Глава 2. Потребление

Эллис

Прошло почти восемь лет, но призрак из моего прошлого наконец-то появился, чтобы мучить меня в образе красивого мальчика с бледно-голубыми глазами и греховными губами.

Противоречивые эмоции борются во мне, разрывая надвое. Часть меня хочет прикоснуться к нему, почувствовать, что он реален. Другая часть кричит, что нужно бежать, оставить позади Блэк Маунтин и все ядовитые воспоминания о прошлом.

Я беру себя в руки настолько, чтобы сформулировать предложение.

— Прошу прощения, мистер Хенсли, но думаю, нам нужно перенести сеанс.

Он проводит рукой по своей копне темных волос, и после этого единственного движения во мне взрывается буря эмоций, и находит ностальгия.

Мне снова шестнадцать. Я беспомощно и наивно тянусь к этому парню с озорной улыбкой.

— Конечно, — небрежно отвечает он. Начинает вставать, но останавливается на полпути, его напряженный взгляд приковывает меня к месту. — Я что-то сделал?

Я тяжело вздыхаю. Хотя его присутствие причиняет мне боль, я не могу отрицать, что эта боль доставляет преступное удовольствие. Как удовлетворение, которое испытываешь, почесываясь о заросли ядовитого плюща. Быть с ним рядом — плохая, очень плохая идея, и все же:

— Нет, ни в коем случае, — говорю я. — Просто, это мой первый рабочий день и…

— И мое личное дело слишком сложное для первого дня, — он поднимает брови. — Понимаю. Я удивлен, что меня вообще приняли в эту школу. Мой отец, наверное, пообещал построить новый спортзал, библиотеку или еще что-нибудь в этом роде. Просто чтобы отделаться от меня.

Я наклоняю голову, изучая его. Он совсем не похож на того мальчика, который был здесь до него. Картер красноречив и готов рассказать о своей семейной жизни, а большинству людей требуется больше одного сеанса для такого.

— Тебе правда восемнадцать? — спрашиваю я.

Он смеется, и его глубокий баритон приятно скользит по моей коже.

— Да. А что? Это будет проблемой?

Стыд камнем ложится у меня на сердце. Я должна слушать его, помогать. А не лезть в душу.

Отключаю звук на телефоне и переворачиваю его экраном вниз. Мои действия показывают, что я здесь ради него; его время важно для меня.

— Мое волнение в первый рабочий день не имеет к тебе никакого отношения. Прости, если сложилось такое впечатление.

Он склоняет голову набок, изучая меня так же пристально.

— Это не просто ваш первый рабочий день. Это ваша первая работа. Вы в этом новичок. Я бы тоже нервничал.

На моих губах появляется улыбка.

— С чего ты взял, что я новичок в этом деле?

Его взгляд неторопливо, сосредоточенно скользит по мне. От воротника моего черного блейзера к нагрудному карману на белой блузке и далее к манжете рукава. Он слишком пристально смотрит на меня для человека его возраста, и его взгляд — как физическое прикосновение к коже.

— Вы не похожи на учителя.

Я прочищаю горло.

— Это точная оценка, — говорю я, — учитывая, что я не учитель.

— Я имею в виду, что вы молоды. Действительно молоды. Вероятно, вам чуть за двадцать, — он откидывается на спинку стула, от него исходит уверенность.

Каждое слово… каждое действие… Мне приходится напоминать себе, что он не Джереми Риверс.

Его улыбка становится шире, и на щеках появляются ямочки. Я отвожу взгляд на свой ноутбук, чувствуя, как жар заливает мое лицо.

— А еще вы слишком привлекательны, — говорит он, поднимая руки с притворной невинностью, когда мой взгляд устремляется в его сторону. — Я не хотел быть… неподобающим? Это подходящее слово?

— Это именно то слово, — говорю я, придавая своему голосу нотку суровости.

— Если отбросить политкорректность, то очевидно, что вы красивая. Я повидал немало школьных психологов, и ни одна из них не возбуждала меня так, как вы.

Пол подо мной как будто исчезает. Пространство и время поглощают, и реальность теряет смысл. Я пытаюсь найти хоть какое-то подобие опоры, чтобы прийти в себя, и неловко улыбаюсь.

Ясно одно: от этого парня одни неприятности. Требуется несколько секунд, чтобы его очарование рассеялось, прежде чем я понимаю, что за игру он ведет.

— Давай поговорим о тебе, — говорю я, снова переключая внимание на него. — Как долго ты посещаешь психотерапевтов, мистер Хенсли?

На мгновение его улыбка сходит с лица, и он понимает, что меня не так-то легко провести. Затем его бравада возвращается.

— Когда перешел на первый курс. Слушайте, если не слишком грубо, сколько вам лет, мисс Монтгомери?

Он отвлекается. Как ни странно, для меня это нормально и комфортно. Я знаю, как работать с ребятами, которые пытаются сдержать свои эмоции.

— Я старше тебя, — говорю я, делая пометку в его электронном файле на ноутбуке. — Достаточно взрослый человек. Ты сомневаешься в моих способностях из-за возраста?

— Нет, мэм. Я думаю, вы вполне на многое способны, — краем глаза я наблюдаю за его ухмылкой. — Я не пытаюсь вас отвлекать…

— Пытаешься, — я прекращаю печатать и поворачиваюсь к нему. — Все в порядке. Я не расстроена и не отвлекаюсь. Понимаю, почему ты пытаешься заставить меня чувствовать себя неловко. Возможно, раньше это срабатывало на других. Чтобы они закрыли твое дело. Выгнали. Перестали пытаться тебе помочь.

Черты его лица меняются, губы сжимаются в тонкую линию. Он ничего не говорит в ответ. Вместо этого он сосредотачивается на том, чтобы поправить галстук.

— Я не буду прекращать попытки помочь тебе, — услышав свой голос, я понимаю, что говорю искренне. — Несмотря ни на что. Как ты сам заметил, я новичок, и у меня впереди еще много лет в этой области, может, только потом я устану от таких, как ты, — я самодовольно улыбаюсь.

Он перестает теребить галстук и поднимает взгляд.

— Значит, есть вероятность, что вы устанете?

Я качаю головой.

— Я не это имела в виду.

— Что, если я буду приходить сюда и приглашать вас на свидание на каждом сеансе? — настаивает он.

У меня вырывается смешок, и я быстро прихожу в себя.

— Я не поддамся, — говорю я, напрягая лицевые мышцы. — Это противоречит школьным правилам, и это будет грубым нарушением правил с моей стороны. Ты мой пациент. И к тому же, несовершеннолетний.

— Мне восемнадцать, — напоминает он.

— И все же, это ничего не меняет.

Его пристальный взгляд встречается с моим.

— Если вы не скажете мне свой возраст, я буду угадывать.

— Дерзай.

«Ты флиртуешь», — ругает меня внутренний голос. Нужно это прекратить.

Он наклоняется вперед в кресле, упираясь локтями в подлокотники. Мой взгляд прикован к его обнаженным предплечьям.

— Я бы сказал, двадцать два… Но во столько колледж не заканчивают.

Я заправляю прядь волос за ухо, стараясь не поддаться на его преднамеренную попытку вывести меня из себя.

— Из-за чего были драки в твоей прошлой школе?

Этот вопрос немного сбивает его с толку, и он откидывается на спинку.

— Это в прошлом, — говорит он. — У меня были проблемы с некоторыми парнями, но уже все кончено. Теперь я здесь. Начинаю все сначала. Как и вы.

Его комментарий выводит меня из равновесия. Я смотрю на него, а мои руки, лежащие на клавиатуре ноутбука, дрожат.

— От кого ты это услышал?

Что он знает? Почему он здесь?

Его лицо искажается в замешательстве.

— Что услышал?

Начать все сначала. Это простая фраза. Конечно, я слишком остро реагирую. Его попытка вывести меня из себя сработала. Я же взрослый человек. Опытный консультант.

Закрываю глаза, выравниваю дыхание.

— Ничего. Мы начали не с того.

— Вы правы. Нам следовало бы встретиться вне школы. Например, в книжном магазине или кафе. Тогда я бы пофлиртовал с вами там, а не в кабинете, и попросил бы номер телефона, — он улыбается мне. — И вы бы мне его дали.

Я ничего не могу с собой поделать, у меня вырывается смех.

— Это очень смелое и самонадеянное заявление.

Он пожимает плечами, затем скрещивает руки на груди.

— Я так чувствую. Вам не кажется? Между нами что-то есть, мисс Монтгомери?

Воздух становится плотным, тяжелым от его пристального взгляда. Я не моргаю; выдерживаю его взгляд и чувствую, как все вокруг электризуется. Между нами пробегает разряд, подтверждая правдивость его заявления.

Мне требуется вся сила воли, чтобы отвести взгляд. Сосредотачиваюсь на экране ноутбука, но на самом деле ничего не вижу. Двигаюсь, но только потому, что мне нужно убрать руку с ноутбука. Сжимаю пальцы в кулак и впиваюсь ногтями в ладонь. Чувствую боль.

Напряженно выдыхаю.

— Ты мне не поможешь, да?

Он снова улыбается. В его глазах вспыхивает вызов.

— Нет, мэм. Я все усложню.

Я приподнимаю бровь.

— Ладно. На этой ноте давай ответим хотя бы на один из вопросов анкеты, так мы на первом сеансе достигнем чего-то ценного. И я хочу, чтобы ты ответил честно.

— Я дам вам все, о чем вы попросите, — говорит он.

Я набираюсь решимости и открываю новую вкладку в его досье. Годы учебы в школе, всяких тренингов… но ничто из этого не подготовило меня к встрече с Картером Хенсли. Я должна взять себя в руки.

— Как, по-твоему, — начинаю я, — в чем разница между агрессией и насилием?

— Отвечать серьезно? — спрашивает он.

Я киваю.

— Пожалуйста.

Он проводит ладонями по брюкам, разглаживая складки, пока обдумывает вопрос.

— Агрессия — это реакция на действие, а насилие — это само действие.

Я морщу лоб, пытаясь собраться с мыслями. Не знаю, как реагировать и что думать. Я ощущаю магнетическое притяжение, исходящее из центра моей груди, притягивающее меня к нему — мощное притяжение, которое, как бы сильно я этого ни хотела, не могу игнорировать.

— Я угадал? — спрашивает он, криво улыбаясь.

Я прочищаю горло и прерываю зрительный контакт с ним.

— Да. Это был очень проницательный ответ.

— Что я выиграл? Можно я попрошу приз?

Я поворачиваю свой стул влево и выдвигаю ящик стола. Роюсь в запасах и выбираю свою любимую шоколадку, затем бросаю ему. Самодовольно улыбаюсь.

Он поднимает ее.

— Не эту сладость я имел в виду, — прежде чем я успеваю ответить, он встает и наклоняется над столом, его лицо оказывается слишком близко к моему. — Впрочем, у меня еще есть время. В конце концов, я получу то, что хочу.

Я не могу ясно мыслить, я потеряла всякое рациональное мышление. Должно быть, именно поэтому придвигаюсь к нему на дюйм ближе и говорю:

— А если я первая получу то, что хочу?

Загрузка...