ПОБЕРЕЖЬЕ МЕЧЕЙ

When you gaze long into the abyss, the abyss also gazes into you…[1]

ГЛАВА 1

- Эй, Канни! Горайон искал тебя. — страж цитадели навис над обшарпанным столом, неодобрительно озирая выстроившуюся на оном батарею из пивных кружек.

— Чего ж в кабак не заглянул? — мрачно осведомилась молодая женщина, не поднимая взгляд от кувшина с остатками эля.

— Ну что с тобой, дитя… о боги, твое лицо! — когда он снова заговорил, Канни вызывающе вскинула голову, демонстрируя страшный разрез, перечеркнувший все ее молодое лицо, что и заставило стражника перебить себя самого. — Кто это сделал?! Что произошло?

— Помнишь некоего Шанка? — помолчав, тяжело заговорила она. — Приехал в нашу крепость несколько недель назад. Мы с ним… несколько подружились… — усмешка девушки стала непристойной, однако взгляд оставался отрешенным и угрюмым. — А сегодня с утра этот молодец, похоже, решил со мной порвать. Несколько нестандартным образом.

— Ты… убила его? — тихо спросил страж, кладя руку на ее плечо.

— Не его. — Канни отставила кружку и медленно поднялась, слегка пошатываясь. — Этот придурочный полуэльф спешно покинул Кэндлкип. Прямо с крепостной стены. Зато его знакомец, Карбос, решил вмешаться не совсем вовремя. Вели кому-нибудь вычистить эту падаль из-за бараков, пока запашок не появился. А я тем временем пойду выясню, что же от меня понадобилось Горайону.

Шагая по узкой улочке между казармами стражи, Канни устало и без особой симпатии оглядывала мирный пейзаж Кэндлкипа. Клумбы, маленькие домики служителей библиотеки, склады, часовенка поодаль. Кэндлкип был одной из величайших библиотек-крепостей Побережья Мечей, и Канни, прожившая в нем почти всю свою жизнь, безмерно устала от него. Книги ее интересовали мало, а все посетители, удостоенные чести созерцать дары этой цитадели, обычно оказывались старыми нудными магами. В редких случаях — проходимцами вроде Шанка и Карбоса. Как они вообще сумели сюда пробраться? Впрочем, продолжала размышлять Канни, именно такие как Шанк и составляли все общение и небогатые развлечения, выпадавшие на долю незадачливого авантюриста, застрявшего в этих пропитанных мудростью стенах.

От невеселых раздумий Канни вдруг отвлек высокий, резанувший слух голос.

— … а я тебя повсюду искала… — продолжала тараторить темноволосая девушка в розовом трико, ничуть не смущаясь тем фактом, что ее очевидно не слушают. — После того, что сказал Горайон, я подумала…

— Да неужто ты умеешь думать, Имоен? — язвительно прервала ее Канни. — Тогда советую подумать еще раз, прежде чем подслушивать под дверями то, что не предназначается для твоих ушей. Пока эта привычка не довела тебя до чего-нибудь… неприятного, понимаешь? — ее зеленые глаза вдруг вспыхнули на мгновение ярким желтым светом, что являлось признаком раздражения у этой весьма вспыльчивой натуры.

— Ты как всегда — само очарование. — с обидой проговорила Имоен, стараясь приноровиться к стремительной походке собеседницы. — А ведь нам следовало бы лучше ладить, раз мы обе…

— Обе что? — теряя терпение, проворчала Канни. — Питомцы Горайона?

— Я хотела сказать, мы обе — воры. — объяснилась Имоен. — А значит, у нас должно быть больше общего друг с другом, нежели с монахами и магами этой крепости. Тем более что мы росли вместе. — закончила она, опустив глаза.

— Воры. — снисходительно заметила Канни. — Если ты еще не заметила, я — головорез. Я могу снести тебе голову из-за угла, пока ты будешь подслушивать у дверей и рыться в чужих карманах. Потому-то у меня и больше общего со стражниками, учившими меня владению оружием, и даже с отбросами вроде Шанка. Но не с тобой, надоедливое ты человеческое дитя.

— Обаяние и расизм. — вздохнула Имоен, отставая. — Да удлинятся до небес твои уши! — напутствовала она, ныряя в арку, ведущую в сад.

— Да отсохнут твои. — пробормотала Канни себе под нос ответное пожелание.

* * *

Горайон, высокий пожилой человек с окладистой бородой, в неброской походной мантии и с посохом в руках, поджидал девушку на ступенях лестницы, ведущей в главное здание библиотеки. Рядом с ним Канни, миниатюрная женщина-полуэльф в кожаных доспехах, всегда смотрелась совсем подростком.

Издалека увидев приемную дочь, Горайон спустился по лестнице и зашагал к главным воротам цитадели, знаком пригласив ее следовать за ним.

— Дитя, наконец-то! — заговорил маг, когда Канни поравнялась с ним. — Нам нужно срочно покинуть Кэндлкип, и я рад, что ты так быстро собралась.

— Куда мы идем? — коротко осведомилась головорез, стараясь говорить в сторону.

— Для начала, встретиться с друзьями на постоялом дворе «Дружеская Рука». — ответил Горайон, опуская руку в мешочек, висевший у него на поясе. — Здесь стало небезопасно. Что, впрочем, ты и сама уже заметила. — он кивнул на свежую отметину на лице девушки. — Там я тебе все объясню, а пока что вот, выпей лечащее зелье. И, Канни, вот кое-что еще. — он протянул ей маленький предмет, ярко блеснувший в лучах заходящего солнца.

Канни с интересом оглядела тонкое и на вид очень простое кольцо с маленьким темным камешком.

— Это принадлежало твоей матери. — чуть помедлив, продолжал Горайон. — Я не так много рассказывал тебе о ней.

— Она была доброй и прекрасной эльфийской священницей. — равнодушно проговорила головорез, словно отвечая заученный урок. — Много путешествовала, имела какие-то завязки с Арфистами. А потом сгинула, так и не объяснив, к примеру, кем был мой батюшка. Или как я оказалась в Кэндлкипе. — в последних словах девушки звучала неприкрытая ирония.

— Не надо так говорить об Алианне. — с грустью перебил маг. — Она прошла сквозь слишком многое и сделала все, что могла. Как и я.

— О чем ты вообще говоришь? — с нажимом спросила Канни, надевая кольцо и нетерпеливо проворачивая его вокруг указательного пальца.

— Я очень скоро объясню тебе все до конца. — отступил Горайон. — Тем временем тебе следует получше ознакомиться с предметом, который так часто помогал твоей матери в путешествиях, а теперь будет служить тебе.

Канни никогда специально не занималась магией, да и не имела к ней никакого призвания, однако, как у большинства полуэльфов, у нее были хорошо развитые врожденные способности. От камня в кольце исходила практически осязаемая магическая сила. Внимательно глядя в него, Канни отвела руку в сторону и сжала пальцы, словно ловя небольшой предмет. И он был там. В руке девушки материализовался короткий металлический цилиндрик, когда же ее пальцы сомкнулись на нем, предмет начал быстро расти, удлиняться, и через мгновение Канни сжимала в руках лучащийся мощью адамантитовый посох.

— Очень хорошо. — похвалил Горайон. — Посох Ужаса принял тебя.

— Что значит — принял? — головорез иронично приподняла бровь.

— Посох Ужаса — не живое, но разумное создание. — начал объяснять маг. — Принимая тебя, он согласился стать твоим защитником, и теперь вы неразделимы. Если ты выпустишь его из рук, он просто вернется в твое кольцо, ожидая, когда ты позовешь его вновь.

— И что случилось бы, не пожелай он меня… принять? — осведомилась Канни.

— Думаю, мы бы уже не разговаривали тут с тобой, на дороге в «Дружескую Руку». — пожимая плечами, усмехнулся волшебник.

— Просто прекрасно. — осклабилась девушка, борясь с искушением огреть своего названного отца своим новым посохом.

— Я уверен, Алианна хотела бы именно этого. — заметил Горайон. — Теперь к делам насущным. К утру мы дойдем до постоялого двора. Там нас ждут друзья…

— Арфисты. — Канни словно выплюнула это слово.

— Их зовут Халид и Джахейра. — поморщившись, продолжал маг. — И они будут сопровождать нас, и помогать во всех делах. О которых мы поговорим завтра, когда туда доберемся! — добавил он, увидев нетерпеливый жест своей спутницы.

* * *

Солнце уже давно закатилось, дорога шла сквозь негустой лесок, полукругом окружавший Кэндлкип, и Канни даже не удивилась, увидев группу людей, выходящую из рощицы им наперерез. Место для засады не могло быть очевиднее. Переключившись на инфразрение, девушка стала изучать возможных противников. Высокий мужчина в черных латах и рогатом шлеме, полностью скрывающем лицо. Статная женская фигура, также в латах, справа от него. За их спинами маячили две неуклюжие фигуры огров. Краем глаза Канни заметила, что Горайон читает защитные заклинания.

— Ты знаешь, зачем я здесь. — низким и звучным голосом заговорил незнакомец. — Отдай мне вора, и никто не пострадает. Подумай, старик, не потрать свою жизнь впустую.

— Ты воображаешь, что я тебе поверю? — надменно ответил Горайон. — Прочь с дороги, и не пострадает никто из вас.

— Жаль, что ты решил так, старик. — насмешливо отозвался воитель, занося для удара чудовищный двуручный меч.

Канни, беги! — успел крикнуть Горайон.

Из его рук полыхнули две молнии, и оба огра покатились на землю. Женщина-воин была следующей, однако она успела разрядить арбалет Канни в бок, прежде чем ее самое настигло заклинание. Большего Горайон сделать не успел. Незнакомый воитель шагнул вперед, и его меч обрушился на голову мага. Горайон был буквально разрублен пополам. Нападавший же высвободил лезвие из тела, оглянулся и посмотрел Канни прямо в глаза. Его глаза сияли ярким золотым светом. Головорез развернулась и бросилась наутек.

Некоторое время он пытался высмотреть ее среди деревьев и зарослей кустарника, совершенно игнорируя и своих павших, и компаньонку, очевидно нуждавшуюся в помощи после неудачной атаки на Горайона. Однако, явно будучи человеком и не имея инфразрения ни среди врожденных способностей, ни в арсенале магических предметов, незнакомец вскоре бросил это бесполезное занятие и удалился по дороге, ведущей на север. Канни требовалось двигаться в том же направлении, поэтому, хотя возможность повторной засады и была весьма невелика, девушка не рискнула последовать за убийцей своего приемного отца.

Лишь когда взошло солнце, Канни выбралась на большую дорогу и остановилась в глубокой задумчивости, поигрывая посохом, который не выпускала из рук на протяжении всей этой зловещей ночи. Делать было нечего — без Горайона вход в Кэндлкип был для нее закрыт. А даже если и нет, какая жизнь ее там ожидала? Сколько дней или лет пришлось бы прятаться в библиотеке от незнакомца, который откуда-то знал ее, сам при этом оставаясь неузнанным. Откуда и что именно он узнал о ней?

От неожиданного шороха в кустах за спиной, Канни подскочила, еще в воздухе разворачиваясь и выставляя перед собой посох. За этим последовал долгий стон досады, когда она разглядела, кто к ней приближается. Лицо Имоен было белым как мел, по щекам скатывались крупные слезы.

— Канни, я… я все видела. — выдохнула она, подходя ближе. — Они его убили!

— И добавили мне лишнюю дыру в доспехе. — мрачно добавила головорез, указывая на оперение дротика, все еще торчавшего в ее боку. — Не трогай. Полагаю, я истеку кровью, если его сейчас вытащить, а обработать рану мне нечем. Но какого балора ты здесь делаешь?! — сменила она тему, гневно глядя в расстроенное лицо девушки-вора.

— Я… хотела пойти с вами. — прошептала Имоен.

— Зачем? Если я и сама не знала, куда мы отправляемся. — Канни развернулась и пошла обратно к месту ночного боя.

— Я случайно прочитала письмо, лежавшее открытым на столе Горайона. — печально отозвалась Имоен, нагоняя полуэльфа. — Кто-то предупреждал его об опасности, грозившей в основном тебе. Поэтому вы и покинули крепость. А я… подумала, что смогу тебе помочь, если случится беда. Она и случилась. Куда ты идешь?

— Делать твою работу. — огрызнулась Канни. — Рыться в карманах. У покойников.

Имоен задрожала и снова начала плакать.

— Неужели тебе все равно, Канни? — всхлипнула она. — Ты так ненавидела Горайона, что радуешься его смерти?

— Я не радуюсь! — бросила головорез, склоняясь над обугленным трупом огра. — Да и не ненавидела его. Просто сейчас у меня слишком много других забот, так что скорбеть придется позже. Тот здоровенный нарыв в доспехах охотится за мной, а я даже не знаю, кому и каким образом успела перейти дорогу. Горайон ничего мне объяснить не успел, придется потрудиться его дружкам-Арфистам. Что же до тебя… Обратно в крепость тебя не пустят, как и меня. Придется немного пройтись вместе. Если и только если ты будешь вести себя тихо и не донимать меня, понятно? Иначе брошу тебя здесь, гоблинам на потеху.

— Гоблинам? — Имоен поежилась. — Я хочу помогать тебе Канни, а не быть обузой! И помогу, вот увидишь! А что касается Кэндлкипа… Я не попыталась бы туда вернуться, с тобой или без. Что если стражи решат, что это мы и убили Горайона?

— С чего им так думать? — совершенно опешила Канни.

— Ну… — замялась девушка. — Вы давно уже не ладили.

— Не до такой же степени! — Канни смотрела на Имоен с все возрастающим изумлением. — Если бы ты не видела все своими глазами, ты бы и сама так подумала?!

— Н-нет… я не знаю! — голос Имоен сорвался на крик. — Не знаю! Ты ненавидишь Арфистов, а я даже не знаю причин! Ведь Арфисты — это организация добрых магов и воинов, помогающих нуждающимся по всей стране. И Горайон был одним из них. Раз ты ненавидишь всех… Я даже не знаю, что и думать.

— Что я — злодей? — саркастически подсказала Канни. — Может быть, даже Зент, представитель их группировки-противника?

К этому времени девушки прошли уже порядочное расстояние. Солнце стояло в зените, и Кэндлкип совсем скрылся из виду. Дорога была пустынна, лишь далеко впереди на дороге маячила фигура одинокого путника.

— Я не злодей, Имоен. — устало объяснила Канни. — Мы не ладим с тобой, потому что я не нахожу поводов для веселья там, где их видишь ты. Я не любила Горайона за то, что он пытался втянуть меня в служение своей организации, даже не спрашивая, чего на самом деле хочу я. А Арфистов я вижу совершенно не теми, кого ты мне только что описала. Я вижу группку комедиантов, которые считают себя вправе вмешиваться в чужие дела и судить других. Кто дал им право судить о чьей-либо праведности или порочности? И кто говорит, что их вмешательство оправданно и вообще кому-то на самом деле нужно? Сдается мне, они попросту обделывают свои собственные делишки под благовидным предлогом помощи другим, тогда как о помощи их никто и не просил.

— Жестоко и безапелляционно, юная леди. — с улыбкой прокомментировал тем временем приблизившийся к ним путник, шагавший по дороге навстречу.

Канни остановилась так резко, что зазевавшаяся Имоен врезалась ей в спину, и недружелюбно уставилась на непрошеного собеседника, высокого старика в алой мантии, с длиннейшей белой как снег бородой.

— Чем могу служить? — спросила она после продолжительного молчания, которое старик и не подумал нарушить. Вместо этого он, казалось, внимательно изучал обеих девушек.

Высокая статная Имоен, одетая во все розовое, с открытым наивным лицом и добрым взглядом больших голубых глаз и рядом с ней, как контраст во всем, небольшая Канни в коричневой клепаной коже, сливающей своим цветом с ее длинными волосами. Бледное благородное лицо, исходящая от всего облика молодой женщины аура силы и гнева. И в то же время было что-то одинокое и печальное во взгляде ее надменных глаз.

— «Дружеская Рука» — на север. — заговорил, наконец, волшебник, удивив обеих девушек, не задававших ему никаких вопросов. — Примерно полдня ходу. Будьте осторожны, и вы справитесь со всеми вашими задачами. — он с легким поклоном приподнял свою остроконечную шляпу и зашагал прочь.

— Это еще что за… комедиант был? — нелюбезно поинтересовалась Канни ему вслед.

* * *

Был уже глубокий вечер, когда девушки наконец добрались до постоялого двора. Канни, все еще страдавшая от ранения дротиком, еле волочила ноги, однако сразу же устроиться на отдых или сходить к священнику за исцелением им не удалось. Прямо перед входом на постоялый двор обнаружился незнакомый молодой волшебник, явно кого-то там поджидавший.

— Приветствую, друзья! — преувеличенно любезно заговорил он, как только девушки поравнялись с ним. — Что привело вас в «Дружескую Руку»?

— Всего лишь усталые путники, ищущие ночлега. — буркнула Канни, пытаясь протиснуться мимо досужего любопытного к дверям таверны.

Однако, маг тут же шагнул в сторону, загораживая дорогу. Имоен отступила назад и сняла с плеча лук.

— Простите, простите. — расплылся он в приторной улыбке. — Но вы очень похожи на тех, кого я как раз ищу. Вы ведь пришли сюда из Кэндлкипа?

— Нет, вообще с другой стороны. — нахмурилась Канни, которой все меньше нравился оборот, который принимала ситуация.

— Увы, придется мне вам не поверить. — маг сокрушенно закачал головой. — Полагаю, вы именно те, кого я искал. Стойте на месте, это займет всего минутку…

Он отступил на шаг и поднял руки, готовясь прочесть заклинание. Соображая, что первый же его магический выпад может отказаться для нее последним, Канни рванулась вперед. Посох возник в ее руке мгновенно, и хотя она не была экспертом в этом виде оружия, головорез успела уже полностью с ним освоиться. Посох не только во всем подчинялся своей хозяйке, но и предпринимал самостоятельные атаки, немного компенсируя ее неопытность. Удар был сокрушительный. Нападающий прервал заклинание на полуслове и рухнул наземь с пробитой головой. Канни тяжело опустилась на одно колено и обшарила карманы побежденного.

— Так и есть. — встревожено пробормотала она, поднимаясь. — Записка об охоте за головами.

— И почем нынче твоя голова на рынке? — улыбка и игривый тон Имоен не очень вязались с ее белым лицом и дрожащими руками.

— 200 золотых монет. — фыркнула Канни, изучая пергамент. — Меня больше занимает, кто и с какой целью так яростно добивается моей безвременной кончины. Список вопросов растет. Посмотрим, что эти Халид и Джахейра смогут нам дать.

— Сразу после священника. — твердо возразила Имоен.

Большой зал постоялого двора был забит под завязку путешественниками всех мастей: торговцами, авантюристами, просто подозрительно выглядящими бродягами. Зловонные клубы дыма, поднимавшиеся из курительных трубок, смешивались с ароматами кухни, поношенных доспехов, сапог и дешевого эля, создавая поистине адский смрад. Вдобавок, помещение было довольно скудно освещено всего несколькими чадящими масляными лампами.

— Канни, давай уйдем отсюда! — жалобно прошептала Имоен, уворачиваясь от объятий, в которые ее попытался заключить какой-то мертвецки пьяный субъект.

— Скоро. — пообещала головорез, зорко оглядывая помещение. — Кажется, я вижу наших Арфистов.

В затемненном углу за небольшим столом действительно оказались знакомые лица. Девушки уже встречали этих двоих, когда те навещали Горайона в Кэндлкипе. Светловолосая женщина-полуэльф с резкими чертами лица, Джахейра. И с ней, конечно, ее вечно чем-то перепуганный, нервный, но, в общем, вполне приятный и миловидный муж, Халид.

Протолкавшись к их столу, Канни бесцеремонно плюхнулась на свободный стул, игнорируя удивленные взгляды. Имоен, стушевавшись, тихо встала за ее спиной.

— Приветствую. — несколько надменно начала Джахейра. — Лицо знакомое. Ты — дитя Горайона?

— Канни, собственной персоной. — в тон собеседнице ответствовала головорез. — Горайон пообещал мне кое-что объяснить, когда мы сюда доберемся. Но… сам он уже не придет. Так что я рассчитываю на вас.

— Горайон?! О, нет! Мне так жаль! — повысил голос Халид.

Джахейра лишь опустила голову.

— Горайон всегда очень заботился о тебе. О вас обеих. — заговорила она после паузы. — Думаю, он хотел бы, чтобы теперь эта задача легла на наши плечи. Хотя, конечно, решать тебе.

— Вот уж верно. — недружелюбно оборвала ее Канни. — И я уж точно как-нибудь обойдусь без… руководителей. — в ее последних словах звучал открытый вызов. — От вас мне требуется лишь та информация, которой вы сможете или захотите поделиться.

Джахейра поджала губы, но не произнесла ни слова.

— Итак. — продолжала Канни, скосив глаза на Имоен. — Мне не столь важно, с какими целями и чем конкретно Горайон занимался в рядах вашей организации. Я лишь хочу знать, что заставило его покинуть крепость, таща меня за собой в смертельную ловушку. Есть идеи, кто и чего ради устроил на нас эту маленькую увеселительную охоту?

Оба Арфиста синхронно закачали головами.

— Мило. Значит, вы должны были стать нашими защитниками от несварений желудка и постельных клопов? — съязвила головорез, и Имоен прыснула от смеха.

— П-послушай, дитя. — нерешительно заговорил Халид. — Есть вещи, которые мы не вправе рассказать даже тебе…

— Не вправе?! — взорвалась Канни. — Один герой Побережья Мечей попытался расписать мою физиономию кинжалом прямо в постели!

Халид багрово покраснел и умолк.

— А другой прославленный воитель разрубил вашего друга пополам, словно гнилое полено! — теперь Канни орала во весь голос, не замечая отчаянной жестикуляции Джахейры и любопытных взглядов окружавших их проходимцев. — А за мою голову назначили награду, и я желаю узнать, кому и чем я так насолила, пока у меня еще остались уши, чтобы услышать эти ответы!

— Канни, пожалуйста! — всю спесь с Арфистки будто ветром сдуло, она выглядела по-настоящему напуганной. — Мы не так много знаем. Люди, предположительно устроившие на тебя охоту, стоят за серьезными проблемами, обрушившимися на город Нашкель. Все, что мы можем тебе посоветовать, это поговорить с мэром города, Берруном Гасткиллом. Возможно, выйдя на виновников этих проблем, ты и найдешь ответы на свои личные вопросы.

— Отлично. — раздраженно бросила Канни, поднимаясь с места. — Займусь грязной работой. Как я уже упоминала, ваша помощь в этом мне не требуется. Однако одна просьба у меня к вам все же есть. — она выразительно кивнула головой в сторону Имоен.

— Ты… ты меня бросаешь? — горестно воскликнула девушка, пытаясь поймать Канни за руку.

— Ради твоей же безопасности. — отмахнулась головорез. — Охота за головами на тебя пока что не распространяется. А мне совершенно не нужно, чтобы в дороге с тобой что-нибудь приключилось. Нападет огр, к примеру, или меня из терпения выведешь.

Имоен криво улыбнулась шутке.

— Так что, мой тебе совет. — уже без гнева продолжала Канни. — Попроси своих защитничков проводить тебя до ближайшего большого города и, не знаю, вступи там в Гильдию Воров, что ли.

Ее последние слова вызвали такие гримасы на лицах Арфистов, что Канни покинула постоялый двор, едва удерживаясь от смеха.

ГЛАВА 2

Ночь она провела в небольшом придорожном трактире. Пригодились деньги, найденные в карманах незадачливого охотника за головами. На рассвете Канни была уже в пути, решив по дороге в Нашкель сделать небольшой крюк. Путешественник из Врат Балдура посоветовал поохотиться на анкегов в полях к северу от постоялого двора. За панцири этих существ давали неплохие деньги в кузницах Берегоста, города, который Канни в любом случае предстояло посетить по дороге в Нашкель.

Солнце только взошло. Было еще прохладно, сыро и совершенно тихо. Вспаханные поля простирались вдаль, насколько хватало взгляда. Канни неспешно шагала по узкой мощеной дороге, вьющейся среди полей. Вокруг не было видно ни единой живой души, ни какого-либо жилья, даже в отдалении. Девушка не была полностью уверена, что готова к единоборству с анкегом, но любопытство, да и, что греха таить, жажда золота гнали ее вперед.

Они возникли будто из ниоткуда. Потрепанные и очень недобрые молодцы: бандиты с большой дороги. Переговоров никто вести не пытался, два дюжих парня в кожаных доспехах выскочили из-за кустов с мечами наголо и бросились на одинокую путницу. Канни выбросила вперед руки и со свистом завращала перед собой посохом, отчасти обезопасив себя таким образом от возможных стрел из зарослей. Однако выстрелов не последовало, вместо этого один из нападавших неожиданно свалился лицом в дорожную пыль. Из его груди высунулось острие длинного меча. Воспользовавшись замешательством, Канни проломила второму голову посохом, и затем только обернулась посмотреть на того, кто так неожиданно пришел к ней на помощь. Перед изумленной девушкой оказался высокий паладин в полном латном облачении.

— На каждую даму в беде найдется свой рыцарь в сияющих доспехах в этих краях? — со смехом поинтересовалась головорез, и незнакомец рассмеялся в ответ, очевидно и сам видя комичность ситуации.

— Меня зовут Аджантис Илвастар, паладин Хельма. — любезно представился он. — Я прибыл сюда из Уотердипа, чтобы расследовать проблемы, обрушившиеся на этот регион. Бандиты на дорогах, перебои поставок железа с рудников Нашкеля и боги знают, что еще здесь происходит неправедного.

— Я Канни. — просто ответила девушка, все еще посмеиваясь. — Зашла сюда за анкегом.

— За анкегом? — немного удивленно переспросил Аджантис.

— Вообще, я направляюсь в Нашкель. — пояснила Канни. — А по дороге можно сбыть анкега-другого в кузнице Берегоста.

— Я вижу. — рыцарь снял шлем и принялся изучать в сумрачном утреннем свете зазубрины на клинке своего меча. — Ты идешь в Нашкель, также интересуясь происшествиями в шахтах? Эта проблема, знаешь ли, захватила все Побережье, и никто не знает, кто за этим стоит.

— Я не уверена. — замялась девушка. — Но, возможно, именно этого человека или группу людей я и разыскиваю.

— Благородное дело! — воодушевился паладин. — Для меня будет честью присоединиться к тебе в этих поисках. Если ты, конечно, не против.

— Думаю, в одиночку я далеко не уйду, как думаешь? — усмехнулась Канни, кивая на тела бандитов.

Заталкивая в мешок гигантский анкежий панцирь, Канни задумалась, какой же глупой затеей была эта охота. Трехметровый, плюющийся кислотой земляной жук едва не сожрал их обоих. Да и доспехи Аджантиса пришли в полную негодность от прямого попадания в них струи кипящей кислоты. Рыцаря спас только щит, дымящиеся обломки которого валялись теперь на земле на месте поединка.

— Аджантис? — поколебавшись, подала голос девушка. — Ты… идти сможешь?

Паладин, сидевший на траве, прислонившись спиной к дереву, поднял руку, подавая ей знак не прерывать его во время чтения заклинаний. Через несколько минут он поднялся на ноги и потянулся.

— Наложение Рук. — пояснил Аджантис, подходя к девушке. — Теперь можно поискать следующего жучка. Если ты еще не наохотилась.

— Боги, нет! — возопила Канни, и они оба засмеялись.

* * *

Дорога в Берегост заняла весь день, впрочем, обошлось без дополнительных приключений.



Головорез и паладин вступили в очаровательный маленький городок в сгущающихся сумерках и сразу направились к издалека заметной вывеске таверны. Аджантис, шедший первым, уже взялся было за дверную ручку, когда Канни вдруг почувствовала легкое прикосновение к своему плечу. Девушка резко крутанулась на месте, занося кулак в плотной кожаной перчатке для удара.

— Стойте! Простите! — незнакомый молодой человек в испуге отпрыгнул назад, едва не упав с крыльца постоялого двора. — Я лишь хотел вас спросить!

Канни остановилась, рассматривая его очаровательное юное лицо.

— А ты не слишком молод для охотника за головами? — сумрачно поинтересовалась она, испытывая острое и неприятное нежелание убивать прелестного мальчика не старше 17 лет.

— Что? Нет, что вы! — взволнованно тараторил юноша. — Вовсе я не охотник! Я бард.

— Понятно. — протянул Аджантис, вставая рядом с Канни. — И чем мы можем вам помочь, мой друг?

— Дело вот в чем. — заторопился бард. — Для начала, позвольте представиться. Меня зовут Гаррик. Я ищу наемников для защиты моей компаньонки Силке от угрожающих ей бандитов. Понимаете, она великая актриса, и после того, как она отказалась выступить в таверне Фелдепоста, он нанял авантюристов, чтобы проучить ее. Вам нужно только обеспечить ее безопасность до тех пор, пока мы не отправимся во Врата Балдура в ближайшие несколько дней. 300 золотых, что скажете?

— Идет. — не раздумывая, согласилась Канни. — Представь нас своей… актрисе, будь так добр.

— Следуйте за мной! — обрадовался юноша, увлекая Канни и Аджантиса в аллею, идущую вокруг таверны.

— Мы? Наемники? — неодобрительно шепнул на ходу Аджантис.

— Здесь что-то не складывается. — пробормотала в ответ Канни. — Я знаю Фелдепоста, он так не играет.

— Тогда ловушка. — буднично заметил паладин. — И я, напомню, безоружен. Твоими стараниями…

— Сейчас увидим. — беззаботно отмахнулась головорез.

Силке ожидала их в аллее, прячась в тенях арки, соединявшей два больших здания гостиницы. Это была невысокая, красивая и богато одетая эльфийская женщина с чрезвычайно злым взглядом.

— Это все, на что ты был способен? — вместо приветствия рявкнула она на Гаррика, презрительно озирая Канни и Аджантиса. — Что ж, сойдет. 300 золотых, так вам обещали?

Канни молча кивнула, опираясь на посох.

— Что делать, вам так же понятно? — продолжала актриса. — Когда подойдут головорезы — избавьтесь от них. И вы свободны. — она сделала жест, будто отпуская прислугу.

Канни покосилась на Гаррика. Юноша молчал, избегая встречаться с ней взглядом.

Ждать долго не пришлось. Примерно через три четверти часа в конце аллеи показались несколько людей, направлявшихся к ним.

— Это они! — зашептала Силке оживленно. — Бейте, когда я подам знак, не о чем с ними беседовать!

— Приветствую, Силке! — заговорил подошедший тем временем степенный человек средних лет, ничем, однако, не походивший на наемного бандита. — Мы здесь, как договаривались…

— Не думай, что сможешь меня запугать! — вдруг закричала актриса, картинно заламывая руки.

— Что? — мужчина удивленно отступил, переглядываясь со своими спутниками. — Мы принесли драгоценности, которые…

— Молчать! — голос Силке сорвался на визг. — Проглотите свою ложь! Убить их! Сейчас!

Канни и Аджантис уставились друг на друга в недоумении.

— Что за шоу вы тут устраиваете? — возмутился паладин. — Эти люди очевидно не наемники, и никто их убивать не станет!

— Все приходится делать самой. — гневно воскликнула Силке. — Гаррик!

Юноша отступил назад и закрыл лицо руками.

— Трус! — зашипела актриса.

Ее руки сложились для произнесения заклинания, направленного в сторону Канни, однако Аджантис опередил ее, нанеся удар рукоятью своего сломанного меча в голову нападавшей. Канни хладнокровно приняла падающее тело на заостренный наконечник посоха. Все было кончено за несколько мгновений. Воцарилась гнетущая тишина, которую нарушил треснувший голос несостоявшейся жертвы.

— Спасибо вам обоим. — мужчина боязливо обошел тело, распростертое на дороге, и протянул слегка дрожащую руку. — Вот немного золота в знак нашей благодарности.

Канни молча приняла мешочек, затем обернулась, пристально глядя на дрожащего перед ней барда.

— Силке мертва. — тихо проговорил Гаррик. — Даже не удивлен. Нельзя быть настолько злобной… ведьмой… и всегда выходить сухой из воды…

— Ты знал, что она замышляла? — поинтересовалась Канни, стараясь, впрочем, безуспешно, звучать грозно.

— Ну да. — юноша опустил голову, боясь смотреть на своих то ли спасителей, то ли обвинителей. — А что я мог поделать? Возразить ей и оказаться в лучшем случае одному на большой дороге? А в худшем — на месте тех парней, которые еще дышат только потому, что мне попались наемники с интеллектом выше, чем у полуорков.

— Справедливо. — сдалась Канни, кладя руку на плечо юного барда. — Как ты вообще во все это ввязался? — поинтересовалась она, пока они шагали в направлении другой таверны, чья вывеска виднелась в отдалении на окраине городка.

— Я родом из Долины Ледяных Ветров. — охотно начал рассказывать Гаррик. — Там я вырос, выучился и вступил в актерскую труппу. Мы гастролировали по всему Побережью! Но со временем у нас возникли… разногласия… и я застрял в Невервинтере. Выступал некоторое время по тавернам, там и встретил Силке. Мы немного постранствовали, и чем больше я ее узнавал, тем меньше мне все это нравилось. Но куда мне было уйти, даже если она и не послала бы мне кинжал вслед? Да и куда идти теперь? — юноша пытливо вгляделся в усталое лицо Канни, затем перевел вопросительный взгляд на Аджантиса.

— Мы идем в Нашкель. — объявила Канни с улыбкой. — Хочешь стать нашим менестрелем? Воспевать великие деяния, которые мы все вместе совершим?

На следующее утро Гаррик занялся тщательным разбором хлама, успевшего скопиться в походных мешках его компаньонов. Канни тем временем приканчивала огромный завтрак, ничуть не заботясь о том, какой невероятной обжорой и курильщицей она покажется своим новым друзьям. Аджантис слонялся по постоялому двору, изнывая от скуки.

— Все. — со вздохом облегчения поднялся юный бард, бросая последнюю склянку с зельем в мешок. — Я разобрал все предметы, годные на продажу. Остался только этот пояс, который мне никак не удается опознать. Возможно, с этим нам помогут местные торговцы.

— Хватит нам вырученного золота на полную экипировку одного паладина? — поинтересовалась Канни, выбивая трубку о край столешницы.

— Не уверен. — отозвался Гаррик. — Зависит от того, почем у них нынче анкеги.

Золота хватило в обрез. Рыцарь с удовлетворением облачился в новый комплект доспехов, тщательно изучая новенький блестящий щит. За длинный меч пришлось слегка переплатить, однако, наложенное на клинок заклятие прочности того вполне стоило. Канни с ее посохом-защитником обновлять вооружение не требовалось. Гаррик же оказался владельцем великолепной и изящной катаны. Что касается остальной его экипировки, весьма кстати пришлась легкая, но прочная и красивая зачарованная кольчуга, найденная его друзьями еще в норе анкега, глядя на панцирь которого юноша про себя порадовался, что не застал подобное создание в живых. Однако ни один торговец в городе так и не сумел опознать загадочный пояс.

— Может быть, нам его просто выбросить? — не огорчаясь, предложила Канни.

— Зачарованные пояса — вещь довольно редкая. — тут же запротестовал Гаррик. — Здесь, совсем недалеко от города, живет многоопытный маг, к которому мы можем заглянуть с таким вопросом.

— Есть ли у нас лишнее время? — несколько недовольно вмешался Аджантис. — Нашкель в беде, дороги заполонили бандиты, а мы будем ходить за покупками?

— Думаю, нам в любом случае будет уместно свернуть с большой дороги. — примирительно заговорила Канни. — Мы дойдем до Нашкеля по побережью, так мы сможем истребить больше разбойников. Днем им нечего делать на главном пути из-за патрулей Пылающего Кулака и паладинов, прибывших сюда с той же целью, что и ты сам.

* * *

К полудню путешественники оставили мирный Берегост далеко позади. Волшебник, живший за чертой города в весьма внушительном поместье, без труда опознал загадочный пояс. Тот оказался проклят и, следовательно, совершенно бесполезен для Канни и ее компаньонов. Впрочем, маг был достаточно любезен, чтобы предложить за пояс сотню золотых, избавляя друзей от подобного опасного артефакта.

Узкая немощеная дорожка вилась сквозь редкий перелесок, и запах моря становился все сильнее и ярче. Вскоре перелесок совсем поредел, но прежде, чем группа ступила на побережье, они внезапно очутились в плотном кольце из весьма нетипичных нападающих. Со всех сторон их озирали горящие как угли глаза воинов-скелетов, противников не столь опасных, сколь отталкивающих. Гаррик и Аджантис встали в боевую стойку спиной к спине. Канни предпочитала в бою постоянно двигаться, компенсируя ловкостью бреши в своей защите. Краем глаза девушка вдруг заметила невысокую мужскую фигуру, врезавшуюся в самую гущу сражения, однако для знакомства с неожиданным помощником время было совершенно неподходящее.

Скелеты-воины никогда не отличались ни умением, ни хорошей реакцией, беря жертв численностью и, когда удавалось, эффектом неожиданности. В конце концов, все неживые твари были уничтожены, и наступила долгожданная передышка. Никто из маленького отряда не был сколько-нибудь серьезно ранен, только у Канни, не успевшей в какой-то момент уклониться, на лбу произрастала солидная шишка от удара щитом. Незнакомый воитель, оказавший им в этой схватке немалую помощь, стоял поодаль, опираясь на превосходный двуручный меч. Это был немолодой уже эльф с темными волосами и настолько причудливым узором из татуировок на лице, что трудно было сходу различить черты. Его простые кожаные доспехи указывали на то, что перед компаньонами был все же следопыт, а не воин, что, впрочем, не имело никакого значения.

— Что вы, жители городов, делаете в лесах? — вместо приветствия осведомился незнакомец своим музыкальным, но весьма угрюмым голосом.

— Сражаемся с бандитами, чтобы вернуть мир на побережье. — слегка высокопарно ответил за всех Аджантис.

— Занимательно. Я сам занимаюсь тем же, вот уже несколько месяцев. — уже мягче заговорил эльф. — Меня зовут Киван.

— А почему ты так долго этим занимаешься? — полюбопытствовала Канни, когда все в свою очередь представились.

— Главарь бандитов, Тазок, забрал жизнь моего близкого. — глухо отозвался Киван. — Так что же, желаете объединить наши усилия в охоте на него и других разбойников? — предложил он, явно желая сменить тему.

— Отличная идея! — с воодушевлением согласился за всех Аджантис. — И теперь мы знаем имя своей цели.

Путь до Нашкеля по побережью занял немногим больше недели. Периодически компаньоны выбирались на большой тракт, чтобы пополнить припасы в придорожных трактирах и продать трофеи. Затем они снова возвращались в глушь сокращать популяцию разбойников, которых, по приближении к городу встречалось все больше и больше. Канни давно освоилась и начала наслаждаться непривычным ей кочевым образом жизни. Так же росла ее привязанность к ее новым друзьям. Игнорируя порой крайне неуклюжие любезности от паладина и стараясь лишний раз не трогать угрюмого эльфа, девушка проводила свободные часы в дороге за беззаботной болтовней с Гарриком, которого скоро стала рассматривать как нежно любимого младшего брата.

Не встретив за весь путь ни единого охотника за головами, друзья совершенно расслабились, строя грандиозные планы своих предстоящих подвигов за кружкой-другой эля в попадающихся им порой тавернах.

Наутро девятого дня путешественники вступили в маленький пограничный городок, являвшийся целью их путешествия. Нашкель, расположенный у подножия Туманных Гор, был населен в основном семьями шахтеров, работавших на рудниках в горах, и большим количеством стражников, охранявших пролегавшую здесь границу Побережья Мечей с соседним государством, Амном.

Справившись у первого же встреченного стражника о местонахождении мэра городка, Канни направилась к казармам, где бравый Беррун Гасткилл в этот час проводил смотр стражи. Гаррик и Аджантис отправились в замеченный неподалеку храм, пополнить запасы зелий. Киван просто стоял в сторонке, весь в своих невеселых мыслях.

Дождавшись возможности привлечь к себе внимание мэра, головорез выступила вперед. Беррун, матерый, покрытый шрамами вояка в латах, с минуту испытующе рассматривал Канни и Кивана и, видимо, результаты наблюдений его устроили.

— Вы выглядите как умелые авантюристы. — отрывисто заговорил он. — Я хочу нанять вас для решения проблем в наших шахтах. Руда стала непригодной для употребления, а шахтеры начали пропадать. Болтают о демонах, наводнивших нижние уровни. Я прошу вас все там разведать и доложить мне. Награда вас не разочарует.

— За этим мы и пришли сюда. — заверила его Канни.

Киван лишь с отсутствующим видом склонил голову, демонстрируя свое согласие.

— Отправимся в Нашкельские шахты завтра с утра. — предложила головорез подошедшим Гаррику и Аджантису, когда вся группа зашагала в сторону расположенного неподалеку постоялого двора.

Неприятности начались, стоило друзьям переступить порог.

— С моей стороны это не слишком любезно, конечно, но сейчас я тебе глотку перережу! — провозгласила женщина в доспехах, преграждая Канни путь в главный зал трактира.

— Давненько вашего брата видно не было. — с ехидцей ответствовала Канни, поигрывая посохом.

— В одиночку против четверых? — подхватил Гаррик. — У тебя что, травма головы?

— Хорошо, друзья. — заключила головорез. — Избавлю вас от неловкости неравного боя с женщиной. Закажите, пожалуйста, ужин, а я… сейчас вас догоню. — зловеще добавила она.

Менее чем через четверть часа Канни спокойно вошла в отдельную комнату, где за очень недурным ужином уже сидели ее компаньоны.

— Все в порядке? — тут же осведомился Аджантис.

— Как видишь. — ухмыльнулась девушка, усаживаясь и наливая себе горького эля. — Длинные заклинания — бич всех рукопашников. Вечно их прерывают на полуслове самыми неприятными способами. — она бросила в центр стола помятый пергамент.

— Ого! — засмеялся Гаррик, пробежав глазами записку. — Твоя голова порядочно выросла в цене.

— Значит, они стали больше тебя опасаться. — вступил в разговор Киван. — Тогда и охотники станут попадаться более опытные. Ну, или хотя бы прекратят нападать поодиночке. Это уже становится нелепым.

ГЛАВА 3

Друзья выступили в сторону шахт на рассвете. Имея двух людей в команде, Канни и Кивану приходилось приноравливаться к их различиям в способностях. Аджантис, будучи вполне опытным путешественником, отлично ориентировался в темноте по звукам движения его инфравидящих компаньонов. Однако, единожды вытащив Гаррика из придорожной канавы, Канни стала избегать, насколько это было возможно, ночных переходов.

На закате перед взорами группы возникла выжженная солнцем пустошь, к неприглядному пейзажу которой добавлялся совсем непривлекательный карьер, в центре которого зиял, словно отверстая пасть чудовища, вход в шахту. Несколько скучающих стражей у входа лишь равнодушно проводили взглядами незнакомых им путешественником, пожелавших спуститься в эту смертельную ловушку. Верхние уровни катакомб еще были слабо освещены редкими факелами, кое-как закрепленными на стенах. Работы, очевидно, нигде уже толком не велись, и лишь изредка друзья замечали в отдалении фигуры шахтеров, бродивших в этих душных коридорах. Не без труда отыскав ступеньки на следующий уровень, группа начала почти наощупь спускаться вниз. Здесь духота и смрад были почти невыносимыми, а освещения едва хватало, чтобы не натолкнуться на стену. Канни остановилась, оглядываясь и ломая голову, какой из уходивших во мрак многочисленных коридоров ведет к спуску на следующий уровень шахт. Что-то ей подсказывало, что ответы на загадки этого места лежат гораздо глубже.

— Они идут! Демоны! Демоны идут! — из бокового коридора, крича и размахивая руками, выбежал шахтер.

— Демоны?! — успела только выговорить Канни.

— Спасите! — продолжал голосить тщедушный человечек, проносясь мимо ошеломленной группы.

Когда его крики затихли вдали, Канни пожала плечами и направилась в тоннель, из которого ей послышалась какая-то подозрительная возня. Коридор был совершенно темным, так что Киван последовал за девушкой, подав остальным знак ждать их у лестницы. За поворотом Канни и Киван остановились, обнаружив источник звуков. Несколько отвратительных существ с собачьими головами и кожистыми как у рептилий телами копались в вагонетке с рудой.

— Кобольды! — с отвращением констатировал Киван.

Существа, заметив их, оставили свое занятие и набросились на чужаков. Низкорослые, неуклюжие и крайне слабые в рукопашном бою, кобольды не представляли для двух авантюристов никакой угрозы. Посох Канни со свистом рассек воздух и впечатал одного из нападавших в стену. Киван же двумя взмахами меча разрубил трех тварей как листы пергамента. Последний уцелевший кобольд выронил на землистый пол все, что было в его корявых лапах, и бросился бежать. Его короткий меч не представлял для Канни никакого интереса, совсем другим делом оказалась лежавшая рядом бутылочка с каким-то непонятным зеленоватым зельем.

— Ну, одну загадку мы разгадали.

Канни развернулась, все еще держа в руках непонятную склянку, и уставилась на Гаррика, склонившегося над вагонеткой. Глаза юноши сияли мягким красным светом.

— Заклинание Инфразрения. — пояснил он. — Смотри. Эта зеленая дрянь покрывает всю руду. Полагаю, какой-то минеральный яд, разъедающий металлы. Оттого она больше и не годится для ковки.

— Теперь понятно и с рудой, и с «демонами». — заговорил Аджантис, появляясь за спиной барда. — Однако, кобольды не способны ни к инициативе, ни к сколько-нибудь организованной деятельности. Где-то неподалеку должен быть их координатор.

— Будем спускаться дальше. — отозвалась Канни. — Ты сможешь действовать наравне с другими?

Вместо ответа паладин уверенно преодолел разделявшее их расстояние и с улыбкой похлопал ее по плечу. Его глаза были закрыты.

— Годы тренировок в Ордене Сияющего Сердца готовят рыцарей практически ко всему, что только возможно встретить на пути служения Хельму. — объяснил Аджантис с гордостью в голосе.

Несколько последующих уровней шахт показались друзьям совершенно одинаковыми. Темные, узкие и душные коридоры, там и сям «украшенные» останками незадачливых шахтеров, попавшихся в лапы кобольдов. Редкие повстречавшиеся им патрули были истреблены тихо и молниеносно. Компаньонам было важно преждевременно не выдать свое присутствие неизвестному, руководившему саботажем рудников. Самый нижний уровень катакомб оказался совершенно иным. Друзья неожиданно вынырнули из затхлого тоннеля на ярко освещенную дорожку, ведущую через подземное озеро к огромному природному гроту. Свет, падавший от десятков факелов по всему периметру пещеры, показался таким непривычно ярким, что эльф и полуэльф дружно зажмурились, а Гаррик, не успевший сбросить заклинание Инфразрения, пробормотал себе под нос крайне неделикатное высказывание.

Быстрое исследование пещеры выявило, что кроме самого входа в грот, да узкой лестницы, прорубленной в стене и уходящей вверх, других путей из пещеры не было. Казалось, их цель была достигнута. Канни скользнула внутрь грота, ступая совершенно неслышно и ловко перемещаясь в тенях. Остальные последовали за ней, держась в отдалении и стараясь двигаться как можно тише. К всеобщему удивлению, пройдя короткий коридор, они оказались во вполне жилом и пристойном помещении. Стены комнаты были завешены циновками, на полу лежал толстый ковер, вдоль стен были аккуратно расставлены сундуки, книжный шкаф и большой письменный стол, за которым восседал весьма неприятного вида полуорк. Увидев незваных гостей, мужчина вскочил и выхватил меч.

— Во имя Кирика, вас послали меня убить?! — воскликнул он со смесью гнева и досады в голосе. — Ни единой чистой партии руды не покинуло шахты за последние месяцы, но Тазоку и этого мало?!

— Тазок! — взревел Киван таким голосом, что стоявшие перед ним Канни и Гаррик прыгнули в разные стороны, убираясь с его дороги. — Где он? Где мне найти этого… — следопыт перескочил через стол и приставил острие меча к горлу полуорка.

— Помогите! — истошно завопил саботажник, пытаясь поднять свой меч.

Через мгновение он был пришпилен к стене как бабочка на булавке.

— Вот теперь точно не скажет. — шепнул Гаррик, и Канни сжала его руку, качая головой. Критиковать методы Кивана в такой момент ей показалось крайне неуместным.

— В его переписке однозначно найдутся зацепки, которые выведут нас на него главарей. — утешительно заговорил Аджантис.

Канни внимательно осмотрелась по сторонам.

— Обыскивайте комнату. — посоветовала она, убедившись в отсутствии ловушек и потайных дверей. — А я проверю соседние помещения.

Помимо импровизированного кабинета полуорка, в гроте оказалось еще два ответвления, ведущих в небольшие пещеры. Первая была совершенно пуста. Войдя во вторую, Канни остановилась, настороженно всматриваясь в дальний угол, где она заметила какое-то движение. Приблизившись, девушка убрала посох и склонилась над закованной в цепи фигурой, сидящей на земле.

— Эй? — неуверенно позвала она. — Ты живой?

Скорчившийся на земле пленник поднял голову и уставился на Канни большими печальными глазами сквозь упавшие на лицо пряди длинных волос.

— Ты не из моих тюремщиков. — сообщил он бесцветным голосом. — Освободи меня, дева, ибо более восьми недель под землей, без солнца, срок невыразимо долгий для представителя Светлого Народа.

— Да для кого угодно слишком долгий. — согласилась Канни, возясь с его кандалами. — Кроме гномов, разве что. Как ты сюда попал?

— Меня зовут Ксан. — представился эльф, поднимаясь и отряхивая свою истрепанную мантию. — Я волшебник, присланный сюда из Эверески расследовать странные происшествия этого региона. Малахей пленил меня и держал здесь, собираясь отправить к своим руководителям для допроса.

— Восемь недель? — переспросила головорез с недоумением. — Что-то слишком уж он нерасторопный…

— Если я правильно понял то, что уловил из обрывков разговоров, Тазока в данный момент нет на Побережье. — объяснил Ксан.

— Так и есть. — бесцеремонно встрял подошедший Гаррик, подавая Канни распечатанное письмо. — Тазок и еще несколько глав этой пока непонятной нам операции занимаются набором наемников, чья цель — помешать импорту руды из других регионов. Проще говоря, они разоряют все направляющиеся к нам караваны.

— Зачем? — только и спросила Канни, но бард лишь пожал плечами.

— Об этом, полагаю, надо будет спрашивать самого Тазока. — вмешался Аджантис, изучая другой пергамент. — Здесь опять есть упоминание о тебе, Канни. Они, похоже, опасались, что ты подключишься к расследованию саботажа шахт. Немедленно уничтожить и предъявить твою голову.

— И куда теперь? — мрачно полюбопытствовал Киван.

— Тазока может и не быть на Побережье. — заметил в ответ волшебник. — А вот его связной не слишком-то и далеко отсюда.

Все компаньоны тут же обступили его.

— Его зовут Транзиг. — продолжал Ксан, явно довольный эффектом, который на остальных производили его слова. — Он недавно поселился в Берегосте в одной из таверн. У Фелдепоста, если не ошибаюсь. Буду рад присоединиться к вашим поискам, в благодарность за спасение из этого гнетущего места.

— Идет. — легко согласилась Канни. — Отправимся в Берегост, как только доложим мэру Нашкеля о том, что здесь узнали.

* * *

После радушнейшего приема, оказанного им обрадованными жителями Нашкеля во главе с мэром, друзья без промедления пустились в дальнейший путь. Направляясь, как и было задумано, назад в Берегост, они снова сошли с большого тракта, в этот раз углубляясь все дальше в сушу. Однако чем больше удалялись они от побережья, тем более унылым и однообразным становился окружающий их пустынный пейзаж. За весь день им не встретилось ни единой живой души, даже бандитам, казалось, нечего было выискивать в этой глуши.

К вечеру первого дня пути компаньоны достигли исполинского моста, переброшенного через полностью пересохшее русло некогда могучей реки. Поднявшись на мост, Канни остановилась, оглядываясь по сторонам. Вокруг, докуда хватало взгляда, простиралась выжженная солнцем равнина. Идти дальше таким маршрутом казалось совершенно бессмысленным.

— Что теперь? — подал голос Аджантис, озирая из-под руки унылый пейзаж. — По такой дороге мы лишь зря потратим лишних несколько дней пути до Берегоста.

— Предлагаешь потратить лишний денек, возвращаясь назад на тракт? — хмуро осведомился Киван.

— Не спорьте. — примирительно заговорил Гаррик, вставая между воителями. — Здесь есть еще одна дорога…

— Ты путешествовал здесь раньше? — тут же спросила Канни, благодарная барду за возможность сменить тему прежде, чем Киван успел дать волю своему нетерпению.

— Никогда. — весело отозвался Гаррик. — Однако, это же Огненный Мост, об этом месте была в свое время сложена премилая ода. Вот уж не предполагал повидать его своими глазами!

— Ода?! — патетически вскинул руки Ксан. — Мы умрем здесь, в душной пыли, под дурацкое пение!

Канни схватилась за голову.

— В песне говорилось об этих руинах. — слегка насмешливо стал объяснять бард. — Очевидно, около 300 лет тому назад группа рыцарей спустилась в катакомбы под этим районом и героически там погибла.

— И это стало поводом для смеха? — строго спросил задетый за живое Аджантис.

— Это стало третьим выходом из нашего нынешнего положения. — спокойно ответил Гаррик. — Мы можем сократить путь по жаре, пройдя напрямик через катакомбы к их другому выходу. Он должен находиться где-то севернее, примерно в районе небольшой деревни к востоку от Берегоста.

— Отлично придумано! — обрадовалась Канни. — Думаю, что бы ни стало причиной поражения тех рыцарей, вряд ли прожило следующие 300 лет, дожидаясь нас.

Эти древние подземелья ничем, по сути, не отличались от недавно покинутых друзьями Нашкельских шахт, представляя собой пыльные узкие коридоры, прорубленные в скальных породах, залегавших под этим районом Побережья Мечей. Источников света в них не было вовсе, и группа осторожно продвигалась вперед, используя инфразрение, кто свое врожденное, кто магическое.

— И снова под землей, словно грязные гномы! — плачущим голосом сетовал Ксан без остановки. — Пыль, грязь, духота…

— И критическая концентрация нытья. — досадливо закончил за него Гаррик одну из тирад. — Тебя послушать, так мы здесь на увеселительной прогулке, маршрут которой сами выбирали.

— Следи за своими словами, человек, когда обращаешься к одному из Светлого Народа. — вспылил маг, демонстративно отделяясь от группы.

Глаза Канни вдруг стали совершенно желтыми.

— Я столько лет смотрела на людей свысока. — тихо заговорила она, обнимая Гаррика за плечи. — Изводила насмешками окружающих, кому не посчастливилось жить со мною рядом. Но после таких слов, сказанных тебе, мне отчаянно захотелось сломать его высокомерно вздернутый нос. И еще мне вдруг стало очень стыдно за себя и за то, что мы с Ксаном состоим в некоем родстве, пусть и не близком.

— Забудь про него. — беспечно отмахнулся юноша. — Нужно быть вконец несчастным, чтобы так безыскусно пытаться задеть своих же компаньонов. Так что мне его просто жаль. С другой же стороны, меня радуют перемены, которые я наблюдаю в тебе… ОЙ!

Канни неожиданно с силой оттолкнула барда назад и бросилась ничком на землю, заслоняя голову руками. По коридору прямо над ней засвистели стрелы, хотя никто из группы не заметил ни одного лучника.

— Ловушка. — лаконично пояснила она, поднимаясь. — Похоже, мы здесь все-таки не одни.

Несколько дней пути по темным тоннелям прошли довольно однообразно. Однако чем дальше друзья продвигались на север, тем больше ловушек им стало попадаться. Встретилось и несколько патрулей, состоявших из их старых знакомцев — кобольдов. Все признаки указывали на то, что к концу катакомб их ожидало нечто непредвиденное.

В дальнем конце очередного коридора уже брезжил свет, указывая путешественникам на вероятный выход на поверхность, когда Канни вдруг заметила вдали долговязую фигуру, двигавшуюся им навстречу. Достаточно приблизившись, человек, по виду волшебник, без лишних слов принялся читать заклинание. Из коридора за его спиной посыпались орки, вероятно, составлявшие его эскорт. Тем не менее, справиться с компаньонами Канни подобные противники способны не были.

— Эти не похожи на охотников за головами. — заметила Канни, зубами помогая себе затянуть повязку на продырявленном предплечье.

— Больше похоже на засаду. — согласился Аджантис. — Но на кого?

— А я вам расскажу! — загремел вдруг под сводами подземелья жутковатый голос. — Все на самом деле так просто! Мы всего лишь убиваем нескольких жителей деревни, и сюда немедленно сбегаются всякие герои. Их оружие всегда лучше всякого хлама, который можно забрать у деревенщины. А теперь ваш черед!

— Огр-маг! — присвистнул Гаррик, разглядев в конце тоннеля грузную фигуру с посохом.

— Отвлеките эту тварь, но не приближайтесь, насколько сможете. — услышала Канни за спиной торопливый шепот Ксана.

Вся группа тут же сгрудилась в проходе, заслоняя мага от противника.

— Мы пришли положить конец твоей тирании! — с апломбом возвестил Гаррик. — Ты больше и ногой не ступишь в деревню!

Канни и Аджантис переглянулись, с трудом удерживаясь от смеха.

— Все, кто служил тебе, уже мертвы. — зловеще добавил Киван.

— Как смеешь ты лишать жизни невинных ради какой-то наживы? — вопрос Аджантиса, при всей своей неуместности, был задан совершенно серьезным тоном.

Огр-маг лишь смеялся в ответ, поднимая волшебный жезл, однако, уловка друзей сработала. Ксан закончил творить заклинание. Над головами его компаньонов просвистел чудовищный огненный шар. От взрыва, сотрясшего своды подземелья, все, включая самого мага, повалились друг на друга. Их противник же был попросту стерт с лица Фаэруна.

— Напомни мне не ссориться с этим припадочным в мантии. — потрясенно шепнула Канни Гаррику, поднимаясь на ноги и отфыркиваясь от стоящей столбом пыли.

— Свод может обрушиться в любую минуту. Все живо на поверхность! — встревожено скомандовал Аджантис.

Бегом преодолев несколько пролетов каменной лестницы, компаньоны к своему изумлению очутились вдруг в небольшом, аккуратном винном погребе. В помещении не было ни души. Решив не тревожить чье-то жилище, друзья поднялись по другой лестнице и вышли в светлый и чистый зал, очевидно, деревенской церквушки. Священник, миловидный полурослик, прибиравшийся в своей обители, выронил щетку для пыли и, разинув рот, уставился на запыленную компанию, появившуюся будто из ниоткуда.

* * *

Немного отдохнув в гостеприимном Галлукине, друзья покинули очаровательную деревушку, рассчитывая до наступления ночи добраться до Берегоста. Однако далеко уйти они не успели, повстречав на своем пути целую банду охотников за головами.

Эти молодцы совсем не походили на дилетантов, докучавших Канни в самом начале ее путешествия. Разделавшись с ними, компаньоны валились с ног от усталости, кроме того все, кроме Ксана, получили ранения разной степени серьезности. Устраиваться на ночлег посреди голой равнины было бы не самым лучшим решением, и друзьям пришлось продолжать путь.

— По крайней мере, охотники начали тебя уважать. — заметил Гаррик, на ходу взвешивая на руке прекрасную трофейную кольчугу.

— Раздражать. — поправила Канни. Затем она обернулась к Кивану. — Помнится, это ты им советовал не нападать поодиночке, чтобы не выглядеть полными идиотами?

— Теперь мы умрем гораздо скорее. — внес свою лепту депрессивный Ксан.

— Ну… смотри на них, как на хорошую практику. — посоветовал следопыт.

Так, обмениваясь шутками и беззлобно переругиваясь, компаньоны на закате вступили, наконец, в город Берегост.

— Транзиг — покойник. — откомментировал Гаррик, глядя в спину Кивана, отделившегося от группы и решительным шагом направлявшегося в сторону таверны Фелдепоста.

— Главное, чтобы не забыл допросить. — беспечно обронила Канни. — Сбегаем пока что к оружейнику?

— Идите. — предложил Аджантис. — А мы с Ксаном снимем комнаты в другой таверне. Вряд ли Фелдепост будет нам рад после сегодняшнего визита к нему Кивана.

У дверей кузницы Канни и Гаррик еще издалека заметили странного волшебника в остроконечной шляпе, лениво покуривавшего трубку в теньке. Девушке этот силуэт показался смутно знакомым, маг же, очевидно ожидавший именно их, тут же поднялся и вежливо шагнул друзьям навстречу.

— Мы видимся вновь! — приветливо заговорил он. — И, без сомнения, не последний раз. Так что, позвольте представиться. Эльминстер.

Услышав это прославленное имя, Гаррик учтиво поклонился. Канни же сердито уставилась на пожилого мага, словно вместо своего имени он произнес нечто оскорбительное.

— Я наслышан о ваших деяниях. — продолжал тем временем Эльминстер. — Однако ваши мотивы так и остаются загадкой.

— Не знала, что каждый мой шаг на слуху у всего Побережья. — недовольно заметила головорез, игнорируя удивленный взгляд своего спутника.

Волшебник покачал головой.

— Леса к северу от города, в районах Ларсвуда и Пелдвэйла кишат бандитскими шайками, стягивающимися из разных мест в единый лагерь. — заговорил он снова. — Желаю вам удачи во всем, что касается как ваших собственных интересов, так и интересов тех, кто действительно нуждается в помощи. — маг слегка поклонился и зашагал прочь.

Канни в сердцах грохнула посохом о плиты мостовой. Теряя терпение, Гаррик схватил подругу за плечо и, развернув к себе, требовательно уставился ей в лицо.

— Арфисты уже оставили попытки завербовать меня к себе. — раздраженно объяснилась Канни. — Но теперь, похоже, опасаются, что меня заполучат Зенты или Теневые Воры, вот и ходят за мной по пятам. Да еще и желают, чтобы я за них делала грязную работу, независимо от того, служу ли я им или меня можно обманом заставить плясать под их дудку.

— Забудь про них. — пожал плечами юноша. — Мы занимаемся своими делами и неважно, если наши интересы в какой-то момент совпали с их пожеланиями. Все равно это лучше, чем случайно выполнить пожелания тех, кто назначил награду за наши головы, как считаешь?

Канни против своей воли улыбнулась.

— Да и вообще, Канни. Что у тебя с ними произошло? Не верю я, что такую ненависть к Арфистам у тебя вызывает исключительно политика их организации. Это слишком абстрактно. — настойчиво продолжал Гаррик, не без основания считая себя единственным, кто имел право расспрашивать девушку на такую тему.

— Мой приемный отец был Арфистом. — неохотно заговорила Канни. — Всю мою жизнь он вел себя так, будто поддержание его взглядов и служение его целям — для меня дело решенное. Споры об этом были нескончаемы и совершенно испортили наши с ним отношения.

— Это не повод презирать целую организацию, которая, предположительно, творит добрые и нужные дела. — уверенно возразил бард.

— Хорошо. — со вздохом сдалась головорез. — Это не все. Когда-то давно у меня был замечательный друг. Волшебник. Он подолгу гостил в Кэндлкипе, и мы очень ладили. А одной ночью Арфисты его… ликвидировали… Понимаешь? На том лишь основании, что он был способен на злодеяния!

— Бессмыслица какая-то. — недоверчиво покачал головой бард.

— Мой друг… он состоял в Черной Сети, Зентариме. — уточнила Канни. — Да, ему могли дать самое жуткое поручение. Однако убили его не на месте преступления и даже не на основании доказательств уже совершенных злодеяний. Просто избавились от него заранее, чтобы подстраховаться. И о какой же чести может говорить организация, отдающая такие приказы?

— Поэтому они боятся, что теперь Зентарим завербует тебя. — заметил Гаррик. — Вот она, связь. Но, Канни… То, что произошло — страшная ошибка. Возможно, подлость, но совершенная одним человеком, может быть, группой лиц. Ты же по ней судишь о целой организации, годами работавшей лишь над поддержанием равновесия в стольких государствах.

— А если равновесие сместится оттого, что добрых людей станет слишком много? — с горечью отозвалась девушка. — Арфисты потрудятся сократить их численность для поддержания баланса?

— Ты коверкаешь мои слова. — просто ответил бард. — Но я все же надеюсь, что сумел посеять зерно сомнения в твоих непримиримых взглядах.

Некоторое время спустя четверо компаньонов встретились за ужином в большом и довольно хорошо обставленном главном зале постоялого двора. Они приканчивали второй кувшин эля, когда в дверях возник Киван. Если судить кого-то лишь по одеянию, в тот момент следопыт больше всего походил на городского палача, возвращающегося домой после тяжелого рабочего дня. Однако на его обычно угрюмом лице было даже подобие улыбки, когда он присоединился к своим компаньонам, передав Канни скомканный кусок пергамента. Это оказалась довольно подробная карта северного района с отдельно помеченным местом сбора бандитских главарей. О судьбе незадачливого связного никто справляться не рискнул.

* * *

Проведя несколько дней в чащах лесов Ларсвуда, друзья пришли к выводу, что тактику пора было менять. Бандитские шайки разной численности встречались им буквально ежечасно, и каждый раз была возможность встретить слишком большой отряд, который группе, даже при их подготовке, было бы не одолеть. Кроме того, всем было очевидно, что, хотя всех разбойников страны им не перебить, группировка могла развалиться самостоятельно, если кто-то позаботится о главарях.

Был ранний вечер, когда компаньоны подобрались на безопасное расстояние к бандитскому лагерю и устроили стоянку, решив проникнуть в стан врага после наступления ночи. В таком месте разжигать костер или ставить походные шатры было бы слишком беспечно, поэтому друзья устроились отдыхать прямо на траве под большими деревьями, предусмотрительно выставив часового. Канни выпала первая вахта, и девушка уселась немного в стороне от лагеря, раскуривая трубку. Примерно через четверть часа до ее слуха донеслись едва слышные шаги, однако, узнав одного из своих, головорез не сдвинулась с места. Киван подошел к Канни с обычным для него отсутствующим видом и уселся напротив нее на ствол поваленного дерева. Сумерки продолжали сгущаться, и в окружающих их лесах было совершенно тихо, лишь легкий ветерок чуть шевелил верхушки исполинских деревьев.

— Не можешь заснуть? — помолчав, спросила Канни, покусывая трубку.

Ее весьма удивило неожиданное желание побеседовать со стороны обычно столь мрачного и молчаливого следопыта.

— Я вообще редко сплю, как ты могла заметить. — проворчал Киван, испытующе глядя на собеседницу. — Канни… я узнал о причинах твоей ненависти к Арфистам. И мне стало… интересно.

Девушка медленно кивнула, начиная понимать причину неожиданного интереса Кивана к ее прошлому.

— Что ты собираешься делать с этим? — продолжал он, тщательно подбирая слова. — Ты пыталась выяснить, кто виновен в случившемся? Планировала месть?

Несколько мгновений Канни напряженно смотрела на следопыта, затем решительно покачала головой.

— Ты откажешься от мести? — Киван выглядел потрясенным. — Простишь его убийц и предашь память того близкого, кого они забрали у тебя?

— Я никогда не прощу тех, кто лишил жизни моего друга. — твердо, но без гнева проговорила Канни. — Однако, Киван, месть не вернет мне Арканиса. Вместо этого она отравит мое сердце, унизив меня до уровня его убийц. А если все зайдет слишком далеко, от моей руки могут пострадать и те, кто вообще непричастен к случившемуся.

Следопыт, казалось, задумался, недоверчиво глядя на головореза.

— Я не сравниваю мое прошлое с твоим. — мягко продолжала Канни. — Не считаю себя вправе оценивать твои мотивы. Однако прошу тебя не превращать месть в смысл всей жизни.

Моя месть — это то, что дает мне силы двигаться дальше. — гневно заметил Киван.

— А потом? — немного повысив голос, поинтересовалась Канни. — Что ты будешь делать, видя своего врага на земле, продырявленного как решето? Ляжешь рядом и испустишь дух? Такой ли судьбы для тебя хотел тот, кого ты потерял?

— К чему ты мне это говоришь? — теряя самообладание, зашипел следопыт. — Тазок и его подручные захватили нас, когда мы с Дехерианой путешествовали по лесам Тетира. Нас пытали ради развлечения и бросили в лесу, когда сочли умершими от перенесенных мучений. Мне удалось выжить, но для Дехерианы было слишком поздно, даже священники не смогли бы вернуть ее. Ты что же, предлагаешь мне забыть такое? Или простить Тазока?

— Боги, нет! — девушка подалась назад, едва не свалившись со своего пенька. — Киван, я не знала, что произошло с тобой, с вами. Но… в любом случае я не предлагала тебе простить Тазока или забыть о нем. Каждый из нас должен поступать только так, как считает для себя правильным.

— Или ты думаешь, это — дань моде? — он указал на татуировки, покрывающие его лицо.

Канни склонилась вперед, в упор глядя на эльфа в неверном свете угасающего дня. При близком рассмотрении становилось заметно, что незатейливые рисунки были нанесены на кожу следопыта единственно с целью хоть как-то замаскировать ужасные шрамы.

— Послушай, Киван. — со вздохом проговорила головорез после долгой паузы. — Разумеется, я не предлагаю тебе забыть о мести Тазоку. Я лишь предостерегаю, чтобы незаметно для самого себя ты не превратился в его подобие из-за одержимости самой местью. Если бы когда-либо ты сам решил отказаться от мести, я не считаю, что это осквернило бы память Дехерианы. Однако превратись ты в чудовище в процессе, вот это было бы предательством по отношению к ней. И твоя месть тогда потеряла бы всякий смысл.

— Я… не думал об этом с такой точки зрения. — пробормотал Киван. — Я обдумаю твои слова. А ты?

— А я останусь при своем. — улыбнулась Канни. — Если Арфисты совершили подлость, люди могут простить их или забыть. Но боги — никогда.

ГЛАВА 4

Ближе к полуночи друзья свернули лагерь и стали осторожно подбираться к видневшимся вдали между деревьями большим шатрам. Судя по размаху бандитского логова, здесь собрались разбойничьи шайки чуть ли не со всего Побережья Мечей и окрестных земель. В ночном лесу стояла пронзительная тишина, и группа крадучись продвигалась по периметру лагеря, высматривая возможность подобраться к самому большому шатру, привлекая при этом минимум внимания. Наконец, приметив небольшую лазейку между шатрами, Канни знаком пригласила компаньонов последовать за ней. Им удалось практически бесшумно снять нескольких часовых, задача эта облегчалась переполненностью лагеря самыми разными группировками, где участники просто-напросто не знали других наемников в лицо. Никто, казалось, не обратил на них особого внимания. Осторожно обогнув главный шатер вдоль его округлой стены, друзья на мгновение остановились перед входом, содрогаясь от омерзения. Над самыми дверями, видимо в назидание другим разбойникам, был подвешен обезображенный труп, распространявший вокруг себя невыносимое зловоние. Группа поспешила зайти внутрь.

В хорошо обставленном шатре оказалось несколько незнакомцев, захваченных врасплох неожиданным вторжением, но по поведению Кивана Канни сообразила, что Тазока в их числе не было. Последовавшая за этим схватка была жаркой, но весьма непродолжительной. К некоторому сожалению друзей, никого из противников не удалось захватить живым для допроса.

— Аджантис. — негромко позвала Канни, тщательно обыскивавшая все немаленькое помещение шатра. — Посмотри!

Рыцарь подошел к девушке и склонился над лежащим в темном углу телом.

— Пленник. — предположил он. — Вроде, еще живой.

— Ушастый. — шепнула ему Канни, со смехом поглядывая через плечо на Ксана. — Они что, таких специально собирают?

Улыбнувшись в ответ, Аджантис принялся читать заклинание Наложения Рук.

— На славу они его отделали. — заметил подошедший Гаррик, помогая Канни разрезать веревки, которыми был основательно опутан незнакомец.

Когда заклинание паладина подействовало, пленник медленно принял сидячее положение, тяжело дыша и держась обеими руками за голову. Канни и ее друзья предусмотрительно отступили, держа оружие наготове.

— Пришли меня прикончить? — наконец, глухо заговорил он, переводя усталый взгляд с одного незнакомого ему лица на другое.

— Что? — удивилась Канни. — Зачем нам тебя…

— Думаю, я ошибся. — с облегчением в голосе перебил ее эльф. — Вы не похожи на наемников Тазока. Тогда кто же вы?

— Его мишени. — жизнерадостно отрекомендовался Гаррик. — А ты как здесь оказался? И за что они тебя едва не прикончили?

— Да мне и рассказывать-то особенно нечего. — посетовал эльф, с трудом поднимаясь на ноги. — Звать меня Коран, и я простой авантюрист. Из-за недавнего… недоразумения, случившегося со мной во Вратах Балдура, мне пришлось быстро убраться из города и углубиться в леса, опасаясь погони. А здесь меня схватили бандиты и, видать, приняв за шпиона, притащили сюда, где Тазок стал требовать рассказать ему то, о чем я и понятия не имею!

— И где же Тазок сейчас? — поинтересовался Киван, явно не поверивший в историю пленника.

— Ну откуда же мне это знать? — простонал Коран. — Слушайте, вы вправе мне не верить, вы ведь меня не знаете. Но уверяю вас, я не враг! Позвольте мне просто убраться отсюда, пока еще не поздно. А еще лучше, возьмите меня с собой!

— Что? — опешил Киван. — И зачем ты нам нужен?

— С одной стороны, я докажу вам свои добрые намерения и выражу благодарность за спасение. — уже увереннее заговорил Коран. — С другой — я вполне неплохой воин, бандиты взяли меня только численностью. Я буду вам весьма полезен, ведь, знаете вы это или нет, вы ввязались в очень опасное дело. Организация, на которую работает Тазок, называется Железный Трон, и они затеяли что-то большое, уж не сомневайтесь.

— Вполне верю. — задумчиво отозвалась Канни. — Стараниями этого самого Трона все Побережье Мечей осталось без пригодной для ковки железной руды. То есть, без оружия! А себе они тем временем набрали целое войско наемников. Какие же цели они преследуют?

— Сдается мне, Канни, дорогуша, что, решая свои маленькие семейные неурядицы, ты, даже того не заметив, ввязалась в настоящий международный заговор или что-то тому подобное. — заключил Гаррик. — Что если этот Железный Трон пытается, скажем, захватить власть на Побережье?

— Хельм милостивый, а ведь звучит вполне логично! — ужаснулся Аджантис.

— И на фоне вероятной гражданской войны и Побережья Мечей, заполоненного наемными разбойниками, не будем забывать о все возрастающей цене за наши головы. — продолжал рассуждать бард. — Кажется, кто-то из Трона лично интересуется нашими делами. Ты ведь говорила, первого охотника за головами подослали до того, как мы вмешались в их собственные дела?

— Пока все пренеприятнейшим образом складывается. — встревоженно согласилась Канни.

— И нужно действовать быстро, пока не случилось что-то непоправимое. — настаивал Аджантис. — Но куда нам отправляться теперь?

— Если они разоружили все Побережье, то должны сами где-то добывать оружие для своих целей. — задумался Гаррик. — Большие партии из другого государства проблематично ввезти незаметно, да и это занимало бы слишком много времени. Завозить руду и того неудобнее, а значит у Трона должен быть где-то свой рудник. И не слишком далеко отсюда, ведь в последнее время караваны вообще не ходят, и их деятельность привлекла бы нежелательное внимание.

— В лесах Клоквуда у самого побережья есть шахта. — подал голос Коран. — Может быть, стоит проверить ее? Если Железный Трон развернул деятельность именно там, возможно, там мы и найдем Тазока. Или кого-то другого, обладающего информацией об их планах. Здесь-то нам уже допрашивать некого. — заключил он, не отказав себе в удовольствии пнуть напоследок тушу хобгоблина, лежавшую у выхода из шатра.

— Идея хорошая. — подумав, решила Канни. — Одно плохо: это место на наши карты не нанесено, придется искать наощупь.

— Вот с этого-то я и начну доказывать свою полезность. — осклабился Коран. — Если позволите…

— Даже если бы я и не хотела принимать тебя в группу. — рассмеялась головорез, испытывавшая невольную симпатию к новому компаньону. — Мы не можем сейчас позволить себе терять время, вслепую шатаясь по лесам.

* * *

Покинув бандитский лагерь так же скрытно, как они в него проникли, друзья остановились на ночлег в оказавшейся совсем недалеко «Дружеской Руке», постоялом дворе, уже знакомом Канни. На следующее утро, подгоняемые не на шутку встревоженным паладином, они без промедления отправились в дорогу.

В течение двух дней компаньоны следовали за Кораном, уверенно прокладывавшим себе путь сквозь дремучие прибрежные леса. Канни и Гаррику новый спутник сразу пришелся по душе, и они не проявляли никаких признаков беспокойства. Кивана, казалось, как обычно ничего не волновало. Аджантиса же несколько тревожила та уверенность, с которой эльф придерживался направления в такой глуши, однако рыцарь не подавал вида, осознавая их потребность в проводнике, по крайней мере, на данный момент. Ксан в этом вопросе оказался менее щепетильным.

— Ты продолжаешь утверждать, что совсем ничего не знаешь о деле, которое теперь, очевидно, стало нашим общим? — в лоб атаковал он Корана, когда группа в очередной раз остановилась на небольшой привал. — Куда же в таком случае ты нас так уверенно ведешь?

— Ты вообразил, что я пытаюсь завлечь вас в какую-то ловушку? — сразу догадался Коран и от души рассмеялся. — Ну и за дурака же ты меня принял! Разумеется, в такой ситуации вы готовы ко всему, а мне проломите череп быстрее, чем я даже задумать успею какую-нибудь гадость. Да только зачем мне это?

— По мне, так вы оба говорите совершенно логичные вещи. — вмешался Гаррик. — Но тебя я понимаю все же меньше.

— Справедливо. — не смущаясь, согласился эльф. — Позволь объяснить. Этот район лесов мне хорошо знаком. Несколько лет назад я охотился здесь на виверн по поручению мэра Берегоста. Славные были деньки, хоть они и позади. Так вот. За те месяцы, что я провел здесь, я хорошо изучил окрестности. Здесь нет ни какого-либо жилья, ни, собственно чего-то похожего на рудники. А значит, нам следует проверить единственное место, которое можно было быстро оборудовать для проведения подобных работ: старые шахты, когда-то принадлежавшие гномам.

— Значит, нашей могилой станет грязная гномья нора. — вздохнул Ксан, разворачиваясь, чтобы уйти, однако Коран удержал его за рукав мантии.

— Вопрос за вопрос, волшебник. — полюбопытствовал он. — Почему во всем ты видишь лишь грядущие неудачи и поступь рока?

— Все наши усилия тщетны. — убежденно ответил Ксан своим обычным унылым голосом.

— Так из этого следует, что и прилагать усилия бессмысленно в любом случае? — уточнил Коран слегка насмешливо. — Тогда какой вообще смысл в жизни, по-твоему?

— Когда-то в юности я тоже воображал, что в жизни есть смысл. — досадливо отмахнулся маг. — Я прилагал усилия, которые никогда не вознаграждались. Может быть, даже лелеял пустые надежды. Жизнь лишь указала мне на бесполезность всех этих метаний. Думаю, со временем ты и сам все это поймешь.

— Будем надеяться, что нет. — фыркнул воин. — Ты, как я погляжу, просто не добился какой-то своей цели. И вместо того, чтобы бороться, опустил руки и сразу сдался. Чего еще и другим желаешь. Нет, друг мой, я не поверю, что жизнь пуста, а все усилия тщетны. Просто ты — неудачник. А раз ты никогда не стараешься, вот ничего в награду и не получаешь.

— Девять Кругов Баатора, ну о чем речь! — с беспокойством воскликнула Канни, моментально оказываясь между эльфами и обнимая обоих за плечи. — Я уверена, каждый сам для себя должен решать, как ему справляться с возникающими трудностями. И мы все в одной команде, значит, должны друг друга поддерживать, а не судить. — многозначительно добавила она, легонько боднув Корана.

— Да какое мне вообще дело до его суждений или твоей поддержки? — вспылил Ксан, отталкивая руку девушки и с достоинством удаляясь.

— Похоже, удар попал в цель. — подмигнул ему вслед Коран.

Ответа не последовало.

* * *

Догадка Корана относительно гномьих подземелий подтвердилась, и всей группе стало это очевидно, когда на подходе к шахте на них напал целый отряд отлично натренированной и вооруженной охраны. Полагая, что им недосуг индивидуально разбираться с каждым стражником этой местности, Ксан издалека прицельно расстрелял нападавших кислотными стрелами.

Эта шахта в лесной глуши разительно отличалась от рудников Нашкеля. Широкие коридоры были ярко освещены, всюду сновали рабочие и расхаживала стража. И если с последними, дабы не поднять тревогу, приходилось размениваться вдохновенной ложью, то ситуация с рабочими по мере наблюдения казалась компаньонам все более и более неправильной. Все встречающиеся им шахтеры выглядели совершенно измученными, все были одеты в лохмотья. Осунувшиеся лица. Кандалы…

— Да ведь они все рабы! — с возмущением заключил Аджантис.

— Так оно и есть, ваша милость. — несмело заговорил в ответ проходивший мимо шахтер, тащивший за собой тележку с рудой. — Помогите нам, молю вас!

— Разумеется! — кивнул рыцарь. — Знаешь ли ты что-нибудь об этой шахте, что нам могло бы пригодиться?

— Недавно я побывал в карцере. — понизив голос, начал оживленно рассказывать шахтер. — Там заперт последний из гномьего клана, когда-то владевшего этим подземельем. От него я узнал кое-что действительно важное. Оказывается, хозяин шахты приказал соорудить здесь особенный механизм. Один поворот рычага, и все подземелье будет затоплено водами реки Чионтар, которая впадает в море недалеко отсюда. Наверное, так они планируют скрыть все следы своей деятельности здесь. А рабы, конечно, останутся внизу, и некому потом будет болтать, понимаете?

— Это просто чудовищно! — ужаснулся Гаррик. — Сколько здесь людей?

— Точно не знаю, господин. — признался шахтер. — Но вы можете переиграть их планы против них самих. Если украсть ключ от механизма у хозяина шахты, Даваэорна, вы можете сами затопить шахты и похоронить здесь всех рабовладельцев.

— А как быть с рабами? — задумалась Канни. — Мы даже не знаем, сколько здесь людей. Как нам собрать всех и вывести на поверхность, не устроив при этом настоящую бойню?

— На этот счет у меня, слава богам, есть мыслишка. — с надеждой отозвался их новый союзник. — Разыщите невольника по имени Рилл. Он парень смышленый, думаю, сообразит, как вытащить нас всех из этой адской ямы. Последний раз я его вроде бы видел в карцере.

Проведя аккуратную разведку нижнего уровня шахты, друзья получили отличную возможность передвигаться по нему незамеченными. Караульное помещение, находившееся в самом центре, было окружено со всех сторон складами, имевшими отдельные сквозные коридоры. Карцер располагался чуть в стороне и охранялся всего двумя часовыми. За караульным помещением находилась лестница, ведущая дальше в недра шахты.

Увидев перед собой такого противника, часовые пришли в ужас и были мгновенно разоружены и заперты в одном из складских помещений. Оставив своих спутников на их месте, Канни беззвучно вскрыла замок карцера и прошмыгнула внутрь.

— Вы не из тех наемников, что вечно ставят палки в колеса Железному Трону? — поприветствовал девушку один из закованных в кандалы узников.

— Может быть и так. — осторожно ответила Канни, разглядывая незнакомца.

— А кто ж еще сюда полезет? — добродушно заметил человек, простоватый говор которого сразу выдавал в нем уроженца сельской местности. — Меня звать Рилл. Про вас среди стражи всякие разговоры ходят, а я так себе думаю — если вы им враги, значит друзья нам. Что скажешь?

— Скажу, что ты прав, Рилл. — с симпатией глядя в его открытое и доброе лицо, усмехнулась головорез. — Мы искали тебя.

— Значит, уже переговорили с Динком про затычку в реке. — догадался Рилл. — Иначе вам-то про меня откуда слыхать.

— Он упоминал, что ты смышленый малый. — кивнула Канни, вскрывая кандалы. — Итак? Сможешь собрать невольников и организовать побег, пока мы занимаемся стражей?

— Слава богам, мы уже многое продумали с другими рабами. — довольно прищурился узник. — Но без чужой помощи такой план нам было не провернуть. Слушай. Капитан стражи, насколько я его знаю, интересуется только своим кошельком. Дай мне немного золота для него, и он и пальцем не шевельнет, пока мы будем уносить ноги. А основная масса стражников тем временем будет гоняться за вами. Ну как, сойдет?

— Пожалуй. — пожала плечами девушка. — За неимением других идей. Ждите сигнала тревоги, тогда, надеюсь, вся стража стянется на нижние уровни, и вы тогда уж не медлите.

ГЛАВА 5

— Наша задача именно в том, чтобы поднять переполох. — объясняла Канни своим компаньонам. — Если мы поубиваем всех караульных, поднимать тревогу будет просто некому.

— Ну, не знаю. — нахмурился Киван, выслушав задумку девушки. — Я не шут.

— Так и я не шут. — со смехом отмахнулся Гаррик. — Я скальд. Но план Канни мне нравится, он веселый!

— Здесь не место для веселья. — хмуро поддержал следопыта Ксан. — Я тоже против того, чтобы погибнуть от шутовства.

— О, уж ты-то однозначно загнешься от тоски. — вмешался Коран. — Я с Канни, а это дает два ваших голоса против трех. А Аджантис воздерживается! — добавил он, и паладин не удержался от смешка.

Через караульное помещение вся группа промчалась бегом, с криками и хохотом швыряясь во все стороны заклинаниями и детонирующими зельями. Как и было задумано, подобный жест привел оставшихся в живых караульных в полное замешательство. Когда друзья, прыгая через ступеньки, слетели на следующий уровень шахты, по всему подземелью уже слышался трубный сигнал общей тревоги. Этот уровень рудника оказался слабо освещенным лабиринтом из тоннелей, в которых компаньоны сразу же постарались затеряться, разделившись, чтобы еще больше запутать своих преследователей. Удача была на их стороне, и через несколько часов все живые и почти невредимые встретились у ступенек, ведущих на следующий, последний уровень подземелья.

— Орков встретил. — невозмутимо пояснил Коран, пока Аджантис читал на него Наложение Рук.

— Поспешим. — напомнила Канни. — На нижнем уровне есть подъемник, идущий прямо на поверхность. Нужно опередить стражу настолько, чтобы они все собрались внизу тогда, когда нам это будет нужно, а не дышали бы нам в спину.

Небольшой последний уровень подземелья оказался временным жилищем хозяина шахт. Друзья миновали несколько изящно обставленных комнат, ничуть не радуясь отсутствию охраны, что и в самом деле не сулило им ничего хорошего.

Даваэорна они обнаружили в самой дальней комнате у подъемника. Это оказался рослый человек средних лет, с жесткими чертами лица и ухоженной светлой бородой, одетый в богатую волшебную мантию. Очевидно, услышав сигнал тревоги, он вознамерился подняться на верхние уровни, чтобы лично выяснить причину.

— Что значит это вторжение? — резко обратился он к незнакомцам, вломившимся в его покои. — Доблестные искатели приключений пришли остановить меня? — за его словами последовала вспышка, и маг исчез.

— Поле Телепорта. — спокойно объяснил Ксан своим изумленным компаньонам. — Он все еще на этом уровне, далеко это заклинание не распространяется. Однако нам придется гоняться за ним по всем комнатам. А пока мы будем бестолково метаться, у него будет море времени наколдовать нам всевозможной гадости. — мрачно заключил он.

— Рассыпались! — скомандовал Аджантис. — По двое на помещение. Ксан, держись за мной.

Вбежав в небольшую библиотеку, Канни увидела в самом центре зала Даваэорна, заканчивающего заклинание. Не раздумывая, девушка бросилась на пол, увлекая за собой неразлучного с ней Гаррика. Дротики, сотканные из чистой магической энергии, просвистели в воздухе над их головами и с грохотом пробили стену. Маг снова исчез, однако друзья тут же услышали из соседней комнаты стон и звук падения на пол грузного тела.

— Готов! — донесся следом довольный голос Корана. — Выскочил прямо на меч!

В это же время из-за входной двери, которую друзья не забыли запереть за собой, стали доноситься крики стражников и глухие удары.

— На подъемник! — закричала Канни.

Коран, торопливо обыскивавший тело мага, сорвал с его пояса замысловатый ключ и помчался к своим друзьям, уже нетерпеливо ожидавшим его на платформе грубо сколоченного лифта.

Подъемник, работавший частично на механике, частично на магии, достаточно скоро доставил их на верхний уровень шахты, прямо рядом с выходом на поверхность. В подземелье стояла удивительная тишина. Однако бежали не все. У самого выхода компаньонов тревожно поджидал гном. Уэслик, последний из клана Оротиар.

— Управились, слава Клангеддину. — ворчливо произнес он, словно встречая их возвращающимися с базара, а не из логова опасного врага. — Давай-ка мне ключ, сынок, да беги скорее наверх. А то смоет тебя с лица Фаэруна вместе с теми грязными наемниками там внизу.

Канни и ее друзья немедленно поспешили вверх по лестнице. Не прошло и пяти минут, как из-под земли, все усиливаясь, начал доноситься угрожающий гул. Появился Уэслик, бегом поднимающийся по лестнице, прыгая через ступеньки. Волны ледяной воды гнались за ним по пятам.

— Все кончено. — гном остановился на последней ступеньке, с трудом переводя дух. — Спасибо вам, друзья. Одни боги знают, сколько еще мы бы там просидели, если бы не вы.

— Все рабы выбрались? — озабоченно уточнил Аджантис.

— Все, как один. — успокоил его добрый гном. — Сам видал. Просто разбежались уж все кто куда. Вдруг вместо вас сейчас наверх бы стражники полезли? Не рискнул никто дождаться, чтоб спасибо сказать. Ну, что уж с них требовать, и так натерпелись, бедолаги.

— Вот и отлично. — с облегчением вздохнул Гаррик.

— Славные вы ребята. — с чувством проговорил Уэслик. — Неудивительно, что за вашими головами столько отребья охотится.

— Ты что-нибудь об этом слышал? — тут же насторожилась Канни.

— Да не так, чтобы много. — покачал головой гном. — Вроде бы приказы поступают откуда-то из Врат Балдура. Разве что самим вам сходить поглядеть, пока они за вами еще кого-то не отрядили.

* * *

Путь через леса до главного города Побережья Мечей занял у друзей всего два дневных перехода. И чем больше они приближались к знаменитым Вратам Балдура, тем более обеспокоенным выглядел обычно столь легкий и жизнерадостный Коран.

— Ну, довольно. — в конце концов не сдержалась Канни, нагоняя эльфа и шутливо барабаня пальцами по его шлему. — Над тобой уже целая грозовая туча собралась, дружище. Выкладывай!

— Мм… — не слишком охотно протянул в ответ воин. — Помнишь нашу первую встречу?

— Разумеется. — с легким удивлением усмехнулась девушка. — Это же было совсем недавно, когда бы мне успеть забыть? Ты, помнится, от чего-то так спешно удирал, что даже не заметил, когда угодил прямо в лапы к бандитам.

Коран без улыбки покачал головой, и Канни смутилась, опасаясь, что зашла слишком далеко.

— Прости меня. — уже серьезнее заговорила она. — Что-то случилось с тобой во Вратах, верно? И ты опасаешься, что кто-то в городе все еще охотится за тобой?

— Что-то вроде того. — смущенно отозвался эльф. — На самом деле, все намного прозаичнее, чем ты, возможно, думаешь. Просто мне было несколько неловко об этом рассказывать. Дело в том, что во Вратах я некоторое время… ухаживал за одной знатной дамой. А покинуть город меня заставило случайное и весьма неприятное знакомство с ее мужем. Волшебником. Теперь, полагаю, тебе понятны мои опасения?

Канни даже покраснела от едва сдерживаемого смеха.

Великий город Врата Балдура предстал перед взорами друзей во всем своем блеске под теплым полуденным солнцем. Повсюду, сколько хватало взгляда, возвышались прекрасные башни и золоченые своды храмов. С любой точки города можно было рассмотреть величественный Герцогский Дворец, расположенный в самом сердце Врат Балдура. А вдалеке, сливаясь с линией горизонта, сияло и переливалось море. По всему своему периметру город был обнесен могучей стеной, с единственными огромными воротами, приблизиться к которым можно было, только миновав длинный каменный мост, переброшенный через широкую и полноводную реку Чионтар.

У ворот друзья остановились заплатить капитану караула несколько золотых за вход в город, когда к ним решительным шагом подошел внушительного вида рыцарь.

— Позвольте представиться. — заговорил он с достоинством. — Скар. Глава городской стражи. Вам необязательно раскрывать мне свои имена, однако прошу ответить на один вопрос. Вы ли та группа авантюристов, освободившая шахты Нашкеля?

— Да, это мы. — с учтивым поклоном ответил Аджантис.

— Это наделало немало шума здесь, во Вратах. — с улыбкой заметил Скар. — Происходящие же сейчас события принимают все более странный оборот. Я желаю нанять вас для проведения небольшого расследования.

— Но почему именно нас, сир? — не удержалась от вопроса удивленная Канни.

— Мне нужны люди, ни с кем не связанные в этом городе. — нахмурившись, объяснил глава стражи. — В данный момент я просто не знаю, кому могу доверять в собственном окружении.

— Что такого странного произошло в городе? — насторожилась головорез.

— Последние решения торговой гильдии Семь Солнц выглядят настолько спорными, что это очевидно даже для людей, далеких от их сферы деятельности, вроде меня. — начал рассказывать рыцарь. — Эта гильдия чрезвычайно важна для экономики города, так что Великие Герцоги весьма встревожены. Я попытался связаться с главой гильдии, Джассо, но он исчез, и никто не знает, где он может находиться. У городской стражи нет оснований для начала расследования. Так что я прошу вас проникнуть в гильдию и выяснить все, что сможете, а потом явиться ко мне с докладом в здание гарнизона.

— Договорились. — за всех ответил Аджантис. — Однако, Скар, вам следует знать кое-что еще. Есть основания подозревать Железный Трон в саботаже Нашкельских шахт. Мы уже не раз сталкивались с деятельностью этой организации, и их методы работы могут поставить под реальную угрозу стабильность вашего города.

— Это… проливает новый свет на происходящие сейчас события. — с тревогой проговорил Скар. — Я постараюсь выяснить об этой организации, что будет возможно.

Немного прогулявшись по городу, компаньоны завалились в первый же встретившийся им трактир и заказали обильный ужин и немало кувшинов эля.

— Одного я не понимаю. — немного погодя, все же задался вопросом Коран. — Зачем нам понадобилось ввязываться в деятельность какой-то торговой гильдии?

— Тебе шлем, что ли, жмет? — тут же едко прокомментировал Ксан.

— Я лично подозреваю в их проблемах все тот же самый Трон. — благодушно объяснил Гаррик. — Ко всему, что мы о нем уже знаем, подрыв экономики столицы Побережья Мечей вполне вписывается в общую картину их подвигов, не находишь?

— Согласна по всем пунктам! — подхватила Канни. — Остается только выяснить их цели, для чего, вероятно, придется поближе познакомиться с главами этой организации. Что-то мне подсказывает, что среди них я увижу хотя бы одно знакомое лицо.

— И прекратите уже цепляться друг к другу. — добавил Аджантис. — Наши неизвестные почитатели, думаю, только этого и ждут, чтобы потом переловить нас поодиночке.

— Будем же веселиться этим вечером! — несколько повысив голос, объявила Канни, не глядя выколачивая трубку о щит паладина.

Поздно утром Канни проснулась от неудержимого хохота Гаррика. С трудом разлепив веки, девушка с воплем выпихнула Корана из своей кровати, затем повернулась к барду, сидящему на сундуке у входа в комнату.

— Чт… что еще мы вчера вытворяли? — нервно поинтересовалась она. — Нгх… я будто пепельницу съела…

— Да ничего особенного. — беззаботно отозвался Гаррик, сквозь смех озирая ошеломленные лица своих друзей. — Кроме, разве что, плясок на столе… Я тоже участвовал! — добавил он поспешно, заметив, как вытягиваются их и без того уже багровые физиономии.

— А остальные что? — придушенно прохрипел Коран, с трудом поднимаясь с ковра.

— Хм… — юноша встал с сундука, передавая друзьям предусмотрительно захваченные им склянки с лечебным зельем. — Аджантис ушел в церковь, после этого на нас снизошла гениальная идея так напоить эльфов, чтобы даже они повеселели. В итоге Киван провел ночь под столом, и я не знаю, как и чем Ксан собирается доставать свою рясу с люстры.

Все трое сложились пополам от смеха, охая и хватаясь за головы.

* * *

Миновав величественный Герцогский Дворец, друзья некоторое время шагали по городу, разглядывая окружающие их великолепные дворцы и поместья знати. Наконец они добрались до внутренней стены, делившей город на две части. Южная часть Врат Балдура выглядела совсем иначе, представляя собой деловую часть столицы. Здесь господствовали торговые гильдии, оружейные магазины, лавки ремесленников и таверны.

Внушительное здание гильдии Семи Солнц они нашли без труда, с удовлетворением отмечая про себя его близкое расположение к гарнизону городской стражи. Солнце уже клонилось к закату, но двери гильдии еще были широко распахнуты, хотя ни рядом с ними, ни в помещении за ними не оказалось ни единой души.

— Действительно тут все какое-то странное. — вполголоса пробормотала Канни, настороженно оглядываясь по сторонам.

— И дальше будет только хуже. — внезапно ответил ей незнакомый голос.

Девушка так и подскочила от неожиданности.

— Молю вас, уходите из этого страшного места! — перед друзьями очутился низенький полный человечек, трясущийся от страха.

— Мы не можем уйти, не переговорив с Джассо. — возразил Аджантис. — Вы знаете, где он сейчас, добрый торговец?

— Никто не знает! — замотал головой человечек, бочком пробираясь к дверям. — Он исчез как раз, когда начались эти ужасы! Другие торговцы… — он таинственно понизил голос. — Они меняли свои лица, когда думали, что их никто не видит. Меняли лица! Я убираюсь отсюда, и вам советую бежать, пока вы еще можете! — с этими словами он поспешно выскочил за двери и растворился в вечерних сумерках.

— Оборотни? — Канни обвела вопросительным взглядом своих компаньонов.

Аджантис и Киван озабоченно переглянулись, Ксан же выглядел напуганным.

— Полагаю, речь не идет о ликантропах. — подумав, заговорил Гаррик. — Поведение людей, умеющих обращаться в волков и медведей, не сильно меняется в повседневной жизни.

— Значит, мы имеем дело с доппльгангерами! — простонал Ксан. — Нам конец!

— Ну, совсем необязательно. — натянуто улыбнулась Канни. — Однако тебе лучше побыстрее рассказать нам, что это за существа, пока мы не встретили одного из них.

— Доппльгангеры — жуткие твари, не имеющие своих собственных лиц. — нервно заговорил маг. — Они не владеют магией, но очень сильны физически. Они… сжирают жертву, а затем принимают ее облик и занимают место. И их обман крайне сложно распознать, ведь их перевоплощение не магическое, и заклинаниями не рассеивается.

— И как с ними боролись те, кто потом писал об этом в твоих книгах? — сумрачно полюбопытствовал Киван, обнажая меч.

— Они не сражаются в чужом облике! — обрадованно ответил за мага Гаррик. — Я вспомнил путевые заметки рыцарей из Кормантора. Они спровоцировали тех, кого заподозрили в подмене, и оборотни напали на них в своих настоящих обличиях.

— Всем держаться вместе. — скомандовал Аджантис.

— Включаем шутов! — хихикнула Канни, игнорируя досадливые взгляды эльфов.

В соседнем зале друзья встретили нескольких подозрительных на вид торговцев и немедленно приступили к действу. Несмотря на свою молодость, Гаррик был превосходным актером. Канни же — способной ученицей. Остальные их компаньоны держались поодаль, зорко наблюдая за любыми необычными проявлениями со стороны окружающих.

Хватило нескольких эпатажных выходок неразлучной парочки, и внезапно лица раздраженных торговцев стали будто таять и расплываться. Формы их тел изменялись, увеличивался рост, удлинялись жутковатые руки с когтями. Гаррик уронил арфу, почувствовав, как побледневшая Канни вцепилась в его плечо. Над ними буквально нависало омерзительное чудовище, похожее на освежеванного тролля.

— Ну… ты и урод, дружок! — выдохнул юноша.

Монстр в ответ только зашипел, замахиваясь четырехпалой когтистой лапой.

— Некрасиво размахивать руками перед дамой. — весело ввернул Коран, промчавшись мимо и на ходу рубанув мечом.

Лапа покатилась на пол под неистовый рев чудовища.

— При знакомстве положено кланяться. — добавил Гаррик, когда его изящная катана с одного удара отделила голову оборотня от туловища.

— Галантные вы кавалеры. — с нервным смехом отметила Канни, отступая назад.

Они систематично обыскали все здание, комнату за комнатой. Попадающиеся им доппльгангеры, учуяв на доспехах и плащах компаньонов кровь своих собратьев, сами сбрасывали ложные обличия и нападали, к неистовому ужасу тех немногих настоящих людей, что еще оставались в гильдии.

Последним помещением, которое обследовали друзья, был подвал. Там им встретился только один оборотень, и тот даже не притворялся кем-то другим, оставаясь в своем собственном мерзком облике.

— Этот, похоже, был просто часовым. — Канни, пыхтя, силилась выдрать наконечник посоха из черепа мертвого чудовища. — Что же он тут охранял?

— Скорее, «кого». — оглядевшись, заключил Аджантис, указывая на зарешеченную дверь в конце подвала, за которой он заметил какое-то движение.

— Пришли убить меня, мерзкие безликие твари? — с глухой яростью приветствовал их незнакомый человек, когда Канни вскрыла замок на двери его камеры.

— Мы не оборотни. — спокойно ответила ему девушка. — Мы пришли сюда по поручению командующего Скара. Кто ты?

— Я Джассо, глава гильдии. — уже гораздо любезнее ответил узник. — И хотя я благодарен за помощь, мне почти нечего вам рассказать. Оборотни постепенно захватили всю мою гильдию, заменяя партнеров одного за другим. В конце концов, когда я начал что-то подозревать, меня схватили, но не убили сразу, а заперли, требуя от меня разных сведений. Увы, я не знаю, ни кто послал сюда этих созданий, ни какие цели они преследовали.

* * *

— И все-таки, пока у нас нет никаких улик, чтобы связать Железный Трон с этим происшествием. — задумчиво подытожил Скар, внимательно выслушав рассказ Канни. — Мне тоже мало что удалось выяснить. Мы не можем открыто выступить против такой влиятельной организации, не имея веских доказательств их злонамеренности. Тем не менее, ничто не мешает вам провести собственное, неофициальное расследование. Цитадель Железного Трона находится в портовой части города.

Канни задумчиво кивнула.

— Главнокомандующий, Герцог Эльтан, в курсе дела. — продолжал рыцарь. — И хотя он не может дать вам официальное поручение, он доверяет вам расследование деятельности этой организации. Вы будете вознаграждены.

— Да не в золоте же дело. — пожала плечами головорез, и ее собеседник согласно кивнул.

— Герцогу известно о многочисленных покушениях на ваши жизни. — заметил он. — Потому он и оказывает вам доверие. Вы не можете оказаться двойными агентами, с другой же стороны, вы уже доказали, что вполне способны справиться с любой неожиданностью, которая может вас там подстерегать.

Огромная мрачная башня Железного Трона, расположившаяся на самом юге Врат Балдура в районе порта, была сложена из черного камня, и ее шпиль, казалось, терялся в облаках. Канни не без некоторой робости перешагнула порог и очутилась в огромном зале с колоннами. Помещение было не слишком ярко освещено, со стен на группу недобро таращились жутковатые барельефы, а со всех сторон их окружали самые разнообразные личности. Одни выглядели как торговцы или наемники, другие же гнусные и злые лица могли принадлежать только людям весьма дурного ремесла. В самом конце длинного зала друзья приметили лестницу и направились, было, к ней, когда путь им преградил стражник.

— Куда намылились? — грубо осведомился он, благоухая всеми мыслимыми оттенками выпивки, что только можно было найти в окрестных кабаках.

— Несу письмо наверх. — в тон ему нелюбезно пробурчал Гаррик.

Канни предусмотрительно отступила за спины друзей, опасаясь быть узнанной.

— Уж лучше ты, чем я. — ухмыльнулся стражник, освобождая дорогу.

— Ты о чем это? — насторожился бард.

— Видал на пятом этаже всякое. — уже совсем другим тоном пробормотал стражник, неосознанно нащупывая рукоять меча. — Люди заходят с одними лицами, а спускаются уже с другими, если ты понял, о чем я.

— Понимаю… — многозначительно протянул Гаррик, а его друзья закивали головами. — Слушай меня внимательно, друг. Если и я спущусь оттуда с другим лицом, хватай свой меч и руби без разговоров, потому что это буду уже не я, понимаешь? Моя б воля, вообще бы туда не ходил.

— Согласен, дружище. — стражник совсем подобрел, сочувственно глядя на юношу. — Всем бы нам этого век не видать.

— Итак, у нас опять доппльгангеры. — негромко рассуждала Канни, шагая по ступенькам на следующий этаж. — И хотя, как обычно, не ясно, где оборотни, а где обычные люди, в этом здании ни те, ни другие не окажутся нашими друзьями.

— Не следует нам пока что поднимать здесь шум. — напомнил Аджантис. — Официально мы не работаем ни на Герцогов, ни на городскую стражу. Все, о чем нас просили, это сбор информации.

— Госпожа Тар? — неприятный коротышка с пергаментом появился на лестнице пролетом выше так внезапно, что Канни чуть не свалилась со ступенек.

— Д… да? — быстро оглядевшись по сторонам, девушка сообразила, что обращались именно к ней.

— Приятно наконец с вами встретиться, госпожа посол! — зачастил он, поспешая навстречу друзьям. — Переговоры вот-вот начнутся. Господин Талдорн примет вас в присутствии советников Железного Трона на пятом этаже. Что касается повестки дня…

— Я… вас слушаю. — пробормотала Канни, не имевшая представления о том, как следовало изображать посла, с которыми она ранее не встречалась.

— Как вам уже известно, госпожа Тар. — не смущаясь, пустился в объяснения человечек. — Торговая лига некоторое время назад передала Железному Трону все права на имевшиеся в их распоряжении рудники. На повестке дня обсуждение цен на руду и готовое оружие, которое Железный Трон согласился поставлять городу на случай военных действий со стороны Амна.

— Да, благодарю вас. — поклонилась Канни, раздумывая над услышанным. — Мне следует поспешить, дабы не опоздать на переговоры.

Собеседник учтиво раскланялся и начал спускаться дальше по лестнице.

— Вот и объяснение вторжению в Семь Солнц. — шепнул Гаррик, когда они продолжили свой путь. — Железный Трон остался единственной гильдией-поставщиком оружия и доспехов на всем Побережье! Боги, да весь город теперь в их руках!

— А откуда взялась угроза военных действий со стороны Амна? — в ужасе отозвался Аджантис.

— Не исключено, что, даже если в этом Трон непосредственно не замешан, сведения у них все же имеются. — задумчиво решила Канни, останавливаясь перед дверями в зал для предполагаемых переговоров. — Нужно будет вежливо поспрашивать. — она с усмешкой взялась за дверную ручку.

В большом, изящно обставленном зале оказалось шесть человек, с изумлением уставившихся на это неожиданное вторжение. Пройдя по залу лишь несколько шагов, Канни остановилась, внимательно рассматривая советников. Все они, казалось, были людьми. Все выглядели по-разному, были различно одеты, но что-то во всех них было отчаянно не так. У всех шестерых были глаза цвета серебра.

— Все шестеро — оборотни. — едва слышно пробормотал Ксан, склонившись над плечом Канни.

— Да это же герои Побережья Мечей! — неприятным гнусавым голосом заговорил один из «советников», поднимаясь из-за стола и угрожающе надвигаясь на компаньонов. — Вы давно уже перешли все границы, и по приказу Саревока вы умрете здесь и сейчас!

Все мгновенно пришло в движение. Противники бросились друг на друга, одни выхватывая оружие, другие на ходу меняя облик. Завязалось жаркое, но непродолжительное сражение. Друзьям сильно пригодилась одна маленькая предосторожность, о которой они совсем недавно позаботились. Ксан порядочно потрудился, зачаровывая доспехи и оружие своих компаньонов против магического пламени, и теперь мог беспорядочно бросать огненные шары, не опасаясь заживо испепелить своих союзников вместе с врагами.

Однако же обыск всего помещения так и не дал желаемых результатов. Друзья не обнаружили никаких доказательств виновности Железного Трона в каких-либо злодеяниях.

— Не опускай руки, Канни! — попытался приободрить девушку неунывающий бард. — Хотя мы пока и не нашли нужные нам улики, теперь мы знаем, где следует искать. В этом письме сказано, что главы Железного Трона назначили кому-то встречу за пределами Врат и отправились туда. Просто последуем за ними, уверен, там мы все и разузнаем!

— Кто, балора мне в отцы, такой Саревок? — со злостью спросила Канни, ни к кому конкретно не обращаясь. — Я это имя-то в первый раз слышу, а он, похоже, и есть тот неизвестный почитатель, который гоняется за нами по всему Побережью. Ничего не понимаю!

— Я думаю, если он тоже один из предводителей организации, он обязательно будет на этой встрече. Там-то мы его и расспросим. — успокоительно заговорил Коран.

— Да, вы правы. — улыбнулась головорез. — Рано еще головой о камин биться. Где они встречаются?

— В… Кэндлкипе. — неуверенно отозвался Гаррик, косясь на девушку.

Канни схватилась за голову.

ГЛАВА 6

Прямой путь до великой библиотеки занял не слишком много времени, и уже к вечеру следующего дня друзья остановились перед огромными каменными воротами. На их стук из караулки неспешным шагом вышел привратник, мрачноватый воитель в латном облачении.

— Остановитесь, путники! — несколько театрально произнес он, вызвав улыбки у Канни, хорошо его знавшей, и Гаррика, оценившего представление. — Прежде, чем переступить порог Кэндлкипа, вы должны принести ценную книгу в дар библиотеке! Такова входная плата. — уже естественнее пояснил он.

— Книгу? — озадаченно остановилась Канни. — Я прожила в крепости почти всю жизнь, разве ты меня не помнишь?

— Конечно, помню, дитя. — потеплевшим голосом произнес привратник. — Но таковы новые правила. Я ни для кого не могу сделать исключения.

Канни гневно топнула ногой, не представляя, что делать дальше, когда Ксан молча выступил вперед, подавая привратнику объемистый том.

— Это… редкая книга. — с удивлением проговорил страж. — Вы можете войти. Только ведите себя достойно в этих священных стенах. — с этими словами он подал знак, и ворота начали медленно открываться, приводимые в движение мощными рычагами изнутри.

— Путевые заметки Балдурана. — ответил маг на изумленные взгляды своих компаньонов. — Я почти случайно купил их в магической лавке во Вратах. Жаль, не успел дочитать.

— Здесь по мне, очевидно, никто не скучал. — пробормотала Канни, хмуро озирая ничуть не изменившийся с момента ее ухода пейзаж крепости.

— Если я тебя верно помню. — дружелюбно заметил Гаррик. — Ты никого никогда не любила. И, тем не менее, хочешь, чтобы кто-то из них помнил и любил тебя?

— Уделал. — с искренним огорчением ответила девушка. — Теперь я чувствую себя настоящим гоблином.

— Да нет же! — рассмеялся бард. — Просто именно здесь лучше всего стало видно, насколько ты изменилась.

Канни благодарно улыбнулась юноше. Тем временем группа поднялась по широкой лестнице и переступила порог главного здания библиотеки. Они не успели даже осмотреться по сторонам, когда пожилой благообразный монах, встретивший их у дверей, с радостным восклицанием обнял Канни.

— Какая радость вновь видеть тебя, дитя! — пропел он, прижимая девушку к сердцу. — Жаль только, ты не пришла со своими друзьями в более мирные времена, чтобы насладиться покоем и умиротворением Кэндлкипа.

— Что ты имеешь в виду, Пиато? — прервала его Канни, чувствуя, как ледяные мурашки ползут вверх по ее позвоночнику. — Что происходит в крепости?

— Странные посетители. Странные происшествия. — монах покачал головой. — Может быть, я просто старый параноик, и поведение некоторых монахов лишь показалось мне необычным.

— Все может быть. — пробормотала головорез, стараясь скрыть дрожь в голосе.

— В любом случае я буду счастлив посидеть с тобой у теплого камина. Вспомнить времена, когда Горайон… еще был с нами. — продолжал Пиато, отступая на шаг. — Но это все потом. Сначала тебе следует наведаться в его старую комнату. Он оставил для тебя письмо, которое мы так и не смогли тебе передать. Никто не знал, куда ты направилась после той роковой ночи.

— Нам нужен третий этаж, вторая келья по коридору. — Канни поднималась по лестнице, прыгая через ступеньки. Ее друзья еле поспевали за ней следом.

— Думаешь, доппльгангеры уже и сюда добрались? — осторожно поинтересовался Аджантис, нагоняя девушку.

— Очень хочу ошибаться в своих подозрениях на этот счет. — выдохнула она. — Пожалуйста, подождите меня здесь.

Канни вернулась через четверть часа, с лицом настолько перекошенным, что все ее компаньоны отшатнулись, не находя слов.

— Канни… — нарушил, наконец, молчание Гаррик. — Что там произошло?

Вместо ответа девушка сунула ему в руку скомканный пергамент, развернулась и зашагала к лестнице.

— Поднимемся на самый верхний этаж. — отрывисто предложила она. — Нужно предупредить хранителей библиотеки о возможном вторжении оборотней.

Озадаченно переглянувшись, друзья последовали за ней. Боковая лестница была довольно скудно освещена, и, услышав шаги группы людей пролетом выше, компаньоны поначалу никого не сумели разглядеть. Поднявшись еще на несколько ступенек, Коран обогнал остальных и, всмотревшись вверх, увидел самого себя, легкой походкой направляющегося на пятый этаж.

— Оборотни! — от неожиданности крикнул он во весь голос и стрелой помчался вверх. Остальные шумно топали следом.

Пробежав несколько пролетов, друзья гурьбой вывалились на площадку верхнего этажа. Прямо в толпу поджидавшей их стражи.

— Остановитесь и сложите оружие! — сурово потребовал капитан гарнизона. — Вы арестованы по обвинению в убийстве лидеров организации Железный Трон Бруноса Костака, Талдорна Техевича и Риэлтара Анчева.

— Подождите! — в ужасе воскликнула Канни. Ей вдруг стало все понятно. — Мы только что прибыли в Кэндлкип, даже имей мы дурные намерения, когда бы мы успели кого-то выследить и убить?

— Если вы говорите правду, это недоразумение быстро разъяснится. — утешил их капитан, пока друзей тащили в местную тюрьму, располагавшуюся в гарнизоне.

— Нас использовали как марионеток! — Гаррик нервно мерил шагами камеру. — Этот человек, Саревок! Утверждает, что своими глазами видел нас над телом его отца, Риэлтара.

— Нас на самом деле там видели, и не он один. — мрачно заметил Киван. — Точнее, оборотней в нашем обличье.

— Но ведь оборотни, выходит, ему же и служат. — бард остановился, недоверчиво хлопая глазами. — Он что, подстроил убийство собственного отца, только чтобы оклеветать нас?! Да что же он за монстр такой?

— Для начала, не только за этим. — угрюмо пробормотала Канни. — После гибели этих троих, Саревок — единовластный правитель Железного Трона. А нас отправят на суд во Врата, где он лично выступит обвинителем от лица всей организации.

— Нас подадут ему на золоченом блюде! — плачущим голосом развил тему Ксан. — Интересно, нас повесят? Обезглавят? Четвертуют на городской площади? Может быть, утопят?

— Хорошо, допустим, на это чудовищное деяние его толкнула жажда власти. — продолжал рассуждать Гаррик. — Но я до сих пор не понимаю его столь недоброго интереса к нам. К тебе лично, Канни.

— Прочти пергамент. — мрачно шепнула девушка, отходя в сторону и принимаясь слегка дрожащими руками набивать трубку.

Пока бард читал письмо, остальные тревожно посматривали на то, как меняется лицо юноши, из скромности не решаясь подойти ближе. Канни, очевидно, не готова была делиться своим секретом со всеми. Закончив чтение, Гаррик прислонился спиной к каменной стене и сполз по ней на пол, пораженно таращась в лицо девушки. Канни едва заметно качнула головой, и юноша, открыв, было, рот, не произнес ни слова. В камере повисла неловкая тишина, которую прервал треснувший старческий голос, зазвучавший по другую сторону зарешеченной двери.

— Дитя мое, как прискорбно видеть тебя в подобных обстоятельствах! — сквозь решетку на Канни смотрел пожилой волшебник в красивой бархатной мантии.

— Теторил! — девушка шагнула вперед, радостно протягивая к нему руки. — Ты-то веришь, что нас обвинили несправедливо?

— Я слишком хорошо тебя знаю, дитя. — согласился маг. — Потому и пришел помочь вам.

— Теторил — один из хранителей библиотеки. — пояснила Канни своим друзьям. — Я знаю его всю свою жизнь.

Компаньоны любезно раскланялись, а Аджантис вплотную подошел к решеткам, пристально рассматривая мага.

— Он могучий волшебник. — шепнула ему головорез. — Не думаю, что они сумели его заменить.

— Заменить? Как заменить? — удивился старик.

— В крепости доппльгангеры. — объяснился паладин. — Они заняли места нескольких монахов, посеяв страх среди остальных, и совершили то, в чем обвиняют нас.

— Оборотни, здесь? — возмущенно воскликнул Теторил. — Кэндлкип веками был закрыт от любого зла! Этому не бывать! — тяжелая дверь бесшумно открылась по мановению его руки. — Вам же нужно незамедлительно покинуть крепость. Несомненно, стражники будут вас преследовать, но они лишь исполняют приказы, не чините им зла.

— Ну конечно, Теторил. — Канни ласково обняла пожилого волшебника. — Мы разыщем истинного виновника и призовем к ответу.

Канни одиноко курила у окна отдельной маленькой комнатушки захудалого трактира в нескольких часах ходу от Врат Балдура.

— Владыка Убийства погибнет, но прежде он создаст своих смертных отпрысков. Хаос будет следовать за ними по пятам. — Гаррик тихо подошел к подруге со злополучным пергаментом в руках. — Таково пророчество мудреца Аландо.

Девушка подняла на него усталый взгляд, но ничего не сказала.

— Послушай. — бард уселся рядом и игриво потянул ее за острое ухо. — Я представляю, каково это вдруг узнать, что ты — дитя злого божества, погибшего несколько десятилетий назад. Но Канни! Ты ведь — по-прежнему ты! И уж, само собой, ты не в ответе ни за свое происхождение, ни за какие-либо деяния твоего отца, Владыки Баала.

— И ты относишься ко мне по-прежнему? — тихо спросила Канни, продолжая смотреть в окно на пустую пыльную дорогу. — А что если я вдруг обращусь в ужасного монстра и растерзаю тебя?

— Я… не знаю. — смешался юноша. — Может быть, ты и права, не желая рассказывать остальным. И все равно, ты не Баал и не его орудие. Ведь… ты не возжелала занять его место на ныне пустующем Кровавом Троне, узнав все это?

— Что?! — Канни резко повернулась к собеседнику, уронив трубку. — Неужели ты подумал, что я и помыслить о таком способна? Баал тоже родился смертным. Он был наемным убийцей, одержимым смертью. Он мечтал быть Владыкой Убийства и, в конце концов, сумел добиться своего. Я помню каждое убийство, которое была вынуждена совершить! Я постоянно думаю о том, что любого из них можно было бы избежать, что был другой путь, который я проглядела, не успела что-то понять. Даже с такими противниками, какими были Даваэорн и Малахей. Никогда, слышишь? Никогда я не согласилась бы занять место своего отца!

— Я знаю. — Гаррик снова солнечно и безмятежно улыбался. — Просто хотел это от тебя услышать.

— Может быть, это же хотел бы от меня услышать и мой брат. — с грустью заметила девушка. — Думаю, Саревок так яростно охотится за мной, предполагая как раз обратное.

— Ждет, что ты будешь оспаривать место, на которое он, судя по всему, сам претендует? — уточнил бард, и Канни утвердительно кивнула.

— Может быть, нам стоит разыскать и предупредить вашу сестру, пока он до нее не добрался? — подумав, предложил Гаррик.

— Нет. Не сейчас. — после небольшой паузы заговорила головорез. — Я не знаю, где она может быть, а времени у нас совсем мало. Нужно остановить Саревока, прежде чем он захватит власть во Вратах Балдура. В противном случае, не одни мы с Имоен окажемся в большой опасности.

* * *

Друзья вернулись во Врата Балдура поздним вечером, стараясь особенно не попадаться никому на глаза. Они пробирались задворками, желая как можно незаметнее пробраться в гарнизон, чтобы поговорить со Скаром, когда Канни неожиданно подала всем знак остановиться.

— За нами следят. — прошептала она, вглядываясь в глубокие тени между зданиями. — И уже давно.

Действительно, стоило им остановиться, как стройная женская фигура отделилась от серой стены какой-то таверны и бесшумно скользнула к ним.

— Прошу прощения за скрытность. — обратилась к компаньонам молодая женщина. — Но сейчас тяжелые времена. Пожалуйста, выслушайте меня.

— Если тебе есть, что сказать — так говори. — склонила голову Канни, внимательно оглядывая собеседницу.

Легкий акцент, бронзовая кожа и непривычные миндалевидные глаза выдавали в ней уроженку далекого Кара-Тура. Богатый же чеканный доспех указывал на то, что друзья имеют дело отнюдь не с уличной воровкой.

— Скар мертв. — без долгих предисловий сообщила незнакомка. — Герцог Энтар Силвершилд убит в своем поместье, из всей его семьи в живых чудом осталась только младшая дочь. Одни обвиняют вас, называя агентами Амна. Другие приписывают эти злодеяния гильдии Теневых Воров или Зентариму.

— Ни тем, ни другим это все ни в коей мере не выгодно. — вмешался Коран со знанием дела. — Железному Трону, с другой стороны…

— Ну, само собой. — поморщилась Канни. — Что слышно о Герцоге Эльтане?

— Это самое важное. — кивнула неизвестная воительница. — Он внезапно тяжело заболел, и его лекарю, известному своим искусством, никак не удается его исцелить, что, на мой взгляд, выглядит подозрительно. Вы должны защитить Герцога любой ценой. Найдите способ увидеться с ним, и потом я разыщу вас снова.

— Мы… проверим эти сведения. — протянула головорез с понятным недоверием. — Однако хотелось бы больше знать об их источнике. — она прямо смотрела в глаза незнакомки.

— Меня зовут Тамоко. — неохотно произнесла воительница. — Пока я не могу рассказать вам большего, но мы обязательно встретимся вновь. — она повернулась и исчезла в тенях столь же таинственно, как и появилась.

— Так ведь… Герцог Эльтан ожидал нас в гарнизоне? — резонно заметил Гаррик. — В самом последнем месте, куда нам следовало бы соваться, пока с нас не сняли обвинение в убийстве.

— И как нам туда попасть? — развела руками Канни. — Если будем вламываться силой, скольких ни в чем не повинных стражей придется убить?

— А если… позволить им нас поймать? — не слишком уверенно предложил Коран. — Они сами отведут нас в гарнизон, и там мы уже будем искать Герцога?

— Это слишком похоже на ловушку! — тут же запротестовал Ксан. — Если, а в этом я не сомневаюсь, все произошедшее — тоже дело рук Саревока, то, убрав с дороги Эльтана, он посадил на его место кого-то из своих приближенных. Да нас удавят в каком-нибудь подвале без всякого суда!

— И помимо всего этого, нам для начала придется выбираться из подземелья мимо всех стражников города. — продолжил мысль Коран. — Что-то это не сильно похоже на план, виноват.

Канни стояла, задумчиво опустив голову и водя посохом по мощеной мостовой.

— На план это вполне похоже. — наконец заговорила она. — Не хватает лишь нескольких деталей.

— Понимаю! — оживляясь, подхватил мысль Гаррик. — Свитки Каменной Кожи, чтобы нас попросту не закололи, как только увидят. А для выхода — зелье невидимости! Мы просто исчезнем в тюремной камере, и стражи сами откроют двери, чтобы поискать лаз, через который мы будто бы удрали. А когда они поднимут тревогу и поднимется шум, мы займемся поисками Герцога.

— Ближе к истине. — согласился Аджантис. — Но неужели все там настолько глупы, что оставят нам оружие и, тем более, подобные зелья?

— Это можно исправить. — подключился к обсуждению Ксан. — Используем один из зачарованных безразмерных мешков. Туда поместятся все наши ценные вещи, и кто-нибудь спрячет его под одеждой. В этом случае, даже найдя его случайно, стражники не догадаются о содержимом.

— А не странно им будет ловить нас в одном исподнем у своей парадной двери? — покатился со смеху Гаррик. — Пойдемте, обзаведемся дешевой экипировкой, чтобы им было, что у нас отобрать.

Поначалу, казалось, все шло строго по плану. Переодевшись, друзья попросту постучались в гарнизон и потребовали аудиенции Герцога Эльтана, притворяясь, что ничего не знают о последних событиях в городе. Они были немедленно арестованы и доставлены к новому главнокомандующему, которого Гаррик трогательно и совершенно правдоподобно попытался подкупить. Безуспешно, разумеется. А затем все шестеро были разоружены и брошены в отдельные камеры в подземелье. Контейнер с зельями и отмычками остался надежно спрятанным под мантией Ксана, неспособного порой справиться даже с застежками собственного походного мешка.

Канни металась по крошечной камере, держась за голову и судорожно выискивая выход из непредвиденной ситуации. Попытки могучего паладина выломать свою дверь успехом не увенчались, однако собрали перед ней целую толпу стражи. Примерно через час все относительно затихло, и большинство стражников покинули душное подземелье, оставив лишь часовых у входа. Еще через четверть часа Канни вдруг вскочила с соломенного матраса, лежавшего в углу камеры, и бросилась к двери, не веря своим глазам. Замок шипел и, медленно оплавляясь, стекал на плиты пола как воск от свечи.

— Ш-ш-ш, не трогай, это кислота. — услышала девушка шепот мага.

Затем дверь тихо приоткрылась, прошелестели легкие шаги и на пол к ее ногам упал заветный мешок.

— Ксан! — в восторге зашептала Канни. — Но как ты…

— Я предвидел такой поворот. — тихо объяснял невидимый волшебник. — Поэтому и настоял, чтобы мешок остался у меня. Когда стража ушла, я прочитал Кислотную Стрелу на свою дверь и выбрался. Отмычки они могли у тебя найти, а мои заклинания хранятся в памяти. Теперь освободи остальных, а я проберусь наружу и прочитаю какое-нибудь шумное заклинание вроде Лавины, чтобы поднять переполох. Если в здании будет тихо, стражники могут заметить нас по звуку шагов или просто на кого-то из нас натолкнуться.

Еще через четверть часа друзья крадучись пробирались по гарнизону, разыскивая кабинет Герцога. В здании царил настоящий хаос, но, по счастью, перекрыв все выходы на улицу, капитан стражи не догадался поставить охрану у покоев Эльтана.

В прихожей компаньоны не встретили ни единой души. Пользуясь этой передышкой, они заперли дверь и облачились в свои доспехи, которые не рисковали надеть раньше времени, чтобы скрежет металла не выдал их невидимое присутствие. Приведя себя в порядок, Канни пинком открыла дверь в кабинет, готовая к любым неожиданностям. В комнате оказалось всего двое людей. Мертвенно-бледный Герцог возлежал на софе. Рядом с ним в большом кресле сидел неизвестный человек, вероятно, лекарь.

— Как вы смеете сюда врываться? — мужчина поднялся и сделал шаг навстречу Канни.

— Я знаю, кто ты на самом деле! — выпалила девушка, наступая на него с поднятым посохом.

— Стража! — позвал оборотень, и его облик начал меняться.

Канни рванулась вперед, не давая противнику нанести первый удар. Остановившиеся в дверях Гаррик и Ксан подняли волшебные жезлы, и сильнейший удар молнии буквально растерзал доппльгангера на части. Герцог приподнялся на своем ложе, безмолвно созерцая разворачивающиеся перед ним события расширенными глазами.

Когда все было кончено, друзья столпились вокруг Эльтана, церемонно раскланиваясь. Прочитав Наложение Рук, Аджантис с удовлетворением заметил, как краски возвращаются на лицо Герцога.

— Я обязан вам жизнью. — поднимаясь на ноги, звучным голосом заговорил Эльтан. — Это существо меня чуть не убило. А поскольку мое выздоровление в планы нового главнокомандующего не входило, нужно немедленно покинуть гарнизон.

— Все выходы перекрыты, сир. — озабоченно доложил Аджантис. — Командующий Анджело, конечно, еще не знает о том, что произошло в этой комнате, и гарнизон заперт, не с целью удержать вас. Они разыскивают нашу группу.

— Мне известно, что произошло в Кэндлкипе. — заметил Герцог. — И я прекрасно понимаю, кто истинный виновник, но нам все еще требуются тому доказательства. Кроме того, я опасаюсь за жизни двоих оставшихся Герцогов, Белта и Лии. Вы должны положить конец этой череде злодеяний!

— Непременно. — заверила его Канни. — Но начнем с того, как нам незамеченными выбраться из здания?

— В переговорной есть небольшой балкон, выходящий на задний двор. — подумав, начал рассказывать Эльтан. — Вряд ли его охраняют, туда никак нельзя попасть с улицы — ограда слишком высока. Однако в часовенке есть потайная дверь, ведущая в переулок за гарнизоном. Высота балкона небольшая, думаю, прыжок оттуда не представляет опасности.

— Куда теперь сопроводить вас, сир? — осведомился Аджантис, когда вся группа благополучно выбралась на волю, и друзья, тесно окружив Герцога, зашагали по улице в сторону городского порта.

— Наши пути здесь разделятся. — сообщил Эльтан. — Я недостаточно оправился от яда, который столь долго подсыпал мне мнимый лекарь. Храмовники дадут мне убежище и защиту от возможных покушений. Но куда дальше направитесь вы?

— Возможно, в цитадели Железного Трона нам удастся допросить кого-то из приближенных Саревока. — с ноткой сомнения в голосе отозвалась Канни.

* * *

Когда Герцог скрылся из вида, друзья остановились в тенях под небольшой аркой, чтобы посоветоваться. Как всегда незаметно к ним присоединилась Тамоко.

— Я слышала ваш разговор с Герцогом. — зашептала она осторожно.

— Ты следишь за нами? — прервал ее Коран. — С какой целью, позволь спросить?

— Я могу вам помочь! — в голосе воительницы слышалась мольба. — Но вы должны дать мне одно обещание.

— И что же мы должны тебе обещать? — немного скептически осведомилась Канни.

— Я помогу вам остановить Саревока. — сбивчиво зашептала Тамоко. — Но вы должны пообещать… сохранить ему жизнь!

Друзья так и отшатнулись.

— Ты очевидно о нем заботишься. — тепло заговорил Гаррик. — Но зачем тогда помогаешь нам?

— Потому что его планы ужасны. — пожала плечами воительница. — Он желает стать богом, но я не верю, что такое возможно. Я же научу его, как жить человеком, как служить самому себе, а не древним пророчествам.

— Обещаю тебе сделать все возможное, чтобы Саревок жил. — твердо проговорила Канни, не обращая внимания на удивленные взгляды ее друзей. Только Гаррик кивнул с понимающей улыбкой.

— Я вам верю. — на лице Тамоко расцвела благодарная улыбка. — И предлагаю план действий. В данный момент в цитадели Железного Трона должна находиться одна из советниц Саревока. Ее зовут Китандрия, и она… поистине злобный человек. Даже разрушение всего города не тронуло бы ее, будь ей в том личная выгода. У нее должны храниться бумаги, представляющие для вас интерес. Однако вам также понадобится добиваться аудиенции Герцога Белта, а он, учитывая обстоятельства, никого не принимает.

— И как нам быть с этим? — усмехнулась Канни, ничуть не желавшая составлять еще один план сродни тому, в результате которого их едва не повесили.

— В таверне «Русалка» на окраине города остановились наемники, которые, вероятно, и убили Герцога Энтара. — немного подумав, сообщила Тамоко. — Если Герцог Белт — их следующая цель, они должны знать, как к нему подобраться.

— План вполне осуществимый. — медленно заговорила Канни, размышляя над услышанным. — Но выходит одна неувязочка.

Воительница заметно напряглась.

— Мы добудем доказательства участия Саревока в заговоре против Герцогов Врат. — продолжала головорез. — Пролезем в покои Белта через дымоход или еще как, и предъявим ему все улики. А как мы потом ему помешаем повесить Саревока по обвинению в государственной измене? Не можем же мы предупредить его обо всем заранее.

— Отправляйтесь в цитадель. — после продолжительной паузы сдавленно произнесла Тамоко. — Я займусь Саревоком и постараюсь сделать так, чтобы ваши с ним пути никогда больше не пересеклись.

Убедившись, что Тамоко ушла, друзья еще несколько минут шептались в тенях. Решено было разделиться. Аджантис с Киваном направились в сторону таверны «Русалка», остальные же переулками добрались до цитадели Трона, стараясь нигде не столкнуться с патрулем городской стражи.

Башня была темна и заброшена. С все возрастающим удивлением четверо друзей поднимались наверх этаж за этажом, не встречая даже караульных. Они достигли верхнего яруса здания, так и не увидев ни единого лица.

— Мы будто в гробнице. — прошептала Канни, сжимая посох. — Что здесь случилось?

— Зачем вы вернулись? — в единственном освещенном дверном проеме возникла высокая женская фигура в мантии. — Не знаю, как вы вырвались из ловушки в Кэндлкипе, но будь у вас хоть капля ума, вы бы и близко не подошли больше в этой цитадели.

— Мы не удержались. — с издевкой бросила головорез, зорко оглядываясь по сторонам в поисках других противников. — А что здесь стряслось? Чума?

— Как оригинально. — с презрением отозвалась женщина. — Я Китандрия, приближенная Саревока. Ему будет приятно знать, что вы пали именно от моей руки.

Она отступила на шаг, поднимая магический жезл. Понимая, что ни добежать до противницы, ни прочитать ответное заклинание он не успевает, Гаррик метнул в волшебницу катаной, словно простым дротиком. Тонкое лезвие прошило тело насквозь, и Китандрия рухнула на пол, не успев издать ни звука.

— Тамоко была права. — Канни выудила из просторного кармана мантии погибшей пачку аккуратно перевязанных пергаментов.

Друзья уселись за огромный письменный стол в углу зала и погрузились в чтение.

— Саревок… сумасшедший. — подавленно пробормотал Гаррик, захлопывая небольшую книгу, которую он листал. — Он расположил к себе всю знать города, для видимости борясь с хаосом, который на деле сам же создавал. Его цель — захватить власть во Вратах Балдура, а следом и на всем Побережье Мечей, чтобы немедленно выступить войной против Амна. Но… Зачем ему война?

— Не власть его интересует, а только кровопролитие и разрушения. — прошептала Канни. — «И реки покраснеют от крови…». Мог он решить, что, устроив столь ужасающую резню, он докажет Баалу, что достоин занять его место?

— Место Владыки Убийства? — еле слышно переспросил Ксан. — Я немало читал о Баале и его детях, и сомневаюсь, что тот создавал своих отпрысков как преемников. Есть основания полагать, что Баалу больше понравится смерть самого Саревока, нежели самое масштабное жертвоприношение простых смертных.

— Не столь важно, может ли он стать божеством или пытается воскресить самого Баала, войну допустить никак нельзя. — нервно проговорила Канни, поднимаясь и отводя взгляд. — Поспешим! Аджантис и Киван наверняка уже ждут нас в гостинице.

Коран поймал ее за руку и мягко остановил.

— Нездоровый интерес Саревока к твоей персоне с самого начала проявлялся из-за вашей родственной связи? — спокойно спросил он, и Канни, густо покраснев, снова опустилась на стул.

— Я узнала об этом в Кэндлкипе. — глухо проговорила она, не поднимая глаз. — И не знала, как вам рассказать.

— Значит, он видит в тебе соперницу. — просто заключил воин. — А возможно, более ценную жертву, нежели простые смертные. Однако я не совсем понимаю, что тебя смущает. Ты не доверяешь кому-то из нас?

Гаррик удовлетворенно усмехнулся.

— Может быть, Канни боялась, что, узнав про это, вы начнете сравнивать ее с Саревоком? — заметил он как бы между прочим.

— Мы достаточно знаем их обоих. — вмешался Ксан. — И тогда мы бы выглядели дураками. А шутовство, все-таки — ваша прерогатива.

Канни облегченно выдохнула и негромко рассмеялась.

Аджантис и Киван действительно уже ждали остальных в гостинице. Вид у паладина и следопыта был изрядно потрепанный, но вполне довольный.

— Узнали то, что нам требовалось? — первым делом справился рыцарь, едва завидев друзей.

— Даже больше, чем ожидали. — отмахнулся Гаррик. — У вас что?

— Наемники ликвидированы. — с улыбкой отрапортовал Аджантис, затем его лицо посерьезнело. — Саревок Анчев завтра на закате будет коронован новым Герцогом Врат Балдура. Двое наемников, покончившие с Герцогом Энтаром, должны были открыто войти во дворец по специальному приглашению и зарезать Герцога Белта и Герцогиню Лию прямо во время церемонии.

— Саревок станет новым Герцогом?! — ошеломленно переспросила Канни. — Так вот почему Железный Трон покинут. Он уже сослужил свою службу.

— Мы забрали у наемных убийц приглашения, по которым нас пропустят во дворец. — подал голос Киван. — Однако нет никакого способа предупредить Герцогов заранее.

— Есть еще небольшой шанс, что Тамоко задержит Саревока, тем самым сорвав коронацию. — задумчиво проговорила Канни. — Но нам в любом случае необходимо быть там.

* * *

День пролетел почти незаметно, и чем ниже опускалось солнце, тем беспокойнее чувствовала себя Канни. Однако пути назад не было. В назначенный час друзья отправились в Герцогский дворец, готовые ко всему.

Стража пропустила их без единого слова, и компаньоны незаметно рассыпались по огромному церемониальному залу, затерявшись в толпе гостей и зорко высматривая любые признаки неприятностей. Вскоре прибыли Герцоги Белт и Лия, с ними издалека было видно огромную фигуру Саревока в его угрожающих черных доспехах. Канни и Гаррик обменялись тревожными взглядами и стали пробираться сквозь толпу поближе к месту действия. Началась церемония. Пока Герцоги произносили заготовленные поздравительные речи и торжественно подписывали пергаменты, Канни и ее друзьям удалось приблизиться к ним, насколько это было возможно, чтобы не привлечь к себе излишнего внимания.

Переполох начался, когда Саревок, уже объявленный новым Герцогом Врат Балдура, поднялся, чтобы в свою очередь произнести речь. Краем глаза заметив, как начал меняться облик одного из гостей, Коран мгновенно вонзил меч ему в живот. Под пронзительные крики окружающих на пол упал уже не человек, а жуткое бесформенное чудовище. Началось паническое бегство. Нарядные дамы и кавалеры в ужасе метались по дворцу, наталкиваясь на стражников, спешивших к месту происшествия. Еще пятеро гостей оказались оборотнями, но эффект неожиданности был уже испорчен, и ни одному из монстров не удалось даже близко подобраться к Герцогам. В какой-то момент в гуще схватки Канни обернулась и встретилась взглядом со своим братом, неподвижно стоявшим в стороне от сражения. Глаза Саревока пылали ярким золотым светом за забралом рогатого шлема.

— Какая удача, что столь доблестные воины посетили церемонию! — обратился Белт к друзьям, когда все стихло и стражники поволокли вон туши доппльгангеров. — Чем я могу вознаградить вас?

— Прочтите это письмо, сир. — учтиво поклонился Аджантис, подавая Герцогу пергамент. — Саревок Анчев — организатор этого покушения. По его приказу был отравлен Герцог Эльтан и умерщвлен Энтар Силвершилд.

Потрясенный Белт взял письмо и отступил назад. Понимая, что все потеряно, Саревок зарычал и выхватил меч. Канни и ее компаньоны немедленно обступили Белта и Лию, держа оружие наготове, но выпада так и не последовало. Вместо этого Саревок вдруг исчез с яркой вспышкой света. Белт медленно опустил пергамент и повернулся к друзьям.

— Кровь Риэлтара Анчева и его компаньонов также не на наших руках. — тихо проговорила головорез, и Герцог согласно кивнул.

— Я отдам приказ городской страже отыскать негодяя. — решительно заявил он. — Если же вы узнаете его местонахождение… убейте его.

— Разве недостаточно уже было смертей?! — с болью в голосе спросила Канни, прекрасно осознавая правоту Герцога.

— Тогда он убьет вас. — возразил Белт. — Вы разрушили заговор, который эти люди готовили годами. Они не успокоятся, пока не уничтожат последнего из вашей группы.

Канни, понурив голову, вышла из дворца и остановилась в глубоких раздумьях.

— Ты чего-то недоговариваешь. — в этот момент Гаррик справедливо считал себя единственным, кто был вправе вдаваться в расспросы. — Ты знаешь, куда он бежал?

— Нет. — мрачно ответила Канни. — Просто я не хочу его разыскивать и, тем более, убивать. Дело даже не в слове, данном Тамоко…

— Тогда в чем? — с некоторым недоумением осведомился бард.

— Я понимаю, как это звучит, применительно к Саревоку, но все же… — криво улыбнулась девушка. — Он же мой брат! Я должна убить своего брата!

Аджантис отшатнулся, словно оглушенный таким признанием. Остальные молчали, избегая смотреть на Канни.

— Ты, как и Тамоко, веришь, что Саревока еще можно излечить от одержимости, которая им завладела? — мягко спросил Гаррик, и Канни неуверенно кивнула.

— Тогда нам лучше найти его раньше, чем это сделают наемники Пылающего Кулака или рыцари Ордена. — спокойно предложил Коран. — Но где начинать поиски?

— У меня есть догадка. — подал голос Ксан, и все разом обернулись в его сторону.

— Утром я нашел время прочесть все, что только смог найти о культе Баала. — продолжал маг. — Далеко Саревок уйти не мог. Его цитадель заброшена, а во Вратах Балдура не осталось ни одного храма ныне мертвого божества. Однако в катакомбах под старым городом должен был сохраниться древний храм Баала. Авантюристы упоминали о нем в своих заметках как о рассаднике нежити прямо под ногами добрых горожан.

— Значит, проверим этот рассадник. — проворчал Киван. — За неимением других идей. Как туда попасть?

— Один вход в катакомбы есть через подвал магической лавки недалеко от городского порта. — поведал Ксан, и все вздохнули с некоторым облегчением.

— Слава богам, не в канализации. — шепнул Гаррик, и Канни невольно улыбнулась.

* * *

Это подземелье не походило ни на что, когда-либо ими виденное прежде. Тусклая серая равнина, усыпанная прахом и обломками когда-то находившихся здесь строений, простиралась вдаль, докуда хватало взгляда. Сюда не проникал солнечный свет, но и сводов исполинской пещеры было не разглядеть, они терялись в душном сумраке где-то высоко над головой. Стояла пронзительная, звенящая тишина. Казалось, они идут уже несколько часов, словно даже время остановилось в этой ужасной могиле. Наконец сумрак немного поредел, и друзья остановились перед огромной аркой, украшенной на самой верхней точке барельефом в виде оскаленного черепа с длинными рогами.

— Приветствую, Канни. — тихо произнесла Тамоко, выходя из арки им навстречу.

— Тамоко! — воскликнула головорез с искренней радостью. — Ты жива!

— Пока да. — голос воительницы был монотонным и безжизненным. — Боюсь, время для разговоров уже прошло. Мне придется выступить против вас.

— Что?! Нет! Постой! — Канни отшатнулась, подняв руки. — Саревок ведь жив? И я пришла сюда с той же надеждой, что была и у тебя! Я не ищу мести!

— Он не послушает никого из нас. — печально покачала головой Тамоко. — Ты сделала все, что смогла. Как и я. Но он проклял меня и оставил здесь, между ним и тобой. Если я одолею тебя, он вернется к своим ужасным планам, и я снова его потеряю. Если победишь ты, то продолжишь свой путь, который закончится его смертью. У меня нет выбора.

— Выбор есть всегда! — в отчаянии заговорила Канни. — Ты бросаешь свою жизнь на ветер. Я не стану с тобой биться!

— Ты должна! — гневно выкрикнула воительница, надвигаясь на Канни, в то время как та пятилась, сжимая посох. — Я стою на вашем пути! Вы будете сражаться!

— Если для тебя жизнь ничего не стоит, то ты уже и так мертва. — сурово проговорил Аджантис, опуская оружие.

— Хаос идет за ними по пятам. — процитировала Тамоко, поднимая тяжелую булаву.

— Магический Сон! — устав от этого представления, резко скомандовал Гаррик.

Мгновенно лишившись сознания, Тамоко полетела на землю и замерла в неподвижности.

Немного поколебавшись, Канни прошла под аркой и с трудом отворила окованные железом двери. Друзья оказались в большом зале древнего храма Баала. Вдоль стен помещения стройными рядами стояли огромные угрюмые статуи, в самом центре мозаичного пола был выложен зловещий символ Баала, а в противоположном конце зала виднелся потускневший от времени золотой алтарь, у которого они заметили какое-то движение. Помещение тускло освещали чадящие масляные лампы, свешивавшиеся с потолка на ржавых цепях. Углы зала тонули во мраке, и бесчисленные летучие мыши с шелестом сновали под высокими сводами. Друзья осторожно следовали за Канни, высматривавшей ловушки на пути. Они медленно дошли до середины зала и замерли, рассмотрев тех, кто поджидал их у золотого алтаря.

Саревок стоял перед ними, опираясь на свой чудовищный черный меч. По правую руку от него находился бывший командир гарнизона, Анджело Досан. Позади виднелись мантии двух незнакомых волшебников.

— Ты и впрямь родня. — насмешливо проговорил Саревок своим пугающим утробным голосом. — Никто другой не прожил бы так долго, то и дело вставая у меня на пути. Но это больше не имеет значения. С твоей смертью в Королевствах начнется новая эра.

— Саревок, прекрати это безумие! — закричала Канни, подаваясь вперед.

— Я - дитя пророчества. — возразил воин, также делая шаг вперед. — Твоя смерть была предначертана. Твоя и всех тебе подобных.

— Что если ты неверно истолковал древние пророчества? — продолжала пытаться девушка. — Я отказываюсь быть их марионеткой! Вместе мы сможем изменить судьбу! Я не хочу сражаться с тобой!

— Тогда иди и умри! — взревел Саревок, занося меч.

Аджантису удалось не без труда отпарировать удар, и с лезвий обоих мечей посыпались искры.

— Остановись! — снова взмолилась Канни. — Есть другой выбор!

Ответа не последовало, воин и паладин закружились в смертельном танце. Канни едва не пропустила удар мечом, и ей пришлось вступить в поединок с Анджело. Гаррик и Коран синхронно атаковали магов, пробивая их магическую броню. Ксан отступил назад и взялся за пращу. В такой свалке пользоваться жезлами было небезопасно для его компаньонов. Киван на мгновение остановился, прикидывая, кому из его друзей требовалась помощь с его противником, когда неожиданно из теней возникли огромные нечеловеческие руки и схватили его за горло.

— Прошлой нашей встречи тебе оказалось мало? — услышал эльф знакомый голос, и его рассудок помутился от ярости.

— Тазок! — зарычал он, выворачиваясь из смертельных объятий и вихрем обрушиваясь на гигантского огра в чеканных латах.

Усмотрев просвет между сражающимися, Ксан метнул Огненный Шар, и всех заслонила стена из пламени. Когда дым рассеялся, Канни смогла, наконец, перевести дух. Анджело, оказавшийся в самом центре огненного смерча, был испепелен до костей. Гаррик и Коран тоже уже справились со своими оппонентами, а Киван, потеряв всякое самообладание, рубил на мелкие кусочки мертвого огра.

Однако бой между Саревоком и Аджантисом еще продолжался. Доспехи паладина были изрублены, и по ним струилась кровь, но он так и не отступил ни на шаг. Саревок также был серьезно ранен и продолжал атаковать с яростью обреченного.

— Брат! — снова попыталась пробиться к нему Канни. — Еще не поздно остановиться!

— Я не боюсь смерти. — гулко прозвучал под сводами храма голос сына Баала. — А ты? — он отшвырнул ослабевшего рыцаря и рванулся, было, к девушке, но в этот момент на него одновременно набросились все ее остальные компаньоны, а маг направил Кислотную Стрелу в забрало его шлема. Канни отступила назад и закрыла лицо руками.

За несколько мгновений все было кончено. Головорез медленно подошла и остановилась над павшим, со слезами глядя, как золотистый свет затухает в его глазах. К всеобщему изумлению, когда жизнь покинула его, тело Саревока вдруг рассыпалось в прах, который подхватил гулявший по залам храма легкий ветерок и закружил над золотым алтарем. Затем видение исчезло, и все авантюристы просто попадали на пол от изнеможения.

Заклинаний и лечебных зелий набралось ровно столько, чтобы хоть как-то держаться на ногах, но ни один из компаньонов не согласился бы провести ночь в этом зловещем склепе. Когда они с трудом покинули храм, то обнаружили, что Тамоко исчезла.

Выбравшись на поверхность, друзья еле дотащились до ближайшего храма, и хотя священники исцелили их раны, сокрушающая усталость не уходила. Тогда группа направилась в ближайшую гостиницу, договорившись наутро известить Герцогов обо всем случившемся.

А ночью Канни исчезла, и никто не видел, как она покидает постоялый двор…

Загрузка...