Глава 16

Рикард вошёл в хранилище и замер, выжидая. В помещении стояла тишина, и даже приглушённый звук его шагов, казалось, утонул в ней. Огненные тигры мирно лежали у стен, не обращая на мага внимания. Усмехнувшись, Рикард медленно пошёл навстречу Знаку. Тот настороженно следил за его приближением. В хранилище снова было светло, а сонливость Знака и странное оцепенение, охватившее город, растаяли. Волшебный предмет тоже выжидал, настороженно наблюдая за приближением Рикарда, но что-то в нём всё же неуловимо изменилось. Знак смотрел на врага так, будто видел его впервые и не знал, казнить или миловать. Рикард мысленно усмехнулся. Конечно, он и не надеялся на мгновенную победу. Но Знак уже задумался, кто больше заслуживал править страной. Оставалось лишь подтолкнуть размышления в нужную сторону.

Осторожно, словно приближаясь к дикому зверю, которого нужно приручить, Рикард шёл к Знаку. Длинный стебель змеей покачивался в воздухе. Шаг за шагом расстояние между ними сокращалось, и казалось, даже воздух трепетал от напряжения. Ещё один скользящий шаг, и маг замер у самого Знака. Протянутая ладонь повисла в миллиметре от рыже-огненного лепестка. Задержавшись на мгновение, Рикард прикоснулся к цветку. Удара не последовало. Руку прошила странная дрожь, кровь потеплела в венах, хлынула к красным полосам шрамов и вдруг всё прошло. Он так же стоял, держа в руке чашечку огромного цветка, и оба противника прислушивались друг к другу. Сила текла из волшебного стебля прямиком в живые вены, образы и сознания едва ощутимо мешались между собой. Еще несколько минут этого странного разговора, и Рикард убрал ладонь. Уважительно кивнув Знаку, колдун развернулся и вышел из хранилища.

Завтра он вернётся. Маг чувствовал, что ещё немного и Знак признает его. Но что тогда будет с Леоной? Рикард помотал головой, отгоняя сомнения, и взлетел по ступеням подвала. Они разберутся с этим позже, пока же его цель — не допустить ни единого просчёта. Ничтожная ошибка, и зверя не приручишь никакими силами. Юноша нахмурился. Он должен убедиться, что не осталось тех сведений о Знаке, которые могли бы помочь ему приблизить миг победы. Ему снова нужны были книги. А взять их можно… Рикард остановился у окружающей королевский сад стены и беззвучно расхохотался. Как же он раньше не вспомнил! Разгадка всегда была рядом, но вовсе не в королевской библиотеке. Довольно улыбаясь, Рикард пошёл по главной улице, уворачиваясь от вездесущих прохожих. Теперь он знал, где искать ответы.

Знакомый ему домишко ютился в конце узкой улицы. Он ничуть не изменился — те же старые ставни и простые занавески, та же опрятность, искупающая бедность облика. Поднявшись на низенькое крыльцо, Рикард постучал в дверь. Увязавшаяся за ним Третья нетерпеливо заурчала. За дверью послышались шаги, чей-то голос робко выдохнул:

— Кто это?

— Хозяин ночных коней, — ответил Рикард.

Дверь отворилась мгновенно. На пороге стояла женщина лет тридцати с уставшим, но приятным лицом. Увидев Рикарда, она искренне улыбнулась.

— Это Вы? Здравствуйте!

— Здравствуй, Мадлен, — улыбнулся Рикард. — Пригласишь?

— Конечно, входите, — спохватилась женщина, пропуская его внутрь.

Следом за Рикардом в дом скользнула обратившаяся в тень Третья.

Внутри царили порядок и чистота, а из приоткрытой двери, ведущей в единственную комнату, слышался сосредоточенный детский голосок. Ребёнок говорил на два голоса, отвечая сам себе, будто играл с куклами. Проскользнув через маленькую прихожую, Третья исчезла в комнате. Мадлен проводила её встревоженным взглядом, но останавливать не стала.

— Милый, посмотри, кто к нам пришёл! — окликнула она кого-то невидимого.

Из той же комнаты вышел худощавый мужчина. Несмотря на настороженность и хмурость, вызванные, должно быть, появлением огромной хищной лошади, он казался одним из тех честных малых, которым обычно тяжело живётся на свете. Мужчина подошёл к жене и остановился рядом, обнимая её за плечи.

— Здравствуйте, господин Моди, — почтительно произнёс он. — Чем обязаны? Вы желанный гость в этом доме, и мы поможем Вам всем, чем сможем.

Юноша только беззаботно пожал плечами.

— Моё дело подождёт. Может быть, сперва пообедаем? Любым разговорам обычно предшествует трапеза, и, по-моему, это прекрасный обычай.

Мадлен покраснела, стыдясь, что не предложила этого раньше. Потерянно переглянувшись с мужем, она уже открыла было рот, чтобы позвать гостя к столу, пусть и скудному, как вдруг Рикард загадочно улыбнулся и достал прямо из воздуха корзину с провизией.

— Если уж я пришёл в ваш дом с просьбой, угощать тоже мне. Это будет справедливо, — объяснил он удивленным супругам.

Хозяйка растерянно отступила, не отводя взгляда от продуктов.

— Что Вы, не стоит…

— Возражения не принимаются, — почти пропел Рикард, вручая корзину женщине. — Это знак вежливости, и вам стоит проявить ответную вежливость, приняв его.

Её муж посмотрел на мага с благодарностью и потянул жену на кухню.

— Идём, Мадлен. Давай-ка накроем на стол.

Есть начали молча. Не давая безмолвию затянуться и стать для всех невыносимым, Рикард между делом поинтересовался:

— С тех пор у вас не было неприятностей?

Мадлен покачала головой, подцепляя кусок жареного сыра. Ела женщина медленно, с наслаждением. Рикард заметил, что оставшиеся продукты она бережно завернула и отложила, наверняка собираясь потом унести в кладовую. Что ж, у каждого должны быть свои маленькие радости.

— После вашей помощи никаких, господин Рикард. Вы знаете, как мы с мужем благодарны Вам. — Мадлен говорила серьёзно и тихо. — Какова бы ни была Ваша просьба, мы постараемся её выполнить.

Хозяин дома кивнул, соглашаясь с женой. Рикард с деланным равнодушием подпёр голову кулаком. Сам он почти ничего не ел.

— Не переживайте, просьба пустяковая. Я бы и не стал вас беспокоить, если бы ты, Мадлен, не была единственной, кто может её выполнить.

Мадлен с интересом взглянула на юношу. Что же ему понадобилось? Рикард наклонился вперёд, цепко вглядываясь в лицо женщины. Его голос звучал собрано и деловито.

— Год назад ты работала в королевском библиотечном архиве. Ты вела учёт книг, которые существуют в одном экземпляре, включая те, что находятся в личном владении. Эти записи сохранились?

Женщина кивнула.

— Хотите найти конкретную книгу? — уточнила она.

— Хочу найти все книги на конкретную тему, — поправил Рикард. — Совершенно секретную.

Мадлен задержала взгляд на его лице, потом посмотрела на опустевшую тарелку и повернулась к мужу. Тот вопросительно взглянул в ответ.

— Дорогой, убери здесь всё, — попросила она. — А я пока найду господину Рикарду то, что его интересует.

Мужчина растерянно буркнул что-то в знак согласия. Вслед за Мадлен Рикард вышел из крохотной кухни.

— Записи сохранились, — тихо ответила женщина, останавливаясь у двери в общую комнату, за которой стояла странная тишина. — Назовите тему, и я найду все подходящие книги. Только как Вы получите их у владельцев?

— Это уже моя забота, — весело ответил Рикард и толкнул дверь.

Зрелище, представшее их глазам, заставило обоих замереть на мгновение.

На полу, едва помещаясь в крохотном помещении, лениво развалилась Третья. Лежа на боку, она хитро косила глазом в сторону сидящего на её боку ребёнка. Очаровательная девочка лет пяти болтала свисающими с мощного тела ножками и перебирала пальцами туманную шерсть зверя. Иногда, когда она слишком сильно дёргала лошадь за ухо или лезла ладошками в морду, Третья легонько толкала её лапой. Малышка соскальзывала с костлявого бока на пол, звонко смеялась и карабкалась обратно, а Третья фыркала в притворном возмущении.

Усмехнувшись, Рикард прошёл внутрь, бросая весёлые взгляды на своего монстра. Он ей это припомнит, когда Третья снова станет гордиться своими охотничьими трофеями или первенством в стае.

— Ваша… лошадь ничуть не изменилась, — слабо улыбнулась Мадлен, с легким беспокойством поглядывая на играющих. — Прошу сюда.

Они подошли к письменному столу в углу комнаты. Женщина сняла с шеи шнурок с тонким ключом, отперла верхний ящик и достала стопку листов, исписанных тонким почерком. Название, автор, краткое описание, название, автор… Архивы королевской библиотеки, хранящие сведения обо всех редких книгах, легли перед ним на стол.

— Что вы ищете? — спросила Мадлен.

Пальцы пробежали по краям страниц, выдавая её нетерпение.

— Мне нужны книги о Знаке Власти, — ровно произнёс Рикард.

Мадлен замерла.

— Это редкая тема, — медленно протянула она. — Её тщательно скрывают от посторонних. Не думаю, что такие книги могут храниться где-нибудь кроме королевской библиотеки.

Рикард покачал головой.

— Я уверен, что есть по крайней мере одна книга, которая хранится в другом месте. И мне нужно, чтобы ты её отыскала.

Мадлен задумалась. Её ладони лежали поверх стопки, готовые в любой момент перевернуть страницу.

— Что ж, тогда посмотрим, — сказала она наконец и опустилась за стол.

Рикард немного понаблюдал, как Мадлен перебирает стопку в поисках нужного раздела, потом отошёл в сторону. На кухне неловко стучал посудой отец семейства, по комнате то и дело разносился детский заливистый смех. Третья всё-таки сбросила малышку на пол и теперь шутливо боролась с ней, постукивая лапой с развеянными когтями. Девочка хохотала. В глазах ночной лошади плясали весёлые искры, и она едва слышно урчала. Рикард тихо рассмеялся, наблюдая за этой идиллической картиной. Как может Третья, существо столь мощное и безжалостное, способное в мгновение разорвать горло врага, так беззаботно играть с ребёнком? Откуда возникает эта странная противоречивость характера? Рикард понимающе усмехнулся. Сам он всегда считал такую переменчивость честнее любого постоянства. Поведение живых существ зависит от обстоятельств. Вот почему не бывает абсолютных злодеев или героев. Разве что… Рикард хмыкнул, вспоминая своего ныне покойного врага. Бывают абсолютные мерзавцы. Тут уж ничего не изменится.

— Я нашла, — внезапно воскликнула Мадлен.

Встрепенувшись, Рикард вернулся к столу, останавливаясь рядом с женщиной. Пододвинув к нему один из листков, Мадлен указала на вторую с конца запись.

— Вот она. "Книга трёх боёв". Охраняется печатью страшной тайны, написана в наставление чародеям, учит сражаться с помощью магии и защищать королевство. В ней есть глава, посвященная Знаку Власти.

Рикард задумчиво пробежал взглядом по строке. Да, это именно то, что ему нужно. Рикард опустил взгляд ниже, высматривая место хранения драгоценного фолианта, и удивленно присвистнул. Кто бы мог подумать…

— Спасибо, Мадлен, — сказал он, отступая от стола. — Ты мне очень помогла.

— Это было нетрудно, — улыбнулась Мадлен, вновь собирая записи вместе и пряча в ящик стола. — Вы ведь не скажете мне, зачем её искали?

Рикард покачал головой.

— Увы, нет. Надеюсь, ты никому не расскажешь о моём визите.

Женщина поднялась с места и твёрдо взглянула на колдуна.

— Я буду молчать, — искренне заверила она. — Можете мне верить.

— Я верю, — усмехнулся Рикард и обернулся. — Идём, Третья, нам пора.

Застигнутая врасплох его окликом, ночная лошадь оглянулась на хозяина. Скатывающаяся по её спине, как зимой по крутому склону, девочка в очередной раз шлёпнулась на пол.


— Почему тебе так нравится этот ребёнок? — поинтересовался Рикард.

Третья сердито фыркнула. Наверное, это должно было означать, что девочка ей не нравится. Отмахнувшись от этого притворства, Рикард прищурился. Мысли вернулись к "Книге трёх боёв". Поиски Мадлен отправили его в неожиданное место. Невидимый, Рикард лавировал среди прохожих и мысленно ругал собственную глупость. Как же он не догадался проверить там? Улица изогнулась, огибая высокий дом, и Рикард остановился у его крыльца. Третья тенью замерла рядом. Пришли. Закрыв глаза, Рикард рассыпался темным облаком и просочился сквозь дверь. Это были редкие чары, не раз повергавшие в ужас обывателей. С кем только не сравнивали мага ночи — и с мифическими оборотнями, и с кровопийцами из страшных сказок, и с бездушным чудовищем, ворующим людей под покровом мглы. Забавные человеческие сплетни. А сами чары — единственный способ незамеченным проникнуть к главному городскому чародею.

К счастью, хозяин дома куда-то отлучился. Рикард беспрепятственно прошёл через комнаты, обходя известные ему ловушки, и остановился на пороге лаборатории. Знакомая комнатка вызвала смешок. Целых два года подготовки к войне он притворялся подмастерьем городского чародея, слушал его наставления, бегал с поручениями во дворец. Ни разу его не заподозрили во лжи, ни разу не заметили, что мальчик знает всё, чему его учат, и даже больше. Рикард вспомнил, как на самом деле познавал азы магии, разучивая в хорвандском доме всё новые и новые чары, как иной раз родители находили его потерявшим сознание от утомления. За то время, что колдун жил в этом доме, ему не рассказали и четверти того, что он знал. Колдун прошёл вдоль заставленнных книгами шкафов лаборатории. Городской чародей не слишком-то хотел передавать знания какому-то мальчишке, сам же Рикард непозволительно плохо изучил местную библиотеку. Как неосмотрительно с его стороны.

Третья тенью скользила за ним, без единого звука опуская на дощатый пол широкие лапы. "Книга трёх боёв" нашлась быстро. Она неприметно затаилась на верхней полке среди объёмных томов, и всё же Рикард увидел её. Вытащив книгу из шкафа, маг устроился прямо на спине Третьей. Мерцающий свет лаборатории бликами прыгал по страницам. Рикард листал их, изучая многочисленные разделы, посвящённые боевому искусству. Книга рассказывала, как чародею вести войну, как одержать победу и сократить собственные потери. Рикард сам не заметил, как с интересом углубился в чтение. Многие из описанных чар были неизвестны даже ему. Наконец Рикард добрался до главы, посвященной Знаку. Здесь его внимание возросло ещё больше. На страницах описывалось появление Знака, рассказывалось, как он защищает страну и правителя. Рикард внимательно вчитывался в длинный, подробный текст, и лицо его темнело от разочарования. Всё это он уже знал. Досадливо поморщившись, Рикард перевернул очередную страницу. Третья завозилась под ним, устраиваясь поудобнее. Льющийся из окна свет упал на разворот, и Рикард вздрогнул.

Глава, посвященная Знаку, закончилась и начался другой раздел. На листе красовалось изображение человека без лица и с рыжей кожей. Тёмная подпись гласила: "Воины мёртвых пустынь". Внизу под изображением перечислялись основные характеристики и описывался ритуал призыва. Колдун почувствовал, как в животе разливается неприятное чувство, а змея на груди вновь начинает извиваться. Это были создания из его недавнего сна.

Ощутив повисшее в воздухе напряжение, Третья вопросительно тявкнула. Никакого ответа. Она вскинула морду, пытаясь разглядеть замершего без движения колдуна. Тонкая ладонь успокаивающе легла на гриву.

— Всё хорошо, Третья, — произнёс Рикард, спускаясь на пол.

Ночная лошадь с тревогой заглянула в его спокойное лицо, ткнула носом лежащую в руках мага книгу. Колдун опустил глаза на раскрытый фолиант. На несколько мгновений в лаборатории вновь повисла абсолютная тишина. Наконец Рикард захлопнул книгу и направился к стеллажу. Его рука потянулась к полке и застыла. Лицо колдуна не выражало ничего. Змея зловеще шевелилась поверх тонкой рубашки. Немного постояв так, Рикард резко шагнул назад и, развернувшись, поспешил к выходу. Третья скользнула следом за хозяином, не сводя горящих глаз с зажатой в его руке "Книги трёх боёв".


Мартин сидел у камина в отданной ему гостевой комнате и досадливо кусал губы. Ему не давало покоя странное поведение Леоны. С таким трудом найденная книга бесполезной вещью лежала на столе. Что произошло? Почему она отказалась от помощи? Неужели он в чём-то ошибся? Мартин зло прищурился. Нет, не в этом дело.

Роза исчезла. Это был знак, который Мартин прекрасно понял. Языки пламени тревожно метнулись в очаге, и их пляска отразилась в глазах парня. У Леоны появился другой поклонник. И этот другой нравился ей больше, чем Мартин.

Молодой дворянин стиснул кулаки, а его лицо исказила злая гримаса. Как же так? Они так давно знали друг друга, так дружили, он столько сделал, чтобы обратить эту дружбу в любовь. Неужели всё напрасно?! Да после стольких сил и времени, потраченных на поиски, Леона была уже обязана ему! Мартин с досадой посмотрел на лежащую рядом записку от какого-то слуги, желавшего им с Леоной счастья. Знал бы он, что его дорогая королева предала своего нареченного и за его спиной строит глазки другому. Изменщица! Скомкав листок, Мартин швырнул его в каминное пламя. То выгнулось дикой кошкой, с радостью пожирая записку. Охваченный бешенством, парень схватил со стола книгу, размахнулся, собираясь швырнуть следом за клочком бумаги. Его не останавливала ни ценность фолианта, ни дворянское воспитание — только бы наказать Леону. Уничтожит книгу, и даже если она не найдет другого спасения, будет поздно. Вот тогда королева поймёт, что зря его отвергла!

Рука остановилась в полете. Огонь разочарованно взметнулся и опал, а Мартин покачал головой и вернулся к столу. Не стоит совершать необдуманных поступков. Если Леона решит обратиться к нему за помощью, он её окажет. После того, как он её спасёт, королева точно забудет о другом кавалере. Старинный фолиант, содержащий в себе заклятия, способные стереть с лица земли небольшое государство, снова спокойно лёг на стол.

Опустив подбородок на сложенные руки, Мартин равнодушно покосился за окно. На улице уже включили фонари, и королевский сад был залит разноцветным светом, как в каком-нибудь волшебном сне. Если бы только всё это принадлежало ему! Свет фонарей раскрашивал в разные цвета прозрачные занавески. Мартин отодвинул их в сторону, без особого интереса глянул вниз, на идущую вдоль ограды улицу и вдруг вскочил. Сердце испуганно ёкнуло. По саду шёл Рикард. Мартин узнал его даже издалека. Беловолосый колдун беспрепятственно шагал по садовой аллее в сторону дворца, а рядом, держа его за руку, шла Леона.

В первое мгновение Мартин решил, что королева в опасности, но слишком уж спокойно Леона шла рядом со своим врагом, слишком легко разговаривала с ним о чём-то, чего Мартин не слышал. Он нахмурился, пристально следя за парой. Неужели Леона предала не только его, но и все королевство?

Леона и Рикард остановились под окном. Мартин прижался к стеклу, не сводя с них глаз. Почему никто не замечает их? Неужели и стражники перешли на сторону колдуна, неужели весь дворец покорился ему? О, теперь-то Мартин понимал, почему королева отказалась от огненных гончих! Леона и Рикард стояли друг напротив друга и молчали. Королева опустила глаза, слабо улыбнулась — словно лучик солнца пробежал по лицу. Рикард улыбнулся в ответ, любуясь девушкой со странной для монстра и убийцы нежностью. Их взгляды были красноречивее любых слов. Так смотрят люди, у которых души слились воедино, а сердца бьются в унисон. Леона опустила голову, собираясь, должно быть, прощаться, и в этот самый момент колдун наклонился к её лицу. Губы соприкоснулись робко, нежно и в то же время со всей страстью долго сдерживаемых чувств. Пальцы сплелись в замок. Они целовались так, будто были не врагами, а влюбленными, не замечавшими ничего, кроме своих чувств. Спустя поистине бесконечное мгновение Рикард отстранился. Леона открыла глаза, бросила на юношу смущённый, но ласковый взгляд и исчезла во дворце. Оставшись в одиночестве, Рикард тепло улыбнулся ей вслед, а потом медленно поднял взгляд на Мартина. Серые глаза стремительно темнели, наполняясь мрачным торжеством.

Мартин бежал по коридору как обезумевший, расталкивая слуг и чудом ни во что не врезаясь. Юношу душила злоба, и он почти не разбирал дороги. Перед глазами стояла соединившаяся в поцелуе пара, иногда сменявшаяся насмешливым лицом врага. Не дожидаясь, пока слуга постучит в золочёную дверь и доложит о его прибытии, Мартин ворвался в кабинет королевы. Паж испуганно кинулся следом.

Королева стояла посреди кабинета спиной к двери. Услышав шум, она обернулась и удивленно вскинула красивые брови. Даже столь возмутительное вторжение не смогло стереть с её лица умиротворенного выражения.

— Оставь нас, — спокойно сказала Леона пажу.

Растерянно кивнув, слуга исчез за дверью. Даже не оглянувшись на него, Мартин медленно пошёл навстречу Леоне. Королева удивленно смотрела на друга, явно осуждая его поведение. И она ещё смеет его судить? Мартин скривился. Остановившись напротив бывшей подруги, он кивнул на букет белоснежных лилий.

— Он подарил? Рикард?

Леона вздрогнула. Мартин усмехнулся. Ну конечно, откуда ей знать, что он только что стал свидетелем их трогательного прощания? Наверняка не ожидала, что друг проведает про её ложь.

Удивление, промелькнувшее на лице Леоны, исчезло. Она глубоко вздохнула, словно готовясь к серьёзному разговору.

— Да, от него.

Мартин отшатнулся. Леона даже не пыталась оправдаться перед ним. Неужели она не понимала весь ужас своего поступка?

— И ты так спокойно это признаешь? — воскликнул Мартин. — Мою розу ты променяла на его цветы, а мою любовь, выходит, на его лживые ухаживания? Я видел вас! Видел, как вы целовались! Как ты могла, Леона? После всего, что я для тебя сделал, после всего, чем ты мне обязана? Ты ведь обещала перед балом выйти замуж за меня, самого достойного и искреннего. Неужели ты и про это забыла?

С каждым его словом Леона всё больше хмурилась. Расслабленное выражение испарилось с её лица, уступив место холодному отчуждению.

— Я никогда тебе ничего не обещала.

Глаза Мартина зло сверкнули. Он был сам на себя не похож. Голос, сочащийся из приоткрытых губ, напоминал шипение.

— Вот как? И поэтому отказала мне ради Рикарда? Для тебя убийца и захватчик лучше, чем честный, любящий человек? Не зря говорят, что женщины любят мерзавцев. Ты, Лео, живое тому подтверждение. Рикард — монстр, убивший твоего отца, тиран, мечтающий поставить Румию на колени, а ты ходишь с ним за ручку! Ты предаёшь страну и всех, кто ещё защищает тебя. Я считал тебя честной и верной девушкой, совершенством, которое не в чем упрекнуть, но теперь вижу, как ошибался! Ты, Лео, не лучше покойного Гильема, с той лишь разницей, что он продал Румию из страха, а ты из-за порочной страсти. Теперь тоже бросишь родных и защитников на растерзание этому монстру и поднесёшь на блюдечке трон, если он прикажет? Я угадал?

Воздух прорезал громкий звук удара. Мартин поперхнулся словами и схватился за щеку. Леона опустила руку, и взгляд у неё пылал, как у дикой кошки. Получивший даже не пощёчину, а настоящий удар, в который королева вложила всю свою ярость и презрение к бывшему другу, юноша потерянно замер. Стремительным жестом сорвав со стола колокольчик, Леона зазвонила. Слуга появился на пороге моментально.

— Что пожелаете, Ваше Величество?

Леона подняла голову, буравя Мартина горящими, как огонь лесного пожара, глазами. В её лице и голосе не было ни капли сожаления.

— Проводи господина Мервея в его комнату и проследи, чтобы он собрал вещи, а после покинул дворец. Отныне этому человеку запрещён вход сюда. Если будет упираться, выставишь силой.

Слуга растерянно распахнул глаза, потом робко кивнул.

— Будет исполнено, Ваше Величество.

Удивление в глазах Мартина сменилось ненавистью. Развернувшись, молодой дворянин вышел из кабинета вслед за пажом. Леона проводила его потемневшим взглядом.


— Ты правильно сделала, что прогнала его. Человеку с такими амбициями, которые проявил Мартин, не место в королевском дворце, — сказала Тасия.

Леона молча кивнула и отпила из чашки. Они сидели в мамином кабинете и пили принесённый слугами чай. Бушующая внутри ярость уступила место усталости. Проведя ладонью по лицу, Леона уставилась на каминное пламя немигающим взглядом. Тасия внимательно следила за дочерью.

— Ты так переживаешь? — осторожно уточнила она. — Надеюсь, ты не восприняла всерьёз слова этого мальчишки?

Леона удивлённо посмотрела на мать и отрешённо покачала головой.

— Я совершенно не переживаю из-за Мартина. — С губ королевы сорвался презрительный смешок. — Нет, меня волнует совсем другой человек.

В кабинете повисла плотная тишина. В наступившем безмолвии было отчётливо слышно, как потрескивали горящие поленья. За окном тоскливо завывал осенний ветер.

— Твоё отношение к нему не изменилось? — тихо спросила Тасия.

Леона непроизвольно поднесла руку к губам.

— Я не знаю, — эти слова прозвучали с затаённым отчаянием. — Зря мы всё это затеяли. Я не смогу уступить ему трон, что бы не испытывала к этому человеку. А одно королевство на два никак не разделишь.

— Но почему бы вам не объединиться? — с недоумением поинтересовалась Тасия. — Вы ведь любите друг друга, так правьте Румией вместе. Ты можешь предложить ему союз.

Леона решительно покачала головой.

— Я ни за что не приду к Рикарду с предложением прекратить борьбу и жениться на мне. Тем самым я только признаю своё поражение перед ним и всем народом. Каждый решит, что я пошла на этот шаг от безысходности — и кто после этого воспримет меня всерьез?

Тасия вздохнула. Должен же быть выход. Леона эхом повторила её вздох и отвернулась. Кабинет пропитала печаль, звенящая, как готовые пролиться слёзы. За окном пошёл дождь. Ветер задул сильнее.

— А если он сам предложит тебе союз, ты согласишься?

Леона задумалась на мгновение, а потом вновь покачала головой.

— Откуда мне знать, насколько Рикард искренен? Как убедиться, что его чувства не игра и я не приняла желаемое за действительность? У меня есть идея получше. — Леона расправила плечи, пряча горечь за мрачной улыбкой. — Я заставлю Рикарда сдаться, а потом решу, миловать его или казнить. Само собой, тогда я с удовольствием выйду за него замуж.

Тасия слабо усмехнулась. Это было так похоже на Леону. Жаль, что её противник (или вернее сказать возлюбленный?) тоже не привык сдаваться. Сможет ли он простить Леону?

— И всё же попробуйте остановиться, — попросила Тасия.

Леона через силу кивнула. Губы растянулись в горькой улыбке.

— Если сможем, — ответила она и, попрощавшись, вышла.


Рикард сидел на крыше своего замка и смотрел на лежащий за деревьями город. Сейчас он был один, и ничто не мешало ему погрузиться в размышления. Маг хмурился, словно мысли были не слишком приятные. Рикард смотрел на город, по улицам которого сновали встревоженные обыватели. Вот уж кому больше всех досталось. Когда он станет королём, надо будет как-то загладить свою вину перед горожанами. Рикард поморщился и в очередной раз качнул на растопыренных пальцах серебряный кулон со змеёй. Леона. Маг вспомнил их сегодняшнюю прогулку, разговоры, окончание свидания… Что и говорить, он ни к кому не испытывал подобных чувств. Может, потому что и девушек таких не встречал? Рикард вздохнул. Знак вот-вот перейдёт на его сторону. Простит ли она его после этого? Вряд ли.

В голове всплыли странный сон и книга, способная воплотить его в жизнь. Рикард нахмурился, вспоминая описание воинов мёртвых пустынь. Да, это была совершенная армия. С такой он сможет в одиночку покорить всё королевство. Но зачем, если победа и так близка? Рикард слишком хорошо был знаком с магией и её причудами, чтобы игнорировать повторное предупреждение. Понять бы еще, что оно значит. Ладони коснулось нечто живое и холодное, и Рикард опустил взгляд. Серебряная змея с издевательской неторопливостью позла по его пальцам. Кольца гибкого тела перекатывались на ладони, словно говоря: “Всё решено за тебя. Твоя судьба предопределена”. Рикард с силой сжал кулак. Змея слабо трепыхнулась и застыла без движения, только маленькие камушки глаз зловеще сверкали в серебряном черепе. Поежившись, Рикард отпустил кулон, и тот бессильно упал на грудь. Не зря волшебные украшения часто делали в виде животных. Маги знали, что такие амулеты могли предсказать будущее. Они улавливали эмоции людей, запоминали происходящие вокруг события и сплетали это всё в предсказаниях. Главное место занимали порывы, сокрытые в потаенных уголках души хозяина амулета. Волшебные звери остро чувствовали, как может поступить их носитель, именно поэтому их предупреждения так много значили. Рикард поморщился и, подобрав ноги, поднялся. Придётся разбираться в загадочных знаках на ходу. А пока продолжит, как планировал. Решительно кивнув, маг закрыл глаза и тенями скользнул к земле.


В дверь кабинета главного чародея постучали. Главный чародей поднял взгляд от своих бумаг и нахмурился. Кто это может быть?

— Войдите.

Дверь отворилась. На пороге стоял молодой Мартин, отпрыск рода Мервеев, и спокойно улыбался чародею.

— Добрый день, — вежливо произнёс он. — Разрешите?

Чародей равнодушно кивнул и вернулся к записям. Вряд ли у мальчишки что-то серьёзное, а вот ему есть, чем заняться. Никакие имеющиеся во дворце волшебные предметы не могли нанести серьёзный урон противнику. Поиск оружия для борьбы с Рикардом оказался слишком трудным заданием.

— Ты от Её Величества? — машинально поинтересовался он.

Мартин кивнул и прошёл внутрь.

— Именно. К сожалению, госпожа Леона отправляет меня из дворца — по поручению. Она велела кое-что передать Вам, прежде чем я уйду.

Юноша наклонился ближе к столу чародея. Шёпот, прозвучавший в тишине, дрожью осел на коже.

— Я нашёл средство против Рикарда.

Чародей резко вскинул голову и впился в Мартина жадным взглядом.

— Наконец-то, — так же тихо прошептал он. — Какое?

Мартин молча положил перед ним открытую книгу. Выхватив фолиант из рук мальчишки, чародей торопливо углубился в чтение. Его лицо постепенно становилось серьёзнее. Наконец он накрыл старые, пожелтевшие страницы ладонью и кинул на юношу пронзительный взгляд.

— Жестоко, но должно сработать. Я займусь этим. Потребуется немного времени, чтобы призвать гончих, натравить на Рикарда, снова развеять. Надеюсь, я справлюсь.

Мартин ободряюще улыбнулся ему. В голосе юноши проскользнули льстивые нотки.

— Конечно справитесь. Я уверен, что Вы единственный, кто сможет провести ритуал и спасти всех нас. Вот приказ Леоны. — На стол лёг исписанный лист бумаги. — Она просит Вас лично заняться этим, держать всё в тайне и не беспокоить её отчётами. Её Величество полностью доверяет Вам и рассчитывает на Вашу силу и верность короне.

Чародей быстро пробежал взглядом приказ. Королевская подпись выглядела немного странно, но охваченный возбуждением мужчина не придал этому значения. Отложив лист, он решительно поднялся из-за стола.

— Можешь передать, что я приступаю немедленно, — горячо заверил чародей. — Скоро Рикарду придёт конец.

Мартин улыбнулся и отвесил лёгкий поклон.

— Не сомневаюсь. Прощайте, господин.

Чародей кивнул в ответ, изо всех сил сдерживая радостный хохот.

— Прощай, Мартин. Спасибо за всё. Знай, ты проделал большую работу.

Мартин тихо усмехнулся и повернулся к двери.

— Я знаю.

И юноша вышел.

Оказавшись в коридоре, Мартин поспешил к главному выходу, где его уже ждал Вихрь вместе с немногочисленными вещами. На губах юного Мервея играла злая улыбка. Если ему не суждено стать королем, то и Рикард трона не увидит. А предательница Леона получит по заслугам. Довольно прищурившись, Мартин сбежал по ступеням в королевский сад. Когда Рикард умрёт, все узнают, кого на самом деле защищала Леона. Вот тогда он поглядит, как долго будет терпеть королеву разгневанный народ.

Загрузка...