Часть третья: Тихая гавань

***

Когда все бумаги и церемонии были оформлены, Роксана Остин надела корону, провозгласив себя: королевой Шарджа. В столице наступили смуты, но при этом королева смогла заключить перемирия с соседними королевствами. Войны остановились, чтобы противостоять угрозе империи. Коронованные правители начали заключать договоры, разбрасываться обещаниями и заключать удачные браки.

Взросление

***

На смену северным ветрам и холодным дождям пришли знойные дни. Конец весны выдался на удивление жарким. Жители Ямы попрятали теплые вещи, разгуливая по улицам в теплой одежде. Дети стали плескаться целыми днями в реке, чтобы избавиться от назойливой жары. Все были счастливы. Время смуты прошло, а вместе с ним в деревню вернулись забытые воины. Некоторые жены и не понадеялись увидеть своих мужей живыми, но один жарким днем у огромной мельницы появилась группа людей. Эти мужчины служили солдатами на войне, которую начал прошлый король.

Роксана Остин быстро набрала популярность среди своих подданных. Она провела несколько репрессий, сократив налоги и обеспечение армии, но при этом увеличила зарплаты тем, кто решил остаться служить в её армии. Сильная женщина показала всем свое могущество, казнив всех, чьи кошельки опустели из-за снижения налогов. В то время, когда дворяне платили стандартные налоги, обычные жители деревень почти перестали платить.

Семья Холл тоже была подвержена этим репрессиям. Граф Роберт Холл вовремя женился на Жасмин, потому что деньги просто закончились, а обещанная сумма за дар, еще не поступила. Видимо королева ждала, когда младшая дочь графа прибудет к ней во дворец, чтобы подтвердить свою верность. Но Жасмин сильно помогла своим присутствием не только финансово, но и своей поддержкой.

Алекса была слишком занята своей местью, чтобы считать мачеху еще одним врагом. Их и так набралось слишком много. Девушки быстро нашли общий язык, подружились и даже стали вместе гулять.

Это утро выдалось слишком странным. Алекса перестала испытывать боль от падения с большой высоты. Все боли прошли, хромота ушла, а удивительная мазь хирурга скрыла большую часть рубцов. Осталось немного позагорать, чтобы шрамы вообще сделались незаметными. Но сегодня графиня испытала дискомфорт между ног. Её одурманила странная слабость, из-за которой не получилось встать с постели.

Лежа в кровати, графиня смотрела в окно, наслаждаясь безмятежной жизнью, которая скоро исчезнет. Алекса понимала, что все поменяется, когда королева вызовет к себе на поклон.

В дверь раздался тихий стук, и графиня позволила войти.

Мачеха вошла в спальню в своем обычном халате. В её жизнь тоже пришли изменения. Отец еще сохранил в себе мужскую силу, которая помогла женщине забеременеть. Небольшой животик уже выпучивал через сорочку.

— У тебя все хорошо? — заглянула Жасмин.

— Не знаю, — вздохнула Алекса, поправляя одеяло. — У меня слабость, а еще странные ощущения в животе.

— Так… — улыбнулась Жасмин. — Мокрого под одеялом нечего нет?

— В каком смысле? — задумчиво спросила Алекса.

— Вставай, солнышко.

Алекса нахмурилась, погладив себя под одеялом. Там была какая-то влага, которую она даже не заметила из-за своих мыслей. Откинув одеяло, графиня увидела кровь на своей сорочке и простынях.

— Я опять умираю?.. — растерялась она. — Но ведь раны…

— Глупенькая девочка, — искренне улыбнулась Жасмин, обнимая свою падчерицу. — Ты стала женщиной, дорогая моя. Теперь у тебя будет идти кровь.

Алекса соскочила с кровати, разглядывая свою обагренную сорочку.

— Это не плохо? — спросила она шепотом.

— Это очень хорошо, — заверила Жасмин, — теперь ты выросла. Давай приберемся тут, подмоем тебя немного и пойдем завтракать.

***

На завтрак приготовили: запеченную курицу с картофелем, приправив ароматными травами, ароматный пирог с яблоками, а вчера Жасмин купила свежих фруктов, которых так не хватало зимой.

Отец спустился к столу позже остальных. Не отвлекаясь от документов, он поцеловал жену в щеку и уселся за стол. Он еще не знал, поэтому по привычки наполнил три кубка вином и предложил выпить жене и дочери.

— Прости, любимый, — улыбнулась Жасмин, — но мне больше нельзя пить. Я боюсь навредить нашему ребеночку.

Отец улыбнулся, нежно погладив животик жены. Граф расправил крылья, подобно гордому орлу. Беременность жены подарила ему новую цель в жизни. Обе дочери повзрослели, а маленький малыш позволит снова почувствовать настоящим мужчиной.

— Ты будешь? — спросил он дочь.

— Нет, — вмешалась Жасмин, отобрав кубок у падчерицы, — тебе тоже нельзя пить.

— В каком смысле? — задумчиво сказал отец, выпучив растерянные глаза. — Я что-то не знаю? Дочь! — он повысил голос. — Ты оставалась с кем-то наедине?

— Что? — растерялась Алекса. — Нет! Нет! Как ты мог…

— Успокойтесь, — спокойно вмешалась Жасмин, — Алекса стала взрослой, дорогой. У неё пошла кровь этим утром. Пока ей тоже не стоит пить.

— Долго это будет продолжаться? — спросила Алекса.

— Не знаю, каждая женщина воспринимает это по-разному. Несколько дней придется потерпеть.

— Вы меня с ума сведете… — вздохнул отец. — Думаю, скоро придет приглашение от королевы.

— Вы правы, отец, — согласилась Алекса, — это затишье перед бурей, которое меня сводит с ума. Её величество скоро проявит себя.

— О чем вы говорите? — поинтересовалась Жасмин.

Отец и дочь переглянулись.

— Милостивая королева хочет предложить мне супруга, — соврала Алекса, — она хочет сделать меня членом королевской семьи. Чтобы я подошла семье королевы, она пообещала меня научить всему.

— Я тоже училась у учителей в столице, — улыбнулась Жасмин, — танцоры научили меня стольким танцам, ученые помогли изучить травы, а монахи подсказали правильный путь. Это было удивительное время.

— Ты долго училась? — спросила Алекса.

— Почти пять лет, — ответила Жасмин. — Дорогая, это не кропление наук, а обучение. Я много времени проводила на балах в обществе дворян. Я ходила в гости почти каждый вечер. Только на практики можно выучить уроки, а учителя просто показывают путь.

— Выходит, я тоже буду учиться пять лет, а потом выйду замуж? Это необычно…

— Почему?

— Ну, как сказал граф Джордж Остин о моей сестре: «в шестнадцать лет женщина уже рожает во второй раз». А мне сейчас тринадцать, получается, что я выйду замуж только после восемнадцати лет?

— Ох, мужчины, — вздохнула Жасмин, — не слушай их. Мужские предрассудки слишком различны с женской логикой. Будешь слушать мужиков, ты уже через неделю лишишься своего главного сокровища.

— О чем ты?

— Я говорю про целомудрие, деточка. Ни золото, ни бриллианты не стоит того, чем обладает каждая женщина. Только ты можешь решить, когда муж сорвет этот цветок.

Алекса нечего не поняла ни о цветах, ни про сокровище. Видимо пришло время открыть взрослый мир.

— Отец, вы позволите мне поговорить с Жасмин? — спросила она.

— Позволяю, — сказал граф, запив мясо вином. — Ты повзрослела, поэтому нужно многое узнать, чтобы не совершить глупый поступок. Дорогая жена, ты поделишься своими знаниями с моей взрослой дочерью?

— Конечно, — улыбнулась Жасмин, — тебе нужно немного прогуляться, Алекса. Загар поможет стать еще краше, а свежий воздух напитает белоснежную кожу. После завтрака мы прогуляемся в деревню и побеседуем на эту тему.

— Хорошо, — охотно закивала Алекса.

***

Графиня, постепенно, вернула себе прежнюю красоту. Пышные волосы отросли — теперь они развивались на теплом ветру, не стыдясь своих шрамов, Алекса надела платье с открытыми плечами, чтобы подарить своей коже немного загара. Изящные руки красовались, поэтому молодая графиня надела очень необычное платье с небольшими петельками на предплечьях. Пусть все смотрят, какой она стала красивой. Желанное взросление подарило гордость, поэтому Алекса стала даже использовать косметику. Она отрастила ногти, подмазала губы помадой, добавила немного теней на веки и использовала масло, которое придавало лицу легкий румянец.

Всему этому её научила мачеха, которая знала толк в женской красоте. Жасмин показала, как за собой правильно ухаживать, надарила косметики и показала, что с ней нужно делать и как правильно использовать.

Все эти уроки не прошли даром, Алекса уже начала ловить любопытные взгляды деревенских жителей. Чаще остальных поглядывали мужчины, которые старались разглядеть всю красоту своей госпожи с каждого ракурса. Уже проходя мимо, графиня чувствовала, как они смотрят на её открытую спину. Светлое платье тоже подарила Жасмин. Женщина вообще сделала все, чтобы подружиться с падчерицей, а Алекса охотно этим пользовалась.

Минуя дом предателя Ганна, графиня заметила своего рыжего друга. Этим летом он не надел свою глупую шапку, стал значительно краше и наконец, сделал хорошую прическу. Рыжие кудри завивались, а на лице пробивалась щетина. Мальчик тоже стал мужчиной.

— Госпожа, — поклонился он, воткнув лопату в землю, — я могу вам помочь?

— Твоя мама дома? — спросила Жасмин.

— Да, госпожа. Она только вернулась с базара в столице. Вы можете зайти, отец еще не вернулся.

— Благодарю, — улыбнулась Жасмин, — Алекса, сладенькая, ты можешь меня подождать? Я хочу убедиться в здоровье ребенка.

— Ладно, — охотно согласилась Алекса, — я прогуляюсь немного и сразу вернусь.

Когда мачеха скрылась, Алекса отошла за избу старейшины. Неловкий взгляд с другом, привел к крепким объятиям.

— Я по тебе соскучилась, — прошептала графиня, — где ты был?

— Работал, — улыбнулся Костин, прижимая графиню сильнее. — Ты меня удивила!

— Чем? — уточнила Алекса, освободишь от крепких объятий.

— Ну, ты стала такой красивой…

Алексу смутили слова друга детства. Она устыдилась своего пошлого и очень откровенного платья, прикрыв открытую шею.

— Не… смотри… — промолвила она.

— Что с тобой? — задумчиво спросил Костин.

— Я тоже повзрослела, — призналась Алекса.

— Я это заметил…

— Костин, я повзрослела! — повторилась Алекса, намекая на свое положение.

— Ох… — растерялся Костин. — У тебя…

— Не говори! — выкрикнула Алекса, покраснев еще сильнее.

— Прости… — Костин тоже устыдился. — Я… просто рад тебя видеть…

— Я тоже…

Они отвели взгляды, потому что было стыдно смотреть друг другу в глаза.

— Чем ты занимался? — спросила Алекса робким тоном. — Я слышала, вы открыли магазин в столице.

— Все так, — подтвердил Костин, — матушка готовит настои на травах, а отец их продает. Королева Роксана Остин подарила нам этот шанс. Правда, она удивительная женщина?

— Нет! — буркнула Алекса. — Королева ужасна, — она стиснула зубы, — держись от неё подальше.

— Подруга, я обычный фермер. Мне удастся увидеть королеву только во сне. Но почему ты так о ней говоришь? Это связано с тем, что мы нашли в подвале?

— Ты никому об этом не говорил?

— Нет, я ведь не дурак, который станет подвергать свою семью опасности.

— Это лабиринт, Костин. Я сама не знаю, куда утянет меня это болото. Но ты не должен верить словам Роксаны. Она жестокая и хладнокровная женщина, которая способна на все.

— Опять во что-то впуталась… — вздохнул Костин.

— У меня когда-нибудь было по-другому? — улыбнулась Алекса. — Кстати, ты надолго приехал?

— На несколько дней. Я как раз хотел предложить тебе сходить на речку. Помнишь, как мы купались там детьми?

— Мы давно не дети, — промолвила Алекса, — теперь я не могу плавать в сорочке.

— Понимаю, — вздохнул Костин, — отец сказал, что женщины в твоем возрасте становятся скрытными недотрогами.

— Это не так, но нам пришлось повзрослеть и принять правила взрослых. Я тоже их приняла.

— Заметь, что мы повзрослели слишком быстро. Ну, ладно. Буду скучать по нашим веселым затеям.

— Я что-нибудь придумаю, чтобы ты не заскучал, — улыбнулась Алекса. — Раз уж мы не можем больше купаться в реке, может быть, ты пригласишь меня погулять?

— Приглашаю, — сказал Костин. — Давай сегодня сходим вечером на руины старого замка.

— Я приду, — смутилась Алекса.

Костин стал очень привлекательным мужчиной. Он молод и родился в деревне, но почему-то привлекал графиню одним своим взглядом. Его руки окрепли, тело постепенно становилось твердым, как камень, а улыбка оставалась все такой же.

Когда Жасмин вышла из дома, Алекса пошла с ней обратно, помахав своему другу.

— О чем вы говорили? — спросила мачеха.

— Вспоминали детство, — ответила Алекса, — Костин пригласил меня искупаться, но я отказалась.

— Все правильно, — отметила Жасмин, — ты не можешь предложить этому юноше что-то кроме дружбы. Понимаешь почему?

— Он родился в деревне, а я из дворянской семьи, — с сожалением признала Алекса, убеждая в этом саму себя. — У нас не может быть нечего.

— А почему?

— Я же ответила…

— Ответ правильный, но ты должна понимать его смысл. Мужчина должен обеспечить свою женщину. Ты родилась графиней, привыкла жить в имении, а он может предложить жизнь в старом доме. Знай свою цену, Алекса. Твоим мужем должен стать, как минимум граф. Любовь приходит и уходит, а жить приходится с тем, кого ты выбрала. Сможешь вспахивать землю всю жизнь? Собирать травы, чтобы твой муж их продавал на базаре столицы? Задай себе вопрос: Где лучше жить, во дворце своего графа или деревенском доме обычного фермера? Возможно, он сделает тебя счастливой, но эта любовь закроет тебе путь обратно наверх.

Алекса обдумала слова мачехи, выдержав паузу, а потом задала вопрос.

— Жасмин, а почему ты выбрала моего отца? Мы ведь не такая богатая семья.

— Я получила наследство от покойного отца, поэтому деньги меня перестали интересовать. А Роберт дал мне то, в чем я всегда нуждалась. Даже первый муж не смог этого дать.

— Что это?

— Защиты, дорогая моя. Первый муж не мог дать мне чувства защищенности. Я просыпалась каждое утро в холодной постели, скучала в нашем доме и вообще начала увядать. Это не то, о чем я мечтала. Мужчина должен быть внимателен, а мы спали раздельно. Он приходил ко мне в спальню один раз в год, а порой вообще не приходил. Его интересовали другие женщины.

— Получается, он спал с женами других мужчин?

— Чаще всего.

— Почему он так делал?

— Мужчины, как дети. Стоит отказать один раз, они пойдут в другое место, чтобы получить свое. А потом это становится привычкой.

— Это неправильно…

— Знаю, поэтому выбрала твоего отца. Мне кажется, он иногда видит не меня, а твою матушку. Однажды даже назвал меня её именем.

Слова тронули Алексу.

— Это правда?! — удивилась она.

— Да, — улыбнулась Жасмин.

— А почему ты так спокойно об этом говоришь? Отец ведь назвал тебя…

— Я его люблю и прощаю такие мелочи. Но я знаю, что никогда не смогу заменить твою матушку. Мне достаточно заботы и внимания мужа. На большее я не рассчитываю.

— Ты такая сильная…

— Тебе тоже придется набраться сил.

— Это хороший урок, — нехотя признала Алекса, сжимая окрепшие кулаки, — я хочу узнать больше. Жасмин, расскажи мне все, к чему я должна себя подготовить.

— Жизнь тебя подготовит. — Мачеха замерла, бросила заботливый взгляд и поцеловала падчерицу в лоб. — Я не такая мудрая, как ты меня представила, но приготовить к испытаниям жизни, у меня хватит ума. Мы будем гулять и беседовать об этом каждый день, чтобы ты не совершила моих ошибок. Но пообещай мне одно, ты не станешь препятствовать нашей с отцом любви.

— Я не хотела этого делать.

— Разве? Ты меня ненавидела, когда я только приехала. Вы с ним даже поругались на этой почве.

— Это так, но я давно тебя приняла, Жасмин. Мне скоро придется уехать, поэтому забота об отце ложиться на твои плечи.

— Я за ним присмотрю, — улыбнулась мачеха, — а не выпить ли нам холодного чая? Я немного взмокла на этой жаре.

— Хорошая идея, — согласилась Алекса, — ты скажешь отцу о походе к целительнице?

— Конечно, он ведь мой муж. Тоже хочешь послушать?

Алекса закивала. Беременность мачехи интересовала её больше, чем встреча с деревенским другом. Когда в теле появляется жизнь, женщина меняется, как это сделала Жасмин. Мачеха красивая женщина, но беременность сделала её еще краше.

— Я ношу под сердцем твоего брата и сестру, — сообщила Жасмин.

— Два?! — растерялась Алекса, выпучив яркие глазки. — Это возможно?

— Еще как, — улыбнулась Жасмин, — моя подруга выносила сразу троих мальчиков, а меня будет мальчик и девочка. Ты ведь полюбишь их?

— Это мой братишка и моя сестренка! — гордо заявила Алекса. — Отец будет счастлив, когда ты ему об этом скажешь.

— Пойдем, расскажем…. — игриво предложила Жасмин. — Хочу увидеть выражение лица моего любимого.

Побег от реальности

***

Алекса недооценила счастья отца. Услышав прекрасную новость, граф вспыхнул от радости. Он закружился, затанцевал, выкрикивал странные слова и вообще вел себя весьма импульсивно. Венцом его радости стал поцелуй. Отец просто схватил жену, поднял её на руки и впился в губы.

Такого поцелуйчика Алекса еще не видела. Отец просто пожирал Жасмин с такой жадностью, что его язык облизывал все губы от носа до подбородка. Алекса покраснела от стыда, отвернувшись в сторону. Но любопытство взяло вверх над приличием. Графиня развернулась, чтобы разглядеть поцелуй. По телу проплыла волна легкой дрожи, а глаза сверкнули от желания попробовать чьи-нибудь губы.

— Я люблю тебя!.. Я обожаю тебя!.. — молвил отец, наслаждаясь жарким поцелуем.

— Дорогой… — содрогнулась Жасмин. — На нас смотрят…

Женщина заметила заинтригованный взгляд падчерицы. Такое поведение следовало исключить, потому что это выглядит слишком вызывающе. Жасмин оторвалась от губ мужа, отстраняясь от него.

— Прекрати! — настояла она.

Отец посмотрел на дочь, улыбнулся и заявил.

— Мы будем наверху, — сказал он.

Алекса улыбнулась в ответ.

***

Когда отец отнес свою жену в спальню, Алекса налила себе чай. По телу пробежала приятная дрожь, напоминающая о том страстном поцелуе, котором она стала свидетелем. Графиня поймала себя на мысли, что хочет с кем-нибудь поцеловаться, попробовать это ощущение на своих губах.

Мечты прервал стук в дверь. Алекса уже представила черноволосого юношу, с которым она поцелуется на своей свадьбе. Эти мысли взбудоражили только сильнее. Но стоило открыть дверь, все фантазии испарились.

Пришлось поднять глаза, чтобы увидеть знакомое лицо. Гора мяса с каменным лицом вызвала небольшое отвращение, потому что Алекса вспомнила про девочек, которых королева отправила в столицу вместе с этим мужчиной.

— Герцог, — элегантно поклонилась графиня, — я рада вас видеть.

Это была откровенная ложь. Только из-за вежливости, Алекса не захлопнула дверь перед носом этого монстра. Герцог сегодня облачился в длинный черный кафтан с позолоченной вышивкой. На поясе красовался ремень с ножнами для огромной шпаги. Оружие герцог тоже не забыл, но отстранил его за спину, видимо побоялся напугать графиню.

— Графиня Холл, — ответил взаимностью Карл Масур, — можно войти?

— Мы вам всегда рады, герцог, — улыбнулась Алекса, приглашая гостя в имение. — Чем я обязана вашему визиту?

— Меня прислала королева, — ответил герцог, присев в кресло отца без позволения. — Королева Роксана Остин слишком занята, чтобы тратить время на свой дар. Она попросила меня, передать послание, ведь я с вами связан.

— Простите… — скривила губы Алекса. От слов герцога, она съежилась, но удержала гордую осанку. — О какой связи мы говорим?

Закинув ногу на ногу, герцог посмотрел задумчивым взглядом на лестницу.

— Скажем так, королева выбрала вам мужа, — ответил он.

— И кто этот человек? — взволновано спросила графиня.

— Мне еще раз представиться? — спокойно обозначил герцог.

— Нет!.. Нет!.. Нет!.. — растерялась Алекса, задыхаясь от нахлынувших чувств.

— Да, графиня, я ваш жених.

— Нет! Не за что! Я не стану вашей женой!

— Придется.

— Нет!

На шум спустился отец, который, хотя бы, не успел раздеться.

— Что тут происходит? — спросил он. — Кто вы такой?

— Я герцог Карл Масур, — представился жених, встав с кресла. — Занимайся своими делами, мы сами разберемся.

— Не понял… — стиснул зубы отец. — Вы смеете меня прогонять из собственного дома? Дочка, зачем к нам пришел этот наглый герцог?

— Да, графиня, ответьте своему отцу.

— Этого человека прислала королева, — тихо проговорила Алекса, — она назначила герцога моим мужем.

— Слышал свою дочь, граф? Теперь иди отсюда.

— Хорошо услышал, — ухмыльнулся отец злобной улыбкой, — а теперь мы сделаем так, как я скажу, герцог. Ты выйдешь из моего дома, а если еще раз подойдешь к моей дочери, я убью тебя.

— Интересно посмотреть, — засмеялся Карл Масур. — Деревенщина полезла на герцога, это забавно.

— Я граф! — заявил отец.

— Ты никто, — бросил герцог. — Тебе повезло оказаться в нужное время и в нужном месте. Король дал тебе то, о чем ты мечтал, но это не сделала тебя графом. А теперь слушай меня, пастух, я прибыл сюда за своей невестой, которую пожаловала мне королева Шарджа. Это точно такой же договор, на который подписался ты двадцать лет назад. Хочешь бросить вызов короне? Действуй, мне плевать. Но теперь ответь на простой вопрос: что случится, если твоя дочь пойдет по твоим стопам и тоже начнет противиться условиям, на которые её обрек любимый папочка?

— Убирайся! — приказал граф Холл.

— Нет, пастух, ты меня выслушаешь до конца. Если я не заберу графиню, это сделает кто-то другой. Тот, кто не станет смотреть на ваше детское ребячество. Даже если графиня откажет, её посадят в тюрьму и будут пытать, а могут вообще убить.

Отец злился все сильнее, а герцог обернулся к его дочери.

— Графиня Холл, выслушайте меня, — спокойно сказал герцог, — я предлагаю вам достойную жизнь в прекрасном замке. Вы можете отвергнуть меня и променять изыски на маленькую камеру в подземелье тюрьмы. Я лишь предлагаю поговорить со мной, чтобы сделать правильный выбор. Ваш отец приготовил вас к этой участи, от неё не сбежать и не спрятаться. Вас заставят родить наследника для королевы, даже если вы будете сидеть в тюрьме. Я могу приходить и вашу камеру каждую ночь, чтобы исполнить супружеский долг. Решайте, а я подожду вас на улице.

Даже когда герцог ушел, дрожь не отпускала. Отец это заметил и подошел к ней, чтобы обнять. Теплые объятия немного успокоили, дали чувство защищенности от реальности, от жестокого человека, который ждет снаружи. Алекса не хотела выходить замуж за этого великана, потому что она мечтала о молодом принце, который бы обаял своей красотой.

— Я не хочу выходить замуж за герцога, — промолвила она, стараясь удержать слезы сожалений.

— Я знаю, дорогая, — заботливо сказал отец, — но тебе придется это сделать.

— Почему? — одернулась Алекса. — Если я откажу герцогу, королева выберет…

— Думаешь, она сделает исключение? Алекса, эта женщина даже не приехала сюда, чтобы лично сказать о своем решении. Ты веришь, что она будет тратить время на поиски другого мужа? Нет, дорогая, герцог прав. Тебя посадят в тюрьму, если ты отвергнешь его. Короли не прощают унижения, а ты унизишь королеву, своим отказом. Нельзя давать слово, чтобы забрать его обратно.

— Но, я не хочу…

— Прости, — тяжело вздохнул отец, — я совершил столько ошибок, а расплачиваться приходится тебе. Не о такой жизни я мечтал, когда заключал этот проклятый договор. Мне хотелось жить достойной жизнь с прекрасной женщиной и красивыми дочерями, но жизнь распорядилась иначе.

— Я не виню вас, отец. Раз вы хотите, чтобы я вышла замуж за это чудовище, мне придется стать его женой.

— Я не хочу, чтобы ты за него выходила. Я пытаюсь тебя защитить.

— Да будет так… — сделала тяжелый выдох Алекса, стараясь собраться с мыслями. — Мне нужно поговорить с женихом, а вы идите наверх. Ваша жена заждалась.

Графиня отерла лицо ладонями и отправилась на улицу. Отец что-то сказал вслед, но она была слишком погружена в свои мысли, чтобы ответить. Граф сказал одну главную истину. Ошибку совершил он, а расплачиваться придется ей. Не такую жизнь представляла Алекса, но раз игра началась, пришло время сделать ответный ход.

***

Герцог вышел с территории имения, обошел высокую стену и спустился к реке, чтобы побросать плоские камни в теплую воду. Видимо дети разбежались, когда он пришел, но тишина поможет спокойно поговорить.

Алекса для себя все решила, поэтому не думала убегать. Только, когда она все ближе подходила к герцогу, ногу пытались сбежать в обратную сторону. Вся гордость куда-то ушла. Графиня забыла все свои планы, растеряла решимость и обмякла, остановившись прямо у самой воды.

— Что вы решили? — спросил герцог.

Ответить было непросто. Еще тяжелее было посмотреть на своего жениха, который стоял непоколебимый и суровый как гора.

— Я… — с трудом промолвила Алекса. Вместо ответа, графиня решилась на ответственный шаг и резко обернувшись, заявила: — Вы… я вам нравлюсь, герцог или вы просто выполняете приказ?

Карл Масур тоже повернулся своим невозмутимым лицом, бросая холодный взгляд. Алекса уже не хотела услышать ответа, потому что с таким ледяным взглядом можно только убивать. Герцог никогда не будет с ней нежен или заботлив.

— Допустим, — с безразличием ответил он, — вы меня еще о чем-то хотите спросить?

— Я знаю, что королева требует повиновения, потому что отец заключил договор. Но позвольте напомнить, я остаюсь женщиной. Если вы ко мне хоть что-нибудь испытываете, кроме ненависти, нужно, чтобы вы мне доказали свои чувства.

— Как?

— У вас есть связи с королевой, поэтому я хочу, чтобы вы помогли моей семье. Мне не нужны деньги, которые королева заплатит за моего ребенка, но вы должны погасить все долги семьи Холл.

— Можно узнать сумму?

Алекса всю зиму работала в кабинете отца, стараясь научиться управлять землями. Она даже лучше его стала разбираться в финансовых делах и даже заработала немного денег, сэкономив на налогах.

— Семьсот девяносто три тысячи рупий! — заявила она.

Герцог одернул брови, которых у него не было. Даже этот человек умеет проявлять чувства, хотя бы удивившись.

— Вы же понимаете, что это целое состояние? Как ваш отец вообще ухитрился собрать столько долгов?

— Это неважно. Я выполню приказ своей королевы, потому что держу свое слово. Я поклялась в верности короне, и моё слово останется непоколебимым. Но теперь все зависит от вас. Что вы выберете, герцог? Моё тело, которое должно подарить королевству наследника или мою душу и благоволение к вам?

— Что вы подразумеваете под душой?

— Любовь, герцог. Не сразу, но я постараюсь вас полюбить, если вы готовы ответить взаимностью.

Герцог бросил горсть камней в воду, размышляя о словах наглой графини. Ему потребовалось несколько минут, чтобы дать ответ.

— Ваши долги будут погашены, герцогиня Масур, — заявил он.

Алекса удивилась тому, как герцог легко повесил на неё свою фамилию, забирая под свой контроль. Она растерялась, пытаясь осознать и даже не заметила, как жених подошел к ней.

— Я должен задать вопрос, — проговорил он. — Вы позволите?

— Да… — кивнула Алекса.

— Ваша зрелость пришла?

— Вы говорите… о крови? — уточнила Алекса.

— Закон королевства запрещает мне жениться на той, которая не созрела для мужчины.

Алекса могла обмануть, но не стала этого делать.

— Да, герцог, — робко ответила она, — вы прибыли вовремя. Это началось сегодня.

— Тогда мне придется поменять планы…

— О чем вы?

— Я хотел забрать вас завтра с утра, но теперь мы подождем, когда вы поправитесь. Дорога непростая, поэтому лучше ехать здоровой.

— Не понимаю… — растерялась Алекса. — Куда вы хотите меня забрать?

— В свой замок на юге королевства, — ответил герцог. — Вы познакомитесь с моей семьей, мы сыграем свадьбу, а потом поедем в столицу, чтобы вы начали посещать учителей.

— Я… — Алекса потеряла лицо.

Мир начал расплываться…

***

Все случилось, как наяву.

— Убедимся? — спросил отец графа.

Джордж Остин встал на колени, погладив рукой между ног сестрицы.

— Вы сказали правду, — обозначил он, показав свои окровавленные пальцы, — а теперь оставьте меня с моей супругой. Детали мы обсудим утром.

— Как скажете, граф, — согласился отец.

Он вышел из спальни, захватив с собой тетушку и дядечку, оставляя свою старшую дочь наедине с графом.

— Моя прекрасная Карла, вы мне позволите продолжить? — спросил Джордж Остин, намекая на продолжения.

— Я не могу вам отказать, муж мой, — игриво улыбнулась сестрица.

Дальше смотреть уже не хотелось. Кубок вина сделал свое мерзкое дело. В голове мысли стали расплываться. Появилась легкая дрема, которая потянула в кровать. Алекса не могла себе позволить остаться на чердаке, поэтому развернулась и направилась к решетке.

Алекса делала это много раз, перебирала ногами, спускаясь, пока не нащупает край подоконника. В этот раз нечего не изменилось. Спустившись вниз, Алекса увидела в тени силуэт, который медленно вышел к ней.

— Нянечка? — смутилась Алекса. — Не говорите отцу.

— Не скажу, — улыбнулась женщина, — вам понравилось?

— О чем ты?

— То, что вы увидели в спальне сестры. Вас заинтересовала любовь?

— Немного странно, а этим занимаются все?

— От этого рождаются дети. Так родились и вы, госпожа. Но ваш отец дурак, который совершил ворох ошибок.

— Почему ты так говоришь? — рассердилась Алекса. — Отец принял тебя в нашу семью, нянечка. Больше никогда…

— Вас используют, госпожа.

— Кто?

— Все. Есть организация, которая проводит ужасные опыты на людях, они служат королю. Госпожа, они превратят вашу жизнь в настоящий кошмар из-за вашего глупого отца.

— Подожди…. О чем ты говоришь?

— Выслушайте меня очень внимательно. Вас хотят отдать следующему королю, чтобы использовать в своих ужасных опытах. Это будет страшнее смерти, госпожа.

Алекса напугалась. Она всегда слушала нянечку и доверяла ей.

— Что же мне делать?

— Сделать так, чтобы они поплатились. Будет тяжело. Вы потеряете много, испытаете ужасные боли, но зато откроете истину людям. Я вас умоляю, госпожа, помогите мне отомстить за своего сына.

— Ты же говорила, что он…

— Они забрали его у меня, госпожа. Меня тоже сделали даром, а теперь посмотрите на меня. Чего я добилась? Мне приходится прислуживать в вашем доме и подчиняться приказам.

— Я думала, ты тут счастлива, — обиделась Алекса.

— Это так, — улыбнулась нянечка, — но мне нужно совершить свою месть. Если вы не хотите закончить жизнь, как я, помогите их обличить в преступлениях.

— Что мне нужно сделать? — решительно спросила Алекса.

— Выжить, — ответила нянечка, указав на землю.

— Ты хочешь, чтобы я спрыгнула? — удивилась Алекса. — Я ведь умру!

— Вам не позволят этого сделать. Король не откажется от своего дара. Вы все узнаете, если сделаете этот ответственный шаг. Вы же мне доверяли всегда, разве я вас обманула хоть раз?

— Нет, но я не хочу умирать…

— Решайте сами, госпожа. Я не могу вас заставить…

***

Приземление оказалось мягче, чем Алекса могла представить. Тело, как будто упало на кровать, и она вскрикнула от удивления.

— С тобой все хорошо? — спросила Жасмин.

Алекса осмотрелась, и как оказалось, что она как-то попала в свою комнату.

— Что со мной случилось? — растерялась Алекса.

— Ты потеряла сознание, пока разговаривала с герцогом.

— А где он?

— Герцог принес тебя в спальню, о чем-то поговорил с отцом и уехал в столицу.

— Хорошо… — выдохнула Алекса.

— Он приедет через несколько дней, — разочаровала Жасмин.

— Ладно, с ним разберусь потом, ты можешь пригласить отца?

— Я тут, — отозвался граф, заходя в комнату. — Как ты себя чувствуешь?

— Мне вас оставить? — спросила Жасмин.

— Как хочешь… — вздохнула Алекса. — Отец, я вспомнила, как выпала из окна.

— Костин сказал, что тебя столкнули, — напомнил граф.

— Нет, он ошибся. Я была там не одна, но вышла в окно самостоятельно.

— Объяснишься?

— Нянечка, — ответила Алекса, — она пыталась мне предупредить о каких-то людях, опытах и даре. Она назвала тебя глупцом, который отдал свою дочь.

— Согласен, я дурак, но откуда она знает про дар?

— Кажется, моя нянечка пережила все то, что ждет меня, отец. Она тоже была даром, но её ребенка зачем-то убили или отправили на опыты. Я не поняла это, но она попросила меня раскрыть этот заговор, чтобы отомстить за своего сына.

— Да уж… — вздохнул отец. — Эта женщина могла на тебя влиять. Но я не подумать, что ради неё ты выпрыгнешь из окна.

— Я тоже не думала, но это правда. Я сама вышла в окно, подвергая себя опасности. Нянечка сказала, что мне не позволят умереть эти люди. Король не захочет потерять свой дар.

— Никогда не понимал, что творится в твоей голове. Ты всегда была немного странной, но кто мог о таком подумать? Впрочем, это уже неважно. Тебе нужно сосредоточиться на женихе, который пообещал приехать через несколько дней.

— Ты с ним разговаривал?

— Немного. Этот надменный ублюдок выставил мне условие. Если я не стану вмешиваться в вашу жизнь, он позволит тебе навещать меня.

— В каком смысле? Я не его собственность и приеду сюда, когда захочу.

— Герцог очень своенравный, — вмешалась мачеха, которая до сих пор стояла у окна. — Я имела дело с этим человеком, когда мой отец искал мне жениха.

— Ты его хорошо знаешь? — спросила Алекса.

— Не думаю, что его даже родная мать знает. Этот человек настолько хладнокровный, что люди стали распускать слухи о его сердце. Многие считают, у него нет сердца, а кровь холодная, как замерзшая вода. Возможно, ты сможешь его растопить своей любовью, но я бы от такого мужчины сбежала.

— Хорошая идея, но у меня нет выбора. Я должна за него выйти.

— Раз у нас осталось не так много времени, — сказал отец, — предлагаю сходить на пикник, чтобы сохранить хорошие воспоминания. Кто согласен?

Жасмин и Алекса переглянулись.

— Я согласна… — хором сказали они и захихикали.

Загрузка...