Глава 45

Было поразительно, как невероятно легко Альбан поддался на искушение приобрести Рейфилд Арондит. Можно было подумать, что его сообразительный ум мгновенно распознал, что автомобиль был приобретен нечестным путем, но он, тем не менее, принял предложение без единого возражения. Я перенёс имя первого покупателя из списка «возможных» в список «подтвержденных».

Я точно не собирался останавливаться на одном варианте. Меня ожидали следующие цели.

Вторым именем в списке значилась Дейнара. Эта испанка, несмотря на свои сорок два с небольшим года, держится в форме благодаря чудесам медтехнологий и паре тройке кибер-апгрейдов. Не высокая, всего сто шестьдесят два сантиметра, но зато какая «мощь» в этом компактном теле — зам директора корпорации, и не просто такой, а средней величины, прямо из её жаркой родины.

Дейнара, скорее всего, не слишком горела желанием заполучить такую дорогую игрушку, как угнанный тачка. Но её чадо? А вот тут-то и начинается самое интересное. Случайно подслушанный разговор в лифте, когда я как раз взламывал системы отеля, выдал мне козырную карту. Её сынок бурчал на Рейфилдов, мол, заоблачные цены на новые модели — это перебор.

Повышение цен на старые модели было связано с перестройкой производств корпорации. Они там намеревались переходить на создание Рейфилд Эскалибур — элитного ави.

И вот, когда парнишка решил обновить свой гараж, на него свалилась такая неприятность. Но я-то здесь как раз вовремя — готов предложить ему тачку мечты, и да, с хорошенькой такой скидочкой. Вот такие дела, печальные в случае одних и положительные в моих.

Я переключился на неё, как только точка на миникарте, отображающая передвижение Дейнары, прошла рядом со мной в сторону стола с рулеткой. Видимо, кто-то также заскучал в ожидании представления. Это местным есть с кем поговорить, все друг друга знают. А приезжие, коих пригласили по случаю пребывания в городе, сами ищут развлечений перед выступлением, и будут искать после выступления до конца ночи.

Дейнара прошла мимо в коктейльном платье ярко-фиолетового цвета, чем бы смогла привлечь внимание без всякого отслеживания по миникарте.

[Саша: Эй, как там у тебя? Я проверила большую часть здания, остались только три секретных этажа с напичканной защитой.]

[Крипто: Перехожу ко второй цели. Первый на словах согласился купить, даже не пришлось сбивать цену.]

[Саша: Круто, тогда возвращаюсь к своим делам. Уговаривай остальных, не мешаю =)]

Выигрыш с автомата успешно перешёл на мою гостевую карту. Хватит на следующую игру без дополнительных вложений.

— С тобой свяжутся в течение двух дней, — я попрощался с Альбанов и, встав со стула, пошёл напрямую к рулетке.

Стол с рулеткой привлекал к себе отдельное внимание. Виной тому расположение и внешний вид: толстый прозрачный стол, слегка мутноватый, и отдельно встроенная рулетка.

Управление игровым процессом было возложено на базового андроида. Его двойник сидел за покерным столом, раздавая карты с механической точностью. Возможно, это было свидетельством не столько нехватки персонала, сколько стремления группировки демонстрировать свою технологическую продвинутость. Вероятнее всего, второе, учитывая их способность в мгновение ока превратить любого прохожего в беспрекословного работника. Обучение этикету могло бы показаться проблемой, но для них это было лишь вопросом времени.

За столом из синтетического стекла, где цифры на черных и красных полях мерцали в такт пульсирующему свету неоновых линий, собралось всего три особи. Среди них была Дейнара, которая подошла последней. Мужчина и женщина, уже занимавшие свои места, обменивались репликами с такой непринужденностью, что казалось, будто они знакомы давно, или же их объединила случайная беседа в этом азартном месте. Дейнара выбрала для себя стул напротив, чтобы лучше видеть игру и её участников.

Я поднялся по ступенькам и подошёл к ним одновременно с официанткой, после чего встал около стула рядом с Дейнарой, но предпочел постоять. На женщину специально старался не смотреть, только окинул взглядом равно остальным.

Испанка заказала себе вермут с оливкой и кубиком льда у подошедшей официантки. Остальные имели под рукой по бокалу шампанского.

— А для вас что-нибудь принести? — официантка обратилась ко мне.

— Виски, двойное, — ответил я, опершись о край стола, который доставал мне всего лишь до пояса, и приложил свою гостевую карту к месту транзакции, чтобы перевести фишки на стол.

Официантка, словно тень, скользнула по ступенькам к нижнему бару. Мы с Дейнарой успели перевести кредиты в фишки и занять удобное положение за столом, когда она, балансируя поднос с напитками в изящной руке, вернулась к нам.

— Вижу, настроение не ахти, если так рвешься к стакану? — с иронией заметил мужчина напротив, глянув на мой двойной шот виски.

— Не сказал бы, вполне сносное. Но на трезвую голову я точно не переживу лазерпоп от айдол-группы, — отшутился я, легко бросая первую ставку на красное. Сумма была символической.

Не теряя времени, я приступил к взлому системы стола. Мне нужно было остаться наедине с Дейнарой, чтобы обсудить с ней сделку по поводу покупки ею последней модели машины. В этом мне помогут частые проигрыши разговорчивой парочки.

— Они завоевывают Европу, — безразлично прокомментировала Дейнара. — На их шоу я не была, их музыку не слушала, но такой успех не приходит на пустом месте…

Разговор зацепил всех четверых игроков за столом. Мы делали ставки, обменивались впечатлениями о вечере и этом необычном месте.

Ставка за ставкой, я тихо начал перехватывать контроль над рулеткой, постепенно опустошая фишки двух напротив. Делалось это просто, всего-то нужно замедлять рулетку таким образом, чтобы остановка происходила на другом цвете. Первым выбыл мужчина — неудачная ставка лишила его последних фишек. Девушка, решив уйти вместе с ним, решила поставить все на кон ради азарта и тоже проиграла, хотя на этот раз я к этому не причастен. Ушли при этом навеселе, явно не обращая внимание на проигрыш.

Я остался за столом, теперь только в компании Дейнары, и медленно начал разговор о Арондите. Последняя капля виски исчезла из стакана. Решил не заказывать добавку — в таких делах лучше сохранять ясность ума.

— И какая же дополнительная работенка упала на твою голову от начальства? — спросила она, когда мы коснулись темы работы.

— О, ничего особенного, просто на складе пылится Рейфилд Арондит… Ты в курсе, это же знаменитая тачка.

— Лимитированная? Так тебя заставили её отправить обратно на родину?

— Эх, если бы всё было так просто… Верхушка решила, что нужно продать её через какого-то нетраннера… — я исказил лицо в притворном раздражении и поставил на красное. Мои фишки продолжали колебаться, то устремляясь вниз, то возвращаясь обратно. — Самый настоящий мерзавец. И вот мне влетело это задание — найди покупателя. Самая нудная командировка за последнее время.

Тема скользнула в сторону, когда она вдруг вспомнила о своем сыне, который под ее крылом только начинал осваивать бизнес в их корпорации. Разговор непринужденно перешел к его недавнему капризу — желанию приобрести машину, подобную Арондиту.

— Твое начальство, наверное, хочет поскорее избавиться от нее, да? — спросила она, когда мы коснулись темы продажи.

— Абсолютно, верно. Идеально было бы закрыть сделку до конца недели, пока я еще нахожусь в городе.

— Может быть, я смогу немного упростить тебе задачу… — она подмигнула мне со знакомой хитринкой в глазах, — в обмен на щедрую скидку и помощь с доставкой в мою страну.

— С каждой минутой этот вечер становится все лучше и лучше, — я ответил, не скрывая удовольствия от предложения.

Мы быстро пробежались по деталям сделки, и цена оказалась менее привлекательной, чем у первого покупателя. Если тот не откажется в последний момент, ему и продам.

Спустя десять минут интенсивного обсуждения я встал из-за стола, фишки в кармане не прибавились, но и не убавились. По пути к кассе, где я собирался обменять их на наличные, началось выступление Us Cracks — звезд новой волны из Азии.

Их музыка, пропитанная электронными ритмами и кибернетическими мотивами со своеобразным искаженным тонким голосом, не вызывала у меня восторга. Но Мори, дочь влиятельного корпората из Арасака, была явно заинтригована. Она прибыла в Найт-Сити по заданию отца — вести тайные переговоры с местным управлением, и, похоже, музыкальные предпочтения помогали ей скрасить сегодняшнюю ночь. Мори — третья и последняя цель на сегодня.

Мне пришлось подняться по лестнице на второй этаж, чтобы встретиться с Мори. Одна лестница находилась прямо напротив касы с фишками, так что не пришлось пробираться через толпу, собравшуюся около сцены.

Мори, словно статуя, опиралась на стеклянное ограждение, поглощенная началом выступления. Ее глаза, усиленные оптическими имплантами, сверкали, отражая яркие вспышки сценических лазеров. Мимика и подергивания рук выдавали нетерпение.

Три молодые певицы, словно воплощения живых драгоценных камней, взяли сцену штурмом. Ред Менес (Красная Угроза), в огненно-красном наряде, Блю Мун (Голубая Луна), сияющая в лазурном, и Пёрпл Форс (Пурпурная Сила), одетая в лиловый обтягивающий купальник, стали яркими точками на темном фоне сцены. Их выступление началось с синхронного танца, который безупречно перетек в первые аккорды песни.

Не желая отвлекать истинную фанатку в лице Мори от зрелища, я снизил громкость входящего звука на своих слуховых имплантах до минимума. Так, отстраненно, я погрузился в наблюдение за их танцем, который был полон грации и силы, отражая каждый оттенок их псевдонимов.



(Us Cracks)

* * *

Когда ночь сменилась рассветом, я, наконец, вернулся в свой уголок мегаполиса на том же самом такси Деламейн, которое терпеливо дожидалось меня на парковке Черного Сапфира.

Шоу айдол-группы, казалось, тянулось вечность — сквозь призму человека, который провел полчаса в мучительном ожидании, приглушив звук, чтобы не пропустить момента, когда появится шанс завязать разговор с третьим потенциальным покупателем.

Но был один момент, который разгонял скуку — переписка с Сашей. Она присылала мне обновления — краткие, но ёмкие отчеты о том, что удалось выудить из недр серверов Черного Сапфира. Информации было много, и среди прочего нашлась пара жемчужин — ценные данные, которые могли стоить приличных денег, спрятанные среди потока букв, цифр и видеозаписей.

К несчастью для нас, но к счастью для себя, Курт Хансен был достаточно проницательным, чтобы не доверять цифровым убежищам группировки Бергест. Все свои секреты он хранил на портативных носителях, что и следовало ожидать от человека с таким богатым опытом. Так что пришлось удовлетвориться теми крохами информации, которые удалось выудить из сети Черного Сапфира.

— Ого, вот это я понимаю, коллекция: две Химеры, один танк, целый арсенал ракет с пусковыми установками — и все это богатство спрятано на складах в Догтауне, — Саша с восхищением перебирала список военной техники Бергест. О легком вооружении она даже не упоминала, считая его не стоящим внимания на фоне таких гигантов.

Хотя общеизвестно, что у группировки Бергест есть внушительный арсенал, точные данные о количестве, моделях и местоположении этого вооружения оставались тщательно охраняемой тайной. Нам удалось пролить свет на вооружение группировки.

Она сидела за компьютером, перекидывая картинки и видео между экранами с голографическим интерфейсом. Цифровые изображения мерцали в полумраке комнаты, создавая иллюзию живого движения. Я в это время переодевался в домашнюю просторную одежду, ощущая, как спадает напряжение от проделанной работы. Строгий костюм, который я носил весь день, успел надоесть до невозможности.

— У них по-любому есть склады за стенами Догтауна, — я предположил возможный вариант, глядя на мерцающие точки данных, которые танцевали перед моими глазами на прозрачном дисплее. — И вот как раз об этом вся инфа на переносных накопителях.

— Вполне-вполне, но не только об этом, — она отозвалась, не отрывая взгляда от экрана. — Есть несколько мест в Догтауне, о которых не удалось собрать ничего стоящего. Кстати, что там с последней, как там её зовут?

— Мори. В пролете. Она настороженно подошла к предложению. В целом согласилась, но только через Арасака. Свяжусь через день с двумя другими от лица Каспера.

Опасно совершать такие сделки с корпорацией. Не в том смысле, что тут же сдадут другой корпе, у которой скоммуниздили транспорт, а в том, что с девяносто девяти процентным шансом решат устранить. Ну и в таком случае мне бы пришлось действовать не от лица Каспера.

— Ладно, хватит на сегодня, а то светлеет, — я положил ладонь на плечо Саши, — завтра досмотришь.

— Да-а-а, надо бы, — Саша потянулась, вытягивая руки вверх и касаясь моего лица. — Пойдем в кроватку, — томным шёпотом она добавила в конце.

* * *

На окраине города, где пустынные холмы возвышаются над бесплодной землёй, лишь изредка украшенной упрямыми кустарниками, две девушки наслаждались холодным пивом. Они чередовали глотки с точными выстрелами из снайперской винтовки, нацеливаясь на заброшенные бутылки и мишени, установленные на дальнем расстоянии.

С каждым выстрелом эхо разносилось по пустоши, и вслед за этим, одна из далёких бутылок взрывалась в танце осколков, откликаясь тихо доносившимся до них звуком разбитого стекла.

— Неплохо, Ви, три из трёх и без задержек, — одобрительно заметила Панам, отмечая успешное завершение тренировки. Её голос сливался с появившимися лучами солнца, и в воздухе витала атмосфера удовлетворения от хорошо проведённого времени.

Тени сгущались вокруг, когда они начали тренировку. Сумерки были идеальным временем, ведь предстоящая сделка требовала навыков ночной стрельбы.

Вторая наёмница, Валери, поднялась, уравновешивая в руках тяжёлую снайперскую винтовку. Она аккуратно поставила её у подножия булыжника, на котором уже устроилась Панам, и присела рядом. Булыжник был достаточно велик, чтобы удобно разместить их обеих, так ещё по бокам можно поставить бутылки. С его высоты открывался обзор на мерцающие вдалеке огни города.

— Снайперка, наверно, пздц как полезна в Пустошах, — задумчиво проговорила Ви, потряхивая в руках бутылку пива, которая могла быть как полупустой, так и полуполной, в зависимости от того, насколько оптимистично смотреть на жизнь.

— Очень полезна, поверь моему опыту, — ответила Панам, её голос звучал уверенно, а взгляд был прикован к горизонту. — Придурки не часто встречаются в Пустошах, таких жизнь быстро наказывает. Но когда они появляются, нужно иметь козырь под рукой. В нашем клане двое с винтовками всегда на чеку — это наша страховка от непредвиденных встреч.

— Часто ли вам приходилось сотрудничать с другими кланами? — голос Ви звучал невозмутимо, но в глазах сквозило любопытство.

— Не-е, сотрудничество — редкость, — отмахнулась Панам. — А вот бартер… Это другое дело. Такое частенько происходило.

— Знаешь, я успела заметить, с какой теплотой ты говоришь про клан Альдекальдо. Неужели новый курс так разочаровал, что только из-за него решила уйти?

Панам замахнулась и с размаху бросила пустую бутылку вдаль, где та скоропостижно исчезла. Её лицо опустилось в открытые ладони, и из-под них донесся ее разочарованный шепот: — Сол тащит клан в могилу. Он не плохой человек, нет… Сол клевый, многое сделал для клана. Но как лидер? Полный отстой.

Ви похлопала кочевницу по спине и засмотрелась на нашивку клана, вышитую ровно по центру куртки. Желание быть с кланом и нежелание принимать новый курс клана боролись в Панам.

Загрузка...