Глава 2. Пляжная стратегия

Ох уж это море...

Большинство курортов делятся на две категории: морские и горные.

И каждое лето люди инстинктивно, словно насекомые, собираются там, где больше солнца.

Но, говоря начистоту, это целиком и полностью прерогатива так называемых нормальных людей, которым, видимо, нравится, как песок прилипает ко всему телу, как их кожа обгорает на солнце, а от волос буквально спустя несколько мгновений начинает вонять солью.

Но даже в такие неприятные места иногда приходится заглядывать, если того требуют обстоятельства.

— Ух... Кайф, — протянул Сора, со стаканом в руке растянувшийся на сплетенном из травы шезлонге под тенью зонта.

По бокам от него стояли девочки-звервольфы — судя по всему, прислужницы Жрицы — и обмахивали его огромными листьями. На зверодевочках были хантэны — традиционные для Восточного Союза купальные костюмы — слегка приоткрывавшие грудь, нижнюю половину тела закрывала полоска ткани. Их мохнатые ушки и хвостики, блестящие на солнце, почти слепили.

Да, это рай, думал Сора, покачивая в руке стаканом.

— Вы так смело вышли на солнце, товарищ Сора... Весьма похвально, — сухо сказал Ино.

— Ага! — насмешливо ответил ему Сора. — Все благодаря волшебному крему от загара, который сделала мне Джибрил! ♪ И кстати, дедок. Я специально стараюсь на тебя не смотреть, но умоляю, скажи, что на тебе есть что-то помимо набедренной повязки.

— Какая странная проблема... Во что еще прикажете одеться мужчине на пляже? — недоуменно склонил набок голову Ино, мускулистый немолодой звервольф. Одет он был, как Сора и предполагал, в одну только набедренную повязку.

Сора раздраженно вздохнул и указал пальцем на себя:

— Посмотри на меня, дед. Что скажешь?

— Вы что, из этих? — ответил ему полный неприязни голос. Ино отдалился на несколько шагов.

— Ты мне тут в маразм не впадай! Трусы и футболка! Чем тебе не пляжный наряд? — вскочив с шезлонга, воскликнул Сора.

Ино скорбно покачал головой:

— Вы просто стыдитесь своего худосочного тела. Я все понимаю, товарищ Сора. В обществе ведь принято прикрывать срамные места.

— Я качком вроде тебя становиться не собираюсь! И ничего я не худосочный! После нашего матча с Идзуной я понял, что физическая форма тоже важна, и с тех пор начал заниматься! — заявил Сора. Раздраженно цыкнув языком, он снова устроился в кресле. О том, что его максимумом оказались пятьдесят подъемов корпуса и отжиманий, он благоразумно умолчал. — Ну так что, где все остальные?

— Дамам требуется больше времени на подготовку, товарищ Сора. Неужели вы этого не знали?

— Мне просто неприятно с тобой разговаривать, качок, неужели намек непонятен?! — снова разозлился Сора. Он кинул беглый взгляд назад. — Ну чего, Сиро, долго ты там еще?

— Мм... Еще... чуть-чуть, — послышался голос Сиро из тени деревьев у него за спиной. Было слышно, как она с чем-то возится. Похоже, самостоятельно переодеться ей было трудно.

— Может, стоило просто пойти в раздевалку вместе со всеми? — заметил Ино.

— Да! Именно это я и предложил, но нас выгнали из раздевалки. Ты выгнал!

Ведь Сора и Сиро не могли бросить друг друга. Даже для того, чтобы просто переодеться.

И поскольку для них это давно было в порядке вещей, они, как ни в чем не бывало, вместе отправились в женскую раздевалку, откуда их обоих и прогнали.

— Подглядывать за Жрицей я вам, клянусь Тетом, ни за что не позволю.

— Но она же сама сказала, что не против!

Сору терзало сожаление, что он отступил, испугавшись грозной фигуры накачанного Ино в одной набедренной повязке. Может, еще не поздно усыпить его бдительность и прошмыгнуть в раздевалку? Он уже начал было составлять план...

— Я готова-с, — раздался вдруг детский голосок.

— Хо-хо... Ай да Идзуна! Тебе идет все, что ни наденешь! — засюсюкал Ино, радуясь, что его внучка уже успела переодеться, и явно испытывая облегчение от увиденного. — Я извелся весь, когда услышал, что купальник тебе подбирал Сора. Кто знал, что за бесстыдство он мог для тебя придумать!

— Глупый ты, дед. Кто ж не знает, что для маленьких девочек единственный верный вариант — это школьный купальник!

Идзуна, которая приблизилась к ним, помахивая своим пышным хвостом, была одета... в старомодный школьный купальник из мира Соры. В этом мире ничего подобного, конечно же, не существовало. Более того, материал под названием «полиэстер» был неизвестен даже в Союзе. Но ведь купальники можно делать и из шелка, как было и в Японии до Второй мировой. Руководствуясь подозрительно детальным описанием такого купальника, сохраненным на планшет, Стеф смогла воссоздать его в точности. Стеф была молодцом.

— Признаюсь, для вас это очень скромно.

— И я вновь повторю: глупый ты, дед. Изюминка — в деталях!

Ведь кроме школьного купальника Идзуна, как и остальные девочки-звервольфы, была одета в кофту-хантэн с открытым передом. Секрет — в гармонии звериных ушек, детской невинности, школьного купальника и культурных традиций Союза! Вот к такому выводу пришел Сора.

Идзуна несколько раз обернулась вокруг своей оси, словно желая увидеть себя со спины:

— Ну как? Нормально-с?

— Идеально! Твоя и без того преступная миловидность теперь уже просто культурное достояние, — довольно ухмыляясь, показал ей большой палец Сора.

— Не очень понимаю, о чем вы, но так уж и быть, поблагодарю вас за то, что не обесчестили мою внучку...

И тут на сцене появился новый персонаж.

— Н... Ну... Я переоделась.

— О, а вот и Стеф! Скажу я тебе, постаралась ты на сла... — Сора развернулся было к Стеф, чтобы поблагодарить ее... и застыл, не договорив.

Она стояла перед ним, пунцовая от смущения, отведя взгляд. Стеф была облачена в раздельный купальник, который скорее напоминал обычное полупрозрачное нижнее белье с кружевами, а талию ее обхватывало парео.

Согласно данным Соры, в Элькии не существовало таких купальников. То, что существовало, смахивало скорее на огромные панталоны прямиком из Европы века эдак семнадцатого. Поэтому пришлось попросить Стеф сшить себе новый костюм для плавания.

И, судя по реакции Соры и Сиро, она внесла кое-какие изменения в дизайн, который они ей предложили.

Но потерять дар речи Сору заставил даже не сам купальник. Застыл Сора от цифр, возникших у него в мозгу от одного лишь взгляда на то, что едва ли не вываливалось из верха купальника Стеф.

— Бы... Быть не может... 89, 58, 89... Уровень женственности — 50 000!!! — озвучил Сора показания своего воображаемого датчика.

— Откуда ты з... Тьфу, нет!!! О чем ты говоришь?! — вскричала Стеф, застигнутая врасплох точностью его глазомера.

Вот это да! Неужели до сих пор его глаза обманывал пар?!

— Гх... Гхх... Для какой-то там Стеф это слишком высокий уровень!

— Что... правда? Я бы... не сказала... — польщенно сказала Стеф и смущенно переступила с ноги на ногу.

Сора хотел было добавить кое-что еще, но тут раздались новые голоса:

— Прошу прощения, хозяин. На то, чтобы создать требуемый облик, понадобилось больше времени, чем я ожидала.

— Ха-ха, да полно, полно. Нам, девонькам, даже положено заставлять мужиков ждать.

Все повернулись в сторону обладательниц этих голосов — и воображаемый детектор женственности у Соры просто взорвался.

Не успев даже сообразить, что они делают, Сора и Ино буквально упали ниц.

Ибо, повернувшись на голоса, они увидели двух богинь.

Одной из них была Джибрил.

Волосы ее, переливающиеся всеми цветами радуги, на солнце блестели еще ярче. Пропорции ее были столь идеальны, что любой скульптор заранее признал бы свое поражение с первого же взгляда на ее фигуру. Тело ее представляло собой подлинное произведение искусства, и сейчас на нем был подобранный Сорой купальник. Для Джибрил, несколько склонной к эксгибиционизму, он специально подобрал слитное бикини, соединенное шнурком у пупка. Еще ее окутывала, словно парео, длинная шаль, а из поясницы сзади выглядывали слегка светящиеся крылышки. Нимб, парящий у Джибрил над головой, еще больше подчеркивал ее божественную стать.

Второй богиней была Жрица.

На солнце ее белоснежная кожа и золотистые волосы, уши и оба хвоста буквально блестели. Фигура ее была чуть скромнее, чем у Джибрил, но все же если признать крылатую идеалом, то Жрица была весьма близка к нему. Нежная кожа, привыкшая к восточной одежде, сейчас была облачена в купальник с хантэном. Но хантэн этот был приспущен, и из него, словно крылья бабочки, кокетливо выглядывали бледные изящные плечики. Когда Жрица ступала по песку ее волосы и хвосты красиво переливались на солнце, на лице играла манящая улыбка. Весь ее вид заставлял поверить в истинность легенд о бессмертных лисицах, достигших божественного статуса.

По щекам двух павших ниц мужчин аж слезы покатились.

— Я наконец осознал смысл жизни!!! — воскликнул Ино, а Сора взмолился:

— О Господи Боже! Не знаю, кто ты, но ты точно существуешь, о обладатель безупречного вкуса, который породил на свет Жрицу и Джибрил! Возьми меня в ученики!!!

Похоже, прямо на глазах у Стеф и Идзуны зарождался культ.

— Я, конечно, понимаю, что в сравнении с ними я проигрываю... Но не слишком ли сильная разница в отношении? — удивилась Стеф.

— Вы что, все слепые-с? — недоуменно склонила набок голову Идзуна.

Джибрил вслед за Сорой уткнулась лицом в землю:

— Ах, хозяин! Я недостойна такой чести, поднимите же голову!

— Ну полно... Смотри, от счастья не помри, узрев меня в купальнике, ♪ — довольно рассмеялась Жрица.

Сора и Ино нерешительно поднялись на ноги. Вновь узрев своих богинь во плоти, они оба возвели глаза к небу.

— Я словно на седьмом небе!

— Аналогично. Больше от жизни мне уже ничего не нужно.

— Может, домой?

— К своему удивлению, я согласен с вами.

Оба были на пике блаженства. Все их разногласия потеряли смысл, и даже расовые границы между ними пали. Оба мужчины стояли, подняв лица к одному и тому же небу, и думали об одном и том же. Они кивнули друг другу.

«Почему все вечно враждуют? Ведь мир так прекрасен...» — вот что было у них обоих в голове в этот момент.

Неизвестно, сколько бы еще они так стояли, но тут их просветление нарушил голос Стеф:

— Нет, стоп, подождите! Зачем вы тогда вообще нас сюда притащили?!

Хм...

— И правда, зачем?..

— Разрешите напомнить, хозяин. Если не ошибаюсь, вы хотели посетить столицу сирен.

«Ах да, точно», — спохватился Сора.

Как и сказала Джибрил, они явились сюда вовсе не наслаждаться морем. Они пришли на берег, потому что Прэм сказала, что здесь их встретит присланный сиренами корабль. Ведь столица сирен — Океандия — находилась на морском дне. А поскольку Джибрил там прежде не бывала и увидеть этот город не могла, просто перенестись в него не представлялось возможным.

Поэтому было решено, что до столицы их проводит Прэм.

— Кстати, а сама Прэм-то где?

— Я ту-ут...

— А?! — Сора даже вздрогнул, услышав знакомый голос прямо у себя под ногами.

До сих самых пор он совершенно не замечал пары глаз, смотрящих на него сквозь щель в деревянном ящике под ногами.

— Э-э... Прэм, ты там, что ли? Что ты там делаешь? Мы же на море.

— По... Пощадите, пожалуйста-а... Я даже так... уже на пределе-е... — ответила ему Прэм. Ее глаза — и магические узоры в них — застилали слезы.

— Хозяин, прямые солнечные лучи смертельны для дампиров. Даже сидя в этом ящике, Прэм приходится их отражать... — пояснила Джибрил, и Сора запоздало вспомнил о дампирской «болезни». Раз уж дампиры — ее переносчики, то и для них самих солнечный свет, конечно же, смертелен.

— Корабль из Океандии приплывет за вами ночью!!! Зачем было приходить в полдень?.. — буркнула Прэм. Она уже раньше сообщила всем, что корабль придет лишь после захода солнца, и никак не могла взять в толк, зачем понадобилось ее так мучить.

— Ну так ведь море... Кто в своем уме пропустит шанс сгонять на пляж с такими-то спутницами? — Хотя, не добудь ему Джибрил волшебный крем от загара, сам Сора тоже ни за что бы на такое не согласился. — Кстати, Джибрил! А Прэм этот крем от загара не поможет?

— Увы, хозяин... Для дампиров сам факт того, что на них светит солнце, означает смерть, — отрезала Джибрил. Однако Прэм возразила:

— Нет, при наличии более сильного заклинания солнце не было бы мне помехой... Но оно, понимаете, требует слишком много сил.

Все вспомнили, как Прэм была измождена при их первой встрече. Должно быть, выйти под палящее солнце средь бела дня грозило ей точно таким же истощением.

— В... Видите ли... От крови сирен магическими силами особо не подпитаешься... так что... — Сквозь щель в ящике мелькнула хитрая улыбка Прэм. — Если позволите облизать госпоже Сиро ножку, то я вмиг сотворю нужное заклинание! Э-хе-хе! ☆

— Отставить. Сиди себе в ящике дальше.

Прэм издала разочарованный стон и наглухо захлопнула свой ящик.

— Мне кажется или для Высшей двенадцатого ранга Прэм выглядит слабовато?

Впрочем, и от вампиров в своем родном мире Сора никогда не был в восторге.

— Силы дампира зависят от силы душ, которые они поглощают, — ответила ему Джибрил. — И от совместимости жертв с врожденными для дампиров способностями к иллюзиям и скрытности. Например, поглотив душу эльфа, дампир может стать непревзойденным убийцей. Во время Великой войны они представляли большую опасность.

Удовлетворенный таким ответом, Сора вспомнил ночь встречи с дампиршей. Прэм ведь удалось обмануть даже Джибрил, пусть она и застала крылатую врасплох...

— И вот до чего они докатились... — протянул он и смерил ящик у себя под ногами скептическим взглядом. Затем спросил: — Я все хотел узнать: для разницы всего лишь в один ранг не слишком ли велика пропасть между эльфами и крылатыми? Ну, скажем, кровь эльфов они пить могут, — с этими словами Сора указал пальцем на ящик, словно поясняя, кого имеет в виду, — а от твоей — просто испаряются...

— Да. Как раз между этими двумя рангами проходит граница, — подтвердила Джибрил.

— Граница?..

— Говоря простым языком, всех Высших, что от седьмого ранга и ниже, можно назвать живыми существами, а те, что выше, — это... просто жизнь.

— Чего?..

— Под живыми существами я подразумеваю тех, кто обладает физическим телом и размножается привычными способами. Это Высшие седьмого ранга — эльфы — и все, кто ниже их, — повторила Джибрил. — А тех, кто выше, следует считать скорее жизнью в абстрактном смысле, поскольку это сгустки энергии или идеи, наделенные разумом.

Проще говоря, здесь проходит граница здравого смысла, — перевел для себя ее слова Сора.

— Ладно... А кто там на один ранг выше вас — гиганты? Как вы с ними соотноситесь по силе?

— Хороший вопрос... В одиночку с гигантом мне, пожалуй, не справиться. Потребуется по меньшей мере еще пятеро моих соотечественниц. А что, вы планируете их убивать? ❤

— Размечталась. И не смотри так на меня!

Сора подумал, что одно только разочарованное лицо Джибрил способно моментально уничтожить любое живое существо. «А если для того, чтобы победить Высшего пятого ранга, нужно шестеро таких, как она... Удивительно, как Высшие седьмого и ниже рангов вообще умудрились пережить Великую войну! А в особенности иманити. То есть мы...»

— Кстати, про нас... Эй, Сиро, ты там еще не закончила? — спросил он у дерева позади него, сообразив, что сестра торчит за ним как-то подозрительно долго.

— Мм... — Сиро высунула из-за дерева голову, но, похоже, выходить она стеснялась.

— Что с тобой, Сиро? Солнечные лучи не нравятся? Если тебе плохо, можешь не заставлять себя.

Даже с кремом от загара Соре тоже не особо нравилось солнце. И он прекрасно знал, что Сиро не любит яркий свет даже больше него.

Но Сиро помотала головой и робко выступила из тени.

— Хо-хо... Даже не знаю, что сказать.

— Ого, какая прелесть!

— Сиро, да ты красавица-с. — Все наперебой пустились расхваливать Сиро в купальнике.

Сора же просто застыл, пробормотав:

— А?..

Перед ним стояла его сестра. И тем не менее...

Из тени дерева к нему вышла девочка-бриллиант. Белые ее волосы были аккуратно расчесаны и связаны сзади в хвост и напоминали цветом даже не снег, а чистый кристалл или алмаз. Словно решив подчеркнуть цвет волос и глаз, Сиро была одета в белое бикини и красную кофточку, а белоснежная кожа ее слегка розовела от смущения, как и щеки.

— Братец?..

— А? Э-э... А? — только и смог выговорить Сора, пораженный неожиданно замеченной красотой своей младшей сестры.

— Мне... не... идет? — грустно спросила Сиро. Она явно уже собралась вернуться обратно в тень дерева, и когда Сора увидел это, к нему вернулось самообладание. Он поспешно — сам не понимая, из-за чего так разволновался, — замотал головой:

— Идет-идет! Я просто удивился тому, какая ты красивая... Ну... То есть я с самого начала знал, что ты у меня первая красавица на свете! Знал ведь, да? Хм...

Он озадаченно склонил голову набок в попытке сообразить, что же его так смутило.

Стеф и Джибрил выглядели такими же пораженными.

Сиро, взглянув на них, смущенно потупилась и тихо сказала:

— Ладно... Тогда... хорошо.

Джибрил, зардевшись, выдохнула:

— От хозяйки меньшего и ожидать не стоило... Вы просто неотразимы... ❤

Стеф же схватилась за голову, словно борясь с чем-то внутри себя:

— Нет-нет, я не такая! То, что мне она нравится, еще ничего не означает!!!

— Братец?.. — спросила Сиро, подойдя к Соре. Он кое-как взял себя в руки и даже нашел силы потрепать ее по голове:

— А? Мм... Да, тебе идет! Горжусь тобой, сестренка! Только тогда Сиро удовлетворенно кивнула.

Чтобы сгладить возникшую неловкость, Сора решил вспомнить про изначальную цель их поездки:

— Да, кстати, Прэм... А в котором конкретно часу стоит ждать наш корабль? — И он перевел взгляд на ящик, в котором отсиживалась Прэм.

В щели ящика промелькнуло ее лицо. Она ответила:

— Ну-у... Где-то в районе полуночи.

— Гм... Значит, у нас еще полно времени...

— А кто вам пытался объяснить, что вы пришли слишком рано?! — опять возмутилась Прэм. Она снова захлопнула крышку ящика, судя по всему, будучи не в силах выдерживать солнечные лучи.

— Ну а чего б нет? — беспечно сказала Жрица, уже устроившись на той самой лежанке, на которой недавно лежал Сора. Служанки уже старательно обмахивали ее. — Мой первый отпуск за долгое время. Чего бы и не расслабиться? Отдыхать иногда тоже надобно.

Кисло усмехнувшись, Сора почесал голову и обменялся взглядами с Сиро. Та молча кивнула.

— Если подумать, мы с Сиро вообще на море впервые...

Сора взглянул на Стеф, Джибрил, Идзуну и Ино и предложил:

— Ну тогда, может, развлечемся?..

* * *

Песок был ослепительно-белым.

В море, словно в зеркале, отражалось чистое синее небо, похожее на разлитую по холсту краску.

В этом небе ярко сияло солнце, где-то вдали плыли облака. Шелестели волны, накатывающие на берег, раздавались крики морских птиц.

Сиро зашла по щиколотку в воду и бросила тряпичный мячик в сторону остальной компании со словами:

— Стеф... Пас.

— Мне нужно его отбить, да? Идзуна, лови! ♪

Ловко приняв от Сиро подачу, Стеф высоко подбросила мяч в сторону Идзуны. Но сама Идзуна просто схватила брошенный в ее сторону мяч, а затем недоуменно склонила голову набок.

— А?.. А какие правила-с? — пробормотала она, не до конца понимая, что от нее хотят.

— Ну вообще-то это не соревнование... Но ладно, можно сказать вот так: хватать мяч нельзя. Нужно одним касанием перебросить его другому игроку, и тот, кто не сможет отбить мяч, проигрывает.

— Усекла-с, — кивнула Идзуна.

— Как мило! — с улыбкой произнесла Стеф. — Иногда полезно поиграть и в такие несерьезные игры, ♪ — проворковала она. Она не заметила, что взгляды у Соры, Сиро и Идзуны вмиг изменились: стали колкими, даже враждебными друг другу.

Стоило озвучить правила ясно и четко, как забава с мячом стала полноценной игрой. А значит...

«Нужно победить», — твердо решили для себя все, кроме беспечно улыбающейся Стеф.

— Тогда... заново... Я... начинаю, — сказала получившая обратно мяч Сиро. Они с братом молча обменялись взглядами...

...и она незаметно окунула краешек мяча в воду.

— Так... Стеф... пас... — сказала она и легонько подбросила намокший тряпичный мяч в сторону Стеф, стараясь его не закручивать. А если точнее — даже подобрав момент, когда не дул ветер.

— Да-да, пасую! ♪ — Совершенно не заметив безмолвный обмен информацией между братом и сестрой, Стеф послушно отбила мяч в воздух.

Но Сиро специально подбросила мяч так, чтобы после паса Стеф он сменил траекторию. В результате мяч стал вращаться, и из-за того что его край промок, его траектория причудливо изменилась.

Но Идзуна раскусила этот трюк в мгновение ока.

— !

С плеском оттолкнувшись от воды, она приняла подачу. Всего лишь приняла: легонько коснулась его руками. Но в маленькой девочке таилась звериная сила. Одного этого касания хватило, чтобы на огромной скорости отправить мяч в сторону Соры.

Сора же, ничуть не растерявшись, подумал: «Ну я и не предполагал, что все будет так просто!»

Подаче Идзуны, летевшей в сторону Соры, позавидовал бы даже профессиональный волейболист. Сора упал в воду, поднимая фонтан брызг. Инерции мяча хватило, чтобы пробиться сквозь них, но они немного погасили его скорость. Все еще находясь в воде, Сора кое-как ногой отбил мяч в сторону Сиро.

Впитавший воду и отяжелевший мяч.

Сиро кое-как смогла передать пас Стеф. Ей это далось нелегко, но мяч с идеальной точностью был послан туда, где Стеф едва-едва сумеет коснуться его...

— А?! Ой...

...и неизбежно отбить в совершенно другом направлении от Идзуны.

— Ой! Прости, пожалуйста, Идзуна...

«Не поймаешь!»

С первого же взгляда было ясно, что такую подачу Идзуна не сможет принять. Сора и Сиро уже ухмылялись, уверенные в своей победе. Но Идзуна стиснула зубы:

— НЕДОЖДЕТЕСЬ-С!

Она оттолкнулась от земли. Прыжок. Удар.

Вода под ногами у нее разошлась, словно от взрывной волны, и оголила морское дно. Сама Идзуна прыгнула вперед, опережая даже взрывную волну. Догнав описывающий в воздухе дугу мяч и не гася скорости, Идзуна широко замахнулась.

Но этот замах тоже создал взрывную волну, и тут...

ХЛОП! — мяч взорвался прямо у Идзуны в руках, создав в воздухе вуаль из испаряющихся капелек воды.

— Ага! Идзуна проиграла! — с довольным видом заявил Сора.

— А?.. Эй! Так нечестно-с! Ты жулик-с! — обиженно запротестовала Идзуна, спустя миг сообразив, что случилось.

Сиро дала брату пять и пояснила:

— Нужно было... Передать мяч следующему... Идзуночка... играть в полную силу... значит... проиграть...

И верно. Когда Идзуна в полную силу ударила по мокрому мячу, тот порвался, и передать его следующему игроку уже было, разумеется, невозможно. Идзуна сообразила, что именно на это брат с сестрой и нацелились с самого начала, но возмущаться не перестала.

Что случилось бы, не разорвись мяч от удара?

— Ребятки... Вы что, совсем не умеете играть несерьезно?.. — мрачно спросила Стеф, качаясь на волнах, поднятых Идзуной.

— А? Это же игра. Конечно нет.

— Совсем... ни капельки...

— В играх всегда нужно стараться выиграть, разве нет-с?

Не в силах ничего возразить на эти по-детски честные ответы, Стеф просто покорилась волнам.

Жрица чуть поодаль наблюдала за происходящим.

— Хо-хо... Побеждают даже Идзуну в спорте. Диво дивное... И как всегда, играть по правилам они не собирались ни минутки... Ась?! — Она осеклась на полуслове.

Почувствовав за спиной чье-то присутствие, Жрица дернулась, закрывая рукой грудь... но даже первоклассных рефлексов звервольфа оказалось недостаточно: она чуть-чуть опоздала.

Верх ее купальника оказался украден, и Жрице ничего не оставалось, кроме как гневно воззриться на виновницу, пытаясь прикрыть грудь.

— Чтой-то тебе взбрело в голову, птичка залетная? ♪

Джибрил невозмутимо вертела на пальце верх от купальника Жрицы.

— Согласно данным от моего хозяина, «сиськи наружу» — обязательное правило для такого рода времяпровождения. ☆

— Да что ты говоришь... Ну тогда и тебе его соблюсти не помешало бы! ❤

Жрица слегка изменила позу, продолжая закрывать рукой грудь. Джибрил поняла, что та встает в боевую стойку, но лишь беззаботно рассмеялась:

— Конечно, я-то ничуть не против. Но если ты, шавка мелкая, надеешься у меня что-нибудь стянуть, то ты сильно себя переоцениваешь. ❤

— Хи-хи, это кто еще тут себя переоценивает... Думаешь, я только лаять горазда? ♫ — ответила Жрица, любезно улыбаясь, в ее голосе по-прежнему сквозили едва уловимые нотки враждебности.

...

— Ой, Сиро, а ты что, не умеешь плавать? — удивленно спросила Стеф. Она наивно считала, что Сиро умеет все на свете.

— А... Стеф... ты что... умеешь? — с не меньшим удивлением спросила в ответ Сиро.

— Круто-с!

— Какая же вы молодец, леди Стефани. Разбираетесь в политике, готовке, шитье, да еще и умеете плавать. Только разрешите бестактный вопрос: зачем созданиям, обитающим на земле, вообще уметь плавать?

— Дедуль, ты сказал самую умную вещь в этом столетии! Наземным тварям на земле и жить!

Сразу было ясно, что эти двое плавать явно не умеют.

Стеф только усмехнулась и взяла Сиро за руку.

— Ну хорошо. Плавать — это весело! Давай я тебя научу.

— Ммм...

— Давай, я держу тебя за руки. Начнем с гребли ногами...

Стеф взяла Сиро за руки, потянула за собой и в самом деле принялась обучать основам плавания, хотя та не особо горела энтузиазмом.

И тут на них налетела огромная волна!..

— УО-О-О-О!!!

— А-А-А-А-А!!!

Их обеих накрыло волной и отбросило чуть ли не к самому берегу.

— Пфу... Братец... — пробормотала Сиро.

— А-а-а, Сиро-о-о!

Сора поспешно схватил за руку сестру, которую едва не унесло волной. Прижавшись к тяжело дышащему брату, та прохныкала:

— Братец... Я научусь... плавать... — В глазах у нее стояли слезы — то ли от переполнявших ее эмоций, то ли от попавшей в них соленой воды.

Сора поднял голову вверх и крикнул, обращаясь к виновницам происшествия:

— Эй, вы, там! Можно чуточку поти... Можно хотя бы законы физики соблюдать, а?..

Начал он громко и возмущенно, но с каждым словом голос его становился все тише и тише, потому что, когда Сора поднял голову, он увидел двух сражающихся чудовищ.

— Хи-хи, хвалиться мы горазды, а вот на деле силу показать нос не дорос, ❤ — смеялась Джибрил, кружа по воздуху над волнами.

Снизу, прыгая по поверхности волн, ее пыталась достать багровая, принявшая облик кровеборца Жрица. Но даже с этими чудовищными способностями все, что она могла, — это беспомощно хватать воздух в тех местах, где еще мгновение назад была Джибрил.

И тем не менее она продолжала гнаться за ней, отталкиваясь ногами от воды... и все еще закрывая руками грудь. В придачу к верху купальника Джибрил успела отобрать у нее и хантэн, и Жрица продолжала погоню, уже не скрывая ярости.

Она отталкивалась от дна, поверхности — и временами даже от воздуха.

— Хи-хи-хи... ☆ Ну все, деточка, напросилась ты... Догола раздену! ☆

Неужели это действительно произнесла Жрица — правительница звервольфов, сильнейшая из своей расы?

— Вот это... Жрица... дает-с. — Даже Идзуна была глубоко потрясена увиденным.

Остановить противниц не представлялось возможным. Сора утратил всякую надежду образумить их и отвернулся.

— Хмм... Великолепный вид, — сказал Ино, встретившись взглядом с Сорой.

Волна, что отбросила всех к берегу, добралась и до служанок Жрицы, окатив их водой... после чего их купальники начали малость просвечивать.

— Мда... Неплохо. То, что Сиро едва не утонула, конечно, непростительно, но вот это — просто чудненько, — согласился Сора, держа Сиро на руках.

— Приятное зрелище, товарищ Сора.

— Было бы приятным, если бы тебя в кадре не было, — уточнил Сора, стараясь держать голого мускулистого деда в набедренной повязке вне поля своего зрения.

А Стеф, покачиваясь на волнах и наблюдая за всей этой шумихой, беззаботно рассмеялась:

— Хи-хи, что-то я в последнее время заработалась...

Она полюбовалась на палящее солнце и белый песок, а затем вернулась к берегу и немножко поболтала ногами в воде. Волны, омывающие ее ноги, и морской бриз словно смывали накопившуюся усталость...

— Да уж, отдыхать тоже иногда нужно, — задумчиво пробормотала она.

Стеф вдохнула запах моря и попыталась вспомнить, когда она в последний раз вот так радовалась жизни. Это было еще до прибытия Соры и Сиро... Нет, даже до того, как умер ее дедушка...

— Я рада, что приехала сюда... ♪ — пробормотала она себе под нос.


Пи-пи-пи-пи!


— И... СНЯТО! МОЛОДЦЫ, РЕБЯТА, ВСЕ СВОБОДНЫ! — прокричал Сора, который выглядел уставшим, как после трудной работы.

Все, кто в этот момент находился в воде, вяло поплелись к берегу.

— Фу... Волосы... грязные... все... в песке...

— Ох... Прошу прощения, хозяин, но все-таки море — это не мое... Соль от ветра забивается в крылья, и мне это невыразимо неприятно.

— Хвост намок и весь отяжелел-с... Задолбало-с...

— И я малехо устала... Кому в голову пришло, что плавать в морской воде может быть отрадно?

— Простите, что вовлекли вас в этот цирк товарища Соры, Ваше Святейшество.

Все, кроме бедняжки Стеф, вели себя словно актеры, которые только что отработали трудную смену.

Стеф, оставшаяся в воде одна, ошеломленно смотрела им вслед.

— А? Что?..

— Чего ты там торчишь, Стеф? Мы уже все сняли. Можешь выходить! — крикнул ей с берега Сора, выключая видеозапись на прикрепленном к одному из деревьев смартфоне.

— Э-э... Что? Что это значит?

— А? Стеф, ты что, искренне радовалась всему этому?

Все остальные, успевшие уже перебраться в тень и даже начать вытираться, с недоумением уставились на нее.

— Э-э-э... Ну прости. Видишь ли, Стеф. Такое дело... — начал Сора, который до этого момента и не подозревал, что Стеф ничего не поняла. — Тут вообще-то никто не любит море....

— Точно, — одновременно кивнули в ответ все.

Расчесывавшая свой мех Жрица с озадаченным видом добавила:

— Сора сказал, что это наша обязанность, но я так и не уразумела почему... А теперь еще и в хвост соль набилась... Что вот с ней делать?

— Хозяйка, сейчас!!! — вдруг сверкнула глазами Джибрил и быстро сунула что-то Сиро в ладонь.

Сиро понимающе сверкнула глазами в ответ и показала Джибрил большой палец.

— Жрица... Советую... расческу... и шампунь.

— Правда? Ну, ежели тебя не затруднит...

— Тискать... Хи-хи...

Сиро, хитростью получившая возможность утолить свои давние желания, зловеще ухмыльнулась и чуть ли не с головой нырнула в мех золотистого хвоста Жрицы.

Те же предметы, откуда ни возьмись, оказались в руках и у Соры:

— Ну, тогда я Идзуночку...

— Идзуну я вычешу самостоятельно, — преградил ему дорогу Ино. — Идзуна, иди ко мне.

Ино и Сора, словно дуэлянты, обменялись колкими взглядами.

— Дедуль, как насчет того, чтобы ты свой собственный хвост расчесывал?

— Не хочу, чтобы хвост моей внучки пострадал от ваших ручонок, товарищ Сора. Вы бы лучше поухаживали за своим тщедушным тельцем.

Идзуна же, совершенно не обратив внимания на эту перепалку, уверенно подошла...

...к Ино и уселась перед ним.

— Давай, только быстро-с.

Злорадная ухмылочка Ино просто кричала: «Что, выкусил?!»

После красноречивой паузы Сора спросил:

— Дед... Вызвать к себе такую жгучую ненависть, не сказав ни слова, — это какое-то особое умение звервольфов?..

Волны с тихим шелестом набегали на ноги Стеф. Похоже, о ней здесь все давно позабыли...

* * *

Солнце неспешно уходило за горизонт.

Стеф сидела на берегу моря, обхватив коленки, и счастливо улыбалась, по-видимому, полностью уйдя в себя.

— Хи-хи... Как же красиво...

И тут Сора вдруг ни с того ни с сего заявил:

— Надоело.

После этого непонятного слова все взгляды сосредоточились на нем.

— Эй! Сбегать от игры нечестно-с! — недовольно заявила Идзуна.

Все это время они сидели в тени деревьев, ожидая захода солнца, и играли в DSP, сёги, крестики-нолики и прочие игры, словно вовсе не были на пляже.

— Нет-нет, мне не играть с тобой надоело, — утешил ее Сора и обратился к стоящему неподалеку ящику: — Эй, Прэм! Долго еще корабля ждать?

— Ой! — воскликнули остальные, уже позабывшие изначальную цель поездки.

Прэм осторожно выглянула из-под крышки. Непрерывное использование магии в течение всего дня, похоже, ее изрядно вымотало, и личико ее выглядело таким же изможденным, как и во время первой встречи с ней.

— У-у-у... Сколько вам повторять, что корабль придет только в полночь?

— Нет уж, хватит. Таблетка и приставка и так уже скоро сядут, надоело мне все это.

— А не нужно было так рано сюда приезжа-ать... — устало протянула Прэм.

Сора продолжал капризничать:

— Короче, мне надоело. Поехали сейчас. Или я домой отправлюсь.

— Вы что, ребенок, что ли?.. — поразилась Прэм.

Жрица, Сиро и Сора обменялись многозначительными взглядами.

Жрица, которую все это время тискала в тени деревьев Сиро, и сама Сиро одновременно кивнули:

— Твоя правда... Я тоже малек заскучала.

— Да... Я тоже... устала.

Прэм обиженно молчала.

— Джибрил! — позвал Сора.

— К вашим услугам, — крылатая послушно возникла из воздуха.

— Нашла, где он находится?

— Да. Как раз там, где вы предполагали по своим вычислениям.

Вычислениям?..

Прэм озадаченно наблюдала за тем, как Сора достает планшетный компьютер. Там на карте, исходя из скупой информации о том, где и чем торгует Океандия, Сиро отметила предполагаемое местонахождение столицы сирен. Глядя в направлении отметки на карте — то есть куда-то за горизонт, — Сора заявил:

— Ну и хорошо, тогда хватит ждать. Поехали.

— Как пожелаете! ♪ — с плохо скрываемой радостью на лице Джибрил опустилась на одно колено.

— А? Что? Что вы делаете? — беспокойно затараторила Прэм.

Ино хотел задать Соре тот же вопрос. Интуиция звервольфа буквально кричала: «Узнай! Если понадобится — останови. Они собираются сделать что-то невообразимое». Он бросил быстрый взгляд на Жрицу. Та едва заметно успокаивающе кивнула ему, и Ино с облегчением выдохнул. И тут же побледнел, увидев кривую усмешку Жрицы, намекающую, что быть осторожным все же не помешает.

Сора взял Сиро на руки и невозмутимо заявил:

— Мы сами заявимся к ним в гости. Народ, разойдись-ка.

Наблюдая за тем, как все освобождают на пляже место, Джибрил почти ерзала от нетерпения, но она на всякий случай уточнила:

— Хозяин, вы уверены, что мне можно?..

— Ага. Все равно ты ограничения Десяти Заповедей не нарушишь даже при всем желании, правильно?

Вот что имелось в виду: «Убийства, война и насилие в этом мире запрещены».

— То есть намеренные насильственные действия не могут быть претворены в жизнь... Но и наоборот: действиям, совершенным без злого умысла, никаких препятствий оказано не будет. Значит, если у тебя получится — это, можно сказать, само по себе будет справочкой от Тета, что ты ничьи права не нарушала. Так что... — И Сора, ухмыльнувшись, показал ей большой палец. — Можешь зарядить что есть сил.

Джибрил почтительно поклонилась, словно ей озвучили волю самих небес. А когда она распрямилась, лицо ее расплылось в довольнейшей ухмылке от уха до уха:

— Э-хе-хе, э-хе-хе-хе... Сколько лет я такого не делала... Э-хе-хе! Как это будет прекрасно... — пробормотала она, опьяненная счастьем.

И вдруг пространство вокруг нее искривилось. Все, включая свет, вдруг начало преломляться и скручиваться.

Десять Заповедей запрещали насилие и умышленное причинение вреда другим живым существам... Ино прекрасно понимал это умом, но все равно от происходящего у него по коже побежали мурашки.

— Ну-кась, разойдись! — спокойно, но непреклонно велела Жрица. Все звервольфы как по команде отпрыгнули назад.

— А? Что происходит?!

Громкий голос Жрицы вывел из транса даже Стеф, и та вдруг заметила, что единственная осталась на песчаном берегу.

«Тудум» — беззвучно дрогнул воздух вокруг. Песчинки на побережье вдруг, словно позабыв о силе тяготения, взмыли вверх. Пространство продолжало искривляться и собираться в одну точку на ладони Джибрил. Из всех присутствующих увидеть все это глазами могла лишь восприимчивая к магии Прэм. Но та не имела понятия, чего Джибрил хочет добиться, и лишь растерянно наблюдала.

А та послушно выполняла волю хозяина, выжимая всех имеющихся поблизости духов до капли. Там, где должны были быть духи, но их не осталось, не было видно ничего, словно в черной дыре.

И вот наконец духи — сосредоточенные, сжатые, стиснутые, сдавленные, спрессованные у Джибрил на ладони — начали светиться. Засияли огнем, который был виден даже невосприимчивым к магии иманити, включая Сору и Сиро.

В руке у Джибрил возник сияющий вихрь.

Сора и Сиро, хоть ничего и не понимали в магии, тем не менее видели, как нимб на голове Джибрил завертелся так сильно, что превратился в смазанное пятно света. И означать все это могло лишь одно...

— Ой-ой, вы чего?! Вы чего-о-о?!

Прэм наконец поняла, что происходит. Она попыталась ретироваться, но не смогла вылезти из ящика.

А происходило вот что.

Джибрил собиралась провернуть нечто невообразимое, чего Сора и Сиро никогда раньше не видели. Она сжимала в руке нечто, что можно было бы назвать мечом или копьем, если бы оно не было таким бесформенным. Она замахнулась им и довольно улыбнулась:

— Итак, хозяин... Позволю себе задействовать пять процентов моей полной силы. ❤

И опустила руку, в которой сжимала комок света.

Обычным зрением Соре и остальным удалось увидеть только это. Затем последовала пауза, напоминающая момент между вспышкой молнии и раздающимся чуть позже звуком грома.

Спустя пару мгновений земля с грохотом затряслась, а на море поднялись волны высотой едва ли не до самого неба.

А затем оно, словно по мановению волшебной палочки, расступилось.

После чего волны, образовавшиеся от взрыва, выбросили Стеф и ящик с Прэм к ногам Соры.

— А-А-А-А-А!!!

— Ой!!!

И это было все, что они смогли увидеть.

— Ах... ❤ Как же приятно иногда прибегать к силе! — довольно выдохнула Джибрил со счастливой улыбкой на лице. — Остается лишь надеяться, что когда-нибудь мне выпадет шанс выложиться и на все сто процентов! ❤

Даже Сору и Сиро прошиб холодный пот.

Всего пяти процентов от силы крылатой оказалось достаточно, чтобы разделить море так, что даже Моисей позавидовал бы.

В этот миг они вспомнили, что когда-то в прошлом Джибрил обрушила на столицу эльфов магию, потребовавшую все сто процентов ее сил, — небесную кару. И еще — что самим эльфам, пусть и не до конца, но хотя бы частично, удалось противостоять этому бедствию...

— А сородичи у Филь круты... — невольно вырвалось у Соры, и Сиро согласно кивнула.

— Теперь мне удалось увидеть столицу сирен собственными глазами, — не обращая внимания на его слова, сказала Джибрил. — К пространственному переносу все готово.

Даже звервольфам, обладающим нечеловеческой чувствительностью — то есть присутствующим здесь Ино, Идзуне и даже Жрице, — с берега не было видно ничего, кроме горизонта. Фокус Джибрил с искривлением пространства заставил потерять дар речи и их тоже.

Сора обвел взглядом своих друзей, испуганно отступивших назад:

— Ну что, народ, погнали. Хватайтесь за Джибрил.

Жрица и остальные звервольфы недоверчиво, с опаской приблизились к берегу.

— Я, конечно, чего-то похожего и ожидала... Но все-таки это похоже на шутку...

— У-у-у... Правильно говорят, что с крылатыми лучше вообще-е-е не связываться... — прохныкала вывалившаяся из расколовшегося ящика Прэм. К счастью, солнце к этому времени уже село.

— Товарищ Сора! Прошу, не заставляйте Жрицу слушать эти ужасные звуки! — в панике воскликнул Ино. Шум, вызываемый завихрениями воздуха при пространственном переносе, казался ему невыносимым.

— Ах да... Джибрил!

— Да, я понимаю. Итак, дамы и господа, держитесь крепко. Ах да, Долочка, подъем! Хватит спать!

— А... Что? Что случи... Что это такое?! Почему море сломалось?! — удивилась Стеф.

Не обращая внимания на недоуменные вопли Стеф, все собрались вокруг Джибрил.

— Расстояние: 378,23 километра, — объявила она. — Разлом скоро исчезнет.

И, словно по команде, море вдруг начало громко гудеть.

Джибрил продолжила:

— Также рискну предположить, что в Океандии нет воздуха...

Прэм вставила:

— А! Ничего страшного! Есть особая магия для дыхания в воде, поэтому...

Джибрил то ли не услышала, то ли просто проигнорировала дампиршу.

— ...Поэтому мы перенесем с собой и окружающую нас атмосферу в радиусе двухсот метров! ❤

— А?..

— Посторонись! — повторно скомандовала Жрица, и все присутствующие звервольфы за вычетом Ино и Идзуны сделали шаг назад.

В следующий миг раздался громкий звук, похожий на звук разбивающегося стекла, и все, кто стоял рядом с Джибрил, исчезли.

— А-А-А-А!!!

А там, где они только что стояли, возникла область низкого атмосферного давления, куда тут же устремился окружающий воздух, создав небольшой ураган, и девочкам-звервольфам пришлось схватиться за ближайшие деревья, чтобы их не унесло.

Но увидеть это, увы, было уже некому.

Загрузка...