своими делами, а мама и я помогали ему. Мы были обычными людьми. Я иногда думал о своей бабушке, обо всем, что она сделала, и говорил себе, что если бы люди знали, то, может быть, меня сразу же приняли бы в Академию или оказали бы мне какие-нибудь другие почести.

— А про твоего деда отец тебе говорил?

Сан покачал головой:

— Нет, никогда. О нем я знаю только то, что написано. Но мне был интересен Сеннар. Он написал целую кучу знаменитых книг, я их все прочел. И оттуда я взял некоторые из моих игр.

Идо стал слушать внимательней.

— Какие, например?

— Например, как заставлять животных делать то, что ты хочешь. Скажешь всего два слова — и они останавливаются, стоят неподвижно и смотрят на тебя. Здорово, правда? Только папа один раз отругал меня за это. Я сделал это с курицей при нескольких моих друзьях. Моя мать наконец разозлилась. И, как будто этого мало, отец мне сказал, чтобы я больше никогда этого не делал, что магия — опасное дело и еще много всего в том же роде.

«Ты так ненавидел своего отца, Тарик? Так сильно, что вычеркнул его из своей жизни и из жизни своего сына?»

Идо вздрогнул при этой мысли.

— А вот когда я сражался на мечах, это ему нравилось. Это было ему приятно. Знаешь, я хотел поступить в Академию. И он был этим доволен и недавно начал искать кого-нибудь, кто бы мне помогал. Хотя мама не соглашалась.

«Ты лепил своего сына согласно своему желанию: подавлял в нем магические способности и усиливал его любовь к боям. Ниал осталась у тебя в сердце, верно, Тарик?»

Между Идо и мальчиком словно стояла неощутимая для пальцев тень отца Сана.

— Ты ведь знал ее, мою бабушку! Ты бы мог мне рассказать столько историй…

Идо спросил себя, сколько еще живет в мире тех, кто знал Ниал. И совершенно ясно, что никто из них не знал ее так хорошо, как он.

— Какая она была? — спрашивал Сан. — Я всегда старался представить себе ее. Она была похожа на ее статуи?

— Она была тоньше и стройней, и уж точно у нее не было этого свирепого выражения лица, с которым ее всегда изображают.

— Я тоже так думал, — сказал Сан и усмехнулся. — Это зверское лицо… Я читал «Хроники Всплывшего Мира», я их знаю почти наизусть, и я представлял ее себе иначе. Хорошо, что даже она боялась, как мы, правда?

— Правда. Это был первый урок, который я ей преподал.

На лице Сана появилось вопросительное выражение, и тут Идо заметил, насколько внук был похож на бабку. Как будто она сама сидела сейчас у его постели. Сан был таким же неспокойным, как Ниал, в нем была та же глубинная неудовлетворенность и та же порывистая жизненная сила.

— Она была для меня как дочь, — сказал он наконец. — Я научил ее всему, и в том числе тому, что такое быть на поле боя и насколько нужно уважать тот страх, который чувствует каждый, кто сражается на войне.

Сан буквально смотрел ему в рот, и глаза Идо окутались туманом воспоминаний.

— Расскажи мне что-нибудь из твоих историй, ты же легенда! Я прочел кучу всего о тебе. Папа никогда не верил, что ты предал Королевский совет, он мне это говорил, когда мы были одни, и я тоже не верил, но, разумеется, держал свои мысли при себе. У нас все на стороне Дохора, и я не хотел, чтобы случилась беда.

Несмотря на усталость и урчание своего голодного желудка, Идо почувствовал желание говорить о прошлом. В конце концов, это было все, что у него осталось.

— Возьми из моего мешка немного сыра и несколько яблок. Пока мы будем есть, я тебе кое-что расскажу.

Сан улыбнулся и вскочил на ноги.


Всю ночь Идо рассказывал одну историю за другой. Правду говоря, у него был почти неистощимый запас приключений. Рассказы о войне, о страхе, о любви… Его жизнь была поистине богата интересными событиями и еще продолжала наполняться делами и воспоминаниями, а его тело было словно карта, на которой каждое приключение было отмечено раной. Сан слушал его с таким увлечением, что даже забывал есть, смеялся, когда было над чем смеяться, и плакал, когда обстоятельства складывались печально. Лишь очень поздно ночью он начал бороться с первыми признаками усталости. Его веки отяжелели, и Идо стал говорить более ласковым голосом, чтобы убаюкать его. Потом Идо отнес Сана на его постель и оставался с ним, пока тот не заснул. Глаза мальчика были еще опухшими от слез, которых он так много выплакал, но лицо стало, наконец, спокойным.

Идо молча смотрел на него и клялся, что теперь, когда он нашел Сана, он больше никогда не даст ему уйти. Никто не тронет даже волосок на голове этого мальчика, по крайней мере, пока жив сам Идо.


В те дни, которые последовали за этим, Сан был первоклассным братом милосердия. Он два раза в день менял Идо повязки, готовил еду и непрерывно лечил Идо своей магической силой, хотя было очевидно, что ему и теперь было немного не по себе, когда он пользовался этими своими способностями. Идо словно перенесся в прошлое: рядом с Саном он как будто вернулся в то время, когда преподавал в Академии, а Ниал уже отправилась выполнять свое задание. Однажды вечером Сан старался, как мог, приготовить суп из нескольких корней, которые нашел в тумбочке Идо. Он больше часа провел, согнувшись над очагом, и его куртка промокла от пота из-за тепла, которое давал огонь, и подземного жара, который излучала гора Тал: они находились поблизости от нее. Когда кушанье было готово, Сан принес его Идо в постель и стал ждать, чтобы тот попробовал суп первым.

Идо поднес ложку ко рту и немного помедлил, наслаждаясь происходящим: понюхал суп, потом сдул с него пар, изображая на лице нерешительность и недоумение. Сан в тревоге ждал, что будет дальше. Идо хотел бы еще немного помучить его неизвестностью: это было забавно; но в конце концов сделал первый глоток. Суп было неплохой — может быть, немного жидковатый, но вкусный. Сан справился с эти делом прекрасно.

— Суп отличный, — сказал Идо.

Мальчик глубоко и с облегчением вздохнул, а потом тоже начал есть. Ужиная, они все время украдкой молча смотрели друг на друга, и только в конце ужина Идо решил, что настало время поговорить с мальчиком серьезно.

— Ты спрашивал себя, кто такие были люди, которые тебя похитили? — внезапно спросил он.

Сан слегка вздрогнул. Он прислонился к кровати и, очевидно, готовился выслушать новый рассказ о приключениях Идо, и не ждал этого вопроса. В ответ он только покачал головой.

— Они из Гильдии убийц. Ты знаешь, кто такие члены Гильдии, верно?

Идо прочитал в глазах мальчика ответ «да» еще до того, как его услышал. Страх, который внушало название Гильдии, был всеобщим.

— Чего они хотят от меня? — испуганно спросил Сан.

— Твое тело.

Мальчик по-прежнему не понимал, в чем дело.

— В Гильдии верят, что Тиранно был кем-то вроде пророка, он должен дать толчок, с которого начнется конец света. Чтобы воскресить Тиранно, им нужно тело. Они уже разбудили его душу, теперь им не хватает только избранника, которого можно принести в жертву.

Сан довольно долго молчал, потом спросил:

— Но почему меня?

— Потому, что ты — полуэльф, — сухо ответил Идо.

Сан инстинктивно протянул руки к своим остроконечным ушам, скрытым под волосами.

— На самом деле ты не совсем полуэльф, потому что полуэльфийкой была твоя бабушка, но им достаточно и этого. И тебе как раз двенадцать лет…

— Столько, сколько было Тиранно, когда он умер, — закончил Сан. Он действительно был понятливым мальчиком.

Идо кивнул:

— Меня специально послали разыскать тебя. Правду говоря, я не знал, что ты существуешь на свете. Я знал только про Тарика, потому что твой дед писал мне о нем, и я был уверен, что Гильдия хочет получить его.

— Но как ты узнал, что они хотят именно этого?

— Совет Воды внедрил в Гильдию своего агента, мага. Он сумел взять себе в помощницы девушку, принадлежавшую к секте убийц, и она выяснила для нас все это.

Лицо Сана исказилось от волнения. Идо хорошо понимал мальчика: еще неделю назад Сан жил в башне и мирился со своей приятной, но скучной жизнью, а кончил тем, что его втянули в интригу, которая может разрушить весь Всплывший Мир.

— Ты знаешь, что такое Совет Воды?

Сан покачал головой:

— Нет.

— Он состоит из магов, военачальников и правителей Пограничной Области Болот, Пограничной Области Лесов и Земли Моря, которые объединились во что-то вроде федерации, чтобы попытаться остановить продвижение Дохора.

Во время этой речи было видно, что Сан явно старается следить за его мыслью, но ему это не удается.

— Это похоже на Совет Магов, в котором участвовал твой дед, — продолжал Идо, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее. — Только в этот Совет входят не одни маги. Я, например, тоже в нем участвую.

Сан кивнул. «Хроники Всплывшего Мира» он знал прекрасно.

— Лонерин, тот маг, о котором я тебе рассказал, был послан в Гильдию убийц самим Советом. Мы хотели узнать их планы оттого, что стали подозревать о существовании союза между этой сектой и Дохором.

Было похоже, что Сан потрясен и возмущен.

— В это тяжело поверить по крайней мере тому, кто не знает Дохора так хорошо, как я, но это правда. — Идо сделал передышку и заговорил снова: — Я думаю, ты знаешь, что произошло с полуэльфами?

— Мой отец рассказывал мне об этом. Их преследовал Тиранно, моя бабушка была последней, кто остался жив… ты про это говоришь, да?

Идо кивнул:

— Было пророчество о том, что Тиранно погубит полуэльф или полуэльфийка. Поэтому он истребил их всех. В живых остались только двое из них — Ниал и Астер. Теперь Ниал умерла, твой отец погиб, теперь ты последний, в ком течет кровь полуэльфов. Это сложно объяснить, но душу можно вселить только в тело, как можно больше похожее на тело, которое она имела при жизни. Я рассказываю это тебе так, как мне объяснили маги, понял?

Внимательно слушавший Сан кивнул.

— Ты, в ком есть кровь полуэльфов и кому столько же лет, сколько было телу Тиранно, когда он умер, идеально подходишь для того, чтобы стать вместилищем для его души.

Идо вспомнил о странных способностях Сана и спросил себя, знает ли Иешоль и о них, или же это просто тревожное совпадение.

Мальчик молчал. Видимо, ему было нужно время, чтобы освоиться с тем, что он узнал… Он побледнел.

— Значит, они продолжат искать меня, — сказал он в конце концов.

Идо кивнул:

— Но ты не волнуйся. Прежде всего, я здесь именно из-за этого, и, хотя тебе, может быть, кажется, что я не в лучшей форме, я тебя уверяю: как только я поправлюсь, буду сражаться как лев.

И он попытался улыбнуться, но Сан не последовал его примеру.

— А кроме того, у нас есть другие планы. Тот маг и девушка из секты сейчас идут к твоему деду.

На этот раз Сан изумленно раскрыл глаза и воскликнул:

— Но дед же умер!

Идо похолодел: этого он не предвидел.

Мальчик украдкой проследил за тем, как в его взгляде отразились смятение и растерянность, а потом быстро заговорил:

— Папа мне рассказал, что бабушка умерла молодой, а дед немного позже ее… Он никогда не говорил мне, как это случилось, — вроде бы в сражении или от горя, не знаю… Когда мой отец уходил из дома, деда там уже не было! Если эти двое, о которых ты говоришь, пошли туда, они ничего не найдут.

У Идо мелькнул в уме вопрос, что теперь делать, но выбора не было: он мог только одно — рассказать правду.

— Я получил письмо от твоего деда спустя несколько месяцев после того, как твой отец убежал из дома, и еще пару писем позже, — тихо проговорил он.

Сан покраснел от возмущения.

— Твой дед жив, Сан, или, по крайней мере, был жив еще несколько лет назад. Твой отец ушел потому, что решил уйти.

— Это невозможно. Тебе писал кто-то другой, может быть мой отец, чтобы тебе не было больно.

— Он писал мне о том, что мог знать только он.

Идо увидел, как сжатые в кулаки ладони мальчика побелели от напряжения.

— Я тебе говорю, это невозможно. Мой отец рассказал мне правду и не имел причины, чтобы лгать.

Идо вздохнул:

— Сан… твой отец и твой дед… они не очень ладили друг с другом. Может быть, как раз поэтому…

Сан вскочил на ноги, весь красный от гнева и боли.

— Мой отец никогда бы мне не солгал!

— У него были уважительные причины, — не смущаясь, ответил Идо. Он чувствовал, что теперь, когда мальчик выплеснул свой гнев, сможет легче спорить с ним, чем если бы тот продолжал сидеть на кровати с этим растерянным выражением лица.

— Не обращайся со мной как с ребенком, — прошипел Сан.

— Тогда ты сам не веди себя как ребенок.

Сан стиснул зубы: Идо больно задел его гордость, — а потом посмотрел на него безжалостным взглядом.

— Да что ты знаешь о моем отце и о моей матери?! Ты даже не смог прийти вовремя, чтобы спасти их! Меня тоже уносили прочь, а ты стоял там и смотрел, и, если бы не я, тот человек бы тебя убил!

Сан сказал это злобно, явно желая причинить боль. Идо увидел, что мальчик почти сразу же раскаялся в этом, но Сан все же продолжал стоять на своем месте, стиснув челюсти, с решимостью во взгляде.

Гном не проявил слабость, не опустил свой взгляд. То, что он услышал, он знал хорошо, и думал об этом в одиночестве, и с того вечера в Салазаре повторял это себе тысячи раз. Услышать это от Сана было еще хуже, но Идо не хотел, чтобы эти мысли оказались сильнее его.

— Я — дрянной старикашка, и, может быть, ты прав, — заговорил он через несколько минут спокойным голосом. — Я ошибся, и два человека умерли. Ты не представляешь, как мне это неприятно, Сан. Но что я теперь должен делать? Бросить все? Я буду и дальше делать свое дело и продолжу исполнять свой долг, а мой долг — защищать тебя. Клянусь тебе, что в этот раз неудачи не будет. Я стар, это верно, но я умею воевать.

Сан заплакал, глотая слезы. Он опустил голову, чтобы не встретиться глазами со взглядом Идо, и пробормотал что-то, но гном не сумел понять, что именно. Идо устал видеть повсюду столько боли.

Он прислонился к свернутым одеялам и вспомнил, как увидел Долу на троне своего отца, тон, которым Дола сообщил ему, что отец умер, и улыбку, которой Дола дал ему понять, что убил отца. Потом подумал о дне своего наказания, о смерти Соаны, а потом — о смерти Везы.

— Я собственными руками уничтожу эту Гильдию, и все станет как раньше! — выпалил Сан, и в его голосе звучала свирепая ярость.

— Да, а потом будешь стоять один посреди кучи обломков и спрашивать себя, какая от этого польза.

— Но я должен что-то сделать! — крикнул мальчик, плача от подавленного гнева.

Было невероятно, что все так повторяется: его страдания были так похожи на страдания его бабки. Идо стало почти страшно.

Он выпрямился и крепко сжал руками плечи мальчика.

— Сан, это неверный путь. Поверь мне, все пройдет, но ты должен в это верить.

Мальчик отвернулся, показывая этим, что не желает слушать.

— Я видел, как умерли все, — продолжал Идо. — Друзья, враги, союзники, женщина, которую я любил, вся моя семья и даже мой дракон. Я один, Сан. Нет никого, кому бы я смог рассказать, как Ниал напилась пьяной в день своего посвящения, когда стала Всадником Дракона, никого, кто бы улыбнулся вместе со мной при этом воспоминании. Никого, у кого бы текла в жилах моя кровь, никого, кто боролся бы рядом со мной. Мы остались одни, я и мое прошлое, понимаешь, что я говорю? И все-таки я здесь, Сан, потому что в конце концов со временем все проходит. Ты молод, и научишься видеть то будущее, о котором мечтали для тебя твои родители. А они точно не хотели, чтобы ты стал избранником, которого принесут в жертву, или, что еще хуже — пошел в бой против Гильдии, вооруженный только своими руками. Все пройдет, Сан, потому что ты позволишь вещам изменять форму и помогать тебе расти. В конце концов ты сделаешь выбор, и все для тебя станет яснее. Но для всего есть свое время. Если ты бросишь все сейчас, другой возможности у тебя не будет.

Сан смотрел на него глазами полными света и той врожденной свежести, которую еще сохраняют только мальчики его возраста. Он ничего не ответил, просто бросился в объятия Идо и, уже успокоившись, сказал:

— Я не хотел говорить тебе это…

— Я знаю, — улыбнулся Идо.

— Когда на тебя как будто давит что-то тяжелое — без перерыва, и твой желудок сжимается, — это невыносимо, иногда я думаю, что не выдержу этого.

— Я и это знаю. Но ты должен держаться.

Мальчик кивнул в знак согласия, положил голову на плечо Идо, и тот еще нежнее прижал его к себе.

В этот вечер Сан спал вместе с Идо в его постели.

16 ХОЗЯЕВА НЕВЕДОМЫХ ЗЕМЕЛЬ

Дубэ при свете свечи рассматривала пузырек. Лонерин спал крепким сном поблизости от нее и, похоже, ничего не заметил. Она проснулась рано, так же как накануне утром.

Уже несколько дней зверь не давал ей покоя, но в этот раз его низкий рычащий голос, такой мощный, что все ее тело вздрагивало, был сильнее, чем раньше. Ей нужно принять лекарство, и срочно.

Девушка взглянула на беловатую жидкость, которой осталось уже мало, и вздохнула. Этого количества уже точно не хватит на оставшийся путь. А второй пузырек, который она выкрала у Реклы, утонул в озере, когда она нырнула в воду.

Эту потерю Дубэ заметила вскоре после новой встречи с Лонерином, но еще не говорила о ней своему спутнику, потому что боялась снова вызвать в нем ту жалость, которая всегда была для нее отвратительна. Дубэ не хотела, чтобы кто-то ее утешал, она хотела остаться одна со своим гневом, обвинять себя за то, что из-за своего безрассудного поступка допустила такую потерю. Было глупо думать о том, чтобы покончить со всем. Кроме того, ее отношения с Лонерином изменились, и в первый раз она чувствовала себя как-то странно, точнее, ощущала себя иной, чем прежде.

Все это казалось совершенно нелепым. Когда она снова увидела Лонерина — была на седьмом небе от счастья и нашла в нем не только спутника, но и возлюбленного. А теперь снова чувствовала себя слабой и одинокой. Она считала, что вернула себе силу, а ни капли этой силы не появилось. Были только она сама, зверь и напиток.

Дубэ открыла пузырек и выпила глоток лекарства. Жидкость легко полилась в горло, словно просила выпить ее, и Дубэ почувствовала желание принять еще глоток. Может быть, вторая доза поможет ей лучше чувствовать себя. Зверь бы вернулся в свое логово в глубине ее тела, и она смогла бы взглянуть на мир — и может быть, даже на Лонерина — с точки зрения собственных интересов? Жаль, что нельзя позволить себе этого. Дубэ быстро закрыла пузырек. Он был полон чуть больше, чем наполовину. Две недели — или, самое большее, три, и зверь окажется на свободе.

Она почувствовала, как внутри нее нарастает тоска. Что теперь делать? Дубэ прищурила глаза, словно для того, чтобы забыть о ней, а потом повернулась к Лонерину, чтобы немного успокоиться. Его профиль был едва виден в полумраке пещеры, но и этого оказалось достаточно, чтобы напомнить ей о Матоне. Когда в детстве она была влюблена в того мальчика, ей стоило посмотреть на него, и что-то сжималось у нее под сердцем, словно при пустом желудке. Дубэ перевела взгляд на ладони Лонерина и стала смотреть пристально. Ничего. Он не почувствовал совершенно ничего. Дубэ видела, как его грудь ритмично поднимается и опускается с каждым вздохом, но его как будто здесь не было. Ей стало больно и горько: она снова почувствовала себя далеко от него.


— Тебе не пора пить лекарство?

Лонерин остановился и повернулся к Дубэ. Шар из света, шедшего от его ладони, частично позволял видеть его лицо. Маг и девушка шли по низкому и узкому подземному проходу, Лонерин впереди, Дубэ за ним.

Она отвернулась от его взгляда.

— Я его уже выпила.

Лонерина, кажется, очень удивили ее слова.

— А я этого не знал.

— Я это сделала вчера утром, когда ты спал.

— Сколько его еще осталось?

Именно этого вопроса Дубэ и боялась.

— Достаточно.

— Это не ответ, — придирчиво заявил он. — А второй пузырек? Ты его потеряла?

Невероятно, как он мгновенно замечал все, что касалось ее проклятия. Он понимал, когда она лгала, всегда знал, как она себя чувствует, насколько сильно ощущает в себе зверя и когда должна принять напиток. Было похоже, что она ему нужна только для этого.

— Я же сказала тебе, что лекарства хватит.

Лонерин сурово посмотрел на девушку:

— Это позволь решать мне. Я кроме всего прочего еще и маг.

Дубэ не смогла ничего возразить. Она очень желала, чтобы все прошло хорошо, ей было нужно, чтобы Лонерин ее понял и помог ей. Но казалось, что он на это не способен.

— Я думаю, что потеряла один пузырек в озере, — виновато сказала она наконец. — Вчера утром я приняла глоток, осталось еще на пару недель.

Выражение лица Лонерина стало мягче. Какое-то время оба молчали. Дубэ стояла опустив глаза, чтобы не встретиться взглядом со взглядом Лонерина, но он обнял ее.

— Мы что-нибудь придумаем, не волнуйся. Я тебе это обещаю…

Дубэ чувствовала его горячее дыхание на своей шее. Объятие было сильным и искренним, но она осталась холодной и почувствовала огромное презрение к себе за это. Она не смогла снова почувствовать то, что ощутила в тот вечер, когда они любили друг друга.

— Да, — пробормотала она, уткнувшись лицом в ямку у него под ключицей.

— Все это закончится, и тогда мы с тобой будем жить так, как заслуживаем, верно?

Лонерин нежно посмотрел на нее и поцеловал ее в губы. Дубэ не уклонилась, но поцелуй не вызвал у нее никаких чувств. Потом, уже отодвинувшись от него, она взяла его за руки, и это почти было отчаянной просьбой о помощи. Но Лонерин только улыбнулся, отвернулся от нее, снова зажег между пальцами светящуюся иглу, указывавшую на запад, и зашагал дальше.


Они уже немало времени шли по этим проходам, когда почувствовали колебания, от которых вздрагивала земля, — низкий приглушенный звук, который как будто исходил из недр этой земли.

На мгновение оба остановились и молча замерли, пытаясь понять, что происходит. Прошло несколько минут, но девушке это время показалось бесконечным. Темнота в пещере стала еще плотнее, так что казалось, будто слабый свет их факела раздвигал ее, словно вещество. Зверь внутри Дубэ явно напряг все свои чувства — зрение, слух, силу, которой наполнял ее мышцы. Дубэ была готова дать этому напряжению разрядиться в броске, но что-то подсказывало ей: еще не время. Да, рядом что-то есть, и она это заметила; но ее инстинкт хищника не проснулся. В этот момент земля снова вздрогнула, и теперь было похоже, что шум раздается над самыми их головами.

— Будем надеяться, что это не окажется еще какая-нибудь нечистая сила этих проклятых земель, — сказал Лонерин.

— Не думаю, что это она: я не чувствую никакой опасности, — ответила Дубэ, пожимая плечами.

— Позволь мне заметить, что ты не чувствовала опасности, даже когда на нас напали призраки. — И Лонерин улыбнулся своей спутнице так лукаво, что она покраснела.

— Но потом я, кажется, заметила их, — отразила она удар и нахмурилась, делая вид, что сердится.

— Я вручу тебе за это похвальную грамоту, — согласился он тоном старого мудреца.

Было странно так шутить с ним, словно ставить опыты над их новой близостью. В этом было что-то неестественное, отчего Дубэ стало не по себе.

«Мне надо перестать сомневаться; буду пытаться жить тем, что дала мне судьба. Не важно, что я чувствую, что отдалилась от Лонерина; он — все, что у меня есть».

В этот вечер они уснули обнявшись, и Дубэ в конце концов успокоилась, прислушиваясь к его дыханию. Утром Лонерин приветствовал ее поцелуем в губы, и она не была против. Дубэ подумала, что однажды все снова будет как в тот первый раз. Лонерин станет для нее тем, чем прежде был Учитель, — руководителем, спутником, который станет направлять ее на жизненном пути.

Колебания по-прежнему заставляли дрожать каменные стены, но становились немного слабее с каждой минутой, как будто то, что их порождало, отодвигалось все дальше. Дубэ и Лонерин решили идти дальше, но двигались осторожно. До конца прохода было еще далеко, и они не могли остановиться сейчас.


Еще через четыре дня они с трудом разглядели светлую точку в конце туннеля. Они дошли: это был выход из пещеры. У Дубэ сердце словно оборвалось в груди.

Она уже не могла выносить эту тьму, хотела света и одновременно боялась его. К тому же за время пути колебания стали чаще и сильнее. Зверь внутри Дубэ стал беспокойно царапать ее когтями, и девушка встревожилась. Если этот свет действительно шел снаружи, то они смогут установить причину странных шумов. Но выяснять ее было рискованно.

Лонерин вынул карту, теперь измятую и наполовину уничтоженную водой, и проверил путь.

Это мог быть только противоположный выход. Они были по другую сторону гор.

— Ты знаешь, что это значит?

Дубэ не ответила: она ждала, что Лонерин сам скажет ей это.

— Мы уже не очень далеко от дома Сеннара.

Воодушевленные этой надеждой, они продолжили путь, не обращая внимания на звуки и собственный страх. Чем ближе они подходили к выходу, тем свежее становился воздух, и их шаги стали быстрее. Оба уже почти бежали, когда Дубэ вдруг остановилась.

— В чем дело?

— Там что-то есть.

Дубэ чувствовала это под ногами, в воздухе, со всех сторон вокруг себя.

Она подняла палец.

— Слушай.

Лонерин наклонил голову, внимательно прислушался, но безуспешно.

Дубэ закрыла глаза.

— Это далеко. Как будто глухое бормотание… нет, вернее, рычание. Одно, два, много… Снаружи что-то есть, Лонерин, — сказала она и открыла глаза.

— Возможно, но оно не обязательно окажется у нас на пути.

— Я не прошу тебя остановиться. Мы только должны быть внимательными.

— Хорошо, — сказал Лонерин успокаивающим голосом и повернулся, чтобы идти дальше.

Дубэ удержала его за руку:

— Первой пойду я.

Он изумленно посмотрел на нее:

— Об этом не может быть и речи, проводник — я.

— Нам больше не нужно твое заклинание, чтобы найти выход.

— Да, но…

— Роли не изменились: ты нас ведешь, я защищаю, — серьезно подтвердила Дубэ.

Она увидела, что в его взгляде на мгновение отразилось недовольство. Потом Лонерин просто сделал ей знак рукой.

Она сняла со спины лук, вынула стрелу и, обойдя Лонерина, встала впереди.

— Во всяком случае, я буду прикрывать тебе спину, — прошептал Лонерин ей в ухо, когда она проходила мимо него.

Дубэ улыбнулась, крепче сжала в руках лук и пошла вперед.

По мере того как они продвигались вперед, на скалах появился мох — сперва белый и больной, потом зеленый и пышный. Наконец стены стали блестеть под лучами солнца. Белый свет, проникавший снаружи, ослепил Дубэ и Лонерина: они пробыли под землей больше недели.

Дубэ, хотя ее глаза ничего не видели, очень ясно ощущала пространство снаружи рядом с выходом. Чувство, что там кто-то их ждет, стало сильнее, а под ногами она по-прежнему чувствовала те ритмичные колебания, и ощущала их все четче. Это были шаги — шаги гигантских животных.

Девушка положила стрелу на тетиву. Она и Лонерин были совсем рядом с выходом, — так близко, что Лонерин погасил свой светящийся шар. В бледном свете, проникавшем снаружи, Дубэ рассмотрела свою куртку, цвет которой невозможно стало определить, и удивилась тому, какой она стала грязной и потрепанной. Краем глаза она увидела лицо Лонерина, и оно показалось ей невероятно бледным и очень усталым.

В этот момент воздух задрожал от могучего рева. Дубэ и Лонерин замерли на своих местах. Девушка, которая раньше инстинктивно подняла лук, теперь держала его перед собой.

— Возьми мой кинжал, так мне будет спокойнее, — сказала она Лонерину, и ей не пришлось повторять это дважды.

Свистящий звук, с которым лезвие выскользнуло из ножен, разорвал полную тишину, которая наступила после недавнего оглушительного шума.

Дубэ осторожно пошла вперед и остановилась на краю пещеры, опираясь плечами о холодный камень скалы. Внезапно эта скала задрожала от новых шагов, девушка сделала глубокий вдох и резко повернулась.

Свет охватил ее со всех сторон, солнечное тепло ошеломило, тысячи запахов опьянили. Дубэ бросилась на землю. Глаза, которые медленно привыкали к такому сильному освещению, она держала полузакрытыми.

Ничего.

Она держала лук наготове и так крепко, что мышцы устали от напряжения. Все было как всегда, как в те разы, когда она ходила на охоту вместе с Учителем, как в тех случаях, когда она помогала ему в его работе. Воспоминание о нем было таким мучительным, что у нее перехватило дыхание, оно было тяжелее, чем когда-либо. Дубэ почувствовала, что кто-то дотронулся до ее плеча, и вздрогнула: на мгновение ей показалось, что это Учитель.

Она взглянула и увидела то, что придало ей уверенность, — лицо Лонерина. Он тоже лежал на земле и держал в вытянутой руке кинжал. Его спокойный взгляд должен был бы вселить в нее мужество, но она почувствовала только странное разочарование. Тогда она сосредоточилась на том, что было вокруг, но лишь через какое-то время по-настоящему поняла, куда они пришли.

Они находились на вершине крутой скалы, один склон которой прижимался к каменной стене, а другой, отвесный, обрывался над глубокой долиной, которая полностью заросла деревьями. Теперь Дубэ и Лонерин видели ее с высоты. Это было похоже на узкую трещину, заросшую густым зеленым мхом. Проем, через который они выбрались из пещеры, выходил на проход, имевший слишком правильную форму, чтобы быть естественным, и тянувшийся вдоль всей долины по ее краю. В нескольких местах этот проход был завален обломками, но везде был более или менее проходимым.

Тогда Дубэ подползла к краю пропасти, чтобы видеть больший участок лежавшей внизу долины. Она осторожно передвигала локти и держала лук перед собой. Лонерин двигался рядом с ней.

Она увидела только деревья — переплетающиеся кроны и широкие мясистые листья. И тут внезапно произошло это: скала под ней качнулась так, что это было похоже на землетрясение, и чье-то горячее дыхание обдало ей лицо.

Кто-то огромный тяжело дышал перед самым носом у Дубэ. Сердце замерло у нее в груди. Вдруг животное повернуло в сторону Лонерина голову размером самое меньшее в локоть, с вытянутой мордой с большим костяным гребнем, идущим от затылка. Заостренная на концах чешуя блестела и переливалась темно-коричневым цветом, который у основания переходил в черный. Красный с белыми прожилками гребень венчал голову. Из его ноздрей, когда он поворачивался к Лонерину, с шумом, похожим на фырканье, вырвался воздух, словно из огромных кузнечных мехов, если их сжать. Дубэ не могла пошевелиться, со страхом, от которого у нее похолодели ноги, она увидела полный жизни, блестящий ярко-красный глаз дракона. Он казался огромным водоворотом, в котором можно утонуть, бездонной пропастью глубиной в те тысячи лет, в течение которых это животное с возвышенной отрешенностью созерцало свой мир.

Зверь молчал. Дубэ осознавала, что находится на волосок от смерти. Внутри этой пасти скрывались могучие зубы, готовые перекусить что угодно. На мгновение она вспомнила о странных существах, которых она и Лонерин встретили на своем пути, и подумала, что теперь лес сумеет отплатить им за недавнее поражение и убьет их.

Она рассматривала изумительные глаза дракона, в которых светились золотистые искорки, и была уверена, что в мире не может быть ничего такого же древнего и великолепного, как они. Дубэ была испугана и очарована одновременно.

Дракон пристально смотрел на нее, как будто изучал. Дышал он незаметно, ничто не трепетало от его дыхания.

Потом Дубэ почувствовала прикосновение Лонерина, повернулась к нему и увидела, как он ползет на коленях к дракону. На лице молодого мага было то выражение непоколебимой убежденности, которое ей так нравилось.

В это мгновение она с уверенностью поняла, что именно это выражение заставило ее уступить Лонерину в первый раз, в пещере. Уступила потому, что он умел принимать решения и никогда не боялся делать выбор.

Как во сне, она увидела, что маг протянул руку в сторону дракона, а тот немного отодвинул от нее морду.

Лонерин остановился, по-прежнему протягивая руку дракону, и вид у него был спокойный. Он нисколько не боялся и показывал это. Было похоже, что это позабавило дракона, и в глазах огромного животного мелькнул странный свет — искра понимания. Дракон коснулся мордой ладони мага, и в этом движении не было ничего враждебного, скорее оно было ироничным и презрительным. Тогда Лонерин убрал руку и просто поклонился — согнувшись так, что его голова коснулась камня скалы.

Дубэ поняла, что должна сделать то же самое. Она не понимала смысла этих движений, но была уверена, что должна выполнить их.

Она поклонилась так же и почувствовала себя уязвимой и беззащитной. Если дракон решит напасть на них, она его даже не увидит.

Она почувствовала снова ставшее мощным дыхание животного и краем глаза увидела, как дракон медленно приблизился к Лонерину и коснулся его головы концом своей морды. Потом дракон проделал то же с ней, так же спокойно и бережно. Это прикосновение почему-то тронуло ее душу. Девушка подняла голову и еще на одно, последнее мгновение увидела огромную морду и красные глаза, которые смотрели на нее словно издалека. Потом дракон исчез за отвесным краем пропасти.

Лонерин рядом с ней вздохнул и прислонился спиной к скале, чтобы отдохнуть.

Дубэ, потрясенная хладнокровием мага, разглядывала его как незнакомого человека.

— Все прошло хорошо, и не смотри на меня с таким видом. Я твердо уверен, что теперь Неведомые Земли наконец решили оставить нас в покое.

— Значит, это мы и сделали сейчас? Сделали так, что он нас принял? — слабым голосом спросила Дубэ.

Лонерин кивнул и объяснил:

— Драконы — самые древние существа во Всплывшем Мире, они — его хозяева и покровители. А этот дракон — хозяин этой страны, она принадлежит ему по праву, а мы нарушили ее границы. Можно сказать, что, простершись на земле у его ног, мы заслужили этим право находиться в этой долине.


После этой встречи Дубэ и Лонерин пошли по проделанной в скалах тропе. Долина была невероятно прекрасной, а из-за множества драконов, которых они видели повсюду, она казалась диким затерянным раем. Это были необычные драконы — по размеру они были меньше тех, которые жили во Всплывшем Мире, а очертаниями тела немного напоминали синих драконов, отличаясь от них цветом и прежде всего крыльями. У здешних драконов крылья были крошечные. Эти обрубки крыльев, конечно, не могли выдержать в полете вес огромных драконьих тел. Но они были по-своему изящными — красные с белыми прожилками, почти прозрачные — и выглядели такими хрупкими.

Самым удивительным было то, что эти драконы карабкались по каменным стенам скал как ящерицы. Дубэ и Лонерин видели, как они поднимаются и спускаются по отвесной стене пропасти, входят в лес, укрывавший долину словно плащ, и выходят оттуда. Эти животные могли держаться на отвесных скалах благодаря мощным когтям, которыми были снабжены три пальца на каждой их лапе. Эти когти длиной в локоть, острые и крепкие, вонзались в камень и цеплялись за него. И каждый раз, когда они вцеплялись в скалу, она дрожала. Вот чьи загадочные шаги Дубэ и Лонерин слышали в конце своего пути под землей.

Дубэ заметила, что каменная стена рядом с ней была вся усеяна глубокими черными дырами — следами этих когтей.

Девушка и маг должны были привыкнуть двигаться, когда эти животные рядом. Из-за колебаний, которые создавали драконы, двум путешественникам трудно было поддерживать равновесие на этой узкой тропе, и присутствие драконов все-таки тревожило их. После первой встречи они больше не проявляли никакого интереса к двум людям — крошечным существам, которые шли по их земле. Но Дубэ все же продолжала чувствовать себя незваной гостьей, за которой каким-то образом следят.

Выше и ниже их дороги на небольшом расстоянии от нее тянулись еще две маленьких тропы. Они то исчезали, то появлялись, иногда соединяясь с их маршрутом, иногда взлетая вверх, к самому краю пропасти, а иногда опускаясь в зелень леса.

— Их мог кто-то проложить, — заметила Дубэ.

— Да, очень похожи на искусственные, — подтвердил Лонерин.

— Сеннар никогда не писал о них Идо?

— По правде говоря, он не писал даже об этом ущелье. С этого места указания становятся неясными. Но все же я уверен, что направление — верное.

Дубэ тоже не сомневалась в этом. После того как она увидела Лонерина перед драконом, она снова слепо верила ему.

В этот момент воздух неожиданно затрепетал от рева, земля под их ногами задрожала, и Лонерин должен был опереться руками о каменные стены. Потом он подался вперед, чтобы увидеть, что происходит внизу.

Воздух наполнился новыми ревущими голосами: драконы отчего-то задвигались быстрее. Потом один из них, который был сильнее остальных, устроил настоящее землетрясение. Он проходил всего на несколько локтей ниже Дубэ и Лонерина, и девушка чувствовала его шаги. Они были быстрее, чем обычно, и заставляли скалу трястись так сильно, что целый кусок каменного ребра обвалился.

Словно в кошмаре, Дубэ увидела, как ее спутник исчез под дождем каменных обломков.

— Лонерин! — крикнула она.

Он повернулся, протянул ей руку, открыл рот, чтобы ее позвать, — а потом ничего. Перед Дубэ была только гора камней и щебня.

Девушка уже собиралась бежать к этой куче камня, но ее остановил новый звук.

— Я не стану заниматься им, — произнес голос, от которого она застыла на месте.

«Проклятье!»

Она мгновенно вспомнила, как выходила из пещеры вместе с Лонерином.

«У меня нет моего кинжала».

17 ДЕМОН НЕНАВИСТИ

Вон они!

Рекла кивком приказала Филле остановиться.

Сделав это, он осторожно спустил ее на землю. Теперь она была лишь тенью себя прежней, но ее тело упрямо не желало сдаваться времени. Страж ядов и ее ученик, стоявшие на гребне горы, вместе наклонились вниз и увидели своих врагов.

Дубэ и Лонерин шли внизу по узкой дороге, проложенной в скале. Рекла и Филла были немного позади молодых людей — очень выгодная позиция для преследователей.

— На этот раз ты был молодцом, — сказала Рекла, поворачиваясь к своему спутнику.

Предложение Филлы нести ее на плечах помогло им победить. Он выложил все свои силы и старался быть быстрее, чем мог. Теперь он совершенно обессилел, но все же преодолел расстояние, отделявшее их от Дубэ.

Рекла очень быстро перестала упрямиться и позволила, чтобы ученик помогал ей, поскольку понимала, что стала слишком слабой, чтобы продолжать путь одна.

— Их двое: маг опять вместе с девушкой, — заметил Филла. — Это невозможно.

Рекла догадалась об этом сразу, как только они отыскали следы своих врагов, но догадываться — одно, а действительно обнаружить, что он выжил, — совсем другое дело.

— В конце концов, мы тогда ведь так и не нашли его тело, — язвительно прошипела она.

Филла вздохнул. Его силы были на исходе, а она ослабла без своего напитка. Конечно, Рекла и теперь не была обычной старухой, но вряд ли сможет справиться с двумя врагами сразу.

— Я займусь мальчишкой, а вам оставляю Дубэ.

— Даже не говори об этом: ты не можешь, ты слишком устал в дороге.

— Все равно он только маг, а не воин. Он мне по силам, госпожа. А Дубэ — ваша. Это награда, которую вы заслужили как месть за свои страдания. Чтобы полностью насладиться ею, вам нужно сразиться с Дубэ в одиночку.

При этих словах глаза Реклы заблестели. Она долго глядела на Филлу, и у него было достаточно времени, чтобы хорошо рассмотреть ее разрушенное старостью лицо — густую сеть морщин и тусклые глаза. Но он все равно любил Реклу, и даже больше, чем раньше.

— Спасибо, — сказала Рекла, почти застенчиво уклоняясь от его взгляда, и Филла почувствовал, что его сердце раскрывается ей навстречу. — Никогда ни один ученик не служил мне так преданно, — добавила она.

Филла склонил голову. Он чувствовал безумную, неудержимую радость. Она рвалась прочь из груди, и Филла, почти не осознавая, что делает, обнял Реклу за плечи и раньше, чем она успела сказать еще что-нибудь или воспротивиться, прижал свои губы к ее сухим губам. Поцелуй продолжался всего одно мгновение, потом Филла отнял губы, увидел изумленные глаза своей наставницы и раньше, чем она успела разгневаться на него за то, что он посмел сделать, прошептал:

— Одержите победу и за меня тоже, — а потом отошел от нее.


Лонерин едва успел отскочить, когда огромный кусок скалы начал скользить вниз. На несколько мгновений его ослепила пыль, и он, чтобы не упасть, должен был прислониться к стене, которая была у него за спиной. Потом грохот прекратился, замолкли даже крики драконов, и стало слишком тихо. Но в его ушах еще звучали гул и гром падающих камней, и он был оглушен этим шумом.

— Дубэ! — позвал он, преодолевая кашель.

Лонерин не успел договорить это имя: чья-то рука с железной силой сдавила ему горло, и что-то, тускло блеснув, скользнуло в его сторону. Только инстинкт спас ему жизнь.

Слова заклинания прозвучали хрипло, но все равно подействовали, и лезвие ударилось о легкий серебряный шар, возникший вокруг его тела. Лонерин увидел вытянутую руку, управлявшую оружием, и разглядел черный клинок с рукоятью в форме змеи, который невозможно было спутать ни с чем.

Нажим на его горло ослаб — всего на секунду, но Лонерин не упустил этот случай — вырвался на свободу и повернулся к нападавшему. Он знал, что увидит.

Это было не имевшее определенных черт лицо убийцы. С тех пор как Лонерин побывал в Доме Гильдии, его ненависть к победителям стала безграничной, а после боя с Реклой уже ничто не могло встать между ним и этим чувством.

Он не чувствовал ни страха, ни вины. Он думал о Дубэ, которая ждала его помощи по другую сторону каменной стены, вспомнил ту ночь, которую они провели вместе, о том, как с ней обращались, когда она была в плену. И вспомнил свою мать — ее тело среди других трупов, брошенное в общую могилу. И понял, что теперь хочет лишь одного — сражаться.

«Наконец я сведу с ними счеты. Я буду свободен, и Дубэ — свободна вместе со мной».

Он вынул из ножен кинжал, который она же и дала ему незадолго до того, как они вышли из пещеры, и приготовился защищаться. Когда-то давно он взял несколько уроков боя на мечах, но теперь, конечно, утратил это умение. К тому же у него в руке был кинжал, а не меч. Лонерин сказал себе, что разница между ними не так уж велика, нужно только дать волю своему инстинкту.

Думая об этом, он ослабил внимание — и вдруг ужасная боль обожгла ему левое ухо. Убийца сумел ранить его, используя момент, когда он отвлекся. Лонерин машинально сжал кинжал и направил его на врага. Теперь он был готов обороняться, больше он никогда не ослабит свою защиту.

Противник насмешливо улыбнулся, увидев этот ответ на удар.

— Что такое? Ты решил поиграть в убийцу?

Он поднял вооруженную руку словно для удара, но это было обманное движение, и в горло Лонерину полетел метательный нож. Маг выставил руку перед собой, решительным тоном произнес всего одно слово — серебристый щит на долю секунды снова возник перед ним, и нож отскочил от его поверхности. Теперь убийце самому пришлось уклоняться от своего оружия, но он сделал это без труда. Он был ловким как кошка — как Дубэ, как победитель.

Лонерин приготовился к удару и бросился на врага, крича во всю силу своих легких, но его движения оказались недостаточно плавными, и он не достиг своей цели.

Убийца быстро подпрыгнул и наклонился вбок. Второй нож. Новый удар. Лонерин сумел отбить его, скользнув в сторону.

— Какие мы быстрые! — с ядовитой насмешкой произнес Филла.

Несколько мгновений оба стояли неподвижно, изучая один другого. Лонерин дышал тяжело и судорожно сжимал в руках кинжал. Его противник, видимо, чувствовал себя не лучше: он тоже дышал устало, и на лбу у него выступил пот.

«Он выдыхается. С ним можно справиться», — позволил себе подумать Лонерин.

Должно быть, эта новая решимость каким-то образом блеснула в его взгляде, потому что враг в ответ позволил себе свирепо усмехнуться.

— Думаешь, что убьешь меня?

Лонерин промолчал, но что-то внутри него ответило: да.

— Напрасно стараешься, я все равно не позволю тебе пройти на ту сторону! — крикнул Филла. — Моей госпоже нужно быть одной: у нее назначена встреча с твоей подружкой.

У Лонерина внезапно закружилась голова. Как же он не связал один с другим эти факты? Если перед ним — этот человек, значит, с другой стороны оползня находится Рекла. Дубэ в опасности… и должна скорее уйти оттуда. В этот момент убийца пошел на него, нанося удары ножом, который только что вынул. Лонерин успешно отбивал эти атаки, но при каждом движении делал шаг назад.

Потом был неожиданный удар, который Лонерин едва успел увидеть краем глаза, — черная молния, нацеленная на его бок. Слова заклинания мгновенно сорвались у него с губ. И Филла взвыл от боли. Лонерин оттеснил его на безопасное расстояние.

Он сделал это! Молодой маг не мог поверить в то, что случилось. Он сделал это не раздумывая, как будто ничего не может быть естественней.

«Я произнес запрещенную формулу».

Он ошеломленно смотрел на человека с искривившимся от боли лицом, стоящего перед ним на одном колене, вытянув перед собой правую руку, которая раньше управляла кинжалом. Она обуглилась, и раненый скрипел зубами, чтобы не закричать.

Лонерин не почувствовал ужас перед самим собой, он только поразился тому, как легко он поступил вопреки одному из самых главных предупреждений своего учителя Фольвара.

«Ты можешь думать, что иногда запрещенные формулы — самый короткий путь и даже — единственный путь, но все они — обманны. В обмен на такую магию ты всегда отдаешь часть своей души».

Но Лонерин был доволен. Он наконец ранил победителя, он такой же сильный, как они. Как будто все эти годы он учился и умерщвлял свою плоть, в стремлении стать лучшим магом, лишь для того, чтобы прийти к этой минуте высшего освобождения.

На искаженном страданием лице убийцы появилась злобная улыбка.

Лонерин инстинктивно среагировал на нее — закричал и бросился в бой. Его противник даже теперь, раненный, двигался с опасной быстротой и несколькими прыжками снова загнал его в угол. Тогда маг во второй раз произнес слова заклинания. Филла покатился по земле, докатился почти до пропасти, но последним усилием сумел остановиться прежде, чем стало поздно, и устало поднялся, опираясь всей тяжестью своего тела на одну ногу. Лонерин воспользовался этим, чтобы выкрикнуть еще одно заклинание. Рука убийцы быстро стала твердеть и бледнеть и скоро до локтя стала каменной. Губы Лонерина начали раскрываться для торжествующей улыбки, но тут он понял, что ошибся. Конечно, враг не мог пользоваться раненой рукой, но теперь, когда она стала каменной, она не чувствовала боли.

Убийца дико рассмеялся.

— Спасибо за подарок!

Его бросок был неслыханно сильным. Лонерин, отступая перед этим контрударом, шагнул назад, споткнулся и упал, ударившись спиной о камень. Противник нанес удар, маг едва успел повернуть голову, и лезвие на целый локоть вошло в камень рядом с ним. Далеко от них, в долине раздался рев. Враг пальцами сжал горло Лонерина и, сдавив его железной хваткой, приподнял мага над землей.

— Пора кончать, — прошептал он прямо в лицо Лонерину.

Лонерин чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Он не привык сражаться, борьба с кинжалом в руке и две запрещенные формулы отняли у него все силы. Но надо было спасаться. Пришло время продать душу, сейчас он не мог остановиться.

Он медленно дотянулся ладонью до своего плеча и коснулся раны на нем. Она была только чуть больше обычного пореза, но этого хватило, чтобы подушечки пальцев намокли и покраснели. Потом он поднял ладонь, брызнул кровью в лицо победителя и одновременно слабым голосом произнес нужную формулу. Капли превратились в длинные узкие нити вроде шнуров, которые обвились вокруг убийцы, удушая его, и заставили его разжать руку. Освободившийся Лонерин соскользнул на землю, опираясь о каменную стену и царапая себе кожу об нее. Он был полумертв от удушья и, пытаясь дышать, кашлял раз за разом. Маг дал себе несколько секунд на восстановление сил, а потом поднялся на ноги, полный неуправляемого гнева.

Убийца лежал на земле со связанными руками, пытался освободиться и кричал: «Проклятый!»

Лонерин подумал: какая прекрасная картина! Он победил одного из убийц своей матери, и теперь этот враг бьется, как насекомое в паутине.

«Он мой, и я могу сделать с ним что хочу. Он пытался убить меня, но я его одолел. Теперь я могу прикончить его, у меня есть для этого причины, никто не сможет упрекнуть меня за это».

Он взял кинжал дрожащей от волнения рукой. Ладонь была липкой от крови, но это было не важно. Убийца плюнул в него и попытался что-то сказать, но Лонерин поставил ему ногу на грудь, сильно надавил и приказал:

— Молчать!

Он никогда никого не убивал, но в этот момент чувствовал сильнейшую жажду сделать это здесь и сейчас, без всякого раскаяния. Всю свою жизнь он подавлял в себе ненависть к Гильдии. Чтобы победить ее, он решил использовать вместо оружия магию, для этого следовал наставлениям Фольвара, и они позволили ему восстановить контроль над собой. И вот теперь он снова во власти ненависти и жгучего желания истребить секту, убившую его мать.

«Я имею право совершить правосудие. Я имею право отомстить за страдание. Я не смог спасти свою мать, но у меня есть еще время спасти Дубэ. Я должен это сделать!»

Лонерин поднял кинжал. Враг у него под ногами не проявил страха, скорее у него был взгляд человека, который наконец будет свободен. Но Лонерин не решился нанести удар: что-то запрещало ему это сделать.

— Что такое? Не получается? — улыбнулся Филла.

«Делай это, сейчас же, быстро!»

Лезвие блестело в воздухе на середине своего пути, маг дрожал всем телом.

«Делай!»

Он закричал и вонзил клинок в землю всего на волосок от головы врага.

— Ты не сделаешь со мной это! Не заставишь меня стать тем, против чего я боролся всю жизнь!

Лонерин выкрикнул это с такой силой, что у него заболело горло. Потом повалился на землю и закрыл лицо руками. Он был в отчаянии. Но он не убьет этого человека. У него огромное желание сделать это, но он не убьет. Он не может этого, иначе окажется, что все эти годы прошли напрасно.

Он услышал рядом смех врага — горький, полный отчаяния смех.

— Трус, — пробормотал враг.

Лонерин не поднимал взгляд от земли.

— Ты не можешь понять. Это как раз и есть глубинная разница между мной и тобой. Ты не можешь и никогда не сможешь это понять, — проворчал он.

— Это ты не можешь понять, — возразил тот, глядя в небо над ними.

Лонерин повернулся и недоверчиво взглянул на него. Потом нечеловеческий вопль заставил вздрогнуть обоих.

18 ПОТОНУВШИЕ ВОСПОМИНАНИЯ

Идо проснулся рано. Сан лежал в постели рядом с ним и безмятежно спал.

Гном чувствовал себя достаточно здоровым. Лечебные процедуры мальчика оказались необыкновенно эффективными, а крепкое здоровье, характерное для гномов, завершило дело. Еще пара дней, и они смогут продолжить путь. А сейчас Идо захотел зайти один в подземное гнездо сопротивления.

С того момента, как он спустился сюда, вниз, Идо чувствовал, что ему необходимо сделать это. Его мучили воспоминания, и ему казалось, что побывать в этом памятном месте будет правильно и справедливо. Быть столетним стариком и пережить все и всех — такое трудно выносить. Идо чувствовал себя усталым и раздавленным этой тяжелой ношей. Смерть начинала казаться ему не противницей, а подругой. Но у него было еще много дел, а он не хотел уйти из жизни, оставив после себя что-то незаконченное.

Встреча с теми местами, где он сражался и страдал, радовался и ликовал, поможет ему почувствовать себя лучше.

Он вошел в свою прежнюю комнату — нишу, выкопанную в стене. Здесь по-прежнему стояла сдвинутая вбок кровать, в которой он много лет спал вместе с Соаной. А чуть дальше был зал, где он выстраивал своих людей и отдавал им приказы, где он и они вместе планировали свои партизанские операции. А вот арсенал с мечами, которые уже наполовину покрылись ржавчиной, пиками, отдельными частями доспехов.

Везде было пусто и тихо, но Идо хорошо помнил лица своих товарищей и даже то, как умер каждый из них… Бесконечная череда похорон, тел, разрубленных мечами, умирающих, рядом с которыми он был во время их агонии.

Он зашагал дальше; этот путь привел его на большую арену. Это была пустая цистерна, повстанцы переделали ее так, что крыша открывалась с помощью механизма, который приводили в действие три человека. Вокруг были горы, и эти места находились достаточно далеко от всех дорог, поэтому никто не мог заметить, как это происходит.

Идо вошел внутрь, глубоко вздохнул, наполняя легкие воздухом этого места, и почувствовал еще сохранившийся запах огромного тела Везы, который жил здесь внизу, в долгие перерывы между боями. Он вспомнил, как Веза вздрагивал, когда он садился в седло и говорил своему дракону, что они отправляются в бой. Это отсюда они вылетели в последний раз в тот день, когда повстанцы были разгромлены, а акведук захвачен.


Шум его собственных шагов отдается у него в ушах. Идо уже отдал своим бойцам приказ спасаться бегством, но солдаты Дохора продолжают искать их по всему акведуку. Ему удается добраться до арены, но он задыхается от бега, сил совсем не осталось, в ране на руке начала пульсировать боль. Он замирает на месте: перед ним — целое кладбище обугленных человеческих останков, а посередине над ними возвышается его дракон Веза, который ждет его, и взгляд у Везы гордый.

Едва увидев его, Веза звонко ревет, а Идо, тронутый этим, улыбается ему: его скакун одолел врагов, еще раз они сражались вместе.

Идо бежит навстречу Везе: они должны спасаться, и времени оставалось мало. Оказавшись рядом с драконом, он замечает, что тот ранен. Несколько копий смогли задеть твердую кожу и правое крыло, но тревогу у Идо вызывают не эти царапины, а очень глубокий порез на лапе.

— Что они с тобой сделали, Веза…

Дракон наклоняет морду вниз, к нему, и тихо фыркает.

Идо нежно гладит его.

— Теперь мы улетим отсюда вместе. Вот увидишь, я позову лучшего мага в мире лечить тебя. Мы спрячемся в Пограничной Области Лесов и оттуда отплатим им всем за это.

Он бежит в ту часть акведука, где находятся, в трех нишах под движущейся каменной стеной, устройства, открывающие выход. Чтобы привести этот механизм в движение, нужны три человека, но, может быть, ему одному хватит сил открыть выход наполовину, а остальное сделает Веза тяжестью своего тела.

Идо не без труда карабкается вверх. Он потерял много крови из-за раны, и теперь видит все как в тумане. Все же он добирается до одной из ниш. В ее центре находится огромный деревянный рычаг, соединенный с довольно крупным зубчатым колесом. Гном, присматривавший за этим механизмом, лежит на земле, пронзенный насквозь копьем. Идо просто отодвигает труп в сторону: сейчас не было времени для скорби.

Он обеими руками берется за рычаг и тянет его изо всех сил. Боль в плече невыносима, но в конце концов рычаг сдвигается с места и скала с ужасным грохотом отъезжает вбок.

Идо падает вниз и мягко приземляется на спину Везы. Дракон уже пытается отодвинуть скалу. Его огромные мускулы напряглись от усилия, лапы согнулись дугой, их когти вонзились в камень. Рана на крыле сильно кровоточит, и запах крови наполняет зал.

— Еще раз — и готово. Давай, Веза, держись.

Скала со скрипом сдвигается еще на несколько ладоней вбок, а потом дракон падает на передние лапы, совершенно обессилев.

Вокруг них все громче звучат крики бойцов и стук мечей.

— Готово, готово! Вперед!

Идо видит, что его дракон смертельно устал. Он сам чувствует себя точно так же. Они больше не могут, у них обоих силы на исходе.

— Лети! — командует он.

И дракон разворачивает крылья и с трудом взлетает в воздух.

Солнечный свет почти ослепляет их, впереди гора Тал извергает огонь и дым. Но небо, кажется, было свободно.

В первый раз за свою жизнь гном чувствует, что эта страна принадлежит ему. Он боролся за нее, прятался в ее недрах, жил с ее народом, и теперь эта земля огня и скал действительно стала его домом.

«Я вырву ее у тебя, Дохор, вырву и верну ей прежнее великолепие», — обещает он себе.

Он уже начинает расслабляться, направив взгляд в сторону их с Везой далекой цели, — и вдруг чувствует, что мускулы Везы под его бедрами стали жесткими. А потом раздается пронзительный, полный боли рев.

Они начинают стремительно опускаться: одно из крыльев дракона перестало двигаться.

Идо хватается за чешую на спине Везы. Ему достаточно одного взгляда, чтобы понять, что случилось.

Это был укус, который разорвал раненое крыло Везы.

Идо вне себя от гнева.

На границе своего поля зрения он замечает проклятого маленького дракона, который быстро двигается, извиваясь в воздухе, и на нем всадника — почти мальчишку.

— Вперед, вперед! — приказывает он Везе, но это бесполезно.

У дракона больше нет сил. Он пытается уловить здоровым крылом попутное воздушное течение, но тщетно. Тогда он вытягивает раненое крыло, чтобы замедлить падение. Его рев переходит в глухой стон боли. Идо чувствует себя так, словно что-то постороннее попало в его внутренности и мешает ему видеть.

Он поворачивается и видит, что всадник мчится к нему. Дракон у противника молодой и такой же — если не более — неопытный, как его хозяин. Всадник держит копье прямо перед собой, и Идо прекрасно угадывает, что он собирается сделать. На лице всадника уже видна улыбка победителя; совершенно ясно, что враг думает о том, как вернется на свою базу с его головой в руках — с головой ужасного Идо.

Гном вскакивает на ноги, удерживая равновесие на крупе Везы. Мальчишка поднимает руку и наносит удар, в точности как показано в учебнике.

Идо достаточно нагнуться, а потом он просто хватается здоровой рукой за сбрую вражеского дракона, когда тот пролетает рядом. Мальчик только смотрит на врага, бледный от ужаса, а Идо, ловкий как хорек, подтягивается вверх на руке и оказывается в седле у него за спиной.

— Нет! — только и успевает тот пробормотать.

Идо проводит лезвием по его горлу, враг бьется в предсмертных судорогах, а потом затихает в его руках мертвый. Идо ударом ноги сбрасывает его вниз и остается один на драконе, а тот уже вцепился в хвост Везы и сильно дергает его. Идо кричит от ярости и вонзает ему меч в бок по самую рукоять, вложив в удар все свои силы. Дракон ревет и выпускает добычу, но при этом мечет в Везу язык пламени.

— Проклятый!

Идо в бешенстве. Борясь с тошнотой, он хватается за шею дракона, который от боли крутится и мечется из стороны в сторону. Потом он соскальзывает вниз — туда, где меч легче пробьет себе путь, и с криком наносит удар — раз, два, и потом еще. Он держится только на раненой руке, и порез вызывает у него приступы пронзительной боли. Но это не важно: зверь, который ранил Везу, должен за это заплатить.

Почти потерявший сознание Идо вдруг чувствует, что стремительно падает вниз: дракон, должно быть, был убит. Он ждет: больше ничего нельзя сделать. Может быть, он тоже умрет, но умрет сражаясь, и этого достаточно. И к тому же умрет, мстя за Везу. Он улыбается, падая в пустоту.

Потом — рывок, и падение прекращается. Куртка затягивается у него на горле так, что начинает его душить. Его окутывает что-то вроде горячего дыхания. Идо сразу понимает, что это значит.

— Веза… — бормочет он.

Веза поймал его зубами и спас — не дал разбиться.

Дракон бережно кладет его на землю. Потом Идо слышит глухой удар, поворачивается и видит, что его дракон лежит на скалах, прислонив голову к поверхности камня. Веза дышит с трудом, его живот поднимается и опускается неравномерно. Красный цвет его крови смешивается с красным цветом его чешуйчатой кожи.

Идо не хочет верить, не может поверить. Он вскакивает на ноги, не обращая внимания на боль в ранах, обходит вокруг своего дракона, осматривает его.

Правое крыло изувечено, и перепонка между костями разорвана в клочья. Хвост изранен, от обожженного живота пахнет горелым мясом.

Идо понимает все. Он уже понял, но не может это принять. Он гладит Везу по голове, наклоняясь вперед.

— Все хорошо, Веза, все хорошо. Конечно, тебе пришлось плохо, но мы справимся с этим, верно? Справимся, как всегда. Ты видел, как я отомстил за тебя?

Он лихорадочно гладит маленький гребень на морде Везы и чувствует, как ладони наполняются кровью.

— Все хорошо. Мы немного отдохнем, а потом отправимся дальше, верно?

А слезы уже подступают к его глазам.

Веза смотрит на него тусклым взглядом. В первый раз Идо видит в его глазах что-то похожее на страх и покорность. Веза прекращает борьбу.

— Нет, Веза, нет, будь оно все проклято! Ты мне нужен, понимаешь? Ты не должен сдаваться!

Но эти глаза не отвечают ему быстрым движением, как бывало всегда, когда он окликал Везу по имени. Веза бывал ранен и прежде, и каждый раз, каждый проклятый раз, когда Идо говорил ему, что все идет хорошо, Веза словно отвечал ему глазами, успокаивая его. Да, все пройдет гладко, потому что они принадлежат друг другу целую вечность, потому что они все повидали, потому что они — это они.

Идо наклоняется над головой Везы. У него кружится голова и сердце бешено колотится в груди. Он стоит совсем рядом с глазами Везы и поэтому может видеть каждую чешую на великолепной красной коже дракона.

— Веза, умоляю тебя, сопротивляйся. Я не остановился, мне пришлось плохо, но сегодня ночью я сражался хорошо, как и ты. Ты — все, что у меня осталось, не покидай меня…

Дракон пристально смотрит ему в глаза. Идо кажется, что перед ним человек, а не животное, и что Веза говорит ему:

— Я должен уйти.

— Ты не можешь меня бросить! — кричит Идо с такой силой, что чувствует жжение в горле. — Не делай со мной это!

— Для всего есть свое время. И мое время наступило сегодня.

— Это неправда, я не согласен! Помнишь, как после каждой схватки я приходил к тебе и говорил, что повешу меч на стену, помнишь? Я же этого не сделал! И ты тоже не можешь, не можешь покинуть меня!

Глаза Везы становятся спокойными. Его дыхание, когда-то такое могучее, делается слабым, как у ребенка. Его грудь поднимается едва заметно и рывками.

— Дай мне уйти.

И тогда Идо заплакал как мальчик.

Величавое дыхание Везы всегда отсчитывало для него время боя. Идо вслушивался в него перед боем, чтобы успокоиться, а потом с тревогой прислушивался к нему, когда борьба кончалась, и это был звук победы. Когда они перелетали из одного военного лагеря в другой, Идо засыпал под этот шум. И вот теперь дыхание его друга стало едва слышным и скоро затихнет навсегда.

Это больше, чем он может выдержать. Всадник без дракона не существует, всадник без дракона должен умереть, чтобы сохранить свою честь.

Идо поднимает голову и впивается взглядом в глаза Везы. Он видит, как они медленно гаснут и как в конце концов веки дракона окончательно перестают вздрагивать и его дыхание останавливается. Идо еще пытается звать его, трясет, ударяет, но прекрасно знает, что это конец. Сжав кулаки так, что пальцы сводит судорога, Идо безудержно плачет, проливая последние слезы воина, которые у него оставались.


Идо вздохнул. Память. Воспоминания, которые отпечатались в его сознании даже слишком ярко. Образ распластавшегося на земле Везы долго стоял у него перед глазами и мучил его каждый раз, когда он видел дракона. Всадник Дракона, живший в его душе, умер в тот день.

Он повернулся. Теперь он был готов пройти последний отрезок пути и нанести последний визит, чтобы проститься со своим славным и трагическим прошлым, — самый важный визит.

Он уверенно шел по акведуку. Прошло три года, но он узнавал каждый камень. Невозможно сосчитать, сколько раз он здесь проходил, и боль глубоко врезала ему в память этот путь.

Это место было затоплено при захвате акведука, и вскоре Идо оказался почти по пояс в воде. Но он шел дальше, побуждаемый желанием, которое не мог укротить.

Наконец Идо увидел его. Нижняя часть затоплена, но наверху по-прежнему лежали цветы, которые он принес сюда в прошлый раз; они засохли, но не утратили форму. Это был прислоненный к скальной стене круглый камень, примерно локоть в диаметре, украшенный изображениями листьев и стилизованных цветов. Одно из древних украшений, которые часто можно было обнаружить в акведуке, произведение искусства его предков.

Гном медленно, словно загипнотизированный, подошел к камню. Уже три года он не давал воли своему горю. Сколько времени он не плакал? Сколько времени не позволял себе сладкую роскошь быть слабым?

Он положил руку на этот камень — памятник на могиле Соаны, провел рукой по орнаменту до того места, где они оказались под водой, погладил их и почувствовал, как боль заполняет его душу, словно вода разлившейся реки, и отдался во власть своего горя. Оно было старым другом, которому он давно не открывал дверь, и был почти рад, когда почувствовал, что плачет.


Идо в тишине спускается в свою комнату. Он знает, что конец близится…

Перед входом он видит Кхала — жреца, который находился при Соане в последние месяцы ее болезни. По его лицу Идо понимает все.

Он останавливается, руки повисли вдоль тела. Он уверен, что не готов к этому. Он с трудом слышит слова жреца, как будто они долетают из неизмеримой дали.

— Идо, я думаю, что больше ничего нельзя сделать. Мне жаль. Болезнь полностью захватила легкие, а на этой стадии наша магия бессильна.

— Сколько времени осталось? — шепотом спрашивает он.

Кхал опускает глаза.

— Скажи мне сколько — и кончим с этим! — гневно требует Идо.

— Может быть, до завтра, не дольше.

Конец. Больше нет времени для отчаянных надежд, для бесполезных мечтаний. Завтра или даже раньше закончатся годы, которые подарила им судьба.

Идо входит в комнату на цыпочках, опустив глаза.

— Не нужно идти так тихо: я не сплю.

Голос Соаны звучит жалобно, прерывается от одышки. Идо находит в себе мужество поднять глаза и посмотреть на нее. Он любит в ней даже признаки болезни — смертельную бледность, прозрачность кожи, которая стала такой от жара, трещинки на коже тонких губ.

— Подойди сюда, и закончим это.

В ее голосе нет тревоги. Она уходит из жизни спокойно, как будто отправляется в одну из поездок, которых было так много в ее жизни, оставляет его одного, и он не в состоянии примириться с этим.

Идо подходит ближе, садится рядом с Соаной и находит в себе силы посмотреть на нее. Он долго всматривается в каждую черту ее лица, останавливает взгляд на ее ввалившихся глазах и темных кругах вокруг них, на тонкой шее, на сморщенной коже.

«Значит, такой я буду помнить ее всю оставшуюся жизнь? Больное тело в глубине кровати?» — спрашивает он себя и не может сдержать слезы.

Соана закрывает глаза, дышит тяжело.

— Прошу тебя, не делай так.

— А что, по-твоему, я должен делать?

Она молчит.

Идо берет ее за руку, сжимает ее ладонь. Сколько раз в его жизни повторялась эта сцена прощания? Столько, что его уже тошнило от нее, но за все эти годы войны он никогда не думал, что однажды будет так прощаться с Соаной. Он предпочитал верить, что стрела, кинжал, меч или яд убьют его раньше, и это ей выпадет на долю оплакивать его мертвое тело. Судьба не была настолько милостива к нему.

— Не грусти, — устало заговорила Соана. — Мы прожили столько лет, и они были прекрасным подарком, разве не так? И я сделала все, что должна была выполнить, мне не о чем жалеть.

— Если бы я не взял тебя с собой под землю, в этот акведук, если бы не продолжал как дурак жить только одной войной…

Она словно смахивает его слова небрежным движением руки.

— Идо, я сама сделала этот выбор.

Идо качает головой: он не может сдаться.

— Если бы я раньше сказал тебе, что люблю тебя, у нас было бы гораздо больше лет.

Соана улыбается.

— Но у нас были эти годы, и их было немало.

Для него они были как одно мгновение. Он целует ладонь Соаны, сжимает эту ладонь в руке.

— Идо… — Но совершенно ясно, что даже Соана не знает, что сказать.

Идо думает: смерть любимого человека никогда не бывает естественной, она всегда — убийство и самая настоящая кража. Это все равно что потерять руку или ногу, с этим нельзя смириться. Может быть, в самом деле это только закон жизни, но если жизнь так устроена, значит, жизнь несправедлива и, может быть, жить не стоит.

— Не заставляй меня уходить в тоске из-за того, что я оставляю тебя.

Идо чувствует, что ему больше нечего сказать.

— Если ты захочешь, пройдет даже это. Но ты должен хотеть этого, понимаешь?

Слезы начинают тихо литься у гнома из глаз и капают на ладонь Соаны. Сейчас Идо кажется невозможным, что однажды он сможет увидеть свет, и в любом случае он этого не хочет. Если она умирает, то будет справедливо, чтобы он провел в темноте все время, которое ему осталось жить.

— Прошу тебя, поговорим о чем-нибудь другом.

Соана делает усилие, чтобы улыбнуться, и старается, чтобы ее голос звучал нормально.

— Ты помнишь тот вечер, когда я попросила, чтобы ты позволил мне побыть у тебя дома?

Идо закрывает глаза и видит Соану, какой она была тогда, в точности такой, какой она сидела тогда перед ним, словно не было прошедших лет. Теперь он больше не сомневается, теперь он знает, что будет видеть ее такой каждый раз, когда вспомнит о ней.

— Я не могу его забыть.

— А свадьбу Дохора и Суланы, когда тебе было стыдно стоять рядом со мной?

— Мне не было стыдно! — возмущается Идо.

— Нет, было, ты стыдился себя самого.

Идо краснеет и улыбается.

Так продолжается долго. Они думают о том, что было раньше, перебирают бесконечные воспоминания, которые эти двадцать лет принесли им в дар. А когда она слишком устает, чтобы говорить, и ее дыхание становится легким хрипом, он один продолжает говорить за двоих. Потом свеча медленно догорает, и в комнате воцаряются тишина и мрак.


— Соана… — пробормотал Идо в полумраке и увидел ее перед уходом, великолепную, улыбающуюся. Горечь улетучилась, и у него осталось ослепительно прекрасное воспоминание о ней.

— Ты вернулся…

— И снова ухожу.

— Я это знаю.

— Я не мог уйти, не вернувшись перед этим сюда.

Соана улыбнулась ему в его воспоминаниях.

— Я горжусь тобой, Идо.

Слезы медленно стекали по щекам его старого, заросшего бородой лица.

— Защищай и спасай его. Всегда.

Идо открыл глаза. Перед ним был только холодный камень. Но он чувствовал, что Соана здесь, с ним, навсегда.

19 ЗВЕРЬ

Дубэ замерла неподвижно, струя холодного как лед пота текла у нее по спине. Но это продолжалось лишь одно мгновение. Она сделала несколько вдохов, потом рывком повернулась, держа у груди кисти рук, готовые метнуть ножи.

Она метнула два из них, но, как она предполагала, это было бесполезно. Рекла стремительно шагнула в сторону, ножи пролетели мимо, а потом замерла на месте, сжимая обеими ладонями черный кинжал. На лице Реклы уже была свирепая усмешка победительницы.

Дубэ с трудом узнала ее. Это была Рекла — и в то же время не Рекла. Страж ядов уже больше десяти дней не принимала свой напиток, и старость взяла свое. Кожа лица висела складками и стала морщинистой, как кусок мокрого холста. Теперь этой кожи было слишком много для того, чтобы покрыть маленький узкий череп Реклы. Спутанные сухие волосы, потерявшие прежнюю упругость, висели по сторонам лица, как пакля. От блестящих кудрей не осталось и следа. Но глаза, хотя и помутнели, сверкали от гнева и жажды мести. Кости всюду выступали из-под прозрачной кожи, но реакция мускулов была такой же быстрой, как всегда. Слепая вера в ее бога давала Рекле силы продолжать борьбу.

— Наверно, мой вид тебя напугал? — насмешливо спросила она и сделала два шага вперед.

Дубэ инстинктивно отступила перед ней. Девушке некуда было бежать. Сзади нее была только каменная стена, лишь едва заметно пострадавшая от обвала, слева — отвесная скала. Дубэ не могла воспользоваться луком: здесь было слишком тесно. Она подсчитала оставшиеся ножи — только три, этого слишком мало.

— Хорошо посмотри на это лицо, смотри внимательно, — говорила Рекла, продолжая идти вперед.

Дубэ оказалась прижата спиной к стене.

«Что мне делать, что делать?»

— Вот какая я на самом деле. Если бы не мои напитки, мои драгоценные напитки, которые ты вылила на землю, я всегда была бы такой. Что ты надеялась выиграть своим поступком? Думала, что так победишь меня? Думала, что остановишь меня? Теперь моя воля сильнее и тверже, чем раньше, потому что мой бог не покинул меня, знай это.

Дубэ услышала крик за грудой осыпавшихся после обвала камней. Лонерин был в опасности, а она не могла ему помочь. Ее вдруг охватил панический ужас, и это мгновение растерянности дорого ей стоило. Рекла бросилась на нее и сдавила ей горло ладонью. Хватка у нее была железная, Дубэ стала задыхаться, а Рекла медленно подняла ее над землей, и ее лицо исказилось от напряжения.

— Филла не пожалеет твоего друга, напрасно ты беспокоишься о нем!

При этих словах сердце девушки на мгновение замерло, ей стало нечем дышать. Она судорожно стала нащупывать пальцами ножи на груди, но Рекла мгновенно остановила ее движением руки.

— Никаких уловок! — пробормотала она в ухо Дубэ, и девушка снова почувствовала омерзительное тепло дыхания Реклы. Ненависть поднималась из глубины ее души, что-то внутри нее шевельнулось.

Рекла мгновенно разжала пальцы, и Дубэ почувствовала, что ее не держат ноги. Когда она падала на колени, Рекла взмахнула кинжалом и нанесла удар по ее груди. На жилете девушки возник длинный красный разрез, и перевязь с метательными ножами упала на землю. Ножи со звоном вылетели из ее карманов.

Дубэ выдержала боль и потянулась к кинжалам, пытаясь схватить хотя бы один из них. Она едва смогла заметить блеск лезвия, а потом ее руку пронзила боль. Дубэ закричала, и этот крик слился с другим, — с криком мужчины по другую сторону стены.

— Лонерин…

Она открыла глаза и увидела, что из ее ладони торчит кинжал Реклы. Он вонзился в тыльную сторону, пробил ладонь насквозь, и теперь его лезвие пригвоздило Дубэ к земле. Она не могла даже пошевелиться: при каждой попытке красное пятно на земле становилось больше. Рекла стояла рядом на коленях и смотрела на нее с восторгом на лице.

«Я погибла. Даже в таком состоянии она сильнее меня. Это конец».

Дубэ задрожала от страха и боли. Рекла окунула подушечки пальцев в кровь, стекавшую на землю, потом стала подчеркнуто, словно играя в спектакле, любоваться цветом этой крови при солнечном свете.

— Я уверена, что Тенаар оценит этот мой дар, — сказала она с улыбкой.

Она сильным движением вырвала кинжал, и Дубэ на мгновение почувствовала, что теряет сознание. Но сразу же после этого она отреагировала: подняла здоровой рукой один из упавших на землю ножей и метнула его в сторону Реклы, вложив в удар все силы, которые еще оставались в ее теле. Она видела все как в тумане, но все же сумела ранить Реклу в плечо. Она была такой быстрой, что ее мучительница не успела вовремя уклониться от удара. Дубэ приподняла голову и увидела, что Рекла держит плечо слишком прямо, и в этот момент на жилет полилась кровь, черная и вязкая, как чернила.

— Как ты посмела… — зарычала Рекла.

Она с быстротой молнии бросилась на Дубэ, сбила ее с ног и, оказавшись наверху, вонзила ей кинжал в плечо. Дубэ снова закричала от отчаяния. Но теперь в этом крике был еще и другой звук — знакомая ей страшная нота.

Теперь Рекла лежала на ней, и это разрушающееся тело всем своим весом давило Дубэ на живот.

— Я принесу тебя в бассейн Тенаара, даже если это будет моим последним делом. Но в этот раз я позабочусь о том, чтобы ты не создавала мне проблем в пути. Мне все равно, в каком состоянии ты попадешь туда, я и так уже была слишком добра. Больше я не намерена ошибаться.

До Дубэ ее голос доходил искаженным и словно издалека. Ее оглушал другой звук. Она хорошо знала его — этот вопль, который сейчас набирал силу внутри нее и которого она всегда боялась, но сейчас он был ее единственным спасением.

Рекла выпрямилась и ударила ее кулаком в живот. Мышцы девушки сжались от боли, но уже мгновением позже она осознала, что ее тело медленно теряет чувствительность.

Тогда Дубэ поняла, что происходит. Началось покалывание в пальцах, странное онемение постепенно охватило руки и дошло до груди. Зверь давил под грудиной, желая вырваться наружу.

— Это ты — причина того, что Тенаар перестал разговаривать со мной! Он ненавидит меня за то, что я потерпела неудачу с тобой, за то, что я не держала тебя до этой минуты на цепи, как зверя! Было ошибкой позволить тебе разгуливать свободно и совать свой нос в дела его превосходительства Иешоля, я должна была поймать тебя сразу, как только ты сбежала с этим просителем! Теперь ты заплатишь за свои дела!

Рекла взвыла от ярости, и ее пронзительный крик слился с криком одного из драконов. Эти звери беспокойно зашевелились вокруг. И зверь в теле Дубэ зашевелился тоже. Девушка чувствовала, как он пульсирует внутри нее, отыскивая путь, чтобы выйти, но напиток Лонерина мешал зверю выбраться наружу. Она должна немедленно найти решение, должна разрушить эту стену, иначе она умрет.

Рекла ударила ее ногой, потом сдавила ей руками горло. Страж ядов не хотела убить, она хотела только мучить девушку.

— Вот чего заслуживает такая предательница, как ты! — в экстазе крикнула она. — Ты в западне, надежды нет, и боль будет сопровождать тебя до конца твоих дней!

Дубэ попыталась сосредоточиться. Она подумала о той страшной резне, которую она учинила в лесу, о полных ужаса глазах своих жертв, о звуке, с которым лезвие резало их плоть. Часть ее страдала от этих воспоминаний и с ужасом представляла ту пропасть, в которой она окажется, если зверь вырвется на волю и завладеет ее телом. Но другая часть радовалась и жадно вдыхала запах ее собственной крови, безумно желая проглотить врага, который посмел бросить ей вызов.

Рекла взяла в руку кинжал и снова ранила ее в грудь. Дубэ почти не почувствовала боли. Ее ладони судорожно сжимались и разжимались, а ум уже начинал терять связь с действительностью.

— Как только я поднесу твою жизнь в дар Тенаару, все станет как раньше, понимаешь? Моя молодость и красота — цена, которую я добровольно плачу за это!

Дубэ ясно почувствовала, как ее воля опрокинула последнюю преграду. Ее разум добровольно отступил в сторону с тем отчаянием, с которым самоубийца делает последнее движение, после которого нельзя вернуться назад.

Звуки внешнего мира исчезли, и ее окружила тишина. Она падала в пропасть, в черную яму, которая была у нее внутри. А на дне этой ямы горели как угли два глаза, освещавшие это пустынное и безрадостное место. Дубэ могла бы подняться обратно, могла бы сопротивляться: напиток давал ей эту возможность. Но теперь она сделала выбор. Она всеми легкими вдохнула терпкий запах тела Реклы и отступила в сторону. Ее обжег мучительный жар, два красных глаза светили из черноты ее погибели, и она почувствовала, что зверь занял свое место.

Ей вдруг показалось, что Рекла движется медленно, как под водой. Перед ней была всего лишь жалкая старая фанатичка, которую пожирала ненависть. Дубэ прыгнула вперед, и зверь зарычал.

Она увидела, что ее собственное тело невероятно стремительно движется. В один миг она оказалась на ногах, словно не была обессиленной и готовой сдаться. Рекла потеряла равновесие и оказалась на земле. Все это произошло за долю секунды.

— Даже зверь не может убить меня, напрасно надеешься, — пробормотала страж ядов с уверенной и жестокой усмешкой.

Дубэ с невероятной быстротой бросилась на нее и почувствовала, что ее ладони согнулись, как лапы хищника. Ее голос невозможно было узнать: он был хриплым и непохожим на человеческий. Увидев одну из своих рук, она похолодела от ужаса: это была не ее рука, проклятие превратило ее в идеальную машину для убийства. Мускулы сокращались с бешеной скоростью. Ее жажда смерти была огромной, ничто не могло ее утолить. Ее разум, вытесненный из тела этим звериным инстинктом, уже никогда не сможет вернуться назад.

Она несколько раз ударила Реклу, потом схватила ее за шею и швырнула на каменную стену. Треск ломающихся костей доставил ей удовольствие.

Она хотела бы сейчас же прекратить все это, но было уже слишком поздно.

Ее врагиня ответила на полученный удар, хотя его сила была ужасной: сжала в одной руке кинжал, а второй схватила метательный нож.

— Моя вера больше твоего проклятия. Тенаар сумет дать мне силу!

Она стала наносить удары наугад, ее руки двигались поразительно быстро и ловко. Она нанесла Дубэ несколько порезов, и тонкие красные дуги прочертили воздух; стойкий запах бойни наполнил поляну. Драконы снова стали бешено реветь. Дубэ слышала их словно издалека. Она не чувствовала ничего, кроме безумного возбуждения.

Она подняла Реклу высоко над землей, как соломинку, и стала бить ее свободной рукой. А ее кулаки при ударе врезались в тело как два лезвия.

Ее разум был в ужасе. Она словно разделилась на две части. Она не хотела причинять эти мучения и совершенно ясно чувствовала, что прошла точку возврата, зашла слишком далеко и зверь теперь никогда не остановится. Она попыталась закричать, но не смогла: ее горло больше ей не принадлежало. Она могла только слушать крики Реклы, с каждым разом все более отчаянные по мере того, как тело стража ядов слабело под ударами.

Дубэ чувствовала, что теряет рассудок, и понимала, что больше не может выдержать это состояние, что это уже слишком. Ее тело больше ей не принадлежало, поэтому ей не удавалось закрыть глаза и не смотреть на то, что она делала, не удавалось ни остановиться, ни хотя бы перестать наслаждаться этими криками.

Наконец она схватила Реклу и швырнула ее на землю. Та была уже почти мертва, но зверю этого было мало. Дубэ сжала руками ее шею и давила, давила, чувствуя, как судорожно бьются ноги ее жертвы.

«Хватит!»

Кости шеи сломались под ее нажимом. Дубэ надеялась, что сможет умереть, сможет погибнуть, чтобы ей не нужно было дальше смотреть на этот ужас.

Наконец она разжала руки. Чей-то громкий крик привлек ее внимание, и она повернулась в ту сторону. В том месте, где был обвал, сразу много камней сдвинулись со своих мест, и в открывшемся отверстии она разглядела ошеломленного Лонерина и кричавшего от боли и горя Филлу.

Зверь зло усмехнулся.


Маг начал отодвигать руками каменные глыбы, упавшие во время обвала. Его силы были на исходе, но он несколько раз слышал крик Дубэ.

— Ты не успеешь попасть туда вовремя. Моя госпожа умеет быть смертоносной, когда чувствует руку бога на своей голове, — сказал Филла.

— Молчи!

Лонерин решил применить магию. У него было достаточно энергии для заклинания, которое поднимает предметы в воздух. Но он должен спешить: Дубэ явно необходима его помощь. Он сложил вместе ладони и властно выкрикнул нужную формулу. Один за другим обломки скалы начали отделяться от кучи, загораживавшей обзор, и отодвигаться в сторону. Они взлетали вверх и катились по откосу под рев драконов.

Потом раздался вопль, от которого задрожал воздух. Это был нечеловеческий, хриплый, дикий рев. Лонерин мгновенно замер на месте: он слишком хорошо помнил этот рев.

«Нет, Дубэ, нет!»

Он сосредоточился на своей работе, чтобы делать ее быстрее, камни стали быстро отрываться от земли, энергия текла с его соединенных ладоней, как река во время разлива. Ему было достаточно, чтобы камни сделали всего один виток, и все стало понятно. По ту сторону обвала были двое — Дубэ и фигура в черной одежде, которую ни с чем нельзя было спутать, — одежде победителей. Но Дубэ была не в себе: ее лицо уже исказилось, ее мышцы пульсировали под кожей ритмично и неестественно.

До сих пор каждый раз, когда зверь вырывался наружу, Дубэ всегда сохраняла свой обычный внешний вид. Только ее лицо искажалось выражением бешеной ярости. Но сейчас все ее тело налилось той сверхъестественной силой, которую может дать только проклятие. Вид у нее был дикий, она была похожа на животное, а это значило, что зверь вырвался на свободу, несмотря на напиток.

Лонерин окаменел так же, как в тот раз, когда впервые увидел ее в деле. Он даже прекратил двигать камни и, словно прикованный к месту, наблюдал за тем, что происходило, не в силах пошевельнуться.

Лицо Дубэ искажала ужасная гримаса, она стояла наклонившись над телом Реклы и судорожно сжимала ладонями ее горло. Ноги стража ядов били наугад, но с каждым разом движения становились все слабее и медленнее. Рот Реклы был широко раскрыт: она пыталась глотнуть воздух и беззвучно произносила слова, которые больше никто не услышит.

— Остановись!

Лонерин вздрогнул от вопля, раздавшегося сзади. Филла отчаянно пытался освободиться от магических пут, которыми был связан. Он с отчаянием смотрел на то, что происходило, и в его глазах была безумная тревога.

Ноги Реклы перестали двигаться, и ужасный звук — треск ломающихся костей — нарушил неестественную тишину, которая установилась после крика Филлы. Дубэ не разжала руки, только повернулась к ним, и огонь, горевший в ее глазах, был ужасен. Лонерин похолодел. Это была не она, не могла быть она — этот взгляд, эта усмешка на губах, эти пятна крови на лице.

— Моя госпожа! — крикнул Филла, который был совершенно вне себя. Нечеловеческим усилием он освободил одну руку и теперь в отчаянии пытался добраться до отверстия в обвале. — Сопротивляйтесь, моя госпожа, сопротивляйтесь!

«Проклятие поглотило ее», — подумал Лонерин с нарастающим ужасом.

Он еще не успел додумать до конца эту мысль, как Дубэ одним нечеловеческим прыжком влетела в проход, который открыл он сам, и бросилась на Филлу.

Маг видел, как она терзала Филлу своими руками, которые теперь были настоящим оружием, — теми руками, которые он сам ласкал несколько дней назад. Лонерин оцепенел от ужаса. Он мог только стоять и смотреть. На одно мгновение он встретился глазами со взглядом Филлы. Тот не был испуган и не корчился от боли. Филла только смотрел с бесконечной печалью на черную куклу, лежавшую на земле.

— Отпусти его!

Эти слова внезапно сорвались у Лонерина с губ, хотя он и понимал всю их бесполезность.

«Я должен ее освободить, должен!»

Он бросился на Дубэ и повис на ее плечах, которые вдруг стали такими мускулистыми.

Она была сейчас необыкновенно сильной, ей достаточно было встряхнуть плечами — и он отлетел к каменной стене. Удар о стену был таким, что у Лонерина перехватило дыхание. Когда он смог поднять взгляд, Дубэ стояла перед ним и жаждала крови — это было видно по ее глазам.

— Приди в себя, прошу тебя!

Она, не двигаясь, смотрела на него свирепо, но не нападала и едва ли не смутилась.

Лонерин нашел единственное возможное решение: выкрикнул слово «литое», вложив в него весь остаток своих сил. Дубэ мгновенно окаменела. Он дал себе всего одно мгновение, чтобы отдышаться, а потом стал лихорадочно рыться в своем мешке, который был сброшен на землю во время боя и теперь лежал в углу. Когда его пальцы нащупали холодное стекло, он почувствовал, что не все пропало, что они еще могут спастись.

Она существует, она внизу, один глоток напитка — и все станет как раньше. Это был ужасный несчастный случай, и только. Дубэ не погибла, не погибла!

Он подбежал к ней. Филла, которого едва можно было разглядеть, лежал на земле и горько плакал.

— Моя госпожа… моя госпожа… Рекла, — прошептал верный ученик, по-прежнему глядя за обвал, на безжизненное тело. Потом наступила тишина.

Лонерин открыл рот Дубэ и влил ей в горло все лекарство из пузырька. Он увидел, как ее тело медленно освобождалось от заклинания, потом почувствовал, как она, усталая и слабая, обмякла у него в руках. Он с тревогой вгляделся в ее лицо, но не увидел ту Дубэ, которую знал. Глаза еще были налиты кровью, выражение лица оставалось свирепым.

«Она жива, проклятие не поглотило ее».

Лонерин положил ее на землю, поддерживая ей голову. Она закрыла глаза, лицо было смертельно бледным. Прошло совсем немного времени, и он заметил движение под веками. Когда она пришла в себя, ее зрачки снова стали теми черными колодцами, которые он так любил. Мышцы лица расслабились, и оно сморщилось, выражая только боль. Проклятие снова было под контролем.

— Спасибо, спасибо… — пробормотал Лонерин, не веря, что судьба подарила ему это счастье. Он прижал Дубэ к себе, стал баюкать, покачивая в своих объятиях. — Все хорошо, Дубэ, все хорошо. Я дал тебе напиток, теперь тебе станет лучше.

Она посмотрела на него, прошептала его имя и потеряла сознание.

Загрузка...