Книга 2

1

Жертвоприношение Зебоим. Дерек цитирует Кодекс

Дерек Хранитель Венца стоял со своими товарищами, Брианом Громом и Эраном Длинным Луком, на палубе купеческого судна, глядя, как оно входит в гавань Ригитта, портового города, расположенного в семидесяти милях от Тарсиса. Кораблю, названному «Мериголд» в честь дочери капитана, во время плавания сопутствовали прекрасная погода и спокойное море.

Эран Длинный Лук больше чем на голову возвышался над своими товарищами. Это был настоящий великан, общительный, добродушный и веселый, любивший жить на широкую ногу. У него были светло-рыжие волосы, а традиционные соламнийские усы поражали своей длиной. Он любил «немножко принять», как выражаются гномы, и всегда носил с собой небольшую кожаную флягу, прикрепленную к ремню. Во фляжке плескалось лучшее бренди, которое он постоянно тянул. Никто никогда не видел его пьяным, просто он всегда был в отличном настроении. Его смех исходил из самого живота, Эран смеялся так раскатисто и громко, как и пристало настоящему великану. Может, с виду он и не очень походил на рыцаря, зато сражался как лев, его мужество и ловкость были известны многим. Даже Дерек не смог бы его здесь упрекнуть.

Пока корабль причаливал в гавани Ригитта, рыцари удивленно наблюдали, как моряки приносят благодарственные жертвы. Это были изготовленные во время плавания ожерелья из ракушек и вырезанные из дерева фигурки, изображавшие различных обитателей глубин. Вознося молитвы за удачное путешествие, они бросали свои дары в воду.

— Что это за слово они все время повторяют? — спросил капитана Эран. — Что-то вроде «Зебоим, Зебоим».

— В точности так, — ответил капитан. — Зебоим — Богиня моря. Вы тоже можете принести ей свои дары, господа. Богиня не любит, когда ею пренебрегают.

— Но, несмотря на это обстоятельство, Богиня не давала о себе знать в течение трехсот лет, — сказал Эран, подмигивая друзьям.

— То, что мы не видели от нее знаков и не слышали слов, вовсе не значит, что она перестала следить за нами, — вполне серьезно ответил капитан.

Перегнувшись через леера, он бросил в зеленую воду красивый браслет из синих камней со словами:

— Спасибо, Зебоим. Благослови наш обратный путь.

Дерек смотрел на все это с упорным неодобрением:

— Я еще могу понять, что невежественные матросы привержены всяческим суевериям, но не представляю, как вы, капитан, образованный человек, принимаете участие в подобных ритуалах.

— Во-первых, иначе мои люди поднимут мятеж, — объяснил капитан. — А во-вторых, — пожал он плечами, — лучше обезопасить себя загодя, чем потом сожалеть об этом, особенно когда дело касается Морской Ведьмы. А теперь прошу прощения, господа, мы входим в порт, и я должен вернуться к своим обязанностям.

Рыцари по-прежнему стояли на палубе, всматриваясь и вслушиваясь в течение портовой жизни. С приближением зимы порт почти опустел, исключение составляли лишь рыбачьи лодки, которые не боялись ничего, кроме самых яростных зимних штормов.

— Пошу пощения, милоды, — послышался голос за их спинами.

Три рыцаря обернулись и увидели кланявшегося им матроса. Этого человека они хорошо знали. Он был самым старшим на борту корабля. Старик утверждал, что бороздит моря вот уже шестьдесят лет, рассказывая, что впервые покинул сушу десятилетним ребенком. Он был иссушен и согнут, его лицо опалило солнце и покрыли морщинами годы. Однако он все еще лазил по вантам проворнее многих юнцов. Он мог предсказать приближение шторма по полету чаек и заявлял, что умеет разговаривать с дельфинами. Он выжил в кораблекрушении и рассказывал потом, что его спас прекрасный морской эльф.

— Это вам обоим, милоды, — сказал старик, коверкая слова, потому что из-за цинги потерял все зубы. — Для подношения Морской Ведьме.

В руках он держал две вырезанные из дерева фигурки, изображавшие зверей, и протягивал с приседаниями, поклонами и беззубой улыбкой Эрану и Бриану.

— Что это? — спросил Бриан, рассматривая деревянные самоделки.

— Похоже на волка, — заметил Эран.

— Да, милод, волк, — подтвердил старик, дотрагиваясь рукой до лба. — Один для двоих. — Он показал скрюченным пальцем вначале на Эрана, затем на Бриана. — Отдайте их Морской Ведьме, чтобы она была к вам милостива.

— Почему волки, старик? — спросил Эран. — Кажется, это не морские звери. Ей, верно, больше подойдет кит.

— Волки — было сказано мне во сне, — пояснил старик, его проницательные глаза блестели. — Отдайте их Богине и попросите ее благословения.

— Если вы это сделаете, я вызову вас на Совет, — произнес Дерек.

Чувством юмора Дерек не блистал, правда, иногда он мог отпустить едкую шуточку (такую едкую, что Бриан не всегда знал наверняка, была ли это шутка). Может, он смеялся, а может, и нет.

Хотя для Эрана это значения не имело, поскольку он все готов был тут же превратить в шутку.

— Вот напугал. И за что же это, Дерек? — спросил Длинный Лук, подтрунивая над другом.

— За идолопоклонство, — ответил Дерек.

— Ха-ха! — Смех Эрана прокатился над водой. — Да ты просто завидуешь, потому что тебе не досталось волка.

Дерек все путешествие провел в каюте, коротая время за изучением Кодекса, который он читал день и ночь, делая на полях пометки. Он выходил из каюты только ради ежедневного часового моциона или обеда с капитаном. Эран же, напротив, с утра до вечера торчал на палубе, шутя с матросами, танцуя хорнпайп, пытаясь выучить названия парусов, и чуть не сломал себе шею, когда решил влезть на мачту и свалился с нок-реи.

Бриан проводил большую часть времени, любуясь на море и стараясь сдерживать по мере сил буйное веселье друга.

— Значит, я должен просто бросить это в воду?… — спросил Эран, готовясь приступить к жертвоприношению. — Нужно произнести какую-нибудь молитву?…

— Не нужно, — твердо произнес Дерек. Он протянул руку, буквально вырвал волка у Эрана и вернул его старику. — Спасибо, друг, но у этих рыцарей есть мечи, они не нуждаются в благословении.

Дерек сурово посмотрел на Бриана, который, пробормотав слова благодарности, отдал моряку свою фигурку.

— Вы не пожалеете, милоды? — спросил старик, смотря на них в упор.

Под его проницательным взглядом Бриану стало не по себе, но Дерек опередил его с ответом.

— У нас нет времени на сказки, — сказал он. — Мы сходим на берег, господа, нам нужно упаковать вещи.

Он отошел от лееров и направился прямиком через палубу.

— Отдай это Богине от моего имени и поблагодари за меня, — сказал Эран, похлопав старика по плечу.

Обернувшись, Бриан увидел, что моряк все еще стоит на месте, провожая их взглядом. Затем раздался голос капитана, скомандовавшего готовиться бросить якорь, старик бросил резных волков в воду и побежал выполнять приказ.

Дерек уже исчез под палубой, направляясь к маленькой каюте, которую они делили. Эран следовал за ним, попивая из своей фляги. Бриан задержался, чтобы взглянуть на море. Ветер дул с ледников, находившихся далеко на юге, и нес с собой холодное дыхание зимы. Море катило синие валы с позолоченными солнцем барашками. Ветер разметал полы плаща. Морские птицы кружили в небе или качались вверх-вниз на поверхности воды.

Бриан жалел, что не взял фигурку у старого моряка. Ему хотелось принести жертву морской Богине, кем бы она ни была. Он ясно представил ее себе: красивая, своенравная, опасная и смертоносная. Бриан поднял руку, чтобы приветствовать ее.

— Спасибо тебе за удачное путешествие, — произнес он полушутя-полусерьезно.

— Бриан! — раздался снизу раздраженный голос Дерека.

— Иду! — отозвался тот.

Рыцари не стали долго задерживаться в Ригитте. Они наняли лошадей для путешествия в Тарсис через Пыльные Равнины. Дорога пока еще была проходимой, но на севере в окрестностях Торбардина уже выпал снег, так, во всяком случае, сообщил Эрану за кружкой эля один купец, только что проделавший этот путь.

— Он посоветовал нам не останавливаться в самом Тарсисе, — говорил Длинный Лук, пока они грузили поклажу, — и предложил разбить лагерь в холмистой местности за городскими стенами, а в город входить только днем. И еще он сказал, что нам не стоит оповещать всех и каждого о том, что мы Соламнийские Рыцари. Жители Тарсиса не питают к нам особой любви.

— В Кодексе говорится: «Рыцарь не должен прятаться от света, открыто возвещая всем о своем благородстве», — процитировал Дерек.

— А если тарсисцы вышвырнут нас за городские стены со всем нашим благородством, что станется с миссией? — усмехнулся Эран.

— Никуда они нас не вышвырнут. Больше слушай собутыльников! — огрызнулся Дерек.

— Капитан говорил мне то же самое, — вступил в разговор Бриан. — До Катаклизма рыцари сделали Тарсис столицей Соламнии, несмотря на то, что он находился за сотни миль. В те времена они были способны защищать город от врагов. Потом грянул Катаклизм, и рыцари не сумели защитить даже самих себя, не говоря уже о далеком городе. Те из них, кто жил в Тарсисе и уцелел, вернулись в Палантас, оставив город на произвол судьбы. Тарсисцы никогда не простят нам этого предательства, — заключил Бриан.

— Может, нам стоит поискать какую-нибудь лазейку?… — начал Эран.

Бриан бросил на него предостерегающий взгляд, и Длинный Лук, потерев нос, перефразировал свое предложение:

— Может, в Кодексе предусмотрены некие меры предосторожности на случай такой деликатной политической ситуации?

— Если бы ты почаще заглядывал в Кодекс, то знал бы, что там сказано на сей счет, — наставительно произнес Дерек. — Мы не станем проникать в город под чужими личинами, а покажем свои бумаги представителям властей и получим разрешение войти. Если мы будем вести себя подобающим образом, проблем у нас не возникнет. И напротив, неприятностей не миновать, если мы попадемся, проникнув в город, словно воры.

— Ты говоришь так, будто я предложил перелезть через стены в черных масках и с огромными мешками за спинами, — захохотал Эран. — Просто нет необходимости заострять внимание на том факте, что мы — рыцари. Нам незачем лгать, просто снимем наши красивые плащи и кожаные доспехи, поменяем наши изукрашенные шлемы на обычные, переоденемся в простую дорожную одежду. Может, подстрижем усы.

Последнего нельзя было говорить ни в коем случае. Дерек даже не удостоил его ответом. Он еще раз проверил сбрую и вернулся в гостиницу, чтобы расплатиться за постой.

Эран пожал плечами и потянулся за фляжкой. Сделав пару глотков, он предложил ее Бриану, но тот отрицательно покачал головой.

— В словах Дерека есть здравый смысл, Эран, — сказал Гром. — Будет скверно, если нас поймают в чужом обличье. Кроме того, вряд ли жители Тарсиса продолжают ненавидеть нас спустя триста лет!

Эран посмотрел на него и улыбнулся:

— Ты говоришь так, потому что сам не умеешь ненавидеть, Бриан. — Он оглянулся, чтобы посмотреть на дверь конюшни, и, увидев, что Дерек вышел, вновь обратился к другу: — Ты знаешь, почему Лорд Гунтар попросил меня сопровождать вас?

Гром мог бы догадаться, просто ему не хотелось.

— Эран, я не думаю…

— Я здесь, чтобы Дерек не изгадил все дело, — прямо бухнул Длинный Лук и сделал еще глоток.

Бриана покоробила его грубость.

— Дерек — Рыцарь Розы, Эран. Он наш сеньор. Согласно Кодексу…

— Чихать я хотел на твой Кодекс! — оборвал его Эран, его веселое настроение вмиг рассеялось. — Я не собираюсь рисковать успехом нашей миссии только потому, что Дерек больше печется о следовании какому-то заплесневелому своду старинных законов, чем о спасении народа.

— А может, без этих законов и благородных традиций народ и не заслуживает спасения? — заметил Бриан.

Эран с силой хлопнул друга по плечу:

— Ты хороший человек!

— И Дерек тоже, — сказал Гром серьезно. — Мы знаем его много лет. Наша дружба продолжалась годами.

— Правда, — отозвался Длинный Лук, вновь пожимая плечами. — И мы оба видим, как он закоснел и изменился…

Бриан вздохнул:

— Будь терпимее к нему, Эран. Он много выстрадал. Потеря замка, ужасная гибель брата…

— Хорошо, я буду терпелив — до известных пределов, — пообещал Эран. — А сейчас я собираюсь опрокинуть прощальный кубок. Присоединишься?

Бриан только покачал головой:

— Иди. Я подожду Дерека.

Длинный Лук сел на своего коня и выехал наружу, чтобы насладиться последней кружкой эля и наполнить флягу.

Бриан остался в конюшне проверять упряжь. К черту Эрана! Гром всем сердцем желал бы не слышать этих слов. Ему была отвратительна мысль, что Лорд Гунтар так мало верит Дереку, что послал друга шпионить за ним, а еще больше его терзало то, что Эран согласился взять на себя эту роль. Рыцари не шпионят друг за другом. Должно же это быть написано в Кодексе!

Но если такое и было написано, Дерек пропустил эту часть, поскольку у него были свои осведомители при дворе Лорда Гунтара. Бриан склонил голову на шею своего коня. Он уже был готов поверить, что Королева Такхизис вернулась в мир, сея семена раздора среди тех, кто некогда был образцом чести и отваги.

— Где Эран? — Голос Дерека донесся до Бриана сквозь его мрачные раздумья.

— Пошел выпить эля, — ответил Дерек.

— Мы же не в игрушки здесь играем! — раздраженно бросил Дерек. — Он ни к чему не может отнестись серьезно. Боюсь, нам сейчас придется вытаскивать его из какого-нибудь кабака.

Однако Дерек ошибался. Эран, вытирая пену с усов, поджидал их у дороги, ведущей к Тарсису.

Три товарища отправились в путь — Эран посредине, Дерек справа от него, а Бриан — слева. И тут Грому вспомнилось их первое совместное путешествие:

— Помнишь тот случай, когда мы еще были оруженосцами и нам надоело рубить и колоть друг друга деревянными мечами? Нам вздумалось доказать себе, кто мы есть, и мы…

— …отправились в Найтлунд, на поиски Рыцаря Смерти! — Эран начал хихикать. — Клянусь своей душой, я не вспоминал об этом уже много лет. Мы ехали три дня и, наконец, решили, что добрались до цели. На самом-то деле мы даже не приблизились к границе. Вдруг перед нами вырос заброшенный замок. Стены в трещинах, укрепления разрушены. Одна из башен обгорела и обуглилась. Мы были уверены, что нашли Даргаард, проклятую обитель наводящего ужас Лорда Сота. — Хихиканье Эрана перешло в раскатистый смех. — Ты помнишь, что было дальше?

— Этого мне никогда не забыть. Та ночь, должно быть, стоила мне пяти лет жизни. Мы разбили лагерь около крепости, чтобы следить за ней. Очень скоро в одном из окон показалось голубое мерцающее пламя.

— Да-да, именно так, — хохоча, подтвердил Эран.

— Мы надели наши доспехи…

— …которые были нам слишком велики, поскольку мы стащили их у наших господ, — припомнил Длинный Лук. — Все мы были безмозглыми дуралеями, но никто из нас не признал бы этого, и так мы двинулись вперед.

— Дерек был нашим предводителем, помнишь, Дерек? По твоему знаку мы ворвались внутрь. — Бриан едва мог говорить от разбиравшего его смеха. — И там встретили гнома…

— …который незаконно гнал в заброшенном замке свое пойло… — Эран покатился со смеху. — Голубое пламя горело в плите, на которой стояла брага! Он решил, что мы пришли украсть водку, и, рыча, выскочил на нас из тени, размахивая огромным топором. Он показался мне не меньше десяти футов ростом, клянусь!

— И три доблестных рыцаря дернули в три разные стороны, а он бежал за нами, грозя отрубить нам уши.

Эран вдвое согнулся в седле. Бриан хохотал так, что едва видел дорогу перед собой. Он смахнул слезы и взглянул на Хранителя Венца. Рыцарь сидел прямо. Его взор был устремлен вперед, брови слегка хмурились. Смех Бриана пресекся.

— Ты что, не помнишь этого, Дерек? — спросил он.

— Нет, не помню, — ответил тот.

Он пришпорил лошадь и пустил ее галопом, давая понять, что хочет побыть один.

Эран достал свою флягу и поехал позади Дерека. Бриан решил замкнуть «строй». Не было больше ни историй, ни смеха. А что до песен о героических деяниях, которые так оживляют длинную дорогу, то Бриан попытался вспомнить хоть одну, да не смог.

К тому же пение только раздражало бы Дерека.

Трое ехали на север в молчании, серые тучи сгущались. Начал падать снег.


2

Конец спокойного путешествия. Кодекс переосмыслен

Путешествие до Тарсиса оказалось длинным и малоприятным. Ветер, который беспрестанно дул в Пыльных Равнинах, был одновременно благословением и проклятием. Проклятием — потому что студил пальцы, развевал полы плащей и забирался под самую теплую одежду; благословением — потому что сдувал с дороги снег и не давал образовываться сугробам. Рыцари предусмотрительно везли с собой дрова, решив, что в пустыне им негде будет разжиться хворостом для костра. Однако первую ночь они провели с кочевниками, жителями этих неприветливых земель.

Варвары предоставили им шатер, накормили и седоков, и лошадей. И все это — не говоря ни слова. Друзья проснулись на рассвете, обнаружив, что варвары уже разбирают их шатер. Пока рыцари умывались, кочевники приготовились трогаться в путь. Дерек послал Эрана поблагодарить варваров от их имени.

— Так странно, — сказал Длинный Лук, вернувшись, пока Бриан и Дерек седлали лошадей.

— В чем дело? — спросил Дерек.

— Тот человек, которого мы приняли за их предводителя, казалось, хотел мне что-то сказать. Он то и дело указывал на север, хмурился и качал головой. Я спросил его, что он имеет в виду, но он не говорит ни на общем наречии, ни на одном из языков, на которых я пытался с ним объясниться. Он указал на север трижды, затем повернулся и пошел своей дорогой.

— Может, дорогу на севере занесло снегом? — предположил Бриан.

— Мне так не кажется. Похоже, здесь что-то посерьезнее. Он словно хотел предупредить о какой-то угрозе, ждущей нас впереди.

— Я уже и сам раздумывал прошлой ночью: редко встретишь кочевников в это время года, — сказал Гром. — Разве они не разбивают постоянный лагерь и не проводят зиму на одном месте?

— Может, они от чего-то бежали? — предположил Эран. — Они очень спешили утром, да и вождь их выглядел хмурым.

— Кто знает, что делают эти дикари и почему, — пренебрежительно бросил Дерек.

— Все же нам следует быть настороже, — сказал Бриан.

— Я и так всегда настороже, — ответил Хранитель Венца.

Снег прекратился, и свежий ветер разогнал тучи. Показалось солнышко, согревшее их, так что ехать стало куда приятнее. По настоянию Дерека они не сняли традиционную рыцарскую одежду: эмблемы с изображением розы, короны или меча указывали на их звание, на головах были изукрашенные шлемы, на ногах — высокие сапоги со шпорами, ветер развевал превосходные шерстяные плащи, надетые поверх доспехов. За прошедший день они проехали много миль и надеялись, что если поспешат и будут останавливаться лишь для того, чтобы дать отдых лошадям, то прибудут в Тарсис еще до темноты.

День прошел без каких-либо происшествий. Заносы нигде не преградили им путь, не встретили они ни людей, ни следов и вскоре перестали гадать над тем, что хотел сказать им варвар.

Ближе к полудню небо вновь затянуло тучами и солнце скрылось. Временами начинался сильнейший снегопад, но потом налетал порыв ветра и проглядывало солнце. Так продолжалось почти весь день — рыцари въезжали то в полосу снегопада, то в полосу солнечного света, затем вновь в полосу снега, пока погода и вовсе не взбесилась, как выразился Эран, так что снежные хлопья сверкали на солнце.

Во время одного из таких порывов ветра они преодолели небольшой подъем, и перед ними раскинулась бескрайняя равнина, на которой во время одного из просветлений рыцари заметили обнесенный стенами город, окруженный заснеженными холмами.

Город исчез, скрытый внезапно поднявшейся метелью, но у путников не осталось сомнений, что это Тарсис. Вид города взбодрил их, вызывая приятные мысли о гостинице с ярко пылающим камином и о горячей еде. Эран уже не заговаривал о том, чтобы разбить лагерь под открытым небом.

— Капитан советовал нам остановиться в гостинице под названием «Красный Дракон», — сказал Бриан.

— Не очень-то подходящее название, — заметил Эран.

— Можешь бросить соль через плечо и тринадцать раз повернуться кругом, прежде чем войдешь, — посоветовал Дерек.

Длинный Лук удивленно посмотрел на него и тут заметил, что Хранитель Венца улыбается. Его улыбка была неуверенной, словно он не пользовался ею давным-давно, и все же он улыбался.

— Именно так я и поступлю, — усмехнулся Эран в ответ.

У Бриана вырвался вздох облегчения, он был рад, что напряжение, возникшее между ними, наконец спало. Дорога снова пошла понемногу вверх; поднявшись на вершину холма, они увидели впереди глубокий овраг, через который был перекинут узенький деревянный мостик.

Рыцари остановились, протирая глаза, после того как очередной порыв ветра облепил их снегом. Когда буря улеглась и они вновь увидели дорогу, Эран уже готов был тронуться дальше, но Дерек предупреждающе поднял руку:

— Подожди минуту.

— Что такое? — Длинный Лук остановился. — Ты что-то видел?

— Кажется, да, перед тем как налетел этот шквал. Я заметил людей, двигавшихся на той стороне.

— Теперь там никого, — сообщил Эран, поднимаясь на стременах и вглядываясь вперед.

— Сам вижу, — отозвался Дерек. — Это меня и тревожит.

— Отличное место для засады, — заметил Бриан, вынимая из ножен меч.

— Стоит поискать другой мост, — предложил Эран.

Он был один из немногих рыцарей, которые метко стреляют, и потому потянулся за луком, висевшим за спиной.

— Они нас видели. Если мы повернем обратно, это покажется подозрительным. К тому же мне интересно узнать, кто это прячется там и зачем, — спокойно добавил Дерек.

— Может, это тролли, — пошутил Эран, вспомнив детскую сказку. — А мы — козлята.

Хранитель Венца сделал вид, что не слышит:

— Мост узкий, нам придется переходить по одному. Следуйте за мной, не отставайте. Никакого оружия, Эран. Пусть думают, что мы их не заметили.

Дерек подождал, пока уляжется очередной снежный вихрь, легонько пришпорил лошадь и двинулся вперед медленным шагом.

Как только лошадь добрела до моста, Эран сказал тихим голосом:

— Это всего лишь я — Козел-троллеед!

- Бездна тебя забери, Эран, ты хоть раз в жизни можешь быть серьезным?! — огрызнулся Хранитель Венца, повернув голову.

Длинный Лук только рассмеялся и въехал на мост вслед за ним. Хотя густой снег скрывал рыцарей, гулкий топот конских копыт по деревянным доскам издалека возвещал об их приближении. Они напряженно прислушивались, но до их ушей не долетало ни звука. Бриан то и дело оглядывался, однако за снежной завесой никого не разглядел. Они могли бы подумать, что Дереку померещилось, однако друзья знали его слишком хорошо. Хранитель Венца бывал иногда настоящим ослом, но воином он был превосходным, наделенным отменной интуицией и острым зрением. Даже шутник Эран приумолк. Он сжимал рукоять меча и беспрестанно осматривался.

Дерек был уже на середине моста. Лошадь Эрана шла сразу же за ним, звонко стуча копытами, Бриан замыкал строй. И тут из-за снежной завесы внезапно вынырнули трое путников и двинулись им навстречу. Путники были закутаны в длинные, волочившиеся по земле плащи. Низко надвинутые капюшоны не позволяли разглядеть их лиц. Руки закрывали большие перчатки, на ногах были тяжелые сапоги.

Кем бы ни были эти незнакомцы, лошадям они явно не понравились. Лошадь Дерека захрапела и прижала уши. Лошадь Эрана прянула в сторону, а лошадь Бриана нервно попятилась.

— Не часто сейчас встретишь странников! — выкрикнул один из незнакомцев, приближаясь к мосту. — Куда держите путь в такую скверную погоду?

Бриан выпрямился в седле. Незнакомец довольно хорошо говорил на общем наречии и старался, чтобы слова его звучали дружелюбно, но Бриан напрягся. Он уловил легкий акцент. Так шипящие звуки обычно произносили дракониды. Было в их привычках прятать свои чешуйчатые тела и головы под длинными плащами с капюшонами. Бриан не знал, догадались ли его спутники о том, кто перед ними. Он не решился окликнуть их или каким-то иным образом выдать свои подозрения.

Ехавший впереди Эран тихо сказал по-соламнийски:

— Это не тролли — это ящерицы.

Бриан сунул руку под плащ, приготовившись вытащить меч.

Дерек испытующе посмотрел на путников и затем сказал:

— Мы идем по дороге, ведущей к Тарсису, до которого рукой подать, и несложно заключить, что именно туда мы и направляемся.

— Не возражаете, если мы зададим вам пару вопросов? — поинтересовался драконид, все еще довольно дружелюбно.

— Возражаем, — ответил Дерек. — А теперь посторонитесь и дайте нам проехать.

— Мы тут кое-кого разыскиваем, — продолжил драконид, пропустив слова Дерека мимо ушей. — У нас для них послание от нашего хозяина.

Краем глаза Бриан заметил движение. На обочине дороги стоял четвертый драконид, прятавшийся за указательным столбом. Его лапы двигались под плащом, и Бриан решил, что он готовится достать оружие. Но вместо этого драконид вытащил какую-то бумагу, крикнул что-то товарищам и помотал головой.

Предводитель шайки оглянулся на драконида, державшего документ, и, пожав плечами, сказал учтиво:

— Извините, ошибся. Счастливой дороги, джентльмены.

С этими словами он повернулся и пошел назад. Рыцари обменялись взглядами.

— Едем, — скомандовал Дерек.

Они тронулись. Лошадь Дерека перешла через мост, Эран был уже совсем близко к берегу, когда внезапно налетевший порыв ветра, пронесшийся по оврагу, разметал полы плаща Хранителя Венца. Эмблема с изображением розы полыхнула алым цветом среди убеленной снегом равнины.

— Соламнийцы! — прошипел драконид из-за указательного столба. — Убейте их!

Его спутники мгновенно развернулись, отбросив капюшоны. Это оказались баазы, пехотинцы Синего Крыла. Сдернув перчатки, они вытащили сверкающие мечи. Несмотря на то, что тела их были покрыты чешуей, а оружие они сжимали в когтистых лапах, дракониды были отменными бойцами, яростными и сообразительными. Рыцарям это было хорошо известно, поскольку им уже пришлось сражаться с ними и в Вингаарде, и в замке Хранителя Венца.

С мечом в руке Дерек направил свою лошадь прямо на предводителя, рассчитывая, что драконид или будет вынужден отступить, или попадет под копыта. К несчастью, это была обычная нанятая кляча, а не тренированный боевой скакун. Лошадь, напуганная странно пахнущим человеком-ящером, встала на дыбы и, заржав, чуть не скинула седока.

Пока Хранитель Венца пытался успокоить лошадь и удержаться в седле, ни на что больше обращать внимания он не мог. Видя, что один из рыцарей попал в затруднительное положение, драконид подобрался к нему с поднятой саблей. Но тут между напуганной лошадью Дерека и чудовищем возник Эран. Взмахнув мечом, он ударил драконида по морде.

Брызнула кровь. На землю полетел окровавленный ошметок щеки. Драконид зашипел от боли, но продолжал надвигаться на Эрана, нацеливаясь нанести удар в бедро. Ударом сапога Эран выбил из лапы чудовища кривую саблю.

Бриан съехал с моста, направляясь наперерез третьему дракониду, бежавшему на помощь товарищам. Одним глазом он продолжал следить за низкорослым драконидом, притаившимся около указательного столба, и с удивлением заметил, что тварь начала расти! Приглядевшись, Бриан понял, что драконид вовсе не растет, а просто встает с корточек во весь свой семифутовый рост.

Базак не потянулся за оружием. Он возвысил голос, читая заклинание, и поднял руки, направив пальцы в сторону Длинного Лука.

— Эран! Пригнись! — успел крикнуть Бриан.

Тот не стал терять время на расспросы, а подался вперед, прижимаясь к лошадиной шее. Устрашающий розовый свет вспыхнул сквозь снежную завесу. Огненные шары сорвались с пальцев драконида и, рассыпая дождь искр, пронеслись над спиной Длинного Лука, не задев его.

Выкрикивая угрозы, Бриан с обнаженным мечом в руке понесся к базаку, чтобы не дать ему сотворить нового заклинания. Сзади он услышал, как лязгнула сталь и Дерек что-то прокричал, но не решился выпустить из виду врага, чтобы обернуться и посмотреть, что происходит.

Базак не обращал на Бриана ровным счетом никакого внимания. Драконид явно не считал, что рыцарь ему опасен. Гром понял, что для этого у твари должна была иметься веская причина. Рыцарь оглянулся. Другой драконид нагонял лошадь, приготовившись стащить его на землю.

Бриан развернулся в седле и ударил наудачу, должно быть, он ранил драконида, потому что брызнула кровь и чудовище исчезло из виду. Гром попытался остановить лошадь, но запах крови, крики и борьба совершенно вывели животное из повиновения. Дико вращая глазами, роняя клочья пены, она несла Бриана прямо на базака. Драконид снова поднял руки, направив скрюченные пальцы на рыцаря.

Бриан вогнал меч в снег и, соскочив с обезумевшей лошади, бросился на базака, застав того врасплох. Огненные шары полетели во всех направлениях. Под тяжестью рыцаря драконид полетел на спину, широко раскинув руки.

Бриан вскочил на ноги. Базак потянулся за мечом. Гром выхватил из-за пояса нож и с силой вонзил его в горло противнику. Драконид захрипел, захлебываясь кровью; он глядел на врага с яростью, которая, впрочем, скоро померкла в остекленевших глазах.

Вовремя вспомнив, что мертвые базаки не менее опасны, чем живые, Бриан выкрикнул предупреждение товарищам и бросился прочь от трупа. Рыцарь распластался на снегу, ударившись о камни и наставив синяков, и в тот же миг прогремел взрыв, обдав его волной жара. Минуту он лежал неподвижно, наполовину оглушенный, затем поднял голову и огляделся.

На месте базака высилась груда обугленных костей, дымящейся плоти и обломков доспехов. Эран, ругаясь на чем свет стоит, стоял над своим мертвым врагом, пытаясь вынуть меч из каменного изваяния, в которое превратился бааз. Длинный Лук сделал рывок, и в эту секунду изваяние рассыпалось в прах, так что рыцарь чуть не упал. Он с трудом удержал равновесие и, продолжая сыпать проклятиями, утер кровь с подбородка.

— Кто-нибудь ранен? — спросил Дерек.

Он стоял рядом со своей дрожащей лошадью. Его меч был в крови. У ног лежала кучка праха.

Эран только хмыкнул в ответ.

Бриан огляделся в поисках лошади, но увидел лишь, как она скачет по равнине по направлению к дому. Он свистел и звал ее, однако все было напрасно. Лошадь, не обращая на это никакого внимания, продолжала бежать.

— Как же мои вещи! — в отчаянии воскликнул Бриан. — Там мои доспехи, съестные припасы, одежда…

На нем были нагрудник и шлем, но ему было жаль терять остальное: поножи, наручи, перчатки…

Качая головой, Бриан нагнулся за своим мечом и тут заметил валявшуюся на снегу бумагу. Должно быть, драконид ее бросил, сосредоточившись на заклинании. Движимый любопытством, Гром поднял ее.

— Что, Бездна забери, дракониды забыли у этого моста на заснеженной дороге? — вопрошал Эран. — Это какая-то бессмыслица.

— Устраивали засаду на путников — почему бы нет, — ответил Дерек.

— Они не собирались нападать на нас и дали бы нам пройти, если бы не заметили твою алую розу и не поняли бы, что мы Соламнийские Рыцари, — сказал Длинный Лук.

— Неужто! Они набросились бы на нас сзади, — не согласился Дерек.

— А вот я не уверен, — вступил в разговор Бриан, поднимаясь на ноги. — Думаю, это охотники за головами. Я заметил, как базак сверяется с этим, когда мы подъезжали. Он увидел, что мы не подходим под описание, и велел баазам пропустить нас.

Документ оказался списком имен, сопровождавшихся описанием, напротив каждого значилась сумма награды. Первым стояло имя Таниса Полуэльфа, дальше шел Флинт Огненный Горн с припиской «гном». Был там кендер по имени Тассельхоф Непоседа, а также два эльфа, маг Рейстлин Маджере и человек, названный жрецом Паладайна.

— Посмотрите-ка сюда. — Бриан указал на имя. — Наш старый друг.

«Стурм Светлый Меч». Рядом с именем стояло «Соламнийский Рыцарь».

— Ха! Светлый Меч никакой не рыцарь, — сказал Дерек, хмурясь.

Эран посмотрел на него с неподдельным удивлением:

— Да какая разница, рыцарь он или нет? — Он показал на документ. — Вот почему дракониды устроили засаду у моста. Они поджидали этих людей, один из которых наш друг и друг Соламнии.

— Может, Светлый Меч и ваш друг, — процедил Дерек, — но уж никак не мой.

— Думаю, нам не стоит спорить, стоя тут, — заметил Бриан. — Поблизости могут быть и другие дракониды. Вдруг Тарсис уже в руках врагов?

Аккуратно сложив бумагу, он сунул ее за пояс

— Мало вероятно, — сказал Дерек. — Мы бы услышали эту новость в Ригитге, да и дракониды не хотели, чтобы их узнали. Если бы Тарсис был в их руках, они расхаживали бы в своей форме, давая понять каждому, кто здесь хозяин. А эти прятались и действовали на свой страх и риск.

— А может, выполняли чей-то приказ? — предположил Эран. — Вы заметили, что они носили синие значки, как те, что напали на нас в Соламнии?

— Странно, — сказал Бриан. — Судя по донесениям, ближе к Тарсису находится Армия Красных Драконов. Синее Крыло расквартировано много дальше.

— Красные, синие — они все наши враги, и Бриан прав, мы и так здесь слишком задержались, — оборвал Дерек. — Поезжай вместе с Эраном, Бриан. Его лошадь больше и сильнее. А его поклажу погрузим на мою.

Они переложили седельные сумки с лошади Длинного Лука, Дерек вскочил в седло и помог Грому сесть сзади. Лошадь Бриана уже давно скрылась из виду.

Эран и Бриан двинулись по дороге к Тарсису.

— Куда это вы? — крикнул им вслед Дерек.

— В Тарсис, — удивился Эран. — Куда же еще?

— Не думаю, что нам стоит въезжать в Тарсис открыто, — сказал Дерек. — Во всяком случае пока мы не разберемся в ситуации.

— Как?! Ты не собираешься объявить о прибытии столь благородных рыцарей?! — воскликнул Эран в притворном ужасе. — Я ошеломлен, Дерек! Как ты мог заикнуться об этом? Не знаю, оправлюсь ли я когда-нибудь от такого потрясения! — Он достал фляжку и сделал успокоительный глоток.

Хранитель Венца сердито глянул на него и ничего не ответил. Бриан посмотрел на небо. Ветер, кружа, гнал тучи, белые облака проплывали под серыми. Если прояснится, ночь будет холодной.

— Так куда мы направляемся? — спросил он.

— Судя по карте, к западу от Тарсиса должна быть поросшая лесом холмистая местность. Разобьем там лагерь, последим за городом, а утром решим, как поступать.

Дерек повернул лошадь и поскакал по равнине. Длинный Лук, продолжая посмеиваться себе в усы, поскакал следом.

— Забавно увидеть имя Светлого Меча в списке тех, за чьи головы назначена награда, — сказал Эран Бриану. — Да еще в такой чудной компании — с эльфами, гномами и прочими. Все потому, что он из Утехи. В городе, стоящем на перекрестке стольких дорог, всякое случается. Я слышал, это дикое место. Он тебе что-нибудь рассказывал о своей жизни там?

— Нет, мы никогда об этом не говорили. Стурм всегда был скрытным. Он все больше расспрашивал о своем отце.

— Грустная история, — вздохнул Эран. — В какую такую передрягу он угодил теперь?

— Как бы то ни было, он в этой части Ансалона, или, во всяком случае, некоторые так считают, — сказал Бриан.

— Я был бы рад увидеть его снова. Он хороший человек, что бы там некоторые ни думали. — Длинный Лук бросил на Дерека хмурый взгляд.

— В наше время никогда не знаешь, кого встретишь на дороге, — сказал Гром.

— Вот это верно, — засмеялся в ответ Эран, похлопав по подбородку, чтобы проверить, кровоточит ли еще царапина.

Три рыцаря провели холодную и безрадостную ночь, пытаясь согреться у костра в неглубокой пещере в склоне одного из холмов поблизости от Тарсиса. Снежная буря улеглась, и ночь была ясной, Солинари и Лунитари заливали всю окрестность красным и серебристым светом.

Из своего лагеря рыцари могли видеть одни из главных городских ворот, запертые до утра. Стражники ходили туда-сюда по стене размеренным шагом. Город был погружен во мрак, большинство жителей мирно спали в своих постелях.

— Кажется, в Тарсисе довольно спокойно, — сказал Бриан, когда Эран пришел сменить его.

— Да, хотя дракониды запросто расхаживают не более чем в десяти милях отсюда, — отозвался тот, покачав головой.

Рыцари встали рано и увидели, как открывают ворота. Желающих войти в город они не заметили, только несколько человек вышли (выдворяя какого-то кендера). Те, кто покинул Тарсис, двинулись в сторону Ригитта. Стражники отсиживались в башнях, выходя на холод только по просьбе какого-нибудь путника, желавшего попасть внутрь. Те, кто нес службу наверху стен, прохаживались с ленцой, то и дело останавливаясь погреться у больших железных жаровен и поболтать с товарищами. Тарсис являл собой образец тихого городка, пребывающего в ладу с собой и со всем миром.

— Если дракониды следили за теми, кто пересекает мост, неподалеку от Тарсиса, то они шныряют и в самом городе, — сказал Бриан. — Кто-то наверняка прячется у ворот.

Эран подмигнул ему:

— Так что, Дерек, въедем в город облаченные во все рыцарские регалии, под знаменем с изображением зимородка и розы?

Дерек был очень хмурым.

— Я справился в Кодексе, — сказал он, вытаскивая потрепанный том. — Там говорится, что во главу угла рыцарь должен ставить успех миссии, предпринятой согласно решению Совета. Если для достижения цели необходима маскировка, то долг требует от рыцаря скрыть свою принадлежность к благородному сословию.

— Я что-то запутался между «достижениями» и «принадлежностями», — сказал Эран. — Ответь мне одним словом, переодеваемся мы или нет?

— Согласно Кодексу мы можем прибегнуть к маскировке, не запятнав своей чести.

Губы Эрана скривились, но, поймав предупреждающий взгляд Бриана, он проглотил смешок, запив его глотком живительной влаги из фляжки.

Остальную часть дня рыцари провели, спарывая свои эмблемы и знаки отличия. Изукрашенные доспехи они спрятали в глубине пещеры, оставив при себе только мечи, а Эран — еще и лук с колчаном. Это не должно было вызвать подозрений, поскольку никто в те дни не отважился бы пуститься в дорогу безоружным.

— Единственное, что выдает наше рыцарское звание, — это усы, — сказал Длинный Лук, подергав себя за ус.

— Их мы точно не будем сбривать, — твердо произнес Хранитель Венца.

— Усы отрастут снова, Дерек, — возразил Эран.

— Нет. — Тот был непреклонен. — Надвинем капюшоны, обмотаемся шарфами. В такую холодину это ни у кого не вызовет подозрений.

Длинный Лук закатил глаза, но, к удивлению Хранителя Венца, принял это указание с кротостью.

— Ты теперь обязан Дереку, — сказал Бриан, когда они закрывали ветками вход в пещеру.

Эран усмехнулся: роскошные рыжие усы были предметом его тайной гордости.

— Вообще-то да. Я бы, конечно, сбрил усы, хотя для меня это все равно что потеря руки, в которой я держу меч. Но Дереку об этом ни слова.

Бриан только пожал плечами:

— Меня удивляет, что мы рискуем провалить все дело из-за какой-то растительности под носом.

— «Растительность» — неподходящее слово, — сурово выговорил ему Эран, любовно поглаживая усы. — К тому же, если мы их сбреем, будет только хуже. Наши лица загорели во время плавания, и белая полоска над верхней губой только вызовет лишние подозрения. И потом, я уверен, что мы будем не единственными усачами в этом городе.

Они решили войти в город по одному, заключив, что трое вооруженных мужчин по отдельности не вселяют такой тревоги, как вместе. Встретиться договорились у библиотеки Кристанна.

— Хотя никто из нас не имеет ни малейшего понятия, где эта библиотека находится и как ее найти, — заметил Эран. — Так же мало мы знаем о том, что собираемся там искать. Больше всего на свете люблю хорошо спланированный провал.

Завернувшись в плащи, натянув капюшоны до самого носа и обмотав шеи шарфами, Эран и Бриан наблюдали за тем, как Дерек спускается с холма, направляясь к городским воротам.

— Не знаю, что мы можем изменить, — сказал Бриан. Эран поежился в седле. Его обычная веселость внезапно покинула его, сменившись нервозностью.

— Что-то не так? — спросил Бриан. — Твоя фляга опустела.

— Фляга и вправду пуста, но дело не в этом, — мрачно ответил Эран. Он вновь поерзал в седле, оглядываясь. — У меня какое-то скверное чувство, что-то нехорошее витает в воздухе. Ты не ощущаешь?

— Ветер поменялся, если ты об этом, — сказал Бриан.

— Не то. В таких случаях говорят, что мурашки по спине побежали, только у меня их пробежал целый полк, да еще топая ногами. Что-то похожее было со мной перед атакой на замок Хранителя Венца. Давай иди, если ты готов, — вдруг добавил Длинный Лук.

Гром заколебался и с сомнением посмотрел на друга. Он видел Эрана во всяком расположении духа — от безудержного веселья до дикой ярости, но никогда тот не был в столь мрачном настроении.

— Иди. — Длинный Лук махнул рукой, словно стряхивая бегавшие по нему мурашки. — Встретимся в библиотеке, которая была разрушена три сотни лет назад.

— Это не смешно, — бросил Бриан через плечо, шагая по направлению к городу.

— Я не всегда смешу, — тихо сказал Эран.


3

Сделка. Библиотека Кристанна

До Катаклизма столицу Соламнии называли Тарсис Прекрасной. Когда она смотрелась в зеркало, то видела там город культуры и процветания, богатства и красоты. Она легко тратила деньги, а тратить ей было на что, ведь корабли доставляли в ее порты ценные грузы и клали их к ее ногам. Роскошные цветущие сады украшали ее, словно изумрудное ожерелье. Лорды и их супруги прогуливались по ее обсаженным деревьями улицам. Ученые приезжали за сотни миль, чтобы посетить библиотеку, потому что Тарсис была не только элегантной, утонченной и прелестной, она была еще и образованной. Она смотрела на свою сверкающую гавань и не видела на горизонте ничего, кроме счастья и радости.

Но когда Боги обрушили на Кринн свой гнев, Тарсис изменилась навеки. Ее чудесная гавань исчезла. Вода отступила. Корабли стояли в грязи и иле пересохшего залива. Тарсис посмотрелась в зеркало и увидела свою красоту поруганной, богатые одежды — замаранными и рваными, прекрасные сады — сухими и мертвыми.

В отличие от тех, у кого хватает мужества и решимости, пережив несчастья и напасти, подняться вновь, Тарсис сдалась окончательно. Захлебываясь от жалости к себе, она обвинила Соламнийских Рыцарей в своем падении и отправила их в вечное изгнание. Она винила и магов, и эльфов, и гномов, и всех «чужаков». Она винила мудрецов, пришедших из дальних стран, чтобы вести свои ученые занятия в старинной библиотеке Кристанна, выдворив и их. Она оставила знаменитое книгохранилище в руинах, запретив кому-либо посещать его.

Тарсис повернулась лицом к торговле, алчности и наживе. Красивые вещи больше не привлекали ее. Единственной радостью в ее глазах стал блеск стальных монет. Порта не стало, но через бывшую столицу по-прежнему проходили сухопутные торговые пути, и она шла на всяческие уловки, чтобы поощрять торговлю с соседями.

В конце концов, более чем через три столетия спустя Тарсис снова смогла посмотреться в зеркало. Былую красоту ей было уже не вернуть, но она приоделась, нарумянила щеки и подвела губы. Сидя в тени, где никто не мог разглядеть ее как следует, она притворилась, что вновь стала Тарсис Прекрасной.

Город Тарсис был обнесен каменной стеной, достигавшей двадцати футов в высоту, с возвышавшимися надвратными башнями. Стена обрывалась там, где начиналось море, и продолжалась там, где оно заканчивалось. Укрепления эти сохранились, но отступившее море образовало зияющую дыру в городских оборонительных сооружениях.

Сокращение населения, вызванное отъездом моряков и корабелов, купцов и всех тех, чья жизнь была связана с морем, оставило не менее пугающую дыру в городской казне. Тарсис потеряла свое богатство в буквальном смысле за одну ночь. Денег на строительство нового участка двадцатифутовой стены не было. Единственное, на что можно было наскрести средств, так это на вал не более пяти футов высотой. Кроме того, по горестным словам одного из правителей Тарсиса, защита им больше была не нужна. В Тарсисе не осталось ровным счетом ничего такого, что могло привлечь завоевателей.

Однако с тех пор прошли многие годы. Город снова достиг некоторого процветания. До его жителей доходили слухи о войне на севере. Знали они, что Соламния подверглась нападению («Надменные предатели! Так им и надо!»), слышали, что эльфы оставили Квалинести («Чего еще ждать от эльфов? Все они трусы!»). Известно им было и о падении Пакс Таркаса («Какой еще Пакс? Никто и не слышал о таком месте»). Тарсисцам не было дела до всего этого. С процветанием пришло и самодовольство. Тарсис был мирным городом. Так зачем тратить деньги на столь скучное и прозаическое сооружение, как крепостная стена, когда можно возводить красивые дома и внушительные общественные здания? Потому все и осталось по-прежнему.

В стене было двое главных обитых железом ворот, которые располагались на севере и на востоке. Дерек собирался войти в город более оживленным, северным путем. Эран подъехал с восточной стороны, а Бриан должен был попытаться пройти пешком через ворота в южной части города, в так называемой Портовой стене.

Так как это был самый уязвимый участок укреплений, рыцари посчитали, что охранять его должны с особенной бдительностью. То, что выбор Дерека пал в этом случае на Бриана, можно было расценить как своеобразный комплимент. Он сослался на хладнокровие Грома и его невызывающую манеру поведения, спокойное мужество. Не забыл Дерек также добавить, что из всех троих Бриан менее всего походил на рыцаря.

Бриан знал, что Дерек говорил правду, и не обиделся. Хотя Гром и был благородного рода, он, в отличие от Хранителя Венца, воспитывавшегося в роскоши, привык к труду. Отец Бриана не унаследовал состояния и вынужден был сам зарабатывать на хлеб насущный. Будучи образованным человеком, он стал учителем Дерека, и его семья поселилась в замке Хранителей Венца. Эран, сын хозяина соседнего поместья, был приглашен, чтобы учиться с прочими мальчиками; так познакомились трое друзей.

Род Бриана не был столь древним и знатным, как род Дерека или Эрана, и Гром чувствовал разницу между собой и друзьями. Длинный Лук никогда не указывал на это различие и, вероятно, вовсе не придавал ему значения. Если бы он был сыном торговца рыбой, то относился бы к нему точно так же. Дерек никогда не кичился своим происхождением, он никогда не сказал бы Бриану грубого слова, никоим образом не унизил бы, но, возможно бессознательно, провел между ними черту. На одной стороне оказался он, Дерек Хранитель Венца, а на другой — сын нанятого учителя. Когда Дерек говорил, что Бриан не очень-то похож на рыцаря, он не был грубым. Просто он был Дереком.

День был морозный и солнечный. Гром шел по равнине легким, размеренным шагом, наблюдая за всеми, кто входит или выходит из города. Каждые ворота охранялись двумя-тремя стражниками. Никаких следов присутствия драконидов заметно не было.

Бриан подошел к воротам с осторожностью, высматривая, не прячется ли в тени надвратных башен кто-нибудь, кто проявляет особый интерес ко всем входящим в город. У ворот стояло несколько бездельников, все они были закутаны, чтобы не замерзнуть. Если среди них и скрывались дракониды, узнать их было нелегко.

Тарсисские стражники грелись у железных жаровен, и им явно не очень-то хотелось отходить от них. Часовые оглядели его издалека, но, казалось, вовсе не заинтересовались, поскольку продолжали греть руки над огнем. Приблизившись к воротам, Бриан остановился, глядя на стражников.

Двое солдат повернулись к третьему. Вероятно, пришла его очередь впускать пришедшего. Недовольный тем, что приходилось оставлять теплое местечко, он натянул меховую шапку по самые уши и спустился к Бриану.

— Имя? — спросил стражник.

— Бриан Гром, — ответил Бриан.

— Откуда?

— Из Соламнии, — честно ответил Бриан, стражник и сам легко мог определить это по его выговору.

Стражник нахмурился и сдвинул шапку с ушей, чтобы лучше слышать.

— Ты не из рыцарей? — спросил он.

— Нет, — ответил Бриан. — Я торговец вином. Мне говорили, сейчас только в Тарсисе можно разжиться хорошими винами. Ведь королевство Квалинести пало, — добавил он небрежно.

Стражник нахмурился и произнес нарочито громко:

— Эльфийского вина здесь нет. Ничего такого ты не найдешь в Тарсисе, господин. — А затем тихонько добавил: — Моя двоюродная сестра поможет тебе достать то, что купить непросто. Иди в Купеческий Ряд и спроси Джен. Она все устроит.

— Спасибо, обязательно, — поблагодарил Бриан. Стражник указал в ту сторону, где находился Купеческий Ряд, и повторил:

— Запомни: Джен. — И сказал, что он может войти. Бриан сделал шаг вперед, но стражник продолжал стоять у него на пути.

Гром не сразу понял, чего от него ждут, и тогда солдат выразительно пошевелил пальцами. Бриан полез в кошелек и достал монету. Он отдал ее солдату, и тот посторонился.

— Приятного пребывания в нашем городе, — пожелал ему стражник, дотрагиваясь до шапки.

Довольный тем, что шарф скрывает улыбку, Бриан вошел в ворота. Он направился к Купеческому Ряду на тот случай, если стражник решит понаблюдать за ним. На улицах, несмотря на холод, было полно народу, люди спешили на работу или на рынок либо просто прогуливались после длительного снегопада.

Бриан скоро свернул и направился в старую часть города, где согласно указаниям эстетиков должна была находиться заброшенная библиотека. Он несколько раз оглянулся, желая убедиться, что его никто не преследует, но ничего подозрительного не заметил. Никто им особенно не интересовался. Гром надеялся, что его спутники вошли в город так же легко.

Три рыцаря встретились в старой части города. И Дерек, и Эран вошли в Тарсис без всяких сложностей. Дереку, как и Бриану, пришлось заплатить. Причем стражник у главных ворот потребовал две монеты, назвав это «головным» налогом. С Эрана же никакого налога взимать не стали, так что, по его словам, возможно, и в Тарсисе остались еще честные люди. Он пришел последним, так как остановился по дороге пополнить свою флягу, и теперь был в куда более приподнятом настроении.

И Эран, и Дерек видели стоявших у ворот людей, но все они могли оказаться обычными зеваками, любителями посмотреть на путешественников, прибывающих и покидающих город. Затем разговор вновь коснулся Стурма Светлого Меча и его необычных спутников.

— Никогда не понимал, за что ты так невзлюбил Стурма, Дерек, — сказал Эран, прихлебывая вино, пока они перекусывали хлебом с мясом, сидя на разрушенной садовой стене, — и почему ты был против его вступления в Орден.

— Он не получил должного воспитания, — ответил Дерек.

— Но это ты мог бы сказать и обо мне, — вступил в разговор Бриан. — Мой отец был твоим учителем.

— Ты вырос в доме моего отца, среди равных, — сказал Дерек, — а не в каком-то приграничном городишке, расположенном неизвестно где, среди разношерстного сброда. К тому же, Бриан, твой отец был человеком чести.

— Ангрифф Светлый Меч был честным и благородным человеком. Просто ему не очень везло, — сказал Эран, пожимая плечами. — По словам Лорда Гунтара…

Дерек презрительно хмыкнул:

— Лорд Гунтар всегда защищал Светлых Мечей. Но ты бы мог предложить посвятить в рыцари человека, никогда не знавшего отца? Если, конечно, Ангрифф был отцом Стурма…

— У тебя нет права так говорить, Дерек! — резко оборвал его Бриан.

Хранитель Венца посмотрел на своего друга. Обычно Гром был совершенно незлобивым. Но теперь он рассердился не на шутку, и Дерек понял, что зашел слишком далеко. Он, в конце концов, опорочил репутацию благородной женщины, а это было очень серьезным нарушением Кодекса.

— Я не хотел сказать, что Стурм незаконнорожденный, — неохотно произнес Хранитель Венца. — Просто мне кажется чертовски странным, что сэр Ангрифф внезапно отослал жену и сына за тридевять земель, туда, где у них не осталось никаких связей с Соламнией, будто он их стыдился.

— Или пытался спасти им жизнь, — высказался Эран. Он предложил друзьям фляжку, но, получив отказ, сам насладился отменным напитком. — Ангрифф Светлый Меч приобрел могущественных врагов. Он думал, что поступает правильно, отослав семью в безопасное место. Стурму хватило мужества, чтобы вернуться и разузнать о судьбе отца, это свидетельствует в его пользу.

— Он вернулся за наследством, — презрительно отозвался Дерек. — А поняв, что ничего не осталось, распродал семейное имущество и отправился обратно на свое дерево.

— Ты умудряешься выставить все в самом скверном свете, — сказал Бриан. — Он продал семейное имущество, чтобы заплатить семейные же долги, а в Утеху ему пришлось вернуться, потому что в Соламнии ему оказали очень плохой прием.

— Оставь это, Бриан, — усмехаясь, сказал Эран. — Будь Стурм Светлый Меч хоть вторым Хумой, низвергшим Королеву Такхизис в Бездну голыми руками, Дерек все равно посчитает, что он недостоин рыцарского звания. Все это старая вражда между их предками…

— Это не имеет никакого значения! — воскликнул Дерек, рассердившись из-за того, что беседа приняла такой оборот. — И вообще, почему мы ведем разговор о Стурме?

— Потому что существует вероятность, что он в Тарсисе и что ему нужна наша помощь, — ответил Бриан. — Рыцарь или нет, он наш земляк.

— Не говоря уже о том, что наши враги мечтают наложить на него свои чешуйчатые лапы, — добавил Эран. — Враг моего врага — мой друг.

— Первым делом нужно выполнить нашу миссию, — упрямился Дерек. — Лучше закончим разговор, а то никогда не знаешь, кто может подслушивать.

Бриан оглянулся по сторонам. Старый Город был пустынным. Разбитые мостовые пестрели выбоинами и валявшимися камнями. Кучи опавших листьев гнили в углах каменной кладки, оставшейся от некогда величественных строений, полностью или частично разрушенных. Могучие дубы, выросшие посредине улицы, свидетельствовали о том, что эта часть города лежит в развалинах уже много лет, возможно с самого Катаклизма.

— Если только дракониды не нашли способа завербовать крыс, думаю, здесь мы в безопасности, — сказал Эран, запустив в зверька камнем. — За целый час мы не видели ни одной живой души.

Бриан стоял, уперев руки в бока, глядя на пыльные улицы:

— Боюсь, Бертрем послал нас в погоню за диким кендером, Дерек. Не вижу здесь даже следов библиотеки.

— Это дорогая земля, — заметил Эран. — Почему тарсисцы не могут восстановить эту часть города или хотя бы снести развалины и превратить это место в парк или что-нибудь в этом роде?

— Тогда им придется вспомнить, кем они были когда-то. Вспомнить о красоте, о славе, о белокрылых кораблях, а Тарсис не может себе этого позволить, — произнес женский голос у них за спинами.

Рыцари схватились за эфесы мечей и, не вынимая их из ножен, разом обернулись, чтобы посмотреть, кто их подслушивает. Голос был высоким, звонким и мелодичным, и обладательница вполне ему соответствовала. Она была стройной и миниатюрной, с веселым загорелым лицом и копной непослушных, отливающих медью локонов, спускавшихся ей на плечи.

Она двигалась быстро и бесшумно. У нее была широкая, искренняя улыбка, очарование которой подчеркивала лукавая ямочка, появлявшаяся на левой щеке. Одежда казалась самой простой, к тому же было видно, что ту, кто ее носил, не очень-то заботит внешний вид: блузка явно не подходила по цвету к юбке, а теплый плащ не гармонировал ни с тем, ни с другим. Однако речь незнакомки свидетельствовала о хорошем образовании. У нее был соламнийский акцент. Ей было лет двадцать пять, во всяком случае так решил Бриан.

Она стояла в тени аллеи и улыбалась им без тени смущения.

Дерек сдержанно поклонился:

— Прошу прощения, что мы не приветствовали тебя должным образом, госпожа. — Он говорил вежливо, поскольку перед ним была женщина, но одновременно холодно, поскольку она подслушивала их разговор. — Я не знал о твоем присутствии.

— О, ничего страшного, — ответила она, смеясь. — Ты, должно быть, сэр Дерек Хранитель Венца.

Дерек разинул рот от изумления. Он удивленно посмотрел на нее, потом нахмурился:

— Прошу прощения, госпожа, к сожалению, я не знаю твоего имени.

— Как же это я забыла представиться? Лиллит Пробирное Клеймо, — сказала она, протягивая руку.

Дерек не мог глазам своим поверить. Хорошо воспитанная соламнийская женщина должна была сделать реверанс, а не протягивать для пожатия руку, словно мужчина. Тем не менее, он взял ее ладонь в свои, боясь обидеть землячку, но не очень-то понимая, что с этой рукой делать, и быстро ее выпустил.

— Не состоишь ли ты в каком-нибудь родстве с Пробирным Клеймом из Варуса? — спросил Эран.

— Я дочь сэра Евстасия, — сказала Лиллит. — Его четвертая дочь.

Дерек поднял бровь. В последнее время ему не очень-то везло с рыцарскими дочками. Сначала Ут-Матар в Палантасе, оказавшаяся воровкой. Теперь эта девица, разгуливавшая в наряде, который она, должно быть, стащила у кендера, и державшая себя смело, как мужчина.

— Как там мой отец, сэр? — спросила Лиллит.

— Имею честь сообщить, что, когда я видел его в последний раз, твой благородный отец был жив и здоров, — сказал Дерек. — Он храбро сражался в битве за Вингаардскую Башню и оставил поле боя, только когда стало очевидно, что враги имеют слишком большой численный перевес.

— Милый папа, я удивлена, что у него на этот раз хватило здравого смысла, — смеясь, произнесла Лиллит. — Обычно он стоит до последнего, как настоящий болван, в ожидании, пока ему проломят голову.

Дерек просто потерял дар речи от такого неуважительного отзыва, да еще и из уст дочери.

Эран громко рассмеялся и крепко пожал Лиллит руку, а Бриан нагнулся и поцеловал ей пальцы, чем очень ее развеселил. Он заметил, что большой и указательный испачканы синим и такие же синие пятна виднеются на блузке и юбке. Гром неохотно выпустил ее руку. Ему показалось, что никогда в жизни не видал он ничего прелестнее, чем ямочка на ее левой щеке. Ему хотелось вновь рассмешить ее, только чтобы увидеть, как углубляется эта ямочка и сверкают желтые искорки в ее карих глазах.

Дерек хмуро глядел на своих спутников, поощрявших столь дерзкое поведение. Он понимал, что ему придется говорить с этой женщиной, но решил обращаться к ней подчеркнуто холодно, выказывая свое неодобрение.

— Как ты меня узнала, госпожа Пробирное Клеймо? — спросил он.

— Бертрем послал мне весточку, предупредив, что в библиотеку Кристанна собираются наведаться Соламнийские Рыцари, — ответила Лиллит. — Вы первые, единственные и, вероятнее всего, последние рыцари, которых я видела в этой части города за многие годы. А когда я услышала, что вы упомянули имя Бертрема, то уверилась, что ты и есть сэр Дерек Хранитель Венца.

— Я не давал эстетику Бертрему права объявлять о нашем прибытии, — мрачно произнес Дерек. — Наоборот, я велел ему держать все в строжайшем секрете.

— Бертрем никому не сказал об этом, кроме меня, а я тоже никому ничего не сообщала, сэр Дерек, — сказала Лиллит, и ямочка у нее на щеке вспыхнула. — Он оказал вам услугу. Иначе вы провели бы годы в напрасных поисках.

— Так ты тоже из эстетиков! — догадался Эран.

Лиллит подмигнула ему, что тоже было совершенно неподобающим поступком.

— Так отвести вас в библиотеку, господа?

— Если это тебя не очень затруднит, — сказал Дерек.

— О! Никакого затруднения, — ответила Лиллит, прижимая руку к груди. — Но и вы должны сделать кое-что для меня. Мне нужна ваша помощь.

Дерек и вовсе помрачнел. Ему не нравилась эта молодая женщина, и он вовсе не хотел попадать от нее в зависимость.

— Что мы должны сделать, госпожа?

Ямочка на щеке Лиллит исчезла. На ее лице выразилась тревога, Лиллит жестом подозвала рыцарей подойти ближе и заговорила шепотом:

— В нашем городе творится что-то нехорошее. До нас дошли слухи…

— До кого это «до нас»? — перебил ее Дерек.

— До тех из нас, кто стоит на страже интересов всего мира, — ответила Лиллит, твердо посмотрев ему в глаза. — Мы на одной стороне в этой войне, сэр Дерек, уверяю тебя. Как я уже сказала, до нас дошли слухи, что в городе видели драконидов.

Три рыцаря переглянулись.

— И за его пределами тоже, — сказал Эран.

— Значит, слухи верны. Вы повстречались с ними? — спросила Лиллит, хмурясь. — Где?

— На дороге, ведущей к Тарсису. Они устроили засаду у моста и следили за теми, кто переправляется…

— Это умно, — произнесла Лиллит. — Кто-то пустил по рукам список обвиняемых в убийстве Повелителя Драконов Верминаарда. Мне удалось достать один экземпляр. — Она вынула из-за пояса документ, в точности такой же, как тот, что они отобрали у драконидов. — Я разыскиваю его уже очень давно, а теперь обнаружила его имя в этом списке. Прошу вас, найдите его и приведите ко мне. — Лиллит предупреждающе подняла палец. — Но вы должны хранить это в строжайшей тайне.

— Вы обратились не к тем людям, мисс, — сказал Дерек. — Вам стоило разыскать местную бандитскую шайку. Это они мастера похищать людей…

— Мне не нужно, чтобы вы его похищали! И разумеется, мне не хочется, чтобы он попался в лапы бандитам или драконидам. — Лиллит вспыхнула от негодования. — У него есть вещь, имеющая огромную ценность, и я очень боюсь, что он сам об этом не догадывается. Он может отдать ее врагам просто по недомыслию. Я пыталась найти способ поговорить с ним, с тех пор как увидела его имя в этом списке. Вы, джентльмены, просто посланы Богами. Дайте мне слово чести, что вы сделаете это для меня, а я покажу вам вход библиотеку.

— Это шантаж, недостойный дочери рыцаря! — воскликнул Дерек.

И Бриан не мог на этот раз с ним не согласиться. Все было неясно и покрыто туманом. Лиллит нисколько не смутилась.

— Я считаю, что недостойно отказывать в помощи дочери рыцаря! — запальчиво произнесла она.

— Что это за вещь? — полюбопытствовал Эран. Лиллит заколебалась, затем покачала головой:

— Не потому, что я вам не доверяю. Если бы тайна была моей, я бы все тебе рассказала, сэр рыцарь, но тайна не моя. Тот, кто сообщил мне эти сведения, подвергнется огромной опасности, если обнаружит себя. Он и нам открылся лишь потому, что очень обеспокоен судьбой этой вещи.

Дерек по-прежнему был мрачен.

— О ком из этого списка вы так волнуетесь? — спросил Бриан.

Лиллит указала на имя пальцем.

— Не может быть и речи! — рявкнул Хранитель Венца.

— Дерек… — сказал Гром.

— Бриан! — хмурясь, прикрикнул на него тот.

— Я оставлю вас, джентльмены, обсудить это между собой. — Лиллит отошла на некоторое расстояние, где не могла слышать их спора.

— Эта девица, ведущая себя как сорванец, не внушает мне ни малейшего доверия, — сказал Дерек. — Даже если она и вправду дочь рыцаря, я не собираюсь охотиться за кендером! Она просто хочет сыграть с нами какую-то шутку.

— Дерек, мы блуждали по этим пустынным улицам все утро и не видели даже следов библиотеки, — в отчаянии произнес Эран. — Мы можем потратить на поиски остаток жизни, лучше оказать ей эту маленькую услугу, а она в ответ покажет нам вход.

— Уже одного обстоятельства, что дракониды хотят заполучить кендера в свои когтистые лапы, достаточно, чтобы у нас возникло желание его спасти, — заметил Бриан. — Ведь он был одним из тех, кто отважился бросить вызов Повелителю Драконов, возможно вместе со Стурмом.

— Вероятно, он сможет помочь нам разыскать Стурма, — сказал Эран.

Бриан покачал головой, подавая знак Эрану, что этот аргумент уж никак не мог бы убедить Дерека принять условия Лиллит. Сам Гром согласился бы помочь ей без всяких условий, просто чтобы еще раз увидеть ее искрящуюся улыбку.

Хранителя Венца сложившаяся ситуация явно не радовала. Однако он стоял перед фактами: отыскать библиотеку самостоятельно они не могли, а так как по городу шныряли дракониды, времени терять было нельзя.

Он позвал Лиллит:

— Мы выполним твою просьбу, госпожа. Где нам искать этого кендера?

— Понятия не имею, — ответила она, просияв, но, увидев, как нахмурился Дерек, добавила: — Мой товарищ эстетик следит за ним, он даст нам знать, когда придет время. А я пока покажу вам библиотеку. Вот видите, я тоже умею держать слово.

— Что дракониды делают в Тарсисе? — спросил Бриан.

Она вела их вниз по аллее, которая кончалась тупиком без малейших признаков библиотеки. Лиллит только покачала головой:

— Может, просто ищут этих людей. Точно мы не знаем.

— Вы сообщили об этом властям?

— Мы пытались, — ответила девушка, скорчив гримасу. — Мы послали делегацию к градоначальнику. Он утверждал, что мы все выдумали. Обозвал нас «подстрекателями» и сказал, что мы сеем панику и хотим, чтобы в городе начались беспорядки. — Она снова покачала головой. — С ним творится что-то странное. Обычно он был довольно снисходительным и любезным. Всегда внимательно выслушивал тех, кто к нему обращался, а сейчас стал резким, даже грубым. — Лиллит глубоко вздохнула. — Мне-то лично кажется, что беспорядки в городе уже начались.

Аллея шла между развалинами, такими бесформенными, что по ним уже невозможно было представить, какие роскошные стояли здесь некогда особняки. Стены выглядели столь непрочными, что, казалось, рухнули бы от дуновения ветерка. Однако Лиллит уверила своих спутников, что эти руины стоят в таком виде уже несколько столетий. Она шла по аллее, то и дело оглядываясь, чтобы удостовериться, что никто их не преследует.

— Будьте осторожны с люками, — предупредила она. — Болты проржавели, и решетки в любой момент могут провалиться. Так что упадете в колодец.

Эран, который чуть не наступил на одну такую решетку, вовремя отскочил.

— Почему тарсисцы не приведут здесь все в порядок? — спросил он, показывая вокруг. — В конце концов, прошло уже триста лет.

— Вначале их заботил лишь вопрос выживания, у них не было возможности восстанавливать утраченное, — ответила Лиллит. — Они использовали кирпичи, гранит и мрамор, оставшиеся от разрушенных зданий, для постройки собственных домов. Думаю, они собирались восстановить старую часть, но столкнулись со слишком большими трудностями, потом многие покинули город в поисках заработка в других местах, всегда не хватало денег, и, наверное, в большей степени желания.

— В последние десятилетия город процветал, и жители могли бы восстановить эту часть, как они восстановили остальные. Судя по некоторым развалинам, здесь были прекрасные здания, — сказал Бриан. Лиллит снова покачала головой:

— Все из-за библиотеки. Эта часть города ассоциировалась с теми, кого винили в поражении, — с магами, жрецами, учеными и Соламнийскими Рыцарями, такими как вы. Горожане боятся, что, если они восстановят библиотеку и университет, в город вернутся такие нарушители спокойствия, как мы с вами.

— Тогда непонятно, почему они не разрушили библиотеку, — удивился Эран.

— Эстетики опасались худшего. Когда известие о бедствиях в Тарсисе дошло до глав нашего Ордена, они были глубоко встревожены. Они послали обратно в город группу братьев — в те времена, когда повсюду царило такое беззаконие, это было рискованное путешествие — с указанием спасти книги, во всяком случае те, которые еще можно было спасти.

Когда эстетики прибыли в Тарсис, они обнаружили, что до Катаклизма в библиотеке побывали служители Гилеана, получившие предупреждение о грядущей катастрофе. Они могли безопасно покинуть Кринн, как жрецы прочих Богов, но решили остаться, чтобы охранять библиотеку. К счастью, книгохранилище было устроено под землей и, когда с неба обрушился огонь, не пострадало. После этого им оставалось опасаться только людей.

Когда чернь пришла разрушить и сжечь библиотеку, они столкнулись со стражами. Многие эстетики погибли в той стычке. Но им удалось оттеснить толпу и запереть двери. После этого они замаскировали вход так, что никто не мог отыскать его, не зная секрета. Книги остались целы и пролежали все эти три столетия под охраной верных стражей.

— Таких, как ты! — сказал Бриан.

Он взял ее руку, заметив, что пальцы перепачканы чернилами.

Лиллит покраснела, однако кивнула. Гром продолжал держать ее руку, словно забывшись. Девушка улыбнулась ему, ямочка показалась вновь, и Бриан нехотя выпустил ее ладонь.

— Что ты ищешь, сэр Бриан? Может быть, я смогу тебе помочь. Я знаю большую часть книг, хотя, разумеется, не все — на это понадобилось бы несколько жизней.

Дерек бросил на Бриана предостерегающий взгляд.

— Не то, что мы не доверяем тебе, госпожа Пробирное Клеймо, — холодно произнес Дерек. — Но боюсь, что не можем поделиться этими сведениями, поскольку не хотим подвергать тебя опасности.

— Как пожелаете, — ответила Лиллит и остановилась. — Вот мы и пришли.

— Это же просто стена, — удивился Эран.

Они прошли сквозь арку, за которой был тупик. Стена, сложенная из разноцветных камней, скрепленных известковым раствором, закругленная сверху и подвергшаяся воздействию дождя и ветра, возвышалась напротив поросшего травой холма.

— Библиотека Кристанна, — объявила Лиллит. Она поставила ногу на камень-плитняк около стены и надавила на него. К изумлению рыцарей, стена заскрипела и отъехала в сторону.

— Это никакой не камень! — воскликнул Эран, протянув руку и дотронувшись до стены. — Это дерево, раскрашенное под камень! — Он засмеялся. — Просто шедевр. Ну и провели же вы нас!

Рыцари повернулись и посмотрели на аллею уже другими глазами.

— Аллея — тоже часть защитных сооружений, — сказал Бриан. — Каждый, кто захочет попасть сюда, должен будет пройти по ней.

— Решетка, закрывающая люк, на которую я чуть не наступил, это тоже ловушка! — Эран посмотрел на Лиллит с еще большим уважением. — Эстетики, кажется, готовы стоять насмерть, защищая библиотеку. Почему? Ведь это просто кипа книг.

— Кипа книг, в которых свет мудрости прошедших поколений, сэр Эран, — тихо произнесла Лиллит. — Если этот свет погаснет, мы погрузимся во тьму, такую густую, что никогда уже не сможем оттуда выбраться.

Она вошла в деревянную дверь, раскрашенную под каменную кладку. За ней была еще одна створка, тоже деревянная, казавшаяся очень древней. На ее поверхности были вырезаны весы, стоящие на книге.

— Символ Гилеана, Бога Книги и Хранителя Равновесия. — Лиллит протянула руку и дотронулась до весов.

— Ты говоришь о нем с почтением, — заметил Бриан. — Ты веришь, что Боги вернулись?

Лиллит открыла рот, чтобы ответить, но Дерек не дал ей сказать:

— У нас нет времени на подобную чепуху. Проведи нас, пожалуйста, внутрь.

Лиллит посмотрела на Бриана долгим взглядом и потихоньку улыбнулась.

— Мы поговорим об этом потом, — сказала она. Девушка нажала на одну чашу весов, затем дважды на другую и четыре раза на книгу. Вторая дверь отворилась. Длинная лестница вела вниз, в непроглядную темноту. Неподалеку от двери на стене висел фонарь. Лиллит сняла его, открыла стеклянную дверцу и зажгла свечку внутри. Свеча загорелась ровным светом, девушка аккуратно закрыла дверцу и осветила лестничный проем.

Стало заметно теплее. В воздухе витал запах кожи, старого пергамента и вековой пыли. Внизу лестницы была еще одна дверь, также украшенная изображением весов и книги. Лиллит снова нажала на чаши и книгу, только в другом порядке. Створка отъехала в сторону. Высоко подняв фонарь, девушка вошла в помещение.

Зал был огромным. Длинный и широкий, он уходил далеко за пределы пространства, освещенного фонарем. И от пола до потолка был заполнен книгами. По всей длине стен тянулись книжные полки. Стеллажи выстроились на полу длинными рядами, терявшимися в темноте. Это был непроходимый библиотечный лес, книг в котором оказалось так же много, как листьев на деревьях.

Три рыцаря осматривали это великое множество книг с благоговением, смешанным с растущим отчаянием.

— Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь, сэр Дерек? — невозмутимо спросила Лиллит.


4

Безнадежный поиск. Бунт. Охота на кендера

- Их тут тысячи! — выдохнул Эран.

— Тысячи тысяч, — уточнил Бриан безнадежным тоном.

Дерек обратился к Лиллит:

— Здесь должен быть каталог, госпожа Пробирное Клеймо. Эстетики всегда славились своей тщательностью в описаниях книг.

— Он существовал, — ответила Лиллит. — Книги были занесены в тематический каталог, а также расписаны по именам авторов и заглавиям.

— Почему вы говорите в прошедшем времени? — спросил Эран с растущим беспокойством.

— Каталог уничтожен, — печально сказала девушка.

— Кто мог такое сделать? Зачем? — удивился Бриан.

— Сами эстетики. — Лиллит глубоко вздохнула. — Незадолго до Катаклизма Король-Жрец издал указ о контроле над мыслями, он грозился послать в библиотеку своих служителей, чтобы те разыскали по каталогу и уничтожили книги, содержавшие «угрозу для веры». Разумеется, эстетики не могли этого допустить, потому они сожгли каталог. Чтобы узнать содержание книг, служителям пришлось бы прочитать их. Каждую из хранящихся здесь.

— Похоже, и нам придется это сделать, — мрачно произнес Бриан и указал на перепачканные в чернилах пальцы Лиллит: — Но ведь ты восстанавливаешь каталог, не так ли, госпожа Пробирное Клеймо?

— Пожалуйста, зови меня просто Лиллит. Да, я занимаюсь восстановлением каталога. Правда, продвинуться мне удалось не слишком далеко, это непосильная задача для одного человека.

— Дерек, нам нужно сказать ей, зачем мы сюда пришли, — пробормотал Эран.

Хранитель Венца собирался сохранить цель их миссии в тайне и с минуту продолжал упрямиться, но, окинув тоскливым взором бесконечные ряды стеллажей, сжал на какой-то момент губы, а затем коротко сказал:

— Нам нужны сведения относительно Ока Дракона. Нам достоверно известно только одно: то, что его изготовили маги.

Лиллит тихонько присвистнула:

— Маги? Я не припомню, чтобы мне встречались упоминания об Оке Дракона, хотя я еще не начинала расписывать книги, посвященные магии.

Дерек и Бриан в отчаянии переглянулись. Эран, покачав головой, потянулся за фляжкой.

— Я могу показать, где стоят книги, посвященные колдовству, — предложила Лиллит. — Боюсь только, что они в самом конце.

Стеллажи стояли близко друг к другу, проходы между ними были такими узкими, что Эран мог пройти, лишь повернувшись боком. Приходилось двигаться осторожно, потому что фонарь освещал лишь небольшой пятачок. Бриан споткнулся и чуть не упал.

— Простите за беспорядок, — сказала Лиллит, пока они пробирались мимо нескольких полок, чье содержимое высилось на полу. — Я еще не начала работать над этой секцией. Это может казаться странным, но в этом хаосе есть определенная закономерность. Потому, господа, прошу вас ставить книгу на то же место, откуда вы ее взяли. О, и если вы коротко изложите содержание, то окажете нам большую помощь. Кстати, какими языками вы владеете?

— Соламнийским, — нетерпеливо ответил Дерек, не понимая смысла подобного вопроса. — И разумеется, общим.

Лиллит остановилась, высоко подняв фонарь.

— И все? А эльфийским? Кхуреким?

Рыцари покачали головами.

— Какой стыд! — произнесла она, прикусив губу. — Мы, соламнийцы, считаем, что все на свете говорят на нашем языке, а если нет, то должны его выучить. Маги бывают всех национальностей. Их труды написаны на многих языках, включая и особый магический код. Боюсь, если мы даже все здесь перероем, книг на соламнийском найдется немного.

— Чем дальше, тем лучше! — заметил Эран. — Мы можем провести недели в поисках нужного свитка, только чтобы обнаружить, что он написан на языке гномов.

— Ладно, не нервничай, — сказал Дерек. — Может, нам и улыбнется удача.

Лиллит хлопнула в ладоши:

— Благодарите Гилеана! Удача уже улыбнулась вам. Я как раз кое-что придумала. Тот кендер, которого вы собираетесь освободить, вероятно, сможет помочь вам!

— Кендер? — с неприязнью повторил Дерек.

— Как же он нам поможет? — спросил Бриан.

— Пока я не могу вам сказать, — вспыхнула Лиллит.

— Когда нам отправляться на поиски? — поинтересовался Дерек.

— Как только мои друзья сообщат мне, что он появился в Тарсисе, если, конечно, он вообще сюда придет, но надеюсь, что это случится, поскольку его имя значится в списке. — Девушка приподняла юбку, чтобы добраться до полки. — Пока я покажу вам, где стоит искать, помогу всем, чем могу.

Рыцари провели в библиотеке два дня, потратив их на отчаянные и безнадежные поиски. Они решили не возвращаться в лагерь, поскольку для этого необходимо было проходить через ворота, что было не очень-то разумно, ведь на подходах к городу шныряли дракониды. Лиллит предложила им переночевать прямо в библиотеке, самом идеальном убежище в Тарсисе, поскольку туда никто даже не заходил. Лиллит принесла им еду и напитки, и они устроили себе постели прямо на полу среди полок.

— Скажу тебе честно, я бы лучше охотился за кендером, — сообщил Эран утром на третьи сутки. — Или сражался бы с мертвыми рыцарями. — Он открыл очередной том, подняв тучу пыли. — Да еще и с целым войском пьяных гномов в придачу. — Он в отчаянии посмотрел на выцветшие страницы. — Похоже, это написано пауками, перепачкавшими в чернилах свои лапки. Здесь есть изображения драконов, так что это может иметь отношение к Оку.

Лиллит заглянула ему через плечо.

— Книга написана на языке магии, — сказала она. — Отложи ее к прочим книгам о драконах.

— Лиллит? — раздался мужской голос. — Ты здесь?

Дерек вскочил на ноги.

— Не тревожьтесь, — поспешно сказала Лиллит. — Это Маркус, один из эстетиков. Иду, Маркус! — крикнула она и поспешила к выходу,

— Бриан, иди с ней! — приказал Дерек.

Гром подчинился. Он пробирался сквозь ряды стеллажей, пытаясь запомнить углы и повороты, которые приведут его к двери, а не на какой-нибудь отдаленный островок в этом книжном море.

— В чем дело? Вы мне не доверяете? — спросила вдруг Лиллит.

— Просто… это могло быть опасно, — смущенно пробормотал рыцарь.

Его щеки вспыхнули, и он был рад, что в библиотеке темно.

Девушка только рассмеялась.

В дверном проеме стоял мужчина. Он был завернут в плащ, лицо его прикрывал шарф, так что о его внешности было трудно судить. Лиллит поспешила к нему, и они стали тихо переговариваться. Бриан отошел назад, хотя прекрасно знал, что Дерек послал его шпионить. Лиллит вскоре вернулась к нему. При свете фонаря было видно, что она встревожена.

— Что случилось? — спросил Бриан.

— Нужно позвать остальных, — сказала она.

Бриан крикнул так, что эхо разнесло его голос по всему хранилищу и с потолка посыпалась пыль. Он услышал проклятия Эрана и грохот падающих предметов.

— Осторожнее! — крикнула Лиллит.

— Я цел, — отозвался Эран.

Лиллит пробормотала что-то, и Бриан усмехнулся. Беспокоилась она вовсе не о рыцаре, а о своих бесценных томах.

— Кендер в Тарсисе, — сообщила она, когда Дерек и Аран вынырнули из темноты. — Он и его друзья вошли в город утром. Они остановились в «Красном Драконе», но, похоже, у них неприятности. Стражники у ворот заметили на одном из путников нагрудник с эмблемой Соламнийского Рыцаря и доложили властям. Они послали в гостиницу солдат и арестовали их.

— Должно быть, это Светлый Меч! — раздраженно произнес Дерек. — Но он не рыцарь и не имеет права носить доспехи…

— Это сейчас не важно! — гневно оборвал его Эран. — Важно, что Светлому Мечу и его друзьям грозит арест, и если дракониды выяснят, что их имена находятся в списке…

— Они не должны этого узнать! — быстро проговорила Лиллит. — Они обыщут кендера и найдут вещь, которая у него. Вы должны спасти их.

— Из рук тарсисской стражи? При свете дня? Госпожа, меня не заботит, какую такую ценность он таскает с собой. Но попытка освободить его кончится лишь тем, что нас арестуют вместе с ним, — возразил Дерек.

— Мои друзья собираются совершить небольшую диверсию, в этой суматохе вы и схватите кендера и приведете его прямо сюда. Я буду вас ждать. Поторопитесь!

— Как нам найти гостиницу? — спросил Бриан. — Мы же не знаем города.

— Это не составит труда, — пообещала девушка. — Идите прямо по главной дороге. Вы вернетесь на главную площадь, откуда пришли, а там идите на шум.

Бриан зажмурился, вновь выйдя на яркое зимнее солнце. В темноте библиотеки он совершенно потерял счет времени и понятия не имел, который теперь час. По солнцу он догадался, что, должно быть, позднее утро. Рыцари торопливо шли по главной улице, никого не встретив, пока не добрались до площади. Там стояла целая толпа, охваченная волнением. Все, кто был в лавках и магазинах, выбежали на улицу.

— Что здесь творится, добрый человек? — спросил Эран у лавочника, мрачно смотрящего на то, как покидают его магазинчик клиенты. — Неужели море вернулось?

— Очень смешно, — проворчал лавочник. — Кажется, что-то вроде штурма гостиницы. Один Соламнийский Рыцарь по глупости появился в нашем городе в своих доспехах. Стражники пытаются отвести его в Палату Справедливости, но, может, это им не удастся, тут не очень-то жалуют рыцарей. Ну что ж, поделом.

Эран убедился, что шарф не сполз с лица и надежно закрывает нос и усы.

— Чума на всех этих Соламнийских Рыцарей. Пойду посмотрю, что там творится. Доброго здоровья тебе.

— Вот, возьми, — сказал лавочник, протягивая Эрану помидор. — Я не могу оставить лавку, швырни в них за меня.

Три рыцаря побежали к гостинице. Путь им преградила толпа людей, выкрикивавших проклятия и время от времени швырявших камни. Судя по тому, куда были повернуты головы, они поняли, откуда должны были вывести арестованных. Вскоре показалась небольшая процессия. Тарсисские стражники окружили пленников, толпа подалась назад и притихла при виде солдат.

— Все в порядке, Светлый Меч там, — объявил Эран. Он был самым высоким и потому хорошо все видел. — Судя по ушам, там этот полуэльф. А еще настоящий эльф и гном и, должно быть, кендер, о котором так печется Лиллит.

— Что за диверсия? — поинтересовался Бриан.

— Пока что нам к ним даже не приблизиться, — сказал Дерек, проталкиваясь сквозь толпу.

Людям, казалось, надоело выкрикивать ругательства, и они уже готовы были разойтись, как вдруг кендер взвизгнул и бросился на стражника:

— Вот тебе, краснорожая свинья! Что случилось с твоим рылом?!

Лицо стражника налилось краской, и он кинулся на кендера, который мгновенно проскочил между солдатами, да еще дал стражнику по голове своим хупаком. В толпе раздались крики, кто-то стал аплодировать. А другие стали швырять все, что попадалось под руку, — овощи, камни, ботинки. Никто в точности не знал, с какой целью, но стражники оказались под огнем. Кендер продолжал лупить всякого, кто пытался его схватить. Командир начал свистеть, изо всех сил напрягая легкие. Эльф был сбит с ног. Бриан видел, как встал рядом с ним Стурм, отбиваясь от толпы. Гном нещадно молотил всех вокруг кулаками, а полуэльф отчаянно стремился пробиться к кендеру.

— Сейчас! — скомандовал Дерек и, держа наготове мешок из-под овощей, который прихватил по дороге, ринулся сквозь толпу.

Полуэльф попытался схватить кендера. Не зная, что еще делать, Эран запустил в полуэльфа помидором, который попал ему прямо в лицо и на мгновение ослепил.

— Извини, — пробормотал Эран.

Дерек накинулся на кендера и прикрыл ему рот рукой. Бриан и Эран схватили его за ноги. Хранитель Венца накинул на него мешок, забросил за спину и потащил по улице.

Кто-то попытался их остановить, но рыцари действовали так быстро, что никто толком не понял, что произошло.

— Возьми его! — крикнул Дерек Эрану, который был самым сильным из них.

Длинный Лук перебросил мешок через плечо, одной рукой удерживая ноги кендера. Хвост Таса высунулся из мешка и лупил рыцаря по лицу. Дерек свернул в пустынную улицу, Бриан шел сзади.

Кендер визжал, извивался, словно, угорь и беспрерывно брыкался.

— Потише, дружочек, — посоветовал Эран. — И прекрати брыкаться. Мы на твоей стороне.

— Что-то мне не верится! — пропищал кендер.

— Мы — друзья Стурма Светлого Меча, — сказал Бриан.

Кендер присвистнул.

— Вы такие же рыцари, как Стурм? — спросил он взволнованно.

Дерек бросил на Эрана тяжелый взгляд и уже готов был разразиться грозной тирадой, но тот лишь покачал головой.

— Да, — сказал он. — Мы — рыцари, как и Стурм, но сейчас вынуждены скрываться. Об этом нельзя никому говорить.

— Не скажу. Честное слово, — с готовностью пообещал кендер и затем добавил: — Не могли бы вы вытащить меня из мешка? Вначале это было забавно, но теперь здесь стало очень пахнуть луком.

Дерек энергично помотал головой:

— Только когда доберемся до библиотеки. Не раньше. Я не собираюсь гоняться за кендером по улицам Тарсиса.

— Пока нет, — шепотом ответил Эран. — Слишком опасно. Тебя могут узнать.

— Наверное, ты прав. Ведь я один из героев битвы в Пакс Таркасе, а потом я помог найти Молот Хараса. Когда мы освободим остальных?

Три рыцаря переглянулись.

— Позже, — ответил Эран. — Мы… нам… нужно придумать план.

— Я готов помочь, — обрадовался кендер. — Я отлично выдумываю всякие планы. Не мог бы ты проделать в мешке небольшую дырочку, чтобы мне было чем дышать? И может, ты перестанешь меня так болтать? Я плотно позавтракал. Ты когда-нибудь задумывался, почему такая вкусная еда становится такой противной, когда выходит обратно?…

Эран опустил мешок на землю.

— Не хочу, чтобы его стошнило у меня на плече, — объяснил он Дереку.

— Держи его крепче! — приказал Дерек — Ты за него отвечаешь.

Эран снял мешок. Показался кендер — с красной мордашкой, задыхающийся после путешествия вверх тормашками. Он был маленького роста и изящного сложения, сияющее выражение, любопытство и улыбка не сходили с его лица. Он поправил меховую жилетку и пеструю одежонку, убедился, что хвост остался на макушке, проверил, на месте ли его сокровища, и протянул руку для знакомства.

— Тассельхоф Непоседа, — представился он. — Друзья зовут меня просто Тас.

— Эран Длинный Лук, — сказал Эран, серьезно пожал протянутую руку и протянул фляжку. — Вот, выпей.

— Спасибо, не возражаю, — сказал Тас. Он сделал глоток и тут же постарался умыкнуть фляжку, разумеется «совершенно случайно», как потом, извиняясь, объяснил Эрану.

— Бриан Гром, — представился Бриан, протянув руку. Тас выжидающе посмотрел на Дерека.

— Пошевеливайтесь! — сказал тот и зашагал вперед.

— Презабавное имя, — пробормотал кендер с хмурым выражением личика. — Сэр Пошевеливайтесь.

— Его зовут Дерек Хранитель Венца, — сказал Эран, крепко хватая кендера за воротник.

— Странно, — удивился Тас. — А ты уверен, что он рыцарь?

— Разумеется, — ответил Эран, улыбаясь и подмигивая Бриану. — А почему ты спрашиваешь?

— Стурм говорит, что рыцари всегда вежливы и относятся ко всем с уважением. Стурм со мной всегда вежлив, — объяснил Тас суровым тоном.

— Мы были в опасности, понимаешь? — сказал Бриан. — Дерек просто беспокоился о нас. Вот и все.

— Стурм тоже о нас все время беспокоится, — вздохнул Тас, оглядываясь. — Надеюсь, что с ним и остальными моими друзьями ничего плохого не случилось. Они вечно попадают во всякие переделки, когда меня нет рядом. — Потом он подумал немножко и добавил: — Когда я с ними, они тоже попадают в переделки, но тут, по крайней мере, есть кому их выручать. Поэтому, думаю, мне стоит вернуться…

Кендер сделал внезапный рывок, потом крутнулся, извернулся и, прежде чем Эран успел опомниться, кинулся вниз по улице, оставив рыцаря с меховой жилеткой в руках.

Бриан бросился за ним и, в конце концов, сумел его поймать.

К счастью, Дерек был далеко впереди и не видел, что произошло.

— Как это он так вырвался? — спросил у друга Эран.

— Это же кендер, — ответил Бриан, не в силах удержаться от смеха, глядя на растерянного Эрана. — Они такие. — Он помог Тасу снова надеть его меховую жилетку и сказал: — Я знаю, что ты волнуешься за друзей. И мы тоже. Но нам было поручено важное задание — разыскать тебя.

— Меня? — удивился Тас. — Важное задание — разыскать меня, Тассельхофа Непоседу?

— Кое-кто очень хочет с тобой встретиться. Даю слово чести, как только ты поговоришь с нашим другом, я помогу освободить твоих друзей, — торжественно пообещал Бриан.

— Дереку это не понравится, — заметил Эран, криво усмехаясь.

Бриан пожал плечами.

— Важное задание! — выдохнул Тассельхоф. — Вот Флинт удивится! Ну конечно, я пойду с вами. А кто этот ваш друг? А почему он хочет со мной встретиться? А откуда вы знали, где меня искать?

— Мы все объясним позже, — сказал Эран. — Нужно спешить.

Эран взял Таса под одну руку, Бриан схватил под другую, и они быстрым шагом пошли по улице.


5

Магические очки. Слово «хроматический». Любовь среди книжной пыли

Лиллит ждала их у входа в библиотеку. Ее лицо просияло, когда Эран с Брианом поставили перед ней кендера.

— Вы нашли его! Я так рада, — сказала девушка с облегчением.

— Тассельхоф Непоседа, — представился кендер, протягивая руку.

— Лиллит Пробирное Клеймо, — ответила она, тепло пожимая его лапку. — Для меня такая честь познакомиться с тобой, господин Непоседа.

Тас залился румянцем от удовольствия.

— Не стоит стоять на открытом месте, — предупредил Дерек. — Веди его в библиотеку.

— Ты прав. Заходите. — Лиллит пошла вперед, указывая путь.

Кендер следовал за ней, радуясь столь неожиданному приключению.

— Обожаю библиотеки. Правда, обычно меня туда не пускают. Я пытался как-то попасть в Великую Библиотеку Палантаса, но мне сказали, что кендерам вход воспрещен. Почему это? Ты знаешь, Лиллит? Я подумал, что они ошиблись и хотели сказать, что не пускают людоедов, — это, конечно, понять можно. Потому я решил залезть в окно, чтобы не беспокоить никого у дверей, но застрял, так что патетикам пришлось меня выручать…

— Эстетикам, — улыбаясь, поправила Лиллит.

— Да, и этим тоже, — сказал Тас. — Во всяком случае, я выяснил, что в правилах ничего не говорится о людоедах, но черным по белому написано: «Кендерам вход воспрещен». Я очень рад, что вы пускаете кендеров.

— Вообще-то нет, — ответила Лиллит. — Но для тебя мы делаем исключение.

Тут они спустились в саму библиотеку. Тассельхоф молча стоял, с благоговением оглядываясь по сторонам. Лиллит держала руку на его плече.

— Спасибо большое, что привели его, а теперь, если вы не возражаете, я должна побеседовать с господином Непоседой наедине, — сказала она извиняющимся тоном. — Как я уже говорила, это не моя тайна.

— Тайна! — в восторге воскликнул Тассельхоф.

— Разумеется, — сказал Дерек. Он несколько замялся, но все же спросил: — Ты упомянула, что он может каким-то образом помочь нам…

— Я дам знать, сможет он или нет, — заверила его Лиллит. — Это часть тайны.

— Я просто замечательно умею хранить тайны, — объявил Тас. — Какую тайну нужно хранить?

Дерек поклонился и направился в заднюю часть библиотеки. Эран и Бриан ушли с ним, и Лиллит вскоре потеряла их из виду среди книжных полок. Звук шагов становился все тише, пока не смолк окончательно, но до девушки все еще доносился раскатистый смех Эрана, эхом отдававшийся от каменных сводов, сдувавший пыль с томов.

— Давай присядем, — сказала Лиллит, подводя Таса к стулу. Она села рядом и подвинула свой стул поближе. — Мне нужно задать тебе один вопрос. Твой ответ очень важен для меня и для многих других людей, Тассельхоф, так что подумай, пожалуйста, хорошенько, перед тем как ответить. Я хочу знать, у тебя ли очки Арканиста?

— Что, кого? — озадаченно спросил Тас.

— Очки Арканиста.

— Этот Арканист сказал, что я украл их? — спросил Тас, до глубины души возмущенный столь несправедливым обвинением. — Вовсе нет! Я вообще никогда не беру ничего чужого.

— У меня есть один друг, очень хороший друг, по имени Эвенстар, который говорит, что ты нашел очки в Парящей гробнице короля Дункана в Торбардине. Он говорит, что ты обронил их, а он поднял и вернул тебе…

— О! — Тас даже подскочил от волнения. — Ты имеешь в виду волшебные очки для чтения закорючек? Так что же ты сразу не сказала? Да, где-то они у меня были. Поискать?

— Да, пожалуйста, — попросила Лиллит, несколько встревоженная столь беспечным обращением с такой ценной вещью. Но она напомнила себе, что перед ней кендер, и золотой дракон, вероятно, знал, кому он доверяет артефакт. — Надеюсь, ты никому не рассказал про вашу встречу с драконом? — спосила Лиллит, глядя с возрастающим беспокойством на то, как Тас выворачивает бесчисленные карманы, высыпая их содержимое на пол. Она знала, что кендеры собирают всякую всячину, от сокровищ до безделушек, и все, что находится в промежутке. Однако не представляла истинных размеров богатств, пока не увидела их высящимися на полу. — Наш друг попадет в беду, если кто-нибудь узнает, что он помогает нам.

— Я слова не сказал о встрече с золотым… мохнатым мамонтом, — ответил Тассельхоф. — Видишь ли, мы были в гробнице Дункана, мой друг Флинт и я, был там и еще один гном, который заявлял, что он Харас, только потом мы нашли настоящего Хараса, который оказался мертвым, даже очень мертвым. Тогда мы стали гадать, кем же на самом деле был тот гном, а я нашел в гробнице эти очки, надел и посмотрел на гнома сквозь стекла, и это был золотой… мохнатый мамонт. — Он жалобно посмотрел на Лиллит. — Вот видишь, каково мне? Как только я пытаюсь рассказать кому-нибудь, что я встретил золотого… мохнатого мамонта… всегда получается… мохнатый мамонт. Я не могу произнести… мохнатый мамонт.

— Понимаю, — кивнула девушка.

Золотой дракон, очевидно, нашел способ заставить даже кендера держать рот на замке, он открыл свой секрет пока лишь эстетикам.

Много лет назад добрые драконы пробудились и узнали, что их кладку похитила Владычица Тьмы. Используя их яйца в качестве залога, Королева заставила драконов пообещать, что они не примут участия в надвигающейся войне. Опасаясь за судьбу своего потомства, те согласились, хотя многие из их числа пытались всеми силами убедить остальных, что это было ошибкой. Эвенстар был одним из них. Он открыто заявлял, что не станет принимать подобных условий и не считает себя связанным клятвой. За свой бунт он понес наказание. Его сослали в Парящую гробницу короля Дункана в подгорном королевстве Торбардин, где он должен был охранять Молот Хараса.

Два гнома, Флинт Огненный Горн и Арман Харас, в сопровождении Тассельхофа некоторое время назад нашли священный Молот и вернули его гномам, освободив тем самым Эвенстара из его тюрьмы. В это время Тассельхоф неожиданно встретился с драконом, который расспросил его о ситуации в мире. То, что услышал Эвенстар, сильно встревожило его, особенно весть о появлении на Кринне новой расы злобных драконидов. Жуткое подозрение о судьбе потомства металлических драконов закралось ему в душу. Однако Эвенстар пока не решался обнаружить себя. Если бы силы Тьмы узнали о том, что золотой дракон пробудился и наблюдает за действиями Владычицы Тьмы, она натравила бы на него своих драконов, а так как пока золотой находился в одиночестве, справиться с ними шансов у него не было. Потому он нашел магический способ заставить кендера хранить секрет.

— В следующий раз я надел очки, когда мы на стороне гномов сражались в огромном зале — забыл, как он называется, — с Повелителем Верминаардом, которого считали мертвым. Я посмотрел на него в очках, и оказалось, что это вовсе никакой не Верминаард. Это был обыкновенный драконид!

Тас шлепнулся на пол и стал перебирать свои сокровища. Лиллит с отчаянием поняла, что поиск займет весьма продолжительное время, поскольку кендер не мог отложить вещицу без того, чтобы внимательно не осмотреть ее со всех сторон, не показать ей и не рассказать о том, откуда она взялась, для чего пригодилась и зачем может понадобиться в будущем.

— Тас, в городе есть очень опасные люди, которые многое бы отдали, чтобы заполучить эти волшебные очки, — сказала Лиллит. — Если ты думаешь, что забыл их в гостинице…

— Все! Вспомнил! — Тассельхоф хлопнул себя по лбу. — Я и вправду бестолочь, как выражается Флинт.

Тассельхоф сунул руку в один из многочисленных карманов своих разноцветных штанов и выудил оттуда целый набор предметов: черносливовую косточку, окаменевшего жука, гнутую ложку, которую, по его словам, можно использовать, чтобы сладить со всякой нежитью, если, конечно, ее посчастливится встретить, и, наконец, завернутую в носовой платок с вышитым именем «К. Маджере» пару очков с рубиновыми стеклами.

— Они совершенно замечательные. — Тас посмотрел на очки с нескрываемой гордостью. — Потому-то я их так берегу.

— О да, — произнесла Лиллит с облегчением.

— Твой друг хочет забрать их назад? — спросил Тас с тоской в голосе.

Девушка не знала, что ответить. Эвенстар попросил Астинуса, Хранителя Великой Библиотеки, разыскать кендера и убедиться, что очки у него. Дракон ничего не сказал о том, что нужно отобрать у Таса очки, или о том, что он должен помочь рыцарям или еще кому-то получить какие бы то ни было сведения.

Как последовательница Бога Равновесия, того, кто не принимает ни сторону Света, ни сторону Тьмы, строго соблюдая нейтралитет, Лиллит не должна была участвовать ни в каких войнах. Она была хранительницей знаний. Если уберечь от забвения опыт поколений, тогда пламя мудрости не угаснет и в будущем, кто бы ни победил в войне.

Король-Жрец, хотя и поклонялся Паладайну, Богу Света, боялся знаний. Он испугался, что если люди узнают других Богов, то отвернутся от прежней веры и станут служить им. Вот почему Паладайн и прочие Боги Света отвергли своего жреца.

Теперь, Королева Такхизис, Владычица Тьмы, стремилась завоевать мир. Она также страшилась знаний, понимая, что те, кто живет в невежестве, не задают вопросов и рабски исполняют то, что им велят. Такхизис хотела искоренить мудрость, и потому Гилеан и его последователи должны были противостоять ей.

Участвуют ли Боги Света в этой битве? Вернулись ли они подобно Гилеану? Есть ли у Паладайна и прочих Богов свои служители, и если да, будут ли они похожими на Короля-Жреца? Станут ли они уничтожать книги? Если да, то Лиллит готова сражаться с ними, как с драконидами или любым другим, кто будет угрожать библиотеке.

Возможно, именно поэтому Эвенстар обратился за помощью к Астинусу, а не к Паладайну. Эвенстар не верил Такхизис и ее прислужникам, но и не очень-то полагался на Богов Света.

Теперь Лиллит пришлось иметь дело с кендером, и, хотя она считала себя человеком вполне открытым и свободным от предрассудков, ее не оставляла мысль, что дракон мог бы вверить столь ценный предмет кому-нибудь более ответственному. Ей казалось, что кендер просто чудом не потерял очки за время длительного путешествия из Торбардина в Тарсис. Однако девушка понимала, что не ей об этом судить, тем более что она не знала всех фактов. Лиллит было сказано найти кендера и убедиться, что очки при нем. Свою задачу она выполнила, но должна ли она разрешить ему помочь рыцарям?

— Нет, дракон не собирается их забирать, — сказала Лиллит Тасу. — Можешь оставить их себе.

— Правда? — Тас весь дрожал. — Это чудесно! Спасибо тебе!

— Ты можешь поблагодарить своего друга, золотого мохнатого мамонта, — улыбаясь, ответила Лиллит. Она достала небольшую книжечку и принялась листать страницы. — А теперь скажи мне, что ты видишь в очках…

В задней части библиотеки рыцари оставили свои поиски и принялись спорить.

— Что ты сделал? — требовал объяснений Дерек, сердито глядя на Бриана.

— Дал кендеру честное слово, что помогу освободить Стурма и остальных, — спокойно повторил Бриан.

— У тебя не было права давать подобные обещания! — гневно воскликнул Хранитель Венца. — Ты же знаешь о важности нашей миссии. Мы должны разыскать Око и привезти его в Соламнию. Из-за тебя все может пойти прахом…

— Я ничего не говорил о том, что ты будешь им помогать, — ответил Бриан. — Вы с Эраном можете продолжить поиски Ока. Светлый Меч наш земляк, более того, несмотря на то, что наше знакомство длилось недолго, я считаю его своим другом. Но даже если бы я с ним никогда не встречался, все равно сделал бы все, чтобы вызволить Стурма и его спутников из рук врагов. К тому же я обещал.

— В Кодексе сказано, что наш долг — расстраивать планы врагов, — заметил Эран, опрокидывая фляжку и вытирая усы тыльной стороной ладони.

— Скажи, и как это мы расстроим планы врагов, освободив эльфа-полукровку, гнома и рыцаря-самозванца? — возразил Дерек, хотя Бриан заметил, что последний аргумент на него подействовал — во всяком случае, Хранитель Венца задумался.

Бриан отошел, давая Дереку время подумать. Их поиски прервала Лиллит, которая вела кендера, положив руку ему на плечо, периодически дружески похлопывая его, когда он пытался стянуть с полки какую-нибудь книгу.

Все три рыцаря учтиво встали.

— Чем можем услужить? — спросил Дерек.

— Это я могу услужить вам, господа, или, вернее, Тассельхоф. — Лиллит вынула из стопки книгу, содержавшую описание драконов. Открыв наугад страницу, она придвинула ее к лампе. — Тас, ты можешь это прочесть?

Тассельхоф вскарабкался на высокий табурет. Усевшись поудобнее, он уставился на страницу и наморщил лоб:

— Ты имеешь в виду все эти палочки и закорючки? Нет, извини.

— Я удивлюсь, если окажется, что он вообще умеет читать, — хмыкнул Дерек.

— Надень, пожалуйста, те волшебные очки, про которые мы говорили, — мягко сказала Лиллит.

— Ах да! Правильно! — Тассельхоф запустил в карман руку и принялся там шарить.

— Мне кажется, они в другом кармане, — шепнула Лиллит.

— Мы теряем драгоценное время…

Тас сунул руку в нужный карман и вытащил очки. Нацепив их на маленький носик, он раздул ноздри, чтобы очки не упали, и поглядел на страницу.

— Тут говорится: «Красные драконы — самые крупные из хро… хром… — он запнулся на слове, — хроматических драконов и наиболее грозные. Хотя они презирают людей, красные драконы могут вступать в союзы с теми, у кого схожие цели и честолюбивые планы, связанные с жаждой власти. Красные драконы служат Королеве Такхизис…»

— Дайте мне это! — Дерек вырвал книгу у Тассельхофа, взглянул и швырнул ее обратно. — Он лжет. Я не могу разобрать ни слова.

— А он может! — торжественно объявила Лиллит. — Благодаря магическим очкам Арканиста.

— Откуда вы знаете, что он все это не выдумывает?

— Да ну же, Дерек, — смеясь, возразил Эран. — Может ли кендер, да и кто угодно, выдумать слово «хроматический»?

Дерек подозрительно покосился на Таса и протянул руку:

— Дай мне посмотреть на твои очки.

Тассельхоф поднял вопросительный взгляд на Лиллит. Та кивнула, и Тас протянул ему очки, хоть и с явным неудовольствием.

— Они мои, — предупредил он. — Мне подарил их золотой мохнатый мамонт.

Дерек попытался надеть очки себе на нос, но они оказались слишком малы. Он посмотрел в книгу сквозь стекла, от усилий сфокусироваться на словах глаза у него съехались к носу. Опустив очки, он потер глаза и посмотрел на кендера с куда большим уважением.

— Он говорит правду, — признал безмерно удивленный Хранитель Венца. — Я могу читать слова через эти очки, хотя не имею ни малейшего понятия, как у меня это получается.

— Они волшебные! — гордо заявил Тас и ловко выхватил очки из рук Дерека. — Они принадлежали какому-то парню по имени Арахнид.

— Арканист, — поправила Лиллит. — Мудрец-полуэльф, живший до Катаклизма. Он сделал несколько пар таких очков и подарил их эстетикам, чтобы они могли использовать их для своих ученых изысканий.

— Каков принцип действия? — спросил Бриан.

— В точности мы этого не знаем, хотя…

Но закончить она не успела. Ее перебил раздавшийся снаружи крик:

— Лиллит, это я, Маркус!

— Извините меня, — сказала девушка. — Я отправила Маркуса разузнать, что с твоими друзьями, Тас. Наверное, важные новости.

— Я пойду с тобой. — Кендер проворно спрыгнул с табурета.

— Ты останешься сидеть здесь и будешь читать, — приказал Дерек.

Тас чуть не лопнул от негодования:

— Так вот, ваше Блестящество, мои друзья в опасности, и если это так, значит, я им нужен, а ты можешь забирать свои книги и…

— Пожалуйста, господин Непоседа, — спешно вмешался Бриан. — Нам необходима твоя помощь. Мы не можем прочесть эти книги, а ты можешь. Просмотри их, пожалуйста, и, если найдешь что-нибудь касающееся Ока Дракона, мы будем перед тобой в огромном долгу. Ты помнишь, что я поклялся помочь твоим друзьям? Даю слово рыцаря, я сделаю все, что в моих силах.

— Ты можешь сослужить этим господам хорошую службу, Тас, — добавила Лиллит серьезно. — Думаю, золотой мохнатый мамонт воспринял бы это как личное одолжение.

— Хорошо… я понял, — сказал кендер.

Он сердито глянул на Дерека, затем забрался на табурет и, поставив локти на стол, принялся читать, шевеля губами.

Лиллит пошла к выходу, чтобы поговорить с Маркусом. Она сделала всего несколько шагов, но внезапно остановилась и, повернувшись, улыбнулась Бриану:

— Ты можешь пойти со мной, если желаешь убедиться, что я не выдаю ваши секреты врагам.

Бриан посмотрел на Дерека, который явно был встревожен, однако кивнул.

— Прости Дерека за его поведение, — тихо сказал он, следуя за Лиллит. — Надеюсь, ты понимаешь, что я никогда бы тебя не заподозрил…

— Я страшно оскорблена, — сказала она, останавливаясь. — Мне от этого уже не оправиться.

— Прости, госпожа… — Бриан взял ее за руку. — Мне действительно очень жаль…

Лиллит рассмеялась в ответ:

— Я же просто дразнила тебя! Неужели вы, рыцари, все такие серьезные?

Бриан покраснел до корней волос, отпустил ее руку и отвернулся.

— Ну вот, теперь я должна извиняться, — сказала девушка. — Я не хотела тебя обидеть, сэр рыцарь.

Она нашла в полутьме его руку и пожала ее.

— Я не «сэр», — сказал он. — Я Бриан.

— А я Лиллит, — прошептала она, приблизившись к нему.

Высокие стеллажи окружали их, отгораживая от остального мира, отделяя от всех его обитателей. Книжная пыль облепила одежду. Единственным источником света был фонарь Лиллит, который она поставила на пол, чтобы взять обе руки Бриана в свои. Двое стояли на островке света, окруженные сладостной темнотой.

Никто в точности не знал, как именно это произошло, но их губы встретились, соприкоснулись и слились в поцелуе, затем разъединились, но лишь затем, чтобы вновь встретиться.

— Лиллит! — вновь позвал ее Маркус. — Это важно!

— Минутку! — крикнула она в ответ, задыхаясь, и тихо добавила: — Нам нужно идти, Бриан.

— Да, Лиллит…

Но ни один не сдвинулся с места.

Они поцеловались вновь, и Лиллит с чуть слышным вздохом подняла фонарь. Держась за руки, они стали пробираться между книжных полок, не торопясь, согреваясь теплом друг друга. Приблизившись к выходу из зала, они вновь быстро поцеловались.

Рыцарь разгладил усы, девушка поправила растрепанные волосы, и оба попытались принять самый невинный вид. Завернув за очередной книжный стеллаж, они чуть не столкнулись с Маркусом, который, устав от ожидания, пустился разыскивать Лиллит.

— Ах вот вы где, — сказал он, поднимая фонарь.

Маркус вовсе не был похож на эстетика, во всяком случае как представлял их себе Бриан. Он не брил голову, не носил рясу и сандалии. На нем были обыкновенные штаны, рубашка, а на поясе висел меч. Впрочем, Лиллит тоже вовсе не соответствовала представлениям об эстетиках.

— Рыцарям удалось освободить кендера? — спросил эстетик.

— Да, — ответила Лиллит. — Он у нас, целый и невредимый, только вот очень непоседливый. А как его друзья? Те, что были в списке?

— Полуэльфа, гнома, эльфа и рыцаря схватили раньше и отвели в Палату Справедливости. Я остался на судебном заседании. Правитель, казалось, удивился, увидев Соламнийского Рыцаря, однако у меня сложилось мнение, что он был даже рад. Он старался сделать все возможное, чтобы им помочь, но тот странный тип, завернутый в плащ, вмешался и начал нашептывать что-то правителю на ухо.

— Ты сказал, их судили? В каком же преступлении их обвиняют? — полюбопытствовал Бриан.

- Вспомни список тех, за чьи головы назначена награда, — сказала Лиллит.

— Ах да, — произнес рыцарь. — За убийство Повелителя Верминаарда.

— Об этом, разумеется, никто не должен был знать, — сказал Маркус. — Но парочка охотников за головами напилась в баре, что у старых доков, и все разболтала, так что теперь эта история известна всему городу. Есть и другие новости.

— Полагаю, нерадостные, — предположила Лиллит.

— Альфредо сообщил…

— Это слуга правителя города, — объяснила девушка Бриану. — Альфредо — один из наших.

— Его светлость тайно вышел за стены города, чтобы с кем-то встретиться этой ночью. К тому же он странным образом вел себя — был нервным, раздражительным и подавленным. Потому Альфредо решил проследить за ним и выяснить, что происходит.

— Он подверг себя ужасной опасности, — сказала Лиллит.

— Честно говоря, Альфредо не предполагал ничего более ужасного, чем стать свидетелем того, как его светлость обманывает с кем-то ее светлость, — усмехнулся Маркус. — Однако наш друг узнал кое-что другое. Правитель отправился на встречу с посланцами Повелителя Драконов.

— Храни нас Гилеан! — в ужасе воскликнула Лиллит, прикрывая рот рукой. — Мы были правы!

— Альфредо удалось выяснить, что он договорился с Повелителем Красного Крыла — хобгоблином по имени Тоэд — о том, что, если Тарсис сдастся без боя, они не станут разрушать город и убивать жителей.

— Повелитель лжет! — резко сказал Бриан. — То же обещание они давали жителям Вингаарда. Они притворялись, что ведут переговоры, а на самом деле лишь тянули время, чтобы занять выгодные позиции. Как только они окажутся здесь — прервут переговоры и начнут штурм. — Бриан повернулся к Лиллит. — Это лишь вопрос дней, может быть, часов. Ты соламнийка, дочь рыцаря. Тебе грозит смертельная опасность. Идем с нами. Мы отведем тебя в надежное место.

— Спасибо, Бриан, — вежливо ответила девушка, — но я не могу оставить библиотеку. У тебя своя миссия, у меня своя. Библиотека была доверена мне. Я поклялась хранить книга. Как ты сам сказал, я — дочь рыцаря и потому знаю, как держать слово.

Бриан попытался уговорить ее, но Лиллит лишь улыбалась и качала головой. Гром понял, что не сможет ее убедить, она еще больше нравилась ему за мужество и за честь, хотя рыцарь и желал всем сердцем, чтобы она не была столь мужественной и честной.

Лиллит и Маркус говорили об участи Светлого Меча и его друзей.

— Часть из них все еще находится в гостинице «Красный Дракон», среди них жрица Мишакаль и служитель Паладайна.

— Тех самых древних Богов? И они всерьез утверждают, что являются их жрецами? — спросил Бриан.

Но было не похоже, чтобы Лиллит и Маркус шутили.

— Послушайте, вы же не думаете… Я имею в виду, вы ведь не можете верить…

— В истинных Богов? Конечно верим, — произнесла Лиллит решительно. — Ведь мы и сами поклоняемся одному из них. Эстетики — последователи Гилеана, его служители.

Бриан открыл рот и вновь закрыл его, не зная, что сказать. Лиллит, казавшаяся вполне разумной молодой женщиной, каковой она и являлась, говорила о служении каким-то Богам, оставившим человечество три сотни лет назад. Бриану очень хотелось расспросить девушку о ее вере, но сейчас едва ли было подходящее время для богословских дискуссий.

— Я заметил, что около гостиницы бродят закутанные в плащи личности, — добавил Маркус. — Уверен, что это дракониды. Они следят за этими людьми. Если жрецы Паладайна и Мишакаль попадут в руки Повелителя…

— Мы не можем этого допустить, — твердо сказала Лиллит. — Нужно привести их в библиотеку. Если на город нападут, это единственное относительно безопасное место. Маркус, посмотри, следят ли за библиотекой.

Эстетик кивнул и стал подниматься по лестнице. Лиллит повернулась к Бриану. Положив руку рыцарю на плечо, она посмотрела ему в глаза:

— Ты должен попытаться спасти Стурма и его друзей. Дракониды не станут заключать их в тюрьму. Они убьют их.

Бриан обнял ее и привлек к себе.

— Я сделаю все, о чем ты попросишь, Лиллит, но сперва ответь мне. Ты веришь в любовь с первого взгляда?

— Не верила, — тихо сказала девушка. — До сегодняшнего дня.

Долгий сладкий миг они держали друг друга в объятиях, потом Лиллит, тяжело вздохнув, сказала:

— Тебе лучше идти. А я присмотрю за кендером.

— Я останусь в библиотеке, буду защищать ее с тобой. Дерек и Эран могут отправиться за Оком и без меня…

Лиллит только покачала головой:

— Нет, это будет неправильно. У тебя свой долг, у меня свой. — Она улыбнулась, и на ее щеке показалась ямочка. — Когда все это закончится, мы расскажем друг другу о наших приключениях. Тебе нужно спешить, — добавила девушка.

Зная, что это безнадежно, Бриан оставил попытки убедить ее. Он позвал Дерека и Эрана, и они появились среди полок в сопровождении кендера, который не отставал от них, несмотря на повторявшиеся приказы Дерека продолжить чтение.

— Мои друзья в беде, так? — Тас глубоко вздохнул. — Значит, мне опять придется их спасать. Я рассказывал вам, как я спас Карамона от ужасной людоедки Сталиг Майт? Мы тогда были в этой чудесной, полной привидений крепости под названием Корона Черепа…

— Ты не пойдешь, кендер, — сказал Дерек.

— Нет, пойду, человек, — заявил Тас.

— Мы не можем привязать его к табурету. Он сбежит, как только вы уйдете, — сказала Лиллит. — Лучше вам взять его с собой. Так, по крайней мере, вы будете знать, где он.

Наконец Дерек согласился, не выказав, правда, особой радости.

— Как только мы вернемся, Непоседа, ты продолжишь искать информацию об Оке Дракона.

— Так я уже нашел, — небрежно бросил Тас.

— Правда?! — воскликнул Хранитель Венца. — Почему ты не сказал мне?

— Потому что ты не спрашивал, — ответил тот с мрачным негодованием.

— Так спрашиваю теперь! — сказал Дерек, багровея.

— Не очень-то любезно, — заметил кендер. Лиллит наклонилась и что-то шепнула ему на ухо.

— О, конечно. Я все вам расскажу. Эти драконьи глаза сделаны из хрусталя, и они волшебные. В них есть что-то внутри… забыл… — Он подумал минутку. — Субстанция, вот что. Субстанция хроматических драконов.

Тассельхофу нравилось, как перекатываются во рту эти непонятные слова, и он повторил их несколько раз, пока Дерек резко не велел ему продолжать.

— Я не знаю, что такое субстанция хроматических драконов, — сказал Тас, не упуская возможности еще раз произнести такие замечательные слова, — но это то, что внутри. Если вы сумеете добыть и подчинить себе один такой глаз, то драконы станут слушаться ваших приказов.

— Как действует Око? — спросил Хранитель Венца.

— В книге никаких инструкций нет, — ответил Тас, которого начало раздражать, что его засыпают глупыми вопросами, в то время как друзья в беде. Увидев, что Дерек хмурится, он добавил: — У меня есть друг, которому должно быть все об этом известно. Он маг. Его зовут Рейстлин, можем спросить у него…

— Нет, не можем, — отрезал Хранитель Венца. — А в книге сказано, где искать Око?

— Там написано, что одно из них отвезли в место под названием Ледяной Предел… — начал Тас.

— Вам на самом деле нужно спешить, — вмешалась в разговор Лиллит. Все это время она караулила у двери, тревожно глядя на лестницу. — Вы сможете поговорить об этом, когда вернетесь. Ваш друг арестован, и, вероятнее всего, его убьют.

— Он не рыцарь, — не смог удержаться Дерек. — Но, — добавил он уже гораздо миролюбивее, — он наш земляк, соламниец. Бриан присмотри за кен… господином Непоседой.

Дерек с Эраном стали подниматься по лестнице. Тассельхоф крутился на площадке в ожидании Грома.

— Еще один поцелуй, — попросил Бриан Лиллит, улыбаясь. — На счастье!

— На счастье! — сказала она и, поцеловав его, быстро проговорила: — Ты когда-нибудь находил то, что искал всю жизнь, лишь затем, чтобы потерять это вновь, и, может быть, навсегда?

— Со мной такое происходит все время! — воскликнул Тас, подобравшийся к ним поближе. — Однажды я нашел ужасно забавное кольцо, принадлежавшее злому магу. Оно заставляло меня все время подпрыгивать и скакать с места на место, это было очень весело, но потом я, кажется, его потерял…

Тассельхоф умолк. Эта история про кольцо и злого мага была страшно увлекательная, очень интересная и почти правдивая, но у нее не оказалось слушателей. Ни Бриан, ни Лиллит не обращали на него внимания.

Дерек нетерпеливо позвал Бриана. Тот в последний раз поцеловал Лиллит, крепко взял кендера за руку, и они взбежали по лестнице.

Лиллит вздохнула и вернулась к своим пыльным книгам.


6

Освобождение. Стурм приводит аргумент

Рыцари и кендер вышли из библиотеки через потайную дверь и попали в настоящую снежную бурю — удивительная перемена погоды, потому что, когда они спускались в подвал, было ясно и солнечно.

С неба падали большие тяжелые снежные хлопья, ограничивавшие видимость и делавшие прогулку по скользким мощеным улицам опасной. Хотя Маркус ушел лишь несколько минут назад, его следы уже замело. По словам Таса, снег был таким густым, что они едва могли разглядеть кончики своих носов. Рыцари уже двинулись в путь, когда внезапно из-за белой завесы вынырнула фигура.

— Это я, Маркус, — произнес голос, и человек поднял вверх руки, услышав лязг стали. — Я решил, что вас нужно проводить до Палаты Справедливости.

Дерек пробормотал слова благодарности и вложил меч обратно в ножны. Быстрым шагом пошли они сквозь метель, прикрывая от слепящего снега глаза, то и дело поскальзываясь на обледенелых камнях мостовой. Хотя большая часть мира погрузилась в тишину, покрытая пушистым белым одеялом, другая, маленькая частичка, которую составляли они, была весьма оживленна, поскольку кендер болтал без умолку:

— Вы когда-нибудь замечали, как меняет снег все вокруг? Я думаю, что именно поэтому ничего не стоит потеряться в буран. А мы уже потерялись? Я не помню, чтобы видел раньше это дерево, вон то, все согнувшееся. Наверное, мы сбились с дороги…

Тут они повернули за угол и дошли до дома, который кендер узнал, однако словесный поток не иссякал:

— Только посмотрите на тех горгулий! Ой, я видел, как одна из них шевельнулась! Бриан, ты видел, как шевельнулась та жуткая горгулья? Правда, будет весело, если она слетит со своего насеста на этом здании, спикирует прямо на нас и выцарапает нам глаза своими длиннющими когтями? Не то чтобы я хотел потерять свои глаза. Я ведь их люблю, без них мне бы не увидеть столько всего интересного. Скажи, Маркус, мы опять потерялись? Я что-то не припомню, чтобы мы проходили мимо этой мясной лавки, ой, подожди, да…

— Его можно заставить замолчать? — взревел Дерек.

— Только если отрезать язык, — ответил Эран.

Вероятно, Хранителю Венца подобный способ показался вполне приемлемым. Но в это время — к счастью, для Таса — они подошли к Палате Справедливости, большому уродливому кирпичному зданию. Несмотря на снежную бурю, около входа собралась толпа, из которой то и дело доносились выкрики в адрес ненавистных Соламнийских Рыцарей, призывающие их перестать прятаться за юбки правителя и показаться народу.

— Эти люди и вправду нас ненавидят, — сказал Дерек.

— Их нельзя за это винить, — ответил Маркус.

— Но ведь они сами обратились против нас, — возразил Хранитель Венца. — Множество соламнийцев погибло в этом городе после Катаклизма от рук черни.

— Это была трагедия, — признал эстетик. — Но после мятежа многие горожане искренне устыдились. Тарсисцы отправили в Соламнию посольство, чтобы попытаться покончить дело миром. Тебе это известно?

Дерек покачал головой.

— Их предложение было отвергнуто. Им даже не разрешили сойти с кораблей на соламнийскую землю. Если бы соламнийцы простили тех, кто был виноват перед ними, как им следовало бы сделать согласно Кодексу, — добавил Маркус, посмотрев на Дерека долгим взглядом, — рыцарей снова пригласили бы в Тарсис, и, может быть, тогда на него не напали бы армии драконидов.

— Большая часть Соламнии теперь в руках врага, — сказал Дерек.

— Да, знаю, — ответил Маркус. — Мои родители живут в Вингаарде. Я уже давно ничего о них не слышал.

Некоторое время рыцари молчали, затем Бриан тихо спросил:

— Так, значит, ты из Соламнии?

— Да, — ответил Маркус. — Я один из «патетиков», как величает нас кендер. — Он улыбнулся Тассельхофу. — Меня послали сюда вместе с Лиллит и еще несколькими братьями, чтобы защищать библиотеку.

— Вы не в силах ее защитить! — воскликнул Бриан, его охватила внезапная вспышка ярости. — Не от армии драконидов! Библиотека надежно спрятана. Вам с Лиллит нужно просто запереть ее и уходить отсюда. Вы рискуете жизнью ради стопки пыльных книг.

Он умолк, покраснев. Ему не следовало говорить так страстно и резко. Все посмотрели на него с удивлением. Маркус был спокойным, мягким, но решительным:

— Ты забываешь, сэр рыцарь, что с нами Бог. Гилеан не оставит нас сражаться в одиночестве, если, конечно, придется сражаться. Подождите минутку. Я вижу моего коллегу. Спрошу у него, что происходит.

Он поспешил навстречу человеку, который только что вышел из Палаты. После непродолжительной беседы Маркус быстрым шагом вернулся к спутникам:

— Ваших друзей собираются заключить в тюрьму…

— Надеюсь, это уютная тюрьма, — сказал Тассельхоф, не обращаясь ни к кому в отдельности. — Некоторые тюрьмы бывают очень милые, а некоторые — нет. Мне еще не доводилось побывать в подземелье Тарсиса, так что я понятия не имею…

— Замолчи, Непоседа! — велел Дерек грозным голосом. — Эран, оторвись от своей проклятой фляжки!

Тассельхоф открыл рот, чтобы высказать рыцарю свои соображения, но тут прямо в рот ему залетела гигантская снежинка, и следующие несколько минут кендер пытался откашляться.

— Охранник не рискнет провести их на глазах у толпы, — продолжил Маркус. — Во всяком случае после того, что случилось во время ареста. Он поведет их кружным путем, через черный ход в торце здания — и дальше по аллее.

— Удача на нашей стороне, — сказал Дерек.

— Это не удача. Это Гилеан благословляет нас, — серьезно ответил эстетик. — Скорее! Сюда!

— Может, это Гилеан заставил кендера замолчать? — предположил Эран.

Он повесил фляжку обратно на ремень и похлопал кашлявшего Таса по спине.

— Если это так, я могу стать его последователем, — отозвался Дерек.

Следом за Маркусом они обогнули здание и вышли на обсаженную деревьями аллею. Снегопад внезапно прекратился, выглянуло солнце, под лучами которого засверкал свежевыпавший снег, — казалось, погоде нравилось подшучивать над ними. Затем небо вновь затянули облака, и солнце словно играло с людьми в прятки, то скрываясь, то выныривая из-за очередной тучи; внезапно опять начинался снег, а в следующую минуту уже снова ярко светило солнышко.

Здание отбрасывало на аллею тень, так что та казалась еще более темной и мрачной. Как только они ступили под деревья, Бриан заметил, как от стены здания отделились две завернутые в плащи фигуры и направились в противоположную сторону.

— Смотрите! — сказал он, указывая рукой.

— Дракониды, — отозвался Эран. Улучив момент, когда Дерек отвернулся, весельчак быстро сделал глоток из фляжки. — Они одеты точно так же, как те, которые остановили нас на мосту.

— Думаешь, они нас видели?

— Сомневаюсь, мы же были в тени. Я заметил их только потому, что они вышли на свет. Куда это они так спешат?

— Тихо! Это, должно быть, они! — предупредил Маркус.

Дверь открылась, и до них донеслись голоса.

— Держи кендера, — сказал Дерек Маркусу. Тассельхоф утверждал, что без него им ни за что не справиться, но Маркус прикрыл ему ладонью рот и таким образом закончил спор.

Из Палаты вышел констебль. Он вел пятерых узников, среди которых, к всеобщему удивлению, оказалась женщина. Их сопровождали три конвоира. Бриан сразу же узнал Стурма, который шел рядом с дамой, давая понять, что не даст ее в обиду. На нем красовался нагрудник с изображением розы и зимородка — эмблемой Ордена.

Что бы ни говорил Дерек о Стурме Светлом Мече, Бриан всегда считал, что этот человек — живое воплощение духа Рыцарства, галантный, мужественный и благородный, и казалось совершенно немыслимым, что Стурм опустился до такого бесчестья, как ложь, и носит доспехи, на что не имеет права.

Гром осторожным движением неслышно обнажил меч. Друзья тоже держали оружие наготове. Маркус отволок кендера подальше в тень.

Дверь за узниками закрылась. Констебль повел их по аллее. Бриан заметил, что Стурм обменялся взглядами с товарищем, и понял, что они решили бежать.

— Констебль — мой, — сказал Дерек. — Конвоиры — ваши.

Охранник слышал крики толпы, доносившиеся с другой стороны здания, но считал, что на этой аллее они в безопасности. Он не ждал никаких осложнений и потому расслабился, а об осложнениях догадался лишь тогда, когда краем глаза заметил блеск стали. Увидев бросившиеся к нему три фигуры в плащах, констебль поднес к губам свисток, но Дерек оглушил его эфесом своего меча, прежде чем тот успел позвать на помощь. Эран и Бриан едва замахнулись, как три стражника разбежались кто куда.

Рыцари повернулись к заключенным, которые еще не могли прийти в себя после столь неожиданного освобождения.

— Кто вы? — спросил полуэльф.

Бриан с любопытством оглядел стоявшего перед ним мужчину. Он был высок и мускулист, одет в кожу и мех; носил бороду, вероятно, для того, чтобы скрыть эльфийские черты, хотя они и не были особенно заметны, кроме, пожалуй, заостренных ушей. На вид ему было не больше тридцати пяти, хотя глаза выдавали человека, долго жившего на этой земле и повидавшего много горя и радости. Разумеется, эльфийская кровь в его жилах сильно продлит ему жизнь. Грому захотелось узнать, сколько лет ему на самом деле.

— Мы избежали одной беды, чтобы попасть в еще худшую? Покажите свои лица, — потребовал полуэльф.

Только тут Бриан осознал, что они больше похожи на наемных убийц, чем на спасителей. Он сдернул шарф и, повернувшись к Стурму, заговорил по-соламнийски:

— Oth Tsarthon e Paran, — что означало: «Вы встретили друзей».

Стурм встал перед женщиной, заслоняя ее собой. Лицо дамы было закрыто покрывалом, а сама она была завернута в плотный плащ, так что Бриан не сумел ее разглядеть. Женщина двигалась с неземной грацией, а рука, лежавшая на плече рыцаря, поражала совершенным изяществом и белизной.

Стурм выдохнул, узнав его.

— Est Tsarthai en Paranaith, — ответил он, что означало: «Мои товарищи — ваши друзья». И добавил на общем: — Эти господа — Соламнийские Рыцари.

Полуэльф и гном окинули их подозрительными взглядами:

— Рыцари! Откуда…

— Сейчас не время для объяснений, Стурм Светлый Меч, — произнес Дерек, из вежливости говоря на общем, поскольку догадался, что остальные не понимают соламнийского языка. — Стражники скоро вернутся. Идите за нами.

— Не так быстро! — попросил гном.

Это был старый гном, судя по проседи, серебрившейся в его длинной бороде, и, как большинство гномов, с которыми встречался Бриан, он казался вспыльчивым, упрямым и своенравным. Заметив алебарду, брошенную одним из стражников, он взял ее в свои сильные руки и одним ударом сломал рукоять о согнутое колено, чтобы легче было с ней управляться.

— Или вы найдете время все объяснить, или я не сдвинусь с места, — заявил гном. — Откуда вы узнали имя рыцаря и почему подкарауливали нас здесь?…

Тассельхофу наконец удалось вывернуться из рук Маркуса.

— Ой, продырявьте его, — жизнерадостно закричал кендер. — Оставьте его тело на корм воронам. Хотя вряд ли они обрадуются: на свете не много таких ворон, которые смогли бы переварить гнома…

Полуэльф облегченно вздохнул и улыбнулся. Он повернулся к побагровевшему гному и сказал:

— Ну что, удовлетворен?

— Когда-нибудь я убью этого кендера, — пробурчал тот в бороду.

Все это время Стурм не сводил взгляда с Дерека, который, наконец, стянул с лица шарф.

— Светлый Меч, — холодно поздоровался он.

Губы Стурма сжались, лицо помрачнело, рука опустилась на эфес меча. Бриан напрягся, предвидя неприятности. Но затем Стурм обвел взглядом своих спутников, задержал его на женщине. Бриан догадался, о чем тот думает: если бы он был один, то отказался бы принять помощь от человека, нанесшего публичное оскорбление ему и его семье.

— Мой господин, — столь же холодно произнес Стурм.

Он не поклонился. Если они и хотели сказать друг другу что-то еще, то их прервал резкий свист и приближавшиеся крики.

— Стражники! Сюда! — крикнул Маркус.

Друзья Стурма посмотрели на него и кивнули. Эстетик повел их лабиринтом улочек и аллей, которые переплетались, пересекая друг друга, словно клубок пьяных змей. Вскоре они оторвались от погони и, когда крики и свист смолкли, перешли на шаг, стараясь смешаться с людской толпой.

— Ты рад, что я тебя спас, а, Флинт? — спросил кендер, подпрыгивая рядом с хромающим гномом.

— Нет! — огрызнулся тот. — Это не ты меня освободил, бестолочь, а рыцари. — Он неохотно кивнул Бриану, шагавшему рядом с кендером, в знак благодарности.

Тассельхоф с заговорщическим видом подмигнул Бриану и усмехнулся:

— Славная у тебя алебарда, Флинт.

Гном уже собирался было выбросить сломанное оружие, но шуточки кендера заставили его лишь крепче сжать рукоять.

— Мне оно подходит, — сказал он. — К тому же это не алебарда, а алебастра.

— А вот и нет! — Тассельхоф тихонько хихикнул. — Алебастр — это такой белый материал, а алебарда — оружие.

Флинт грозно засопел:

- Что кендер может понимать в оружии? — Он потряс своей алебардой перед носом у Таса, который больше не мог сдерживаться и залился хохотом. — Это алебастра!

— Конечно! Такая же, как грива грифона на твоем шлеме! Все знают, что это обычный конский хвост, — выпалил Тассельхоф.

Флинт и так раскраснелся и задыхался от бега. Но, услышав такое обвинение, он просто побагровел и взялся рукой за белый хвост, свисавший с его шлема.

— Неправда! От лошадиной шерсти я чихаю! Это грива грифона!

— Но у грифонов гривы не бывает! — запротестовал Тассельхоф, подпрыгивая рядом с гномом, так что сокровища в его карманах громко гремели. — У них же голова орла, а тело льва, а не наоборот. И алебарда никакая не алебастра…

— Это алебастра или алебарда? — потребовал ответа Флинт, сунув свое оружие чуть ли не в нос Стурму.

— Мы, рыцари, называем это алебардой, — ответил тот, отодвигая лезвие от удивленной женщины, которая продолжала держать его под руку.

Тассельхоф издал победный клич.

— Хотя мне помнится, что тейвары употребляли слово, похожее на «алебастра», применительно к алебарде, — дипломатично добавил он, видя, как раздосадован гном. — Вероятно, ты это и имел в виду.

— Точно! — воскликнул Флинт, чье достоинство было спасено. — Сейчас не могу припомнить этого слова. Я не очень-то хорошо владею тейварским наречием. Но по звучанию что-то очень близкое к «алебастре».

Тассельхоф хитро усмехнулся и собрался было продолжить спор, но полуэльф, обменявшись со Стурмом улыбками, положил конец дискуссии, взяв кендера за руку и так быстро побежав с ним вперед, что только пятки засверкали.

На Бриана произвел впечатление дух товарищества, который царил среди этой странной компании. Особенно восхитил его Стурм. Он оберегал женщину, которую взялся опекать, и в то же время у него хватило терпения уладить спор между гномом и кендером, да еще и не уронить достоинства старика гнома.

Словно догадавшись о мыслях Грома, Светлый Меч улыбнулся ему, легонько пожав плечами.

Они шли проулками, стараясь избегать оживленных улиц. Танис продолжал держать кендера мертвой хваткой, как тот ни изворачивался и ни просил друга вернуть ему свободу.

Они оказались на рыночной площади, дальше боковыми улочками было не пройти, поэтому пришлось выйти на главную дорогу, которая вела к библиотеке. Несколько стражей порядка оглядывались в поисках беглецов, но найти горстку людей среди снующих по лавкам и торговым рядам толп было делом непростым, и солдаты, казалось, не особенно-то и усердствовали.

Бриан вспомнил слова Лиллит о том, что в городе начались беспорядки. Судя по мрачному и рассеянному виду солдат, это была правда. Обычно в это время горожане были заняты работой, но теперь Гром заметил, что люди собираются в кучки, о чем-то шепчутся между собой, то и дело оглядываясь. Стурм и остальные шли, опустив глаза и стараясь ничем не привлекать к себе внимания. Вероятно, им и прежде приходилось бывать в подобных переделках, догадался Бриан. Полуэльфу даже удалось утихомирить кендера.

Они без приключений пересекли рыночную площадь и вышли на улицу, ведущую в старую часть города, где располагалась библиотека. Там Танис попросил остановиться. Таща за собою кендера, он подошел, чтобы поговорить с рыцарями.

— Благодарим вас за помощь, — сказал Полуэльф, — но здесь мы должны проститься с вами. Наши друзья остались в гостинице под названием «Красный Дракон». Они понятия не имеют, что с нами произошло…

— Мы не можем, Танис! — воскликнул Тассельхоф. — Я же всю дорогу тебе об этом твержу. Нам нужно пойти в библиотеку, посмотреть еще раз на то, что я нашел. Это очень, очень важно!

— Тас, я не собираюсь рассматривать очередную окаменевшую лягушку, — нетерпеливо возразил Танис. — Нам нужно вернуться, сказать Лоране…

— Ну конечно, сказать Лоране! — хихикая, поддразнил его Тассельхоф.

— …и Рейстлину, и Карамону, что мы живы и здоровы, — продолжил полуэльф. — В последний раз, когда мы виделись, нас волокли в тюрьму. Они будут беспокоиться. — Он протянул руку. — Сэр Дерек, благодарю…

Тас воспользовался потерей бдительности друга и вывернулся из его захвата. Дерек попытался схватить кендера, но промахнулся, и Тассельхоф припустил по аллее.

— Встретимся в библиотеке! — крикнул Тас, оборачиваясь. — Рыцари покажут вам дорогу!

— Пойду, поймаю его, — предложил Флинт, но он так запыхался от быстрой ходьбы, что стоял согнувшись пополам и упираясь руками в колени. Казалось, его мучила одышка.

— Нет, — возразил Танис. — Мы и так уже разделились. Не стоит разбредаться в трех направлениях. Будем держаться вместе.

Маркус вызвался догнать Тассельхофа и бегом пустился вслед за ним.

— Избавиться от кендера — большая удача, — проворчат Флинт.

— Он и вправду обнаружил кое-что важное, — сказал Дерек. — Думаю, вам стоит пойти и посмотреть, что он нашел.

Бриан и Эран обменялись удивленными взглядами.

— Что ты делаешь? — спросил Длинный Лук, дергая Хранителя Венца за рукав. — Я думал, что это тайна.

— Мне нужна помощь полуэльфа, — шепнул ему Дерек. — Я собираюсь взять кендера с нами в Ледяной Предел.

— Ты шутишь! — в ужасе воскликнул Эран.

— Я никогда не шучу, — заявил Дерек. — Он единственный, кто способен перевести магические письмена. Он нам нужен.

— Он не пойдет, — ответил Бриан. — И не оставит своих друзей.

— Значит, Светлому Мечу придется его уговорить, а еще лучше будет, если я прикажу ему тоже следовать за нами.

— Он же не рыцарь, о чем ты не устаешь нам напоминать, — возразил Гром. — Он не обязан слушаться твоих приказов.

— Он послушается, если только не хочет, чтобы я рассказал правду его друзьям, — резко сказал Дерек. — Он может быть нам полезен, присматривая во время путешествия за лошадьми и за кендером.

Они говорили тихо, но Стурм, услышав свое имя, повернул голову, перехватил неодобрительный взгляд Дерека, направленный на его нагрудник, вспыхнул и отвернулся.

«Дерек, не делай этого, — мысленно молил друга Бриан. — Оставь все как есть. Пусть они идут своей дорогой, а мы пойдем своей».

Однако им овладело горестное чувство, что этого не случится.

— Идем с нами, Светлый Меч, — позвал Дерек повелительным тоном.

Полуэльф и гном обменялись встревоженными взглядами, затем посмотрели на Стурма, который ничего не слышал, потому что был занят разговором с женщиной.

— Попомни мои слова, добром это не кончится, — напророчил гном. — А все из-за этого безмозглого кендера!

Полуэльф глубоко вздохнул и кивнул, выражая мрачное согласие.

— Они же и половины не знают! — заметил Эран. Он достал фляжку, опрокинул ее и понял, что она пустая, потряс, но все было бесполезно. — Отлично, — пробормотал он. — Теперь мне придется терпеть Дерека на трезвую голову.


7

Последний поцелуй. Огонь и кровь

Рыцари и их спутники вернулись в библиотеку без всяких неприятностей. Маркус пришел сообщить, что Тас добрался до места целым и невредимым и теперь развлекает Лиллит рассказом о том, как ему пришлось сразиться с шестьюстами тарсисскими стражами, да еще и с бродячим великаном в придачу.

— Бриан, прежде чем мы войдем в библиотеку, позови Светлого Меча. Скажи, что я хочу поговорить с ним.

Гром глубоко вздохнул, но пошел исполнять поручение.

Стурм Светлый Меч происходил из славного рода, сам Лорд Гунтар был старинным и преданным другом их семьи. Когда Стурм подал прошение о вступлении в Орден, Лорд Гунтар поддержал молодого человека. Это Дерек выступил против присвоения ему рыцарского звания, и тому было несколько причин: Стурм вырос не в Соламнии, его воспитанием занималась мать, а не отец, Стурм не получил должного образования, он не служил оруженосцем. К тому же — и это было самым скверным — Дерек поставил под сомнение законность рождения Стурма.

К счастью, Светлый Меч не присутствовал на Совете и не слышал всего, что говорил Хранитель Венца о нем и его семье, иначе дело закончилось бы кровопролитием прямо в зале. Тогда Лорд Гунтар ответил на эти обвинения и страстно отстаивал право своего юного друга, но слов Дерека было достаточно, чтобы отклонить прошение Стурма.

Поговаривали, что до Светлого Меча дошли слухи о том, что говорил на Совете Хранитель Венца, и уязвленный юноша пытался вызвать его на поединок. Однако это было невозможно. Простолюдин, каким фактически являлся Стурм Светлый Меч, не мог бросить вызов Рыцарю Розы. Чувствуя себя опозоренным, Стурм решил покинуть Соламнию. Тщетно Лорд Гунтар пытался убедить его остаться, уговаривая подождать год, чтобы вновь подать просьбу о вступлении в Орден. В свое время Стурм смог бы ответить на обвинения Дерека. Но юноша отказался. Вскоре он покинул Соламнию, взяв с собой свое наследство — отцовский меч и доспехи, часть из которых были теперь на нем, хотя он и не имел права носить их.

«Двое упрямых гордецов, — подумал Бриан. — Они оба виноваты».

— Нам нужно поговорить с тобой, Стурм, — сказал Гром. — Наедине. Может быть, леди захочет немного отдохнуть, — осторожно предложил он.

Стурм подвел завернутую в покрывало женщину к каменной скамье неподалеку от развалин, вероятно бывших некогда мраморным фонтаном. Он галантно постелил на скамью свой плащ и усадил свою спутницу. Эльф по имени Гилтанас, который за все это время не обменялся с ними ни словом, сел рядом. Танис стоял неподалеку, беспокойно оглядываясь, и неохотно кивнул, когда Стурм сообщил, что должен отлучиться, чтобы поговорить со своими земляками.

Дерек повел его туда, где они могли спокойно поговорить — так, чтобы никто их не слышал. Бриан, которого охватило скверное предчувствие, сумел улучить минуту и сказать несколько слов Стурму:

— Я очень сожалею о том, что произошло, когда ты был в Соламнии. Дерек мой друг, я высоко ценю его, — Гром горько усмехнулся, — но иногда его заносит.

Стурм ничего не ответил. Он не поднимал глаз, лицо ею потемнело от гнева.

— У всех есть свои недостатки, — продолжал Бриан. — Если бы Дерек снял свои доспехи, то под ними мы увидели бы человека. Вся беда в том, что он не может их снять. Он так устроен. Он требует совершенства от каждого, и прежде всего от самого себя.

Казалось, эти слова смягчили Стурма. Он выглядел уже не столь суровым.

— Когда армия драконидов напала на замок Хранителей Венца, дракон убил его младшего брата, Эдвина. Во всяком случае мы считаем, что он погиб. — Гром умолк, вспоминая пережитый ужас, а затем тихо добавил: — Мы надеемся, что он погиб. Жена Дерека вместе с ребенком вынуждена была вернуться к отцу, поскольку у него не осталось дома, где они могли бы жить. Как при этом должен чувствовать себя мужчина, особенно такой гордый, как Дерек? У него ничего не осталось, кроме его рыцарского звания, этой миссии… — Бриан вздохнул, — и его гордости. Помни об этом, Стурм, и прости его, если можешь.

Сказав все это, Гром отошел, чтобы Дерек не заподозрил, что они шепчутся у него за спиной. Стурм был молчалив и холоден, когда подошел к Хранителю Венца. Эран бросил на Бриана вопросительный взгляд. Но тот мог лишь покачать головой. Он понятия не имел о том, что задумал Дерек.

— Светлый Меч, в прошлом у нас были разногласия…

Стурм задрожал всем телом, руки его сжались в кулаки. Он ничего не ответил и лишь принужденно кивнул.

— Хочу напомнить тебе, что согласно Кодексу в военное время все личные разногласия должны быть забыты. Я собираюсь это сделать, — добавил он, — и в доказательство открою тебе подлинную цель нашей миссии.

Бриан внезапно понял, что замыслил Дерек, и так разозлился, что с трудом проглотил гневные слова, готовые сорваться с его уст. Хранитель Венца решил помириться со Стурмом только потому, что ему был нужен кендер.

Стурм колебался, затем глубоко вздохнул, словно с его плеч свалилась тяжелая ноша.

— Твое доверие — великая честь для меня.

— Ты можешь рассказать о нашей миссии друзьям, но дальше это пойти не должно, — предупредил Дерек.

— Я понял, — сказал Светлый Меч. — Я ручаюсь за них, как за себя самого.

Учитывая то, что он говорил о представителях других народов, таких как гномы и полуэльфы, Дерек удивленно поднял бровь, однако возражать не стал. Ему нужен был кендер.

Хранитель Венца собирался продолжить, когда его перебил Эран.

— Это правда, что вы убили Повелителя Драконов в Пакс Таркасе? — с интересом спросил он.

— Мои друзья и я принимали участие в восстании, которое привело к гибели Повелителя, — ответил Стурм.

На Эрана это произвело впечатление.

— Тут скромность ни к чему, Светлый Меч. Дело, должно быть, этим не ограничилось, раз за ваши головы объявлена награда!

— Правда? — удивился Стурм.

— Да. В списке твоё имя и имена твоих друзей. Покажи ему, Бриан.

— В другой раз. Сейчас нам важно обсудить более важные вопросы, — перебил Дерек, раздраженно поглядывая на Эрана. — Совет возложил на нас миссию найти и привезти на Санкрист одну ценную вещь, которая называется Око Дракона. До нас дошли слухи, что она находится в Ледяном Пределе, но мы сделали крюк, чтобы заглянуть в древнюю библиотеку и попытаться добыть еще кое-какие сведения. В этом кендер оказал нам неоценимую помощь.

Стурм смущенно погладил усы:

— Мне бы не хотелось говорить плохо о ком бы то ни было, и особенно о Тассельхофе, которого я знаю много лет и считаю своим другом…

При этих словах Дерек нахмурился, мысль о том, что кто-то может называть другом кендера, явна была ему не близка. Но к счастью, Стурм этого не заметил.

— …однако стоит с некоторой долей осторожности относиться к тому, что он говорит, иногда он может… присочинить…

— Если ты пытаешься предупредить меня, что кендер — маленький лжец, то это мне известно, — нетерпеливо закончил его мысль Дерек. — Однако на этот раз он не лгал. Мы проверили его слова. Думаю, тебе и твоим друзьям стоит самим в этом убедиться.

— Если Тассельхоф может быть вам полезен, то я очень рад. Уверен, Танис захочет поговорить с ним. Теперь, если больше вопросов нет, я пойду, — добавил Стурм.

— Только один. Кто эта женщина, прячущая лицо под покрывалом? — спросил Бриан, с любопытством глядя через плечо.

Дама все еще сидела на скамье, разговаривая с чистокровным эльфом и полуэльфом. Гном топтался неподалеку.

— Леди Эльхана, дочь короля Сильванести, — ответил Стурм.

Его взгляд потеплел, когда молодой человек повернулся к ней.

— Сильванести! — удивленно повторил Эран. — Она далеко от дома. Что делает в Тарсисе эльфийка из Сильванести?

— У Владычицы Тьмы длинные руки, — угрюмо ответил Стурм. — Армия драконидов готовится вторгнуться в ее владения. Леди, рискуя жизнью, предприняла это путешествие в поисках наемников, которые помогли бы эльфам сразиться с врагом. За это она и была арестована. В Тарсисе не привечают ни наемников, ни тех, кто хочет воспользоваться их услугами.

— Это значит, война продвинулась так далеко на юг, раз они угрожают Сильванести? — спросил ошеломленный Бриан.

— Вероятно, да, господин, — ответил Стурм. Он взглянул на Дерека и спросил с нотками сожаления и сочувствия: — Я слышал, что война не обошла и Соламнию.

— Замок Хранителей Венца пал под натиском войска драконидов, и Вингаард тоже, — бесстрастно произнес Дерек. — Такая же участь постигла всю восточную часть страны. Палантас еще держится, как и Башня Верховного Жреца, но мы ожидаем штурма в любой момент.

— Мне так жаль это слышать, — искренне сказал Стурм, первый раз посмотрев Дереку прямо в глаза.

— Мы не нуждаемся в сочувствии. Все, что нам необходимо, — это сила, чтобы очистить нашу родину от проклятых мясников! — резко ответил Дерек. — Вот почему Око Дракона так важно. По словам кендера, оно наделяет того, кто им владеет, властью над драконами.

— Это и в самом деле хорошая новость для всех, кто, подобно нам, сражается за свободу, — согласился Светлый Меч. — Пойду сообщу моим друзьям.

Он отправился поговорить с полуэльфом.

— Теперь мы должны быть вежливы с этими людьми, — сурово произнес Дерек и, обхватив себя за плечи, направился за Стурмом.

Эран зашагал следом.

— Бриан, ты ведь понимаешь, что он делает? Дерек был приветлив со Светлым Мечом только из-за кендера. Иначе он и руки бы Стурму не подал.

— Может, и так, — согласился Гром. — Но справедливости ради нужно признать, что Дерек все видит в ином свете. Он-то считает, что делает это ради Соламнии.

Длинный Лук дернул себя за ус:

— Ты хороший друг, Бриан. Надеюсь, Дерек этого заслуживает.

Он потянулся за флягой, но, вспомнив, что она пуста, вздохнул и отправился знакомиться с «разношерстным сбродом» — друзьями Стурма.

Вскоре выяснилось, что это выражение не очень подходило к друзьям Стурма, особенно это касалось леди Эльханы, знакомство с которой могло сделать честь даже Дереку. В Соламнии вот уже несколько сотен лет не было короля, однако рыцари по-прежнему питали глубокое уважение к особам королевской крови, а принцесса столь бесподобной красоты, как леди Эльхана Звездный Ветер, вселяла настоящее благоговение.

Они направились в библиотеку, где обнаружили кендера, разглядывавшего книги сквозь волшебные очки. Эльф-полукровка, который был представлен рыцарям как Танис Полуэльф, собрался сурово отчитать Таса за побег, но быстро смягчился, обнаружив, что Тассельхоф на самом деле может прочесть старинные письмена, а не выдумывает все на ходу.

Пока рыцари, кендер и его друзья беседовали, Бриан ускользнул, чтобы разыскать Лиллит. Но его ждало разочарование: девушка ушла по какому-то делу. Он вернулся ко входу и застал там Маркуса, нервно выглядывавшего на лестницу.

— В воздухе витает что-то недоброе, — сказал он. — Ты чувствуешь?

Гром вспомнил, что совсем недавно то же самое говорил Эран. После слов Маркуса он и сам почувствовал какую-то безотчетную тревогу. По спине побежали мурашки.

— Где Лиллит? — спросил Бриан.

— Она молится в нашей часовне. — Маркус указал на комнату, расположенную сбоку от главного входа. Дверь с изображением книги и весов осталась приоткрытой.

Гром растерялся. Он не знал, как поступить.

— Просто… мы скоро уходим… я бы хотел увидеться с ней.

— Ты можешь зайти, — улыбаясь, ответил Маркус.

— Я бы не хотел мешать…

— Ты не помешаешь.

Бриан колебался, но все же пошел и осторожно толкнул дверь.

Часовня оказалась довольно маленькой, одновременно там могли находиться всего несколько человек. В дальнем конце возвышался алтарь. На нем лежала открытая книга, а рядом стояли весы, точно отрегулированные, так что чаши находились на одном уровне. Лиллит не стояла на коленях, как представлял себе Бриан. Она сидела перед алтарем, непринужденно скрестив ноги, и тихо говорила что-то, однако это скорее походило не на молитву, а на дружескую беседу с Богом, потому что время от времени девушка сопровождала свои слова жестами.

Бриан открыл дверь пошире, намереваясь проскользнуть и встать в задней части комнаты, но петли громко заскрипели. Лиллит повернулась к нему с улыбкой.

— Прости, — сказал Бриан. — Я не хотел тебя беспокоить.

— Мы с Гилеаном просто беседовали, — сказала девушка.

— Ты говоришь так, словно вы друзья, — удивился Гром.

— Это правда, — ответила Лиллит, поднимаясь на ноги.

— Но ведь он же Бог. По крайней мере, вы в это верите, — сказал Бриан.

— Я уважаю и почитаю его как Божество, но, когда я обращаюсь к нему, он приветствует меня так, словно мы старые друзья.

Бриан посмотрел на алтарь, стараясь придумать, как бы сменить тему разговора, поскольку чувствовал себя не в своей тарелке. Он взглянул на книгу, полагая, что это, должно быть, какой-то священный текст, и недоуменно спросил:

— Страницы пустые. Почему?

— Чтобы напоминать нам, что наша жизнь состоит из таких вот чистых листов, которые ждут, когда их заполнят, — ответила Лиллит. — Книга нашей жизни открывается с рождением и закрывается со смертью. Мы постоянно пишем в ней, но, сколько бы мы ни исписали, какие бы радости или несчастья ни выпадали на нашу долю, какие бы ошибки мы ни совершали, мы всякий раз переворачиваем страницу и начинаем каждое утро с новой.

— Некоторые могут счесть такую перспективу пугающей, — задумчиво сказал Бриан, глядя на ослепительно-белую пустую страницу.

— А я нахожу это обнадеживающим, — сказала Лиллит, придвигаясь ближе.

Он взял ее руки в свои и сжал их:

— Я знаю, что мне хочется написать на завтрашней странице. Я хочу написать о моей любви к тебе.

— Тогда давай отведем для этого сегодняшнюю страницу, — тихо ответила Лиллит. — Зачем ждать до завтра.

Маленькая хрустальная чернильница стояла на алтаре, а рядом лежало перо. Лиллит опустила кончик в чернила и полушутя-полусерьезно вывела на странице сердце, как нарисовал бы ребенок, и написала внутри «Бриан».

Гром принял перо из рук девушки и приготовился написать ее имя, но остановился, услышав звуки рога, раздававшиеся снаружи. Хотя звуки доносились издалека, он сразу же узнал их. Сердце Бриана сжалось, рука дрогнула и выронила перо, которое черкнуло по бумаге, выведя лишь букву «Л». Он повернулся к двери.

— Что это за жуткий шум? — спросила Лиллит. Рев рога стал громче, она поморщилась от нестройных, режущих слух звуков.

— Что это? — спросила она тревожно. — Что все это значит?

— Армия драконидов, — ответил Бриан, стараясь сохранять спокойствие, чтобы не напугать ее чрезмерно. — Случилось то, чего мы опасались. Враги напали на Тарсис.

Они с Лиллит обменялись взглядами. Через несколько мгновений им предстояло расстаться. Бриана звал долг, ее — тоже. И они подарили себе этот миг, сжав друг друга в объятиях, миг, чтобы запомнить любящие лица, миг, который они будут вспоминать в надвигающейся тьме. Затем они разошлись, каждый — в свою сторону.

— Маркус! — крикнула Лиллит, выбегая из часовни. — Собери эстетиков! Приведи их сюда!

— Дерек! — позвал Бриан, — Армия драконидов! Я должен подняться посмотреть!

Он уже взбегал по ступенькам, когда до него донеслись резкие голоса из библиотеки. Бриан зарычал про себя. Он догадывался, что происходит. Рыцарь развернулся и, прокладывая путь меж книжных полок, со всех ног бросился на звук голосов, надеясь предотвратить ссору.

— А ты куда собрался, кендер? — услышал он окрик Дерека.

— С Танисом! — ответил Тас, который, казалось, был удивлен вопросом. — Вы, рыцари, можете обойтись и без меня. А друзьям без меня не справиться!

— Мы предлагаем вам защиту, полуэльф, — говорил Дерек, когда появился Бриан. — Вы что, отвергаете наше предложение?

— Благодарю, сэр рыцарь, — ответил Танис. — Но я уже объяснял, что мы не можем пойти с вами. Наши друзья остались в «Красном Драконе». Мы должны за ними вернуться.

— Бери кендера, Стурм, и идем с нами, — приказал Дерек.

— Не могу, сэр, — ответил Стурм и положил руку на плечо Таниса. — Он наш предводитель, и мой первый долг — хранить верность друзьям.

Хранитель Венца был взбешен тем, что Стурм Светлый Меч, соламниец, осмелился ослушаться прямого приказа рыцаря, который был его господином по праву рождения, да еще и оскорбить его, заявив, что подчиняется какому-то безродному полукровке.

Танис все понял и хотел что-то сказать, возможно, чтобы остудить гнев Дерека, но не успел.

— Если это твое решение, я не стану тебя отговаривать, — сказал Хранитель Венца в холодной ярости. — Но это еще один черный шар против тебя, Стурм Светлый Меч. Помни, ты — не рыцарь. Во всяком случае пока. Молись, чтобы меня не было, когда будут обсуждать твою кандидатуру на Совете.

Стурм похолодел и бросил затравленный взгляд на полуэльфа, который явно был изумлен.

— Что он сказал? — спросил гном. — Рыцарь не рыцарь?

— Оставь, Флинт, — тихо сказал Танис. — Это не имеет значения.

— Разумеется, не имеет значения. — Флинт потряс кулаком перед носом Дерека. — Мы просто счастливы, что он — не один из ваших заносчивых железнолобых рыцарей! Поделом бы вам было остаться с кендером!

— Танис, я могу все объяснить, — тихо сказал Стурм.

— Сейчас не время для объяснений! — торопливо ответил полуэльф. — Слышите! Они приближаются. Господа, желаю удачи. Стурм, позаботься о леди Эльхане. Тассельхоф, ты пойдешь со мной. — Танис положил руку на макушку кендера. — Если разойдемся, то встретимся в «Красном Драконе».

Звуки рога приближались. Танис собрал друзей, и они поспешили наружу, следуя за кендером, который знал тропинку между книжными полками. Дерек с яростью смотрел на высившуюся на столе кипу книг. Многие из них так и остались непросмотренными.

— По крайней мере, нам известно, что Око в Ледяном Пределе, и мы знаем, как его использовать, — сказал Эран. — А теперь давайте выбираться из города, прежде чем от него не останется камня на камне.

— Около главных ворот есть конюшни, в суматохе мы можем ускользнуть незамеченными… — добавил Бриан.

— Нам нужен кендер! — стоял на своем Хранитель Венца.

— Дерек, будь же разумным, — уговаривал Эран, но тот не слушал его, доставая свои доспехи.

Прятаться уже было незачем. Им нужно было пробивать себе путь из города. И Эран, и Дерек надели нагрудники и шлемы. Бриану, чья лошадь ускакала во время стычки с драконидами, пришлось довольствоваться кожаным нагрудником. Они перебрали свои мешки, взяв лишь самое необходимое, остальное оставили в библиотеке и пробрались сквозь книжные завалы к выходу.

— Спасибо тебе за помощь, госпожа, — поблагодарил Дерек Лиллит, стоявшую на страже у дверей. — Как нам найти гостиницу под названием «Красный Дракон»?

Лиллит удивленно посмотрела на него:

— Не очень-то подходящее время, чтобы нанимать комнату, сэр.

— Пожалуйста, госпожа, у нас совсем нет времени, — настаивал Хранитель Венца.

Девушка только пожала плечами:

— Вернитесь обратно в центр. Гостиница недалеко от Палаты Справедливости.

— Идите, я догоню, — сказал Бриан товарищам.

Дерек бросил на него обеспокоенный взгляд, но промолчал. Эран улыбнулся и, подмигнув, направился по ступеням вслед за Дереком.

— Запри хорошенько дверь. Они ее не найдут, — обратился он к Лиллит.

— Хорошо, — откликнулась девушка. Ее голос чуть дрожал, но она вполне владела собой и даже сумела улыбнуться. — Я жду, когда придут остальные эстетики. У нас есть запас пищи и воды. Мы будем в безопасности. Драконидов книги не интересуют…

«Нет, но зато их интересует убийство», — в отчаянии подумал Бриан.

Он в последний раз поцеловал ее долгим поцелуем, затем, услышав внизу голос Дерека, оторвался от ее губ и побежал за друзьями.

— Да хранят тебя Боги Света! — крикнула Лиллит ему вслед.

Бриан оглянулся и помахал на прощание. Он видел, как девушка улыбалась и махала в ответ, и тут солнце закрыла тень.

Бриан поднял глаза и увидел красные крылья и огромное тело дракона. Ужас сковал его члены, отнимая надежду и лишая мужества Рука, державшая меч, ослабела. Он задыхался, словно после быстрого бега, едва способный глотнуть воздуха от страха, который, казалось, омрачил все вокруг.

Армия драконидов пришла не для того, чтобы завоевать Тарсис, а для того, чтобы его разрушить.

Бриан боролся со страхом, угнездившимся в нем настолько, что он чувствовал физическое недомогание. Он не знал, видели ли его Дерек с Эраном; осознание собственной слабости, гордость и гнев придали ему сил. Он побежал. Красное чудовище пролетело мимо, направляясь к тем кварталам Тарсиса, где по улицам метались охваченные паникой люди.

Бриан заметил Эрана и Дерека, прятавшихся в тени разрушенного дверного проема.

Прилетели другие красные драконы, их крылья закрывали небо. Рыцари слышали рев чудовищ, видели, как пикируют они на свои беззащитные жертвы, выдыхая огромные огненные шары, испепелявшие всех и вся на своем пути. Вверх поднимался дым, охваченные пламенем здания рушились. Даже большое расстояние не заглушало криков умирающих.

Лицо Эрана посерело. Дереку только нечеловеческим усилием воли удавалось сохранять видимость спокойствия. Ему дважды пришлось облизать губы, прежде чем он смог заговорить:

— Мы идем в гостиницу.

Они непроизвольно пригнулись, когда над ними пролетел красный дракон, касаясь брюхом верхушек деревьев. Если бы дракон посмотрел вниз, он бы их увидел, но зверь жадно смотрел перед собой, ему не терпелось принять участие в бойне.

— Это безумие, Дерек! — прошипел Эран. Пот тек из-под шлема, заливал губы. — Нам нужно Око, забудь ты о проклятом кендере! — Он указал на кольца густого черного дыма. — Посмотри-ка на это! Мы все дружно отправимся в Бездну!

Дерек окинул его холодным взглядом:

— Я иду в гостиницу. Если ты боишься, тогда встретимся в лагере.

Он припустил по улице короткими перебежками от одного укрытия к другому, от дверных проемов до сквера, чтобы не попасться на глаза драконам.

Бриан беспомощно посмотрел на Эрана, который в отчаянии развел руками:

— Думаю, придется пойти с ним! Может, нам удастся удержать этого глупца от самоубийства.


Загрузка...