Глава 4

Тут уже замялся Стэрк.

— Наверное, коллеги.

Он быстро взял себя в руки.

— Нам всё-таки нужно поговорить с Карлом, это очень важно. Его поведение мы выдержит, мы не брезгливые.

— Ну — протянул доктор, — разговаривать он может, возможно, через занавеску. Если вас это не смутит.

— Не смутит, — заверил его Стэрк.

— Да пожалуйста, — кивнул доктор, — но недолго, он ослаблен. Впрочем, сами увидите.

Доктор проводил нас до палаты. Стэрк, вновь показал свой жетон охраняющему её полицейскому и мы зашли.

Карл и правда был не в форме. Он сидел на кровати и весь бледный и осунувшийся. Однако, когда он узнал меня, то несколько повеселел.

— Приветствую. — Поздоровался Стэрк.

— Мы знакомы?

— Виделись разок. Мельком, очень давно и вряд ли вы тогда обратили на меня внимание. Впрочем, я знаю вас довольно хорошо, так сказать, заочно, — он вытянулся, приложил руку к груди и отрапортовал, — Эдди Стэрк. Командор службы контроля за технологиями. К вашим услугам.

Карл махнул рукой, это было похоже на жест «вольно». Командор, как ни странно, его послушался — расслабился и продолжил:

— Как только Вас опознали, дело передали мне лично, а я, по долгу службы знаком с вами и вашим неуёмным научным любопытством. Несколько раз я лично останавливал полицейские расследования, которые могли бы привести к вам, так сказать, заминал углы.

— Вот оно как. Ну да, бывало. Что ж, рад знакомству и, надеюсь, вы меня извините, — он было подал командору руку, но тут же схватился за живот, — я сейчас!

Карл встал и быстро скрылся за небольшой дверкой. Туалет — понял я по доносившимся оттуда звукам.

Карл вскоре вернулся.

— Не успел я предупредить врачей, что болен, но кажется, они бы и так напичкали меня молоком, — Карл скривил лицо в гримасе, держась за живот, — но лучше так, чем помереть от яда этих милых рыбок.

— У нас от пищевых отравлений используют уголь. Не вылечивает, но немного облегчает состояние.

Карл насторожился и скосил глаза на командора, но тот его успокоил:

— При мне можете не скрытничать. Я знаю о вашем интересе к недавно открытому миру, так что не удивлён, что Артур — пришелец оттуда. Собственно, чтобы это удостоверить мы вас и навестили, — Тут он хитро прищурился, — Правда, вот зачем он? Это до сих пор для меня загадка.

— Да, я подтверждаю его личность. Что там с углём? — нетерпеливо спросил Карл.

— Ничего особенного. Уголь, обязательно от дерева, не каменный, измельчается в пыль и смешивается с водой, потом эту взвесь выпивают. И он в животе собирает в себя яд, как… как ткань воду. Не думаю, что поможет от рыбьего яда, но вот от пищевых отравлений вполне. Вреда точно не будет.

— Понятно. Я передам это доктору. Скажу, что это, так сказать, семейный секрет.

— Семейный, — решил уточнить я, — а болезнь называют императорской?

— Это распространённая болезнь, — сказал Карл, — но ей страдают все представители императорской семьи.

После этих слов Карл вновь схватился за живот и скрылся за дверкой.

— Есть места, куда и король ходит сам и в одиночку, — попытался я разрядить обстановку шуткой.

Стэрк вежливо улыбнулся, но было заметно, что он о чём-то задумался. Это же заметил и вернувшийся Карл.

— Чем вы так обеспокоены командор? В этот раз, насколько я понимаю, никаких особых проблем не будет. Или у нас уже запрещены эксцентричные причуды, вроде прогулок знатных особ по канализации? — Карл развёл руками, — Увы, плохо подготовились, но ничьей вины, кроме нашей тут нет.

— Я не об этом. Меня волнует, кто забрал вашего личного помощника. Думаю, это или коллеги или начальство. Если начальство, то плохо, потому что они могут действовать по личному поручению самого, — он неопределённо ткнул пальцем вверх.

— Забрали беднягу Джорджа?

— Да. И похоже, по официальным документам.

— А где вещи? Ну, те, которые были с нами, — забеспокоился я.

— Я приказал принять всё по описи.

— Там есть ведро с грязью?

— Вроде было. Не волнуйтесь, как только лорд Карл полностью выздоровеет, ему всё вернут.

— И предупредите, пусть возвращают в том же виде. Знаю я этих подхалимов, всё вымоют, вычистят. И потом снова туда лезть. — приказал Карл.

— Я так и знал, что дело непростое. Вы опять занимаетесь очередной научной теорией?

— Вроде того.

— Ох, самая хлопотная часть работы. Впрочем, мне грех жаловаться, именно так я и получил своё звание.

— Значит, по-твоему, лучше если бы я как Вильгельм пьянствовал, дебоширил, да по девкам шатался?

— Как ни странно, да, лучше. По крайней мере, такое для всех привычнее. Все улыбнутся, возьмут деньги и не будут задаваться лишними вопросами. Обычное поведение богатого аристократа.

— А я, значит, необычный.

Стэрк развёл руками.

— Значит так, командор. Вы можете проверить, куда забрали Джорджа.

— Конечно, я попытаюсь. Узнать-то узнаю наверняка, а вот вытащить…

— Сделайте одолжение, передайте мне то самое ведёрко вместе с содержимым, и как можно скорее.

— Понятно.

— И ещё. В каком статусе сейчас Артур?

— Его задержали до выяснения личности и подозрению в покушении. Но раз вы её удостоверили и, более того, утверждаете, что покушения не было, а даже, наоборот, он вас спас, то я могу его освободить прямо сейчас. Нужно только подписать пару бумажек.

— Не торопитесь. Артур не совсем тут освоился, может привлечь слишком много внимания, если останется без присмотра. Ты можешь определить его, скажем в соседнюю палату?

— Думаю смогу.

— Вот и хорошо. Артур, если вдруг и за вами придёт кто-то, кроме меня или Стэрка, поднимите шум. Ну там громко говорите, стучите в стенку. Я попытаюсь вмешаться. Не хватает ещё, чтобы вы пропали без вести в дворцовых подвалах. Расспрашивать они умеют, а вот сделать правильные выводы у них ума не хватит. Сами догадываетесь, что они вам могут приписать.

Я догадывался. Шпионаж и терроризм стояли во главе списка. И ничего хорошего они мне не сулили.

— Хорошо, буду колотить изо всех сил.

Карл кивнул и зажав рот ладонью вновь скрылся за дверкой. Судя по звукам, его рвало. Дожидаться его возвращения мы не стали.

Мы вернулись в фойе, подошли к сидевшей за столом девушке и Стрэк махнул у неё перед носом жетоном. У него такой универсальный пропуск что-ли?

— Можете определить место в палате для этого человека?

Девушка тяжело вздохнула и закатила глаза.

— Вам что, не хватает здания охранки? Вы сюда все переехать собрались?

В каком смысле все?

— Не понял! — Стрэк включил «плохого полицейского», сейчас начнёт на неё орать, — Да как ты!..

Но девушка оказалась не робкого десятка, ответила, даже не дожидаясь конца фразы:

— Не понял он! — голос громкий и строгий, — Тебя когда-нибудь ранят, и ты сюда попадёшь. А я тебе скажу: «Иди помирай на улице, тут все палаты охранка под свои кабинеты забрала.» Что ты мне ответишь? А?

Ох, ты ж! Гром-баба! такая не пропадёт, даже если все её родные уйдут воевать и не вернутся.

Гром-баба тем временем отчитала представителя силовых структур и, увидев, как тот невольно поёжился под её напором, сжалилась и неопределённо махнула рукой вдоль коридора:

— Ведите его туда же, где определили первого. Там всего три места, все три будут ваши на пару дней, — тут она стукнула кулачком по разложенным на столе бумагам, — а койку, из которой вы вытащили этого… — она попыталась покопаться в бумагах, но тут же передумала, — короче первого, я займу другим пациентом.

Стрэк так и стоял, офигев от такой наглости, поэтому говорить пришлось мне:

— А номер палаты напомните.

— Вы что там даже между собой договориться не можете? — Гром-баба снова начала заводиться.

— Нет-нет, — я всплеснул руками, я номер забыл, а ломиться в каждую дверь, сами понимаете…

— Шестая, — её улыбка больше походила на смешок, чем на участие, но да ладно, главное, у нас есть куда примоститься.

В палате номер шесть нас ждали три койки, две из которых были уже заняты. На одной, вальяжно, по-домашнему, лежал Джордж, подложив руку под затылок и читая записи в своём блокноте. Рядом с другой деловито выкладывал вещи субтильного вида молодой человек, Сртэк сразу подошёл к нему.

— Капрал Пауэрс, — молодой человек развернулся и стал по стойке смирно, — можете быть свободны, я лично займусь этим человеком.

— Но командор, моё начальство…

— Я переговорю с командором Мэлори, — перебил его Стрэк, — Займитесь другими делами, а эту койку займу я.

Парнишка немного помялся, но послушался старшего по званию и стал неспешно складывать свой скарб обратно в сумку, при этом кидая косые взгляды на Джорджа.

Тот натянуто улыбнулся и сухо кивнул Пауэрсу, мне и командору. После чего встал и спрятал блокнот за пазуху.

— Лорд меня, наверное, потерял, — сказал он, — Я пойду, покажусь ему и спрошу не надо ли чего.

Когда он вышел, капрал быстренько сгрёб вещи и почти выбежал из палаты.

— Располагайтесь, — сказал мне Стрэк, — а у меня ещё есть дела в ведомстве. Ночевать я тут не буду, но вечером, скорее всего, загляну, проверю всё ли у вас в порядке.

Мы пожали друг другу руки, и я остался в палате один.

Довольно унылое место, хорошо, что нам не пришлось долго там париться. Вечером Стрэк так и не появился, а наутро мы уже собирались домой.

Карл выглядел всё ещё помятым, но вёл себя вполне бодро и мог отойти от туалета дальше, чем на два метра.

— Вы в порядке, лорд? — как непривычно называть человека по титулу, но ощущения прикольные, — У вас лицо всё ещё бледное.

— Нормально всё, — отмахнулся Карл, — Я хорошо себя чувствую. А чтобы лицо приобрело цвет, врачи рекомендуют попить красного вина.

— А это как раз в тему, — перешёл я к делам, — мне нужны сахар и уксус. И то и другое, как я понимаю, можно найти на винодельне, — я глянул ему прямо в глаза и повторил, — На винодельне, Карл.

Загрузка...