Каждый американец хотя бы раз в жизни бывал в Городе, Который Никогда Не Спит. Одни приезжают сюда спустить шальные деньги, другие — профукать семейный бюджет, третьи — выиграть чемпионат по покеру, четвёртые — просто развлечься, потому что Лас-Вегас — самое лучшее для этого место. Здесь забывается всё, здесь жизнь переливается всеми цветами радуги, как бриллиант чистой воды (или как мыльный пузырь, в зависимости от вашего везения).
Том приехал развлечься. Он никогда не помнил, как именно развлекался, но именно это и было основным отдыхом Томаса — не помнить, что он делал.
Он проснулся и повернулся на левый бок, чтобы узнать, с кем провёл эту ночь. Брайдер не так редко просыпался в постели с незнакомыми женщинами. Как это у него получалось, он не задумывался, единственное, что он точно знал: в здравом уме и доброй памяти на уме у Тома были только выпивка и сокровища.
Но стоит «Джонни Уокеру» проникнуть в кровеносную систему, ум и память выключались, и Томас начинал «зажигать». Обычно он абсолютно не помнил, как добивался расположения той или иной красотки. Но помнил, как её зовут, чем они занимались во время, предшествующее объятиям Морфея, и сколько и чего именно он выпил. Откровенно говоря, красотки иной раз попадались не совсем красивые, и Брайдер искренне благодарил органы чувств за то, что вовремя отключают связь с мозгом.
Ориентировался Томас по счетам. Как правило, он укладывался в три тысячи баксов. Раз в полгода расслабиться можно.
Сегодня в постели никого не было. Не шумел вентилятор в туалете, не пахло завтраком из гостиной, не бубнил телевизор, никто не пел в душевой под шум воды. Хорошее утро, когда не надо ничего вспоминать. Нет ничего — значит, ничего и не было. Слава богу. Вот только организм требовал допинга, но эту проблему решить было просто. Томас встал с постели и побрёл возвращать себе человеческий облик.
После душа он открыл банку пива и устроился перед телевизором, узнать последние новости. Тут-то его и ждал первый сюрприз.
Транслировалось повторение вчерашнего полуфинала по покеру. Крупным планом — аккуратно вряд выложенные карты.
— …флэш-рояль! Невероятно! Томас Майор Брайдер выигрывает полуфинал! Полмиллиона долларов! Публика неистовствует! Вы посмотрите, какое самообладание! Брайдер, кажется, даже не понимает, что только что вышел в финал мировой серии!
На экране крупным планом возникла глуповатая физиономия Томаса. Казалось, он не только не понимал того что происходит, но и вообще — где находился.
Томас, сидевший на диване, помимо стойкого недоверия к органам чувств, испытал жёсткий приступ раздвоения личности. Он записался на чемпионат скорее из чистого авантюризма, и вовсе не рассчитывал на выигрыш. Он даже в одну восьмую финала не собирался выходить, а тут — финал. Он наблюдал за своим двойником с чувством нарастающей тревоги.
— Что вы будете делать с этими деньгами? — спросил журналист у Брайдера-в-телевизоре.
— Куплю яхту и отправлюсь с женой искать клад!
— Ваша жена с вами? — спросил журналист.
— Я женат?! — обалдел Томас-на-диване.
— Барби, иди сюда! — закричал Брайдер-в-телевизоре.
Камера метнулась влево, туда, куда кричал полуфиналист. В толпе кто-то махал рукой.
— Барби? — спросил Томас-на-диване. — Какая, на хрен, Барби?!
Она возникла в кадре через несколько секунд.
— Твою мать… — только и оставалось выдохнуть Брайдеру.
Это была Барбара Кравец, та хитрожо… хитро-жёлтая бестия неопределённого возраста, его будущая соперница в финале.
Чёрт! Они теперь женаты? Значит, не могут играть друг против друга в финале? Слава тебе, Иисус! Хватать бабки — и рвать отсюда когти!
Он позвонил на ресепшен.
— Да, сэр?
— Это номер 2850, подготовьте мне расчёт, пожалуйста.
— Конечно, сэр. Минутку, сэр — вас спрашивает ваша жена.
— Кто? Гоните её прочь, я неженат!
Томас в мгновение ока собрал пожитки в чемодан, допил пиво, оделся, и выскочил из номера.
Прямо в объятия стоящей на пороге красивой женщине неопределённого возраста.
— Куда-то собрался, милый? — спросила она.
— Вы кто? — Брайдер испуганно огляделся.
Ответ он уже знал.
— Читай по губам, — улыбнулась гостья. — я… твоя… жена.
О том, что Даглас опоздал, свидетельствовала усыпанная мёртвыми птичьими телами лужайка у поворота к зданию лаборатории. Несмотря на уик-энд, небольшая группа зевак — скорей всего, покупатели из гипермаркета, расположенного по соседству — уже окружала главный корпус «Light Year Inc». Видимо, прискакали поглазеть на последствия взрыва. Даглас увидел пожарную машину, полицию, скорую, и сердце его защемило. Вашу русскую маму, думал Дарк, я вас убью! Только бы никто не умер, только бы никто не погиб…
А начиналось всё вполне мирно. Даглас Дарк беседовал с инвестором, курировавшим проект, носивший безликое название «Порт». Инвестор был русским, звали его Андрей Гумилёв. Гумилёв относился к новому поколению богачей, к тем, кто делает деньги не на распиле и продаже больших предприятий, а на новых технологиях. Беседа зашла о близнецах Кругловых, основной движущей силе проекта. Правда, при этом они сами же проект и тормозили.
— Прямо-таки воюют? — спросил Гумилёв.
Он не улыбался, но Даглас чувствовал, что otets rodnoy воспринимает отношения братьев Кругловых с юмором. Это хорошая реакция, на такую Даглас и надеялся, потому что гадские близнецы динамили его конкретно, если пользоваться терминологией Джулиуса.
Насколько сам Даглас понимал перипетии русской ономастики, звали братьев на английский манер одинаково — Джорджами. Но в русском языке имя Джордж, обозначающее с греческого «землепашец», имело три разных варианта: Георгий, Егор и Юрий. И если Егора, левого близнеца, все звали Джорджем, то правый, который признавал за левым старшинство и при этом ни во что это старшинство не ставивший, придумал себе имя Джулиус, и оно крепко к нему приклеилось.
— И вы терпите?
— Приходится, — вздохнул Даглас.
И тут его прорвало. Он жаловался инвестору, будто священнику в исповедальне, на русских выскочек, семимильными шагами толкавших вперёд проект по созданию действующей модели внепространственного перехода.
— Почему с украинцами нет проблем? Иранцы — милейшие и тишайшие существа, если не обращать внимания на регулярные отлучки к намазу. Русские! Они не пьют водку, нет. До водки у нас охочи индусы. Нет, русские как начнут обсуждать какую-то проблему — и всё, встала работа, потому что им требуется основательное, кондовое решение!
— Смею вас заверить, что не все русские таковы, — успокоил Дагласа Гумилёв. — Есть среди нас и абсолютно тупые исполнители бессмысленных распоряжений.
Даглас осёкся и недоумевающе посмотрел на инвестора. Тот, сохраняя невозмутимое выражение лица, пил кофе.
— Это сарказм, да? — криво улыбнулся Дарк. — Вы знаете, как меня в лаборатории с подачи Джулиуса называют?
— Дональдом? — улыбнулся Гумилёв.
— И вы туда же?
— Русскому уху английские слова «тёмный» и «утка» кажутся одинаковыми. А в некоторых русских пивных английская просьба «ещё тёмного» может показаться даже оскорблением.
— Подумать только… — вздохнул Даглас. — Лингвистика, оказывается, тоже целая наука. Да где же эти мерзавцы? — он вновь схватился за мобильный телефон.
От русского уха Гумилёва, однако, не ускользнула мягкая, почти нежная интонация, с которой говорят о непослушных, но любимых детях.
— Опять, наверное, дерутся из-за этих своих неразрешимых вопросов бытия, — пробормотал Дарк. — Видит бог…
— Расслабьтесь, Даглас, я не буду расстреливать вас за то, что ведущие специалисты заняты делом, вместо того, чтобы впустую молоть языком с богатеньким буратиной.
— Buratinoy? — переспросил Дарк. — Что такое buratinoy?
— У вас на редкость чуткий слух, — похвалил Гумилёв, но объяснять смысл идиомы не стал. — Даглас, я доволен ходом работы. Мало того — я вообще не ожидал таких невероятных результатов да ещё так быстро. У меня к вам есть предложение, настолько же фантастичное, насколько и всё то, чем мы с вами занимаемся. Вы понимаете, что мгновенный перенос материи на расстояние открывает безграничные возможности колонизации иных миров? Подождите, не перебивайте.
Даглас и не думал перебивать. Гумилёв казался ему древнегреческим героем: молодым, сильным, целеустремлённым — и не по годам мудрым. Дарк точно знал, что старше Андрея лет на десять — по крайней мере, Гумилёв всюду указывал год рождения как тысяча девятьсот семьдесят четвёртый. Но чувствовал себя Дарк перед этим человеком мальчишкой. Гумилёв будто и не здесь жил, а где-то в следующем веке, знал все ошибки и заблуждения современности, и снисходительно их терпел, за ручку уводя глупых детей к светлой и осмысленной жизни.
Говорил Гумилёв, будто трагик на античной сцене: с котурнов.
— Мир, каким мы его знаем, скоро уйдёт в прошлое. Невозможно черпать из колодца бесконечно, рано или поздно он пересохнет. Уже сейчас необходимы технологии терраформирования других планет для дальнейшего расселения человечества.
— Но… — промямлил Дарк. — У нас «Порт» только-только набирает обороты.
— Об этом я и хотел с вами поговорить. Как вы смотрите на то, чтобы возглавить новый проект?
— Я? Я не могу! Это не мой профиль!
— Не спешите отказываться. У вас, помимо несомненных достоинств учёного, есть талант организатора, показатели всех членов вашей команды выше всяких похвал. Вы мне очень нужны, Даглас, и я не пожалею никаких средств, чтобы вам было интересно работать в моём проекте.
— Эндрю, сбавьте обороты, я чувствую себя девицей, которую тискают на заднем ряду в кинотеатре, — Даглас залпом допил апельсиновый сок и снова попытался дозвониться до близнецов.
По-прежнему длинные гудки.
Гумилёв охолонул. Действительно, как-то двусмысленно получилось. Всё из-за русских самородков, будь они неладны. Хотел ведь дождаться всех и предложить близнецам возглавить исследования в области внепространственных перемещений, а Дональда… (тьфу ты, Дагласа, конечно, как бы вслух не оговориться…) а Дагласа перевести рангом выше. Но близнецы оказались не светскими львами, откровенно забили на встречу с инвестором. Смелые ребята, знают себе цену, надо за такими приглядывать — конкуренты тоже не спят. Если сегодняшний эксперимент подтвердит гипотезу о существовании нового вида энергии — тут придётся усилить службу безопасности. Нефтяные и газодобывающие концерны давно копают под корпорацию «Световой год».
Гумилёв посмотрел на часы. Автомобиль будет через пять минут. Андрей не любил, когда не уважают его время, и терпеть не мог сам кого-то задерживать. Жаль, что не пришлось познакомиться с молодыми гениями, но время ещё будет.
— Мы поговорим с вами на эту тему через месяц, вы не возражаете? — предложил Гумилёв, вставая.
— Полагаю, выбора у меня нет? — улыбнулся Дарк, тоже поднявшись.
Мужчины пожали друг другу руки, и Гумилёв оставил Дагласа одного. Дарк снова сел за стол и доел завтрак, абсолютно не чувствуя вкуса. Ещё несколько раз он попытался дозвониться до Джорджа, потому что телефон Джулиуса вообще оказался вне зоны покрытия сети. Маленькие засранцы!
Эксперимент был назначен на два часа пополудни. Даглас, наконец, позвонил консьержу близнецов, и тот сообщил, что братья при параде покинули дом три часа назад. Какого чёрта, куда они тогда запропастились? Неужели в лабораторию?
По спине у Дарка пробежал холодок. Он немедленно связался с лабораторией.
— Да, они уже здесь, больше двух часов уже, — доложил охранник. — Нет, никого больше. Уик-энд, сэр, вы не забыли?
Да, он забыл. Когда ты руководишь сумасшедшими гениями, выходных у тебя не бывает.
Даглас расплатился, и пошёл на выход, постепенно набирая скорость. Через холл отеля он почти уже бежал.
Дорога пролегала рядом с аэропортом, пару раз громко бабахнуло — видимо, самолёты преодолевали звуковой барьер. Однако когда Дарк свернул с хайвэя на Мидлроуд, он начал сомневаться, что слышал именно самолёты. В небо над лабораторией поднимались столбы чёрного дыма.
Даглас не стал останавливаться у лужайки с мёртвыми птицами, а сразу поехал к лаборатории.
От неё практически ничего не осталось. На месте стоял только железный каркас. Бетонные перекрытия полностью или частично разрушились, крупная стеклянная крошка равномерно покрывала всё вокруг, вся растительность, окружавшая здание, походила на рубленый шпинат. Какое счастье, что никого не было рядом!
Словно в ответ на мысли Дагласа, зеваки зашептались:
— Несут! Несут!
— Вы кто? — спросил офицер, когда Даглас, растолкав зевак, попытался прорваться через ограждение и посмотреть, кого там несут.
Несли охранника, всего окровавленного, но живого.
— Я Даглас… Дарк, руководитель лаборатории! Что случилось?
— Я надеюсь, это вы мне объясните, мистер Дарк, — ответил коп, изучив документы Дагласа. — Что у вас здесь происходит в выходной день? Могли погибнуть люди! Вот, полюбуйтесь!
— Эксперимент запланирован на понедельник! Впустите меня, там мои люди в лаборатории.
— Вам не кажется, что вы тут у себя бардак развели? — с вызовом спросил коп.
— Если произошёл взрыв, сейчас тут должна быть запредельная радиация, выводите людей! — заорал на офицера Даглас и побежал по осколкам в руины.
Слово «радиация» обладает магическим воздействием. Толпа рассосалась в мгновение ока, остались только служебные автомобили. Конечно, у пожарных имеется счётчик Гейгера, они наверняка знают, что фон нормальный, но эти бравые ребята тоже страдают от излишка зрителей.
Когда Даглас вошёл в то, что раньше называлось лабораторией… лучше бы он этого не делал. Это была Хиросима после падения Малыша. Единственное, что уцелело — это установка стоимостью почти полтора миллиона. Верней, её основа — «вход» и «выход» передающего канала, которые близнецы называли «линзами». Остальное — вернее, всё то, что не испарилось в результате выброса энергии — взрывом разметало, раздавило и расколотило вдребезги и всмятку. Посреди этой американской красоты, пошатываясь из стороны в стороны, ходили мутанты. По крайней мере, так представил офицеру братьев Кругловых Даглас, надеясь, что в приступе паники офицер застрелит уродов на месте.
— Она взорвалась, Даглас! — радостно возвестил Джулиус. — Честное слово! Какой грохот!
Джордж, до сей поры растерянно озирающийся по сторонам, после этих слов изменился в лице и залепил брату такую оплеуху, что у Джулиуса даже зубы клацнули.
Вопреки ожиданиям, Джулиус сдачи не дал. Он только оправдывался:
— Но ведь получилось же, получилось! Даглас! Получилось!
— Что получилось, что?! — едва не рыдал Джордж. — Данные где? Никаких результатов не осталось! Всё же коту под хвост.
Из противоречивых объяснений Дарк понял, что Джулиус опять в последний момент изменил ход эксперимента, в свойственной ему творческой манере «все кругом дураки и ничего не понимают, и только я тут в белом пальто стою, красивый, умный, в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил». Сославшись на интуицию, Джулиус полностью поменял все схемы отвода лишней энергии, и, как оказалось в итоге, опять был прав. Братья явно повздорили, потому что носы у обоих были расквашены. Видимо, интуиция, которую представлял Джулиус, оказалась сильнее здравого смысла, которым обычно заведовал Джордж: братья запустили устройство сами, не дожидаясь понедельника и всей команды. И полученный результат настолько превысил все ожидания, что, если бы близнецы не сидели у «выхода» канала, скрытые, помимо спецкостюма, изоляцией «линзы», их бы тоже разорвало в клочья. Остатки выброса ушли в молниеотвод.
— Снаружи всё в порядке? — спросил Джордж.
— Э… А что должно быть снаружи? — напрягся Даглас.
— Шаговое напряжение, — сказал Джулиус.
Даглас вспомнил лужайку с сотнями мёртвых воробьёв, чаек, дроздов и голубей. Вот что их убило. Через дорогу был гипермаркет, с утра прошёл дождь, стоянка автотранспорта перед магазином ещё не успела просохнуть…
— Если бы мы не изменили схему, мощность разряда была бы много больше, и те, кто на улице, могли погибнуть, — попытался объясниться Джордж, но Джулиус перебил его.
— Но мы видели! Всё получилось, канал держится, Даглас! В следующий раз мы повторим, чтобы уже ничего не…
Даглас не слушал, он оценивал убытки. Лаборатория восстановлению не подлежала. Разговор с руководством предстоял не просто тяжёлый, а невыносимый. Решено, он принимает предложение Гумилёва, если, конечно, после такого грандиозного фиаско тот не откажется от своих слов. Если откажется, Даглас уйдёт из корпорации, и будет работать где угодно, но с одним условием — никаких близнецов. Он готов заниматься чем угодно, хоть туалеты мыть, лишь бы рядом не было русских и близнецов. К чёрту строящийся ЦЕРН, к чёрту такую науку.
— Я разберусь, — сказал он тихо. — А вы собираете свою задницу в горсть и убираетесь отсюда, куда угодно, только чтобы я даже эха вашего не слышал.
— Но…
— Живо!
Кругловы заткнулись и начали выбираться из руин.
— Стоять! — приказал им Даглас.
Коп, который, онемев, стоял и слушал препирательства яйцеголовых, тоже очнулся. Дарк обратился к нему:
— Офицер, будьте добры, отведите этих двоих к медикам, это очень важно. Боюсь, они всё же облучились.
Братьев увели. Смотреть на них и вправду было страшно — красная кожа кое-где свисала лоскутами, брови и волосы выгорели. Но ничего, выживут. Такие всегда выживают.
Зазвонил мобильный. Всё, начинается вынос мозга.
— Слушаю. Я. Сожалею, сэр, всё очень плохо. Ничего, сэр. Вообще ничего. Жертв, по счастью, нет, если не считать птиц на газоне. Как всегда, сэр. Отправил в лазарет. В лазарет, говорю, отправил. Отвечу, сэр. Всего доброго, сэр.
Барбара пристрастилась к покеру давно, ещё при Союзе. На деньги она никогда не играла, покер её интересовал скорее как спорт, или как искусство. Азарт — ненадёжный партнёр, госпожа Кравец (так за глаза звали Барбару клиенты и коллеги) предпочитала мастерство и психологию.
Удрав из страны победившего капитализма, Барбара какое-то время путешествовала по Средиземноморью. Однако через год пресытилась, и решила открыть для себя Новый свет. И поводом стал ежегодный чемпионат мира по покеру в Лас-Вегасе.
Госпожа Кравец оказалась серьёзным игроком, и дважды доходила до четвертьфинала, потом дважды — до полуфинала. Никто не сомневался, что на этот год она может и в финал попасть, хотя чемпионский титул, возможно, нынче ей и не достанется. Однако сама госпожа Кравец думала иначе.
Карты спутал молодой человек, который годился ей в сыновья.
Томас Майор Брайдер, бесшабашный стареющий юноша с бородкой, плотный, невысокий, отрекомендовался «расхитителем гробниц».
— Я не мумия, я просто так выгляжу, — сказала Барбара, когда он подошёл к ней в баре.
Он даже внимания не обратил на эту шутку, и даже наоборот — начал бить к ней клинья. Она и впрямь была ещё ничего себе, поди, узнай, что она ещё отца народов помнит.
Конечно, для Брайдера это было всего лишь приключение, и для неё это тоже была игра — мужчина явно подшофе, вряд ли осознаёт, что творит, но слово за слово, и у них обозначилась общая тема — клады. Если Брайдер не врал, то он довольно успешный кладоискатель.
Информация на специализированных форумах подтверждала: в прошлом — банковский служащий, потом воевал в горячих точках, потом занялся «разграблением гробниц», на счету несколько серьёзных находок, idea fix — найти сокровища понапе в Микронезии, чему Брайдер посвятил несколько экспедиций, пока безрезультатно. Раньше работал в команде, пока не взорвалась его яхта, теперь работает один. Почётный член обществ и братств.
Барбара думала — это на один вечер. Но в течение недели Томас неотступно следовал за ней, делал вычурные комплименты, приглашал в рестораны и обсуждал текущие игры (он тоже приехал на чемпионат, но играл в другой группе). Брайдер не просыхал: Барбара никогда не видела, как он пьёт, но Майор передвигался всюду той расслабленной, чуть раскачивающейся походкой, которая так присуща всем слегка нетрезвым людям. Создавалось впечатление, что он живёт под лёгким наркозом. Двигаясь, как пароход в тумане, Брайдер и играл, и общался будто адекватно, но у собеседника создавалось твёрдое впечатление, что разговаривает Майор с кем-то другим — милым, добрым и доверчивым существом.
Барбару это не напрягало. Ну, подумаешь, видит в ней Брайдер кого-то другого. Пить-есть не просит, наоборот — сам угощает, в общении мил и обходителен, шутит деликатно. Джентльмен!
Когда Барбара выиграла полуфинал, они здорово загудели. Они не спали всю ночь, несмотря на то, что Томасу в следующий вечер предстояла такая же игра. Брайдер прямо сказал, что его не интересует победа, он приехал расслабиться и покутить, как всякий уважающий себя пират. Поэтому они и кутили, и танцевали, и пели караоке, и играли на рулетке, и в блэк-джек, и в маджонг, и снова на рулетке, и всё время выигрывали, купили где-то карту клада понапе, договорились отправиться в плаванье вместе, а напоследок поженились.
Барбара всё утро не могла понять, откуда у неё кольцо на пальце, а когда увидела свадебные фото — испугалась неимоверно. Не хватало связать себя узами брака на старости лет! С кем — с мальчишкой! Кошмар и ужас!
Полдня она отмокала в ванной, вызвала в номер массажистку, специалистку по макияжу и мастера по ногтям — они вчера, оказывается, накупили билетов мгновенной лотереи и стирали защитный слой ногтями (более половины были выигрышными, не джек-пот, конечно, но всё равно — не в убытке). К вечеру, обретя себя, Барбара вышла из номера — и в ресторане вновь столкнулась с Томасом.
— Привет, Барби! — закричал он, едва завидев в дверях. — Я сегодня играю, придёшь смотреть?
— Привет, Майор, — сказала Барбара, едва приблизившись. — Послушай, вчера…
— Мы славно оттянулись, согласен. Сегодня я проиграю, потом мы дождёмся твоей победы — и махнём на Понпеи.
— Куда?
— Детка, ты меня удивляешь! Карта у меня в кармане, мы отправляемся, как только ты обуваешь всех этих напыщенных засранцев.
— Майор, может, нам не стоит торопиться. В конце концов, я уже немолода.
— Я тоже не юноша, что с того? Тебе не у шеста плясать, там землю копать надо.
— Землекоп из меня, боюсь, тоже аховый.
— Детка, не расстраивай меня, а то я, чего доброго, разозлюсь, а когда я злюсь — я трезвею. Мне ещё играть сегодня.
— Я хотела поговорить по поводу вчерашнего…
— Мы же вчера классно оттянулись, правда? — насторожился Брайдер.
Похоже, пока не протрезвеет, смысла говорить серьёзно не было. Барбара решила не торопить события. Майор протрезвеет, увидит, с кем он на самом деле крутил роман, испугается и сбежит. Ну, поженились они. Майор не помнит, а ей это, если подумать, тоже неважно, так что можно расслабиться и получить удовольствие, как любят говорить в Америке.
И она расслабилась. Они снова дали жару, и остановились только когда у Брайдера зазвонил мобильный, и его агент, писая кипятком, потребовал сию минуту явиться в зал, потому что через полчаса начнётся игра.
— Том, да ты пьян в сосиску! — выругался агент, когда Барбара с Майором шустрым кабанчиком метнулись в зал «Пасадена» отеля «Бонавентура», в котором и проходила игра.
— Генри, я всегда пьян в сосиску, поцелуй меня в брюки, — ответил Брайдер. — Детка, жди меня, я быстро.
И вышел к столу, где его ждали противники, трезвые, злые, и твёрдо настроенные на победу.
Всю игру Томас улыбался, заказывал невообразимое количество взяток и брал их все, без переборов. Соперники сначала нервничали, потом оказались абсолютно деморализованы, несколько раз переигрывали, потому что им казалось, что где-то здесь обман, а когда Томас завершил игру бесподобным флэш-роялем, один из соперников даже расплакался.
— Сукин сын, — только и выдохнула Барбара, когда Брайдер выиграл полмиллиона. Надо было спешно покидать зал, пока Томас не выдал их маленький секрет.
Как назло, вокруг стало ужасно тесно, не протолкнёшься. С одной стороны, вроде, и хорошо — в толпе пойди, найди человека. Но, с другой, — Майор в этом своём полусне всё видит, всё слышит, и не ошибается.
Вот и сейчас:
— Барби! Иди сюда!
Несколько минут позора перед телекамерами. Фотосессия под пристальными и недобрыми взглядами агентов — её и Тома. Бокал шампанского, который добил, наконец, Томаса, и его отнесли в номер.
Барбаре пришлось отдуваться за двоих.
— Госпожа Кравец, не торопитесь, — попросил Льюис, её агент.
— Я вся внимание.
— Вам тут что — игры, мэм? Развлечения?! — спросил Генри резче, чем следовало.
— Сэр, мне тут именно что игры и развлечения, — холодно ответила Барбара. — И потише, кругом люди.
Льюис взял коллегу за локоть и легонько сжал — не торопись. Генри остыл.
— Мэм, вы понимаете, что ситуация возникла неловкая. Никто не ожидал, что Том сегодня будет так играть. Его хотели дисквалифицировать, но алкоголь допингом не считается, даже наоборот — притупляет реакцию. Признаюсь, я сам не ожидал, что Том выиграет, это неприятный сюрприз.
— Поздравляю вас, — Барбара улыбнулась агенту Брайдера. — К чему было шуметь?
— Да я…
— Спокойно, Генри, сейчас мы всё разрулим. Госпожа Кравец, — Льюис сделался крайне жёстким, — вы понимаете, чем чревата ваша идиотская выходка с браком. Конечно, вы не знали, что так всё обернётся, но в правилах ясно сказано: родственники и лица, состоящие друг с другом в браке, играть не могут, ни в отборочных играх, ни, тем более, в финале.
— Я сожалею.
— Тут не надо сожалеть. Тут надо разводиться, причём громко и со скандалом. Иначе нас дисквалифицируют, обоих.
— Но Томас, насколько я знаю, даже не собирается играть.
— Чёрта с два он не собирается! У него контракт, как и у вас! — опять вспылил Генри.
— Во-первых — контракт: играть до последнего. Не забывайте, что мы работаем на вас за комиссионные, и в наших интересах, чтобы наши клиенты играли и выигрывали. На кону — два миллиона долларов, из них пять процентов будут принадлежать или Генри, или мне. Сто тысяч долларов, согласитесь, больше, чем двадцать пять, а мы всерьёз надеемся получить эту сумму.
— А во-вторых?
— А во-вторых, все букмекерские конторы стоят на ушах: кто станет нынешним победителем. На вас и на Тома ставят невероятные суммы, причём на Тома куда выше, потому что у вас этот раз уже пятый, а у него — первый, он — тёмная лошадка.
— Я вам что — лошадь скаковая?
— Госпожа Кравец, вы не лошадь, но это Вегас, здесь ставят всё и на всех. Вам надо развестись…
— Может, мне ещё подыграть ему за столом?
— Я вас об этом не просил.
— Но подумали?
— Госпожа Кравец, я знаю, что вы хотите победить. Но скажу откровенно — этот год не ваш. Год за годом вы показываете всё более значимые результаты, но пока вам стоит подождать. Я бы вообще на вашем месте взял тайм-аут годиков на пять, а потом вернулся и с триумфом занял первое место.
— Посмотрите на меня, через пять лет я могу склеить ласты.
— Ну что вы, вы ещё всех нас переживёте. Не торопитесь, это большая игра, тут надо либо всё и сразу, либо издалека и неторопливо. Ждите нас завтра в номере у Тома, мы приедем с репортёрами. Вы ведь знаете, где он живёт?
— Знаю.
— Вот и ладушки. Поверьте — так будет лучше для всех.
Хрена с два, решила для себя Барбара. Нашли девочку, так она и испугалась. Этот мерзавец Льюис наверняка ставку на Тома сделать хочет, вон как елозит. Что и говорить, выиграл Майор красиво, будто песню под караоке исполнил.
Барбара вспомнила, как Том исполнял «La bamba». Там и смысл-то простой до идиотизма: чтобы танцевать бамбу, нужно немного грации, для тебя и для меня, детка. Я весь для тебя, я не матрос, я капитан, детка!
Ты не капитан, ты Майор, пошутила вчера Барбара. Я Майор, согласился Том. Но пел он бесподобно, будто родился с этой песней на устах.
И играл тоже, пусть даже и под градусом. Отчего-то во время игры в ушах у Барбары звучала именно эта песня. Будто Майор и играл не для себя, не для своего агента, а для неё.
Я весь для тебя, детка.
Барбара вдруг поймала себя на том, что думает о Майоре без кавычек и с большой буквы.
Но она приехала сюда не романы крутить, а выигрывать. Не для кого-то, не для денег даже, а для себя самой. От денег она решила отказаться с самого начала — отдаст на благотворительные цели, и всё тут. Тут дело принципа, и Майор здесь вовсе ни при чём. Всё равно он ей в сыновья годится.
План сложился в голове сразу, и поэтому, пока агенты со своими репортёрами ещё не приехали, она решила сама напрячь «мужа».
Оказывается, у Майора были свои планы на сегодня. Она застала его удирающим.
— Куда-то собрался, милый? — спросила Барбара, глядя на бледного, с мокрыми после душа волосами, мужа.
— Вы кто? — спросил Том.
Надо же, и впрямь на трезвую голову не узнаёт. Хотя во взгляде что-то похожее на узнавание читается.
— Читай по губам: я… твоя… жена…
— Бабушка, Господь с вами, я вам во внуки гожусь, — надо отдать должное Брайдеру — за словом в карман он не лез, хотя на трезвую голову у него получалось немного грубо. Даже не немного, а совсем грубо.
— За такие слова я могу потребовать развода, — сказала Барбара. — Вернись в апартаменты, милый, не будем смущать горничных.
— Я полицию вызову!
— Я уже вызвала, не беспокойся. И пожарных, и неотложку, так что давай быстрее.
Она грубо втолкнула его в номер и захлопнула дверь.
— Э… Барби? Барби, ведь правильно? — спросил Том.
— Угадал.
— Мэм, я надеюсь, не успел сделать с вами ничего предосудительного.
— Майор, хватит мямлить, мы одни, говори начистоту.
— Окей, мэм, я перебрал, простите меня, готов дать развод.
— Развод? Вот ещё. В кои-то веки меня взяли замуж, не целованную практически девушку, и я упущу своё счастье? Нет, Майор, теперь вместе в болезни и здравии… ты должен помнить.
— За что вы так со мной, мэм? Я был невежлив?
— Я не с тобой, мне ты и нафиг не нужен. Меня здорово взбесил мой агент.
— А я здесь при чём?
— А ты здесь при том, что вчера спьяну выиграл полуфинал. Знаешь, кто ты после этого?
— Видит бог, я даже не помню, что вчера было…
— Хватит мямлить, я сказала, будь мужиком!
— Мэм, в вашем присутствии я робею быть мужиком.
— Ах ты, жук навозный!
Они сцепились и начали драться.
Несмотря на то, что Барбара брала уроки бокса и регулярно посещала тренировки, а Брайдер выглядел рыхлым тюфяком, схватка затянулась. Том блокировал удары, сам тактично не атаковал, хотя пару раз Барбара точно раскрылась и могла пропустить хук.
— Дерись, говорю, — часто дыша, говорила Барбара.
— Некогда мне, — пыхтел Майор.
— Тюфяк!
— Старуха!
— Это не оскорбление.
— Э… Стерва?
— Слабак, даже оскорбление придумать не можешь!
Майор зажмурился и выпалил такое, что стыдно повторить даже в неприличном обществе.
— Чего? — опешила Барбара.
Брайдер покраснел. Драка прекратилась.
— Повтори, что сказал, — потребовала Барбара.
— Э… Обойдёшься.
— Тюфяк!
— Сама тюфяк.
— Да я тебя… — она собралась уже пнуть Майора в коленную чашечку, но запнулась об ковёр и полетела прямо к нему в объятья.
Какое-то время они стояли так: Том держал Барбару на руках, а она трепыхалась в его руках, как рыбка, и в голове у неё отчего-то по кругу вертелось «Yo no soy marinero, yo no soy marinero, soy capitán, soy capitán, soy capitán».
— Поставь, как было, — сказала она.
— Не поставлю.
— Я тебя на двадцать лет старше.
— После сорока все выглядят одинаково.
— Ты меня сам бабушкой назвал.
— Виноват.
О следующем часе своей жизни Барбара не рассказывала никому.
Мы в то утро едва не совершили прорыв в мировой науке, равный, наверное, только изобретению колеса. Не стоит недооценивать колеса, вы просто слишком к нему привыкли. Концепцию колеса никто ещё не переплюнул, и не упоминайте крыло или атомную энергию. Крыло без колеса значит мало, а вся атомная энергетика — это такой же паровой двигатель, только на другом горючем.
Впрочем, открытия не случилось. Не сумели договориться в нюансах, слово за слово, фэйсом об тэйбл… Кончилось всё тем, что мы разодрались, потом к ядрене фене разнесли лабораторию, да ещё и облучились по самое не балуйся. Стоя в развалинах лабы, Даглас, наш шеф, сделал в тот момент то, что делают в таких случаях все начальники полицейских участков в голливудских фильмах — велел сдать значки и пистолеты. В смысле — отстранил от полётов. Ну, вы поняли.
На Дагласа нельзя сердиться, мы испытывали его терпение в течение последнего полугода, а он покрывал нас перед руководством за все те косяки, которые мы себе позволяли. За что был вне подозрений. Потому что, несмотря на все наши с Егором скандалы и разногласия, пользы от нас всё равно было больше, чем вреда. Видит бог, если бы можно было прожить эти пару часов заново, я всё сделал бы точно так же.
Однако в то утро мы превысили лимит косяков многократно.
Сперва мы пропустили встречу с отцом родным.
— Не забываем: утром у нас завтрак с podatelem blag! — предупредил Даглас за день до. — На банкете вечером его не будет, он в Москву улетает, так что будьте добры…
Разумеется, это нам. Остальные-то не такие раздолбаи, как близнецы Кругловы. Нам Даглас звонит по десять раз на дню, даже если мы находимся в одном помещении. Что делать — нас постоянно нужно спускать с небес в лабу, иначе ни результатов, ни отчётов.
«Подателя благ» Даглас произносит по-русски, как и «отца родного». Так уж вышло, что прозвища в нашем интернациональном коллективе раздаю я, и приклеиваются они насмерть. А прозвища я придумываю на русском.
В России популярен миф о засилье русскими специалистами американских компаний. Русских здесь, конечно, как собак нерезаных, но я бы не сказал, что больше, допустим, чем индусов. Или китайцев. Или латиносов. Америка — огромный плавильный котёл наций, и здесь совершенно неважно, какой ты национальности. По-английски все говорят одинаково плохо. Мы на этом фоне выглядели вполне себе ничего, особенно после трёх лет Массачусетского технического универа, оконченного экстерном.
Однако отцом родным нашей лаборатории тоже был русский, по фамилии Гумилёв. Причём русским не только по происхождению, но и по гражданству, как и мы. Это был какой-то магнат, владелец заводов, газет, пароходов, и в его благонамеренность и приверженность науке мы не очень верили. Знаем мы этих русских нуворишей, от слова «вор». И хотя на его официальном сайте было написано, что он, якобы, вообще из наших, из ударенных будущим, и даже что-то сечёт в науке, верилось в это с трудом.
Денег на исследование, впрочем, он не жалел. Но и отчитываться приходилось за каждый потраченный цент. Даглас почти забил на эксперименты, занимаясь составлением смет и отчётов, и бредил Цюрихом, куда он собирался уехать сразу по окончании проекта, потому что чистая наука его интересовала больше практического её применения. Егор тоже предпочитал теоретические выкладки, в отличие от меня, экспериментатора и прагматика до мозга костей.
Кто бы мог подумать, что всё так обернётся. Прагматиком должен был стать именно Егор, потому что большую часть нашей с ним совместной жизни он заботился обо мне, и был не то, что жёстким, но даже жестоким решателем проблем. Однако с того момента, как я обрёл самостоятельность мышления, Егор будто оттаял, размяк, и склонен был подолгу погружаться в себя, предоставив мне полную свободу действий.
Теперь все вопросы быта и практического применения теоретических выкладок моего брата легло на меня, но мне это нравилось. Я с наслаждением работал, заказывал еду, отдавал распоряжения консьержу, и слыл матершинником-виртуозом. Ругаться мне нравилось, тем более что ма это делала с таким смаком и мастерством, что я нехотя перенял некоторые её интонации и выражения. А уж «окунись в алебастр», подцепленное в незапамятные времена у капитана Бори Грузина, вовсе стало визитной карточкой нашей семейки.
Впрочем, о семейке потом. Нас ждал завтрак с подателем благ.
Конечно, мы сказали, что внесём завтрак в наше расписание, и тут же благополучно об этом забыли. На повестке дня стояли вопросы посерьёзнее, чем какие-то завтраки с приседаниями.
В лаборатории завёлся «крот». Причём не банальный какой-то промышленный шпион, а такой матёрый саботажник, враг народа. И хотя Егор мне не верил, я чуял — прошлый эксперимент, обернувшийся аварией на полигоне, спланирован и исполнен тайным врагом, который потом тщательно за собой подтёр всё дерьмо.
Впрочем, ругались мы не из-за шпиона.
Просто я попытался издалека внушить Егору мысль немного изменить схему установки, фигурально выражаясь — пару контактов перепаять. Дел, в общем, на полчаса, а мощность установки увеличится в разы.
— Отставить, — сказал Егор. — Сначала проведём эксперимент так, как запланировали, а потом переключай, что хочешь. Но сначала я просчитаю…
— Да я просчитал всё, — перебил я. — Всё будет как в аптеке, должен получиться стабильный канал, только с наименьшими энергозатратами, и безопаснее, чем прошлый раз. Я даже свой КПК не пожалею, чтобы запулить…
— Никаких «запулить», — сказал Егор. — Всё будет по плану. Ты в прошлый раз тоже запулил, подстанция сгорела.
— Так там и напряга другая была, ты чего! Даглас же сам сказал, что это не моя вина.
— А чья? Шпиона твоего? Если бы ты меня слушал, мы бы чуть позже всё сделали, как ты придумал, и никто бы не пострадал.
— Если бы я тебя слушал, нам бы полтора миллиона на эксперимент не отстегнули! Вспомни, если бы я там всю схему не перепаял, нас бы до сих пор по всему полигону собирали.
— Это случайность была, и не факт, что благодаря тебе мы все не погибли. Наоборот — если бы не влез в установку, может, всё нормально бы прошло. Ты же сам потом признался, что едва штаны не испачкал…
Ну, у меня в любом бы случае не получилось — сфинктеры у нас контролирует Егор, и держит это дело на таком контроле, что приходится толкать его, чтобы он вывел нас в туалет.
Я ещё не говорил, что мы ишио-омфалопаги?
Самый распространённый вид сиамских близнецов: две ноги, два туловища. Репродуктивная и выделительная системы — общие, остальное поврозь. То есть с головы по пояс примерно — мы свои собственные, а ниже — общие, и с этим приходится мириться. Хотя с каждым днём мириться хочется всё меньше. Жаль, что операции по разделению таких уродов, как мы, не делают, давно бы уже разбежались. С девчонками не познакомиться даже, не то, чтобы семью завести. И дело не в том даже, что девчонки нас боятся — на самом деле они не против романтических приключений, но мы с Егором друг друга стесняемся.
Словом, недовольство друг другом, невозможностью решить нашу маленькую проблему, неустроенность личной жизни и всё такое — это та пороховая бочка, на которой нам приходится сидеть. И порох иногда взрывается. Любая научная конференция, любая вечеринка с нашим участием непременно заканчивается скандалом. Сначала мы спорим, потом договариваемся не мутить воду, а потом, когда всё вроде успокаивается, находится какая-нибудь мелочь, которая раздражает меня или Егора, и мы срываемся. Сначала просто ругань, потом мордобой, потом крушение всего подряд.
Нам несколько раз намекали уже, что неплохо бы сходить на курсы по управлению гневом, но то ли мы такие неподдающиеся, то ли курсы были так себе. Мы поломали там всю мебель, обозвали всех нехорошими словами (ну, ладно, ладно, обозвал я, а Егор только горланил, что в жизни больше в этот дурдом не придёт), и несколько дней провели на общественных работах. На какое-то время это нас успокоило, но проблема так и осталась не устранённой.
Вот эта не устранённая проблема и поглотила нас с самого раннего утра. Вечером мы вопрос внешнего контура отложили до утра, но утром Егор не упомянул о ней ни полусловом, видимо, рассчитывал, что я забуду. А я не забыл, и решил, что если уж мой братец молчит, то я распоряжусь обо всём в лабе, а с Дагласом как-нибудь договорюсь, и вместе мы уже уломаем Егора.
Но когда мы уже спускались к такси, чтобы ехать в «Мариотт», на завтрак в обществе Андрея Гумилёва… знакомая фамилия, не то писатель такой, не общественный деятель был… я сказал:
— Ну, хватит дуться. Давай заскочим на десять минут в лабу, я тебе всё объясню!
— Мы опоздаем.
— Никуда мы не опоздаем: до отеля десять минут на автобусе из лабы. Всё равно за два часа до встречи вышли. Мы только туда — и сразу обратно.
При нашем взрывном характере на компромиссы между собой мы идём слишком легко. На самом же деле это не компромисс, а дешёвая нашлёпка. Думаю, это потому, что мы хотим усыпить бдительность друг друга. Рано или поздно все эти компромиссы заканчиваются побоищем, но мы продолжаем себя обманывать, что таким образом пытаемся найти общий язык.
Егор согласился. Видимо, полагая, что в лабе откажется принимать мою точку зрения. Но меня не проведёшь, в конце концов, интуиция — это моя суперсила, а не его. Суперсила Егора — в последовательности выполняемых операций. Я решил, что всё равно сделаю по-своему, и будь что будет (хотя я был уверен, что получится как надо).
А я подумал — хрен ты у меня замкнёшь.
Конечно, озарения Юсины были всегда весьма кстати. Мы с ним были как Моцарт и Сальери: я ломал голову, как нам добиться эффекта туннеля хотя бы на долю секунды, а Юся, пользуясь только наитием, тыкая буквально пальцем в небо, получал результат, превышавший самые смелые мои выкладки. Я думал, что унаследую дедушкин инженерный талант, а оказалось, что всё досталось Юсе. Мне же достались таланты моей биологической матери, проживающей ныне в государстве Израиль — теория. Не могу сказать, что разочарован: если проблему не удаётся решить с наскока, Юся сдувается, как воздушный шарик, и тогда приходится пахать мне.
Сопоставлять данные в поисках закономерностей или флуктуаций — мой конёк. Только приходится носить наушники, потому что Юся производит слишком много шума. Тишины хочется неимоверно, вся моя работа проходит по ночам, пока Юся спит. Мы оба жаворонки, но из-за кручёности Юси мне приходится вести образ жизни совы. Поэтому днём, как правило, я безвольная развалина, которая клюёт носом. Характер от этого портится необычайно: дня не проходит, чтобы мы с Юсей не ругались. Я очень ценю его инсайды, но можно же и меня понять: озарило тебя, так подожди немного, наступит время и для твоих проверок… Юся не ждёт. Юся пятнадцать лет был в окукленном состоянии, и пяти лет бодрствования для него слишком мало, чтобы успокоиться. Но ещё десять лет терпеть эти взрывы темперамента и счастливых возгласов внезапного понимания — увольте.
Лаборатория соединяется с главным корпусом Центра прикладных исследований «Лайтиер Инкорпорейтед» длинной застеклённой галереей, вдоль которого протянуто несколько траволаторов, потому что длина галереи — больше двухсот метров. Это сделано на тот случай, если в лабе что-то пойдёт не так. Калифорнийский филиал корпорации «Световой год» (я предпочитаю русское название) расположен в пригороде Сан-Франциско. Это очень удобно — мы одновременно и под крылом компании, и на расстоянии от неё, потому что головной офис расположен в Лос-Анджелесе, а тамошним боссам лениво кататься во Фриско, так что у нас здесь относительная вольница. Наш руководитель, Даглас Дарк (Юся тут же окрестил его Дональдом, но сам так никогда не называл, в отличие от всех остальных), стоял за нас стеной, и мы, ограждённые от всяких глупостей, делали своё дело.
Проект «Порт» был американским вариантом международных исследований в области — только не смейтесь — телепортации. В Израиле, в Великобритании, в Индии, Китае и России теоретические обоснования нуль-транспортировки начались одновременно, кто-то продвинулся дальше, кто-то вообще не продвинулся, но большинство склонялось к мысли, что подобные технологии будут доступны нам ещё очень нескоро.
А между тем пространственно-временные приключения вещества будоражили умы учёных и писателей. Каких только безумных идей не выдвигали лучшие умы человечества, но пока что все склонялись к мысли, что энергии для мгновенной трансляции в континууме вещества массой в один грамм, будет требоваться в разы больше, чем до сих пор вырабатывала вся земная энергетика, включая паровые машины.
До сих пор все опыты по телепортации сводились к копированию атомов вещества и воспроизведению их в другом месте. Но для переноса макротел этот способ не подходил. Я предложил не уходить далеко от старика Эйнштейна и использовать для транспортировки материальных объектов «червоточины» в пространстве-времени, нечто среднее между чёрной дырой и фантастическими «звёздными вратами».
В чёрной дыре время и пространство меняются местами. Если создать квази-чёрную дыру, которая не будет втягивать в себя окружающую материю, а лишь вывернет кусок континуума шиворот навыворот, получится своеобразная мембрана, через которую можно попасть из одного места в другое.
Когда я впервые выдвинул эту мысль, Юся завыл.
— Гад! Сволочь! — причитал он, радостно кусая кулак, отчего у него получалось «гаф-фолофь». — С языка сорвал! Я ведь тоже об этом думал!
Эта мысль и стала нашим дипломным проектом. Я в ту пору очень перенапрягся, возводя под нашей безумной теорией теоретическую базу, и фактически диплом защищал Юся. Нас едва не распяли за дерзость, но опровергнуть мои выкладки значило углубляться в суть проблемы, а этого профессуре нашего университета не хотелось, поэтому нам выдали диплом и вышвырнули за ворота. Где нас и подобрал Даглас, присутствовавший на защите. Он и камня на камне не оставил от моих построений и предложил изучать проблему уже в Центре.
Лаборатория была оборудована такими приборами и автоматами, что впору было самим приплачивать за возможность на них работать. Но платили нам, и мы дневали и ночевали в этом раю.
Сначала у нас мало что получалось. Теория настолько расходилась с практикой, что в пору было идти переучиваться, либо вообще выметаться из науки. Расчёты постоянно не совпадали, промежуточные данные никогда не коррелировали между собой, будто их брали с потолка. Но мы были упрямы.
Переброска нанограмма воды на один метр заняла у нас полгода времени, пока всё, наконец, не совпало, и эксперимент должен был увенчаться успехом, но, во многом благодаря спонтанному решению Юси загрубить предохранители на всех щитах полигона, всё пошло прахом. Эта история окончилась гибелью мощной подстанции, питавшей собственно полигон, лабораторию, главный корпус и небольшой кампус, в котором жили учёные и обслуживающий персонал нашего филиала. Но крах эксперимента был и его удачей. Дело в том, что подстанция сгорела именно из-за правильности наших с Юсей расчётов. Энергия, поддерживающая «сопротивление» континуума, выделилась.
Обратный удар последовал сразу за включением установки. Питание снаружи отключилось, но установка продолжала работать за счёт энергии, выделяемой каналом (Юся зовёт его линзой) переброски, который держался ещё две секунды после того, как приборы зафиксировали перемещение объекта.
Чудовищное самоуправство Юси, который в последний момент влез в установку со своими очумелыми ручками, стоило мне бесконечно долгих секунд прощания с жизнью. Я понял, что вновь дошёл до предела.
Впервые такого предела я достиг пять лет назад, во время довольно странных и антинаучных приключений, когда мы с Юсей обрели друг друга и семью. Но полгода на острове Понпеи в Микронезии смягчили мой тяжёлый подростковый нрав, мы жили в своё удовольствие, не думая ни о чём, и Лэйла со Змеем, наши приёмные родители, тоже не знали с нами проблем. Мы с Юсей жадно учились, закончили экстерном школу и готовились поступать в лучший технический вуз мира — Массачусетский университет.
Так далеко мы собирались уехать ещё и по той причине, что Лэйла, наконец, забеременела, и у неё со Змеем должен был появиться свой собственный ребёнок. Любовь к родичам, как говорят в России, прямо пропорциональна расстоянию до них, поэтому мы с Юсей решили остаться любимыми детьми на расстоянии, чем докучливой обузой под боком. Расчёты оказались верными: Змей звонил едва ли не каждый уик-энд и требовал подробных отчётов о наших успехах (он терпеть не мог электронную почту). Лэйла, едва родила, засыпала нас фотографиями нашей сестры Виктории (это она в честь нашей уральской соседки назвала). Красоты новорожденных младенцев мы не понимали, но на каникулах, подержав кроху на руках, исполнились неподдельной нежности к сестре, пусть и неродной.
Учёба нас затянула очень сильно, но Юся больше налегал на экспериментальную физику, а я — на теоретическую. Перспективы мы перед собой видели разные, и трудно было предположить, чем же мы будем заниматься в будущем.
И вот оно, будущее. Новенькая, специально для проекта отведённая лаборатория, опытная модель телепортирующего устройства, которому мы даже названия придумать не успели. Вернее, устройство ничего не телепортировать не будет. Оно только откроет портал, через который мы переместим макрообъект (шарик для пинг-понга) из точки А в точку В.
После первого взрыва мы договорились во всём следовать плану, и я, чего греха таить, купился. Юся прекрасно умеет усыплять внимание. Он соглашается, подсказывает, как легче реализовать ту или иную задумку, всем вокруг говорит, какой молодец его брат, а под конец наносит предательский удар в спину, говоря, что всё надо делать не так, а вовсе даже наоборот.
Вот и сейчас Юся предложил снова изменить ход эксперимента, буквально перед самым его началом.
— Смотри, — сказал он, и открыл фальшпанель, за которой прятались все электронные схемы и блоки устройства: — Вот тут мы меняем полярность, этот блок становится ненужным, там добавляем сопротивление, диапазон частот увеличится, и всё пойдёт, как по маслу. И вот ещё, Саймон специально эту плату сделал, если в том месте перегорит.
Разумеется, я тут же разозлился (в последнее время это происходит всё чаще и чаще):
— Ты рехнулся?! Ты помнишь, что в прошлый раз было? И ты какими-то незначительными переменами хочешь компенсировать выброс?
— Егор, ты не понимаешь! — и Юся затянул свою любимую песню про заговор, про какого-то «крота-саботажника», который специально подослан, чтобы сорвать эксперимент.
— Окунись в алебастр! — рявкнул я (это единственное ругательство, которое я себе позволяю, и которое доходит до Юси). — Никаких блоков, никаких плат, никаких шпионов. А Саймону я ещё хвост накручу, за то, что он за моей спиной с тобой шепчется.
Обычно с алебастром хорошо доходит, Юся знает, что это уже предел. Однако нынче, видимо, шлея крепко попала ему под хвост.
— Да я всё просчитал, вот, посмотри, — он протянул мне свой карманный компьютер, — я же специально тебе схему подсказывал, чтобы лишние детали казались важными, и именно их надо было испортить. Я и программу писал, чтобы…
— Юся, нет, — сказал я.
КПК в его руке зазвонил, но Юся в сердцах швырнул его об пол, только брызги в разные стороны.
— Я тебя подводил когда-то? — завёл он свою старую песню. Знает, что подвёл, но так же знает, что я ему никогда об этом не напомню.
В девяносто девятом по вине Юси — хотя он и не мог предположить, что так получится — погибли люди. Много людей. Больше десяти тысяч. Мы не говорили с ним на эту тему никогда, и я знаю, что где-то в глубине души Юся очень сожалеет о своём необдуманном поступке. Я верю в его интуицию, но рисковать жизнями людей мне по вполне понятным причинам не хочется.
— Никаких изменений, — повторил я.
— Ну почему, всё ведь в рамках эксперимента, даже заземление получится, если излишек образуется.
— Не испытывай моё терпение. Мы всё сделаем, как задумали раньше. Если всё пойдёт, как надо, следующий этап будет полностью твой.
— Да я что, из конца-то в конец, для себя прошу, что ли? Пойми — если эта сволочь опять умудрилась влезть в систему, она опять чего-нибудь напортачила. Я в прошлый раз затем и переделал всё, чтобы беды не вышло. Если мы сейчас не внесём изменений, может обойтись не только взрывом, но и трупами, понимаешь? Егор! Мы ведь скакнуть можем вообще до Нобеля! Ты автор идеи, я её только реализовывал, ни слова не скажу против! Разреши мне сделать по-своему, ну, признай, что я прав, до того, как я окажусь прав!
Теперь мобильник зазвонил у меня. Я его швырять не стал, просто отключил.
— В чём проблема? В следующий раз, по-твоему сделаем, но сейчас не надо всё портить, пускай хоть раз эксперимент пройдёт в запланированном режиме.
— Предчувствие у меня, понимаешь? Пред-чув-стви-е, русским языком говорю! Мы до сих пор живы исключительно из-за него. Ты же всегда в него верил, чего сейчас ерепенишься?
— И сейчас верю. Но технике безопасности я верю больше, она старше тебя.
То, что сказал дальше Юся, я повторять не буду. Это было очень сильно и очень обидно. Ответить мне было нечем, поэтому я расколотил клавиатуру ближайшего компьютера. Монитор, об который я тюкнул несчастный кейборд, покачнулся и упал на пол. Корпус его треснул, хорошо ещё, что электронно-лучевая трубка выдержала.
— Надеюсь, ты понимаешь, что это — война? — прищурился Юся.
— Да хрена с два, — сказал Том прямо перед телекамерами.
— Прости? — Барбара сделала вид, что не расслышала.
— Я сказал: хрена с два ты выиграешь, — повторил Том.
— Это что — вызов?
— Хрена с два это вызов, я константирую факт.
— Правильно говорить: констатирую.
— Не поправляй меня, я всю жизнь на этом языке говорю!
Репортёры веселились. Скандал всё же случился, хотя и не совсем тот, который им обещали агенты сладкой парочки. Молодожёны, самому молодому из которых было сорок шесть лет, едва не подрались, решая, кто из них победит в финальной игре.
Генри и Льюис были раздавлены в самые первые минуты интервью. Они ожидали увидеть драку и семейную лодку, разбившуюся о скалу нерушимых правил чемпионата. Но всё оказалось не совсем так, как они ожидали.
Барбара с Брайдером наотрез отказались разводиться и покидать чемпионат.
— Вы понимаете, что все правила этому противоречат? — спросил Льюис. — Вас вышвырнут из зала ещё до начала игры.
— Почему?
Льюис поморщился — как можно что-то не понять?
— Вы будете подыгрывать друг другу, — объяснил он. — Это же очевидно — два миллиона в любом случае достанутся вам обоим, кто бы ни выиграл.
— А если мы откажемся от денег?
— Как это — откажемся? — опешил стоящий рядом Генри.
Репортёры уже снимали, и на лицах телевизионщиков читался неподдельный интерес.
— Запись уже идёт, да? — уточнила Барбара, глядя в камеру. — Я… то есть мы с Томом обращаемся к организаторам чемпионата с просьбой разрешить нам участвовать в финале. В случае победы одного из нас обязуемся перечислить выигранные деньги на благотворительные цели.
— Эй-эй, госпожа Кравец, я пока что ваш агент, — попытался вмешаться Льюис.
— Вы уволены, Джонатан.
— Вы не можете так поступить со мной, Барбара! Погодите, давайте договоримся, я…
— Вот чек, можете обналичивать. Прощайте.
Льюис принял чек, но продолжал стоять на месте. Он не верил, что это произошло именно с ним. Вот так, легко и просто — уволен?
— Миссис Кравец… или миссис Брайдер? — спросил репортёр.
— Просто Барбара.
— Барбара, как вы оцениваете ваши шансы в предстоящей игре?
— Томас хороший игрок, но, думаю…
— Простите, но кроме вас играют ещё двое…
— Мне кажется, это уже неважно. Уверена, что эта игра будет моей.
Вот тут Том, до сих пор абсолютно безразличный к происходящему, будто проснулся, и, как бы, между прочим, вставил:
— Хрена с два…
Далее прямо перед камерами разгорелся семейный скандал, едва не завершившийся дракой. Всё это походило на делёж шкуры неубитого медведя, и бог весть, каких ещё слов наслушались бы телезрители в вечерних новостях, если бы не появился представитель оргкомитета соревнований и не привёз документ, позволяющий супругам участвовать в финальной игре (при условии отказа от выигрыша). Супруги примирились, был подписан контракт, и все разошлись.
Супруги остались наедине.
— Ну, как? — спросил Том.
— Отлично!
— Ты уверена?
— Майор, я себя чувствую на семнадцать лет!
— Младше?
— Хамло. Я чувствую себя вообще на семнадцать лет!
— Осторожней с выражениями. Если кто услышит — мне припаяют совращение несовершеннолетних.
— Усохни.
Игра была напряжённой, несколько телеканалов транслировали финал в прямом эфире. Основными соперниками сразу стали Барбара и Том. Казалось, что играют только они вдвоём. Зло, ожесточённо, будто они и не муж и жена вовсе, а заклятые враги.
Комментаторы тут же разделились во мнениях: одни были в восторге от Брайдера, другие души не чаяли в Барбаре.
— Такого у нас ещё не было! Смотрите, кажется, они сейчас бросят карты и устроят мордобой!
— Хочу напомнить зрителям, что кто бы из этих двоих не выиграл, они не получат ни цента из призового фонда. Согласно контракту, два миллиона долларов уйдут в благотворительные организации. Разумеется, если выиграют эти двое. Но, кажется, сомнений в этом ни у кого нет.
— Говорят, букмекерские конторы сейчас осаждаются тысячами болельщиков. Вы на кого-нибудь поставили?
— На Барбару. А вы?
— А я на Брайдера. Надеюсь, он меня не подведёт.
— На Брайдера? Вы, как я погляжу, не любите рисковать.
— Вы совершенно правы: один к пяти, что победит Томас. Смотрите, он опять выигрывает! Плакали ваши денежки!
— Ну, нет, я верю в эту женщину.
На официальных и подпольных тотализаторах ставки и впрямь были от одного к пяти до одного к семи. Болельщики ревели и стонали после каждой взятки. Соперники Барбары и Тома теперь только пасовали, потому что понимали — быть героями сегодняшнего вечера им уже не суждено.
В это время служба безопасности оргкомитета вела собственное расследование. Сыщики прошерстили всех букмекеров Вегаса, и нашли-таки место, в котором оба фигуранта сделали ставки. Находка службу безопасности поставила в тупик.
И Барбара, и Том сделали ставки. Правилами это не запрещалось, если сумма выигрыша не будет превышать призового фонда.
Ставки были таковы: тысячу Барбара ставила на себя, и пять тысяч ставил Том.
Идиотизм какой-то. В чём хитрость? Неужели они и впрямь играют по-честному? Вот так просто отказываются от двух миллионов? Просто чтобы выяснить, кто лучше играет?
— Они чисты, — доложил начальник службы безопасности боссу.
— Невероятно, — сказал босс. — Ловкие сукины дети. Ладно, будем надеяться, что мы никогда не узнаем, в чём подвох.
— Сэр, всё! — сообщила по селектору секретарша. Казалось, она была счастлива.
— Эмма, на кого вы поставили?
— Конечно, на Барбару! Она такая душка!
— Окей, игра была честной, старуха заслужила свой диплом.
— Она не старуха, сэр.
— Ей шестьдесят пять.
— В таком случае вы — старый хрыч. Вам шестьдесят шесть послезавтра исполняется.
— Принято, Эмма, — рассмеялся босс. — Идёмте и наградим эту старую грымзу.
Публика напоминала разбушевавшийся океан. Триумф Барбары, женщины, отказавшейся от двух миллионов долларов ради спортивного интереса, стал триумфом миллионов домохозяек, коротавших свои вечера за покером по дайму за игру.
Как ни странно, все соперники тоже радовались за Барбару.
Том — потому что Барбара выиграла честно. Остальные двое — потому что Барбара объявила, что более в чемпионате принимать участия не будет.
Примерно в это же время все сотрудники проекта «Порт» дружно отмечали день рождения братьев Кругловых. Даже Дональд явился, хотя все были уверены, что после взрыва в лаборатории Дарк если не уволит близнецов, так уволится сам, настолько они его достали.
Но дела оказались не так плохи. Интуиция Джулиуса и тут не подвела. По его просьбе Саймон, механик и системотехник проекта, который, собственно, и приволок в лабораторию всю электротехнику для отвода лишней энергии, подключил все камеры и датчики напрямую к серверу Центра, и данные поступали непосредственно в базу данных проекта. Как только пошла перегрузка электросети, сработала защита, полностью отрубавшая лабораторию от сети всего Центра. Большинство данных, полученных во время злополучного эксперимента, сохранились, и братья в который раз вышли победителями, разве что лабораторию с дорогостоящей аппаратурой разнесли в хлам.
— А теперь — главный сюрприз нашего праздника, — объявил Дарк, постучав вилкой по бокалу. — Торт!
Только что закончился конкурс на самый странный закидон, в котором выиграл Раджеш Нараян, математик-прикладник — он не мог пить в женской компании. Вот и сейчас он сидел трезвый, как бык, и ожидал торта.
Заиграла музыка, и в зал вкатили огромный торт, из которых на мальчишниках обычно выпрыгивают полуголые красавицы.
Ожидания не обманули публику. Рейчел, младшая сотрудница проекта, дама сорока лет, состоящая, казалось, из одних складок и сжатого в куриную гузку рта, выпорхнула из торта в одном бикини, держа в руках большой конверт.
Народ завизжал от восторга, и даже братья, смущённые незаслуженным праздником, присвистнули от удивления.
— Вау, Рейчел, ты вся как торт! — похвалил помощницу Дональд, и принял из её рук конверт.
— Итак, вследствие разрушения нашими безумными гениями лаборатории, дирекция нашего замечательного Центра решила с завтрашнего дня отправить всю нашу лабораторию отбывать наказание в ссылку. И это… — Даглас извлёк из конверта веер авиабилетов. — ЭТО ГАВАЙИ!
Все загалдели, захлопали в ладоши, Рейчел состроила распутное лицо и томно произнесла: «Мальчики, я вся ваша!» Радовались все так, будто уже прилетели на Гавайи. Джордж и Джулиус виновато улыбались, принимая поздравления.
Праздник закончился далеко за полночь, народ разбредался каждый в свою сторону — кто спать, кто продолжать веселье. За Рейчел приехал муж, они вызвались подвезти Дагласа до дома.
— А почему на Гавайи? — спросила Рейчел, обернувшись к шефу с переднего сиденья.
— Нам нужно обработать все данные и представить руководству готовый отчёт по проекту.
— Невероятно. Опять Гумилёв чудит, да?
— Это не наше дело. Днём будем работать, вечером — дружно отдыхать. Под нас уже заказан маленький отель.
Разговор с инвестором состоялся на днях.
Близнецы, конечно, дали жизни. Разбабахать такой научный центр — это они с размахом, фундаментально решили вопрос с реконструкцией здания, давным-давно стоящий перед дирекцией.
Надо что-то решать, иначе доля гумилёвской компании в корпорации «Light Year Inc.» может и уменьшиться, а другой такой площадки в мире нет, если не считать индийский «Банголор»… но, по соображениям безопасности, Андрей предпочитал пока что Соединённые Штаты.
Бюджет проекта не резиновый. Андрей мог выделить ещё максимум пять миллионов — в ущерб будущему проекту. Хотя… А почему не развернуть новый проект там же, не срывая с места Дагласа и его команду? В конце концов, терраформирование можно плотно завязать на внепространственные коммуникации.
Андрей позвонил Дарку, и в ответ на его горькие жалобы на русских гениев, сказал:
— Я знаю, как разрешить наши маленькие проблемы. Сниму для вашей команды отель, и вы там дружненько обработаете всю информацию, пока я разгребаю наши авгиевы конюшни. У русских это называется «творческий отпуск».
— Вы серьёзно?
— Когда я шутил?
— Вы, русские, постоянно шутите. У вас самые неулыбчивые в мире физиономии, но шутите вы постоянно, это я знаю давно и навсегда.
— В данной ситуации нам всем не до шуток, вы не находите? Я не могу начать новый проект, пока не выйдет на финишную прямую старый.
Даглас немедленно взял себя в руки.
— Да, сэр, я весь внимание.
— Вам хватит месяца подготовить детальный отчёт о ходе эксперимента и о результатах проекта в целом?
— Я бы попросил буфер в одну неделю.
— Я даю вам шесть недель общего срока. Надеюсь, успехов у нас больше, чем катастроф.
— Если вы о перспективах…
— Я всегда говорю о перспективах. Вы читали Кэрролла?
— Безусловно.
— Помните слова Чёрной королевы о том, что приходится бежать изо всех сил, чтобы только оставаться на одном месте?
— А чтобы попасть куда-то, нужно бежать в два раза быстрее?
— Именно. Время — наш главный враг. И мы должны опережать его на два шага минимум. Промедление смерти подобно.
— В общем, чем скорее закончим, тем скорее займёмся новым проектом. В новое дело беру всех, кроме близнецов.
— Надеюсь, на Гавайях обойдётся без взрывов? — пошутила Рейчел.
— На Гавайях будет очень хорошо, — пообещал Дарк. — У меня для всех вас ещё маленький сюрприз, но говорить о нём не буду.
Автомобиль остановился, Даглас поблагодарил Рейчел и её мужа, и вышел на улицу. Окна в доме были тёмные, значит, Люси уже спала.
Дарк открыл дверь, разулся, и на цыпочках прошёл в спальню. Дыхание жены было глубоким и ровным. Даглас поцеловал её в висок и отправился в свой кабинет.
Здесь он включил компьютер и снова принялся читать отчёт.
Даглас не рассказал Рейчел, что разговор с инвестором начался совсем с иного.
— Сэр, мне кажется, что проект кто-то хочет уничтожить.
— Очень интересно, Даглас, продолжайте.
Отчёт Саймона О’Коннора был короток и прост, и выводы системотехник делал неутешительные.
В команде завёлся «крот». Настоящий замаскированный враг, целью которого было уничтожение проекта. Во внутренней сети «Порта» нашлись следы вредоносных вирусов, которые оба раза срывали эксперимент, подменяя значения основных параметров энергоснабжения.
— Это теория заговора какая-то!
— Вы не верите в заговор?
— Сэр, это, простите, совсем уже…
— Даглас, послушайте меня. Все со всеми договариваются, все ищут способов обойти закон, либо использовать закон в корыстных целях. Всегда были, есть и будут закрытые клубы различной степени влиятельности. Эти клубы иногда борются за сферы влияния, иногда объединяются, иногда распадаются. Большей частью они представляют клубы производственных магнатов и магнатов энергетических. С ними в связке идут магнаты мультимедийные, потому что массовые коммуникации не могут развиваться без денег, а продажи увеличиваются за счёт массовых коммуникаций.
Время от времени происходит смена клуба. Это зависит от технологических новшеств, упрощающих получение прибыли. Всякий раз подобная смена парадигмы влечёт за собой экономический кризис, который, в свою очередь, влечёт смену клуба, контролирующего мировую экономику. Думаю, вы и сами можете мне сказать, какая технология постепенно захватывает мир.
— Телекоммуникации?
— Именно. Это не только средство, облегчающее логистику. Мы входим в постиндустриальную эру, когда больше ценится не продукт, а услуга. Очень скоро всё человечество накроет глобальная сеть, в которой максимально облегчится коммуникация, вплоть до мгновенной передачи эмоции на тысячу километров.
— Что-то страшное вы рисуете.
— Отнюдь. Согласитесь, человеку от жизни нужно немного — новизна ощущений, понимание и нежность.
— А еда? А одежда?
— Посмотрите на современных молодых людей. Мы проводили мониторинг — большинство из них, возвращаясь домой, прилипают к экранам мониторов, и практически не обращают внимания на вкус еды, которую они поглощают. Они мыслят локациями: коммуникация с преподавателями или коллегами — пропуск в сознании — коммуникация с родителями или детьми — пропуск в сознании — коммуникация с друзьями — пропуск в сознании — коммуникация с масс-медиа. Вспомните себя. Вы чётко помните то, как вернулись домой?
— Э… На такси.
— На каком? Цвет обивки кресел, музыка, игравшая в салоне, как выглядел водитель, пейзаж за окном?
Даглас задумался. Нет, ничего подобного он не помнил, вернее, воспоминания были, но где-то на периферии сознания.
— По вашему молчанию слышу, что вы понимаете, о чём я говорю, — сказал Гумилёв. — Это особенность человеческой психики — запоминать то, что может быть связано с коммуникацией. Вы едите хлеб? — задал он неожиданный вопрос.
— Очень редко, — растерялся Дарк. — А какое это имеет?..
— Самое прямое. Вы ведь сами спрашивали о еде. Хлеб — это еда, богатая клетчаткой, он разбухает в желудке и придаёт ощущение сытости, это дополнительные калории при скудном рационе. Сейчас есть множество дешёвых калорийных продуктов, достаточно вкусных и содержащих суточные дозы витаминов, белков, жиров и углеводов. Разумеется, когда вас ничего не отвлекает, вы будете обращать внимание на вкус, свежесть и способ приготовления еды. Но когда ваше внимание сосредоточено на коммуникации, рецепторы работают уже не так чётко. Вы попросту не обращаете внимания на вкус еды. Таким образом, вопрос питания в будущем энергетическом веке сведётся к пилюле. Я даже не исключаю возможности эволюции человека в энергетическое существо, бестелесное, которому не нужна будет пища.
— Это отвратительно.
— Вот видите! Вам противно то новое, о чём я говорю. Это нормально. Так же и мировой закулисье в её теперешнем состоянии претит будущее, в котором ей не будет места.
— Простите, но ведь это неминуемая стагнация. Человек перестанет к чему-то стремиться…
— И вот тут мы с вами пришли к самому главному. Вы работаете над проектом, который обеспечивает бесконечное развитие для человечества. Развитие в космос. Создание новых миров. Космические трассы на многие миллионы световых лет.
— Космонавтика?
— Космонавтика — это лишь локальное развитие. Мгновенное перемещение в пространстве, нуль-транспортировка, трансгрессия — вот что даст мощный толчок к развитию человечества, которое уже начало хиреть на нашем шарике. Согласитесь: сейчас всех интересуют только деньги и гаджеты, плюс — в какой стране ты провёл отпуск.
У Дарка голова закружилась. Гумилёв казался ему сумасшедшим — и одновременно гением.
Конечно, то, что он верит в заговор — это полный бред.
Но что этот бред оказался реальностью — ещё больший бред. Гумилёв обещал разобраться с возникшими трудностями, но Даглас чувствовал, что разбираться придётся самому.
О’Коннор писал, что по фрагментам кода не может определить, какими именно программистами разработан вирус-саботажник, но работал явно не новичок.
Фрагменты прилагались.
И что-то в этих цепочках алгоритмов казалось Дагласу знакомым. Что-то из молодости, когда Люси ещё ходила на своих ногах, и они вместе работали на Пентагон.
«Лаборатория уходит из зоны прямого контакта. Миссия под угрозой срыва. Дарк может догадаться. Требуется вмешательство группы зачистки».
Чен перечитал донесение. Он был абсолютно спокоен. Вряд ли Дарк догадается, что враг у него практически под боком. Конечно, весьма печально, что теперь целью китайской разведки стал именно Даглас, до сих пор служивший таким удобным прикрытием для операций Чена. Однако нынешняя миссия сулила невообразимые перспективы для изысканий самого Чена.
Встреча с китайским резидентом прошла полгода назад. Резидент передал Чену пакет с информацией и предложил работу. Целью КНР были изыскания американцев в области телепортации.
— Телепортация? — улыбнулся Чен. — Это же пустая трата ресурсов. Китай собирается вложить деньги в заведомую пустышку? Господин заместитель, я кое-что понимаю в технологиях, уверяю вас, это уловка американцев, чтобы выявить иностранные резидентуры.
— Поэтому мы и не используем наших людей, а предлагаем эту работу вам, как, так сказать, частному предпринимателю. Но у нас есть все основания полагать, что это абсолютно реальная разработка, в которой активное участие принимают русские.
— А вы, как завещал великий Мао, решили воспользоваться попутным ветром?
— Все эти лозунги Мао про ветер перемен, стену и мельницу — лишь красивые слова. Сам-то он перемен точно не терпел. Нас ждут великие потрясения из-за великих знаний. Вы слышали о волнах Кондратьева?
Чен слышал.
— Тогда вы знаете, что любая технологическая революция неминуемо приводит к экономическому кризису. Меняются производительные силы, меняются люди, меняются государства. Кризис грядёт, это я вам могу сказать уже сейчас. Он будет связан с информационными технологиями, с этой дурацкой компьютерной сетью, которую я терплю только за картинки с голыми бабами. Если Кругловы успеют поставить на поток свою адскую машину перемещений, всё будет ещё хуже.
— Но ведь ваша экономика сейчас интенсивно развивается, вы легко переживёте кризис.
— Следует ли мне понимать это, как отказ от сотрудничества?
Чен сказал:
— Я, верно, понимаю, что если я откажусь, вы всё равно найдёте людей, которые сделают это для вас?
— У нас есть варианты.
— Вас устраивают расценки моей организации?
— Мы даже удвоим гонорар, если технология и впрямь окажется не пустышкой.
Они ударили по рукам.
Чен сливал китайскому правительству информацию по проекту, но не всю. Сливки он оставлял себе. Целью Чена было эти исследования, по меньшей мере, затормозить, а при благоприятных обстоятельствах — вообще прекратить. Разумеется, заполучив сначала все данные по проекту.
Он не боялся мести китайской разведки. Стремление амбициозного азиата контролировать все высокотехнологические исследования в мире, наконец, начало приносить плоды. «Порт» был первой крупной удачей Чена.
Того, что открыли братья Кругловы, достаточно было, чтобы получить неограниченную власть над ведущими экономиками мира. Логистика, транспорт, энергетические ресурсы — всё становилось ненужным. И власть эта может оказаться в руках Чена.
В том числе — власть над Китаем, который сейчас финансирует и формально контролирует миссию.
Миссия вовсе не была под угрозой срыва — она была завершена. Но группа зачистки всё же требовалась.
Это будет серьёзная потеря для мировой науки.
Говорил в основном Юся. Я опять не выспался, и как бы приятно мне не было видеть Виксу на мониторе, глухое раздражение на брата, вскочившего ни свет, ни заря, мешало расслабиться. Тем более взрыва в лаборатории я ему ещё не простил.
— Вы где шатаетесь?! — возмущалась Викса. — Я смотрю, а вас всё нет и нет в сети, испереживалась вся.
— А что случилось?
— Специально ведь не звонила по уральскому времени, хотела по вашему, американскому, первая поздравить… Вы, где были?
— Виски пьянствовали.
— Я не поняла: вы с кем сейчас разговариваете?
— Шутка. День рождения отмечали. Слушай, а чего такая связь хорошая? У вас широкополосный интернет появился, что ли?
— Юся, ты хоть иногда письма читаешь, которые я вам пишу? Мы с мамой уже день как в Турции.
— Как вас угораздило?
— Повторяю для особо внимательных: я досрочно все экзамены сдала, ещё в марте, папа нам с мамой за это подарок сделал. Кстати, скоро сюда ваши должны прилететь.
— Вот тихушники, нам ничего не сказали.
Я вздохнул: Лэйла писала об этом десять дней назад, но Юся был слишком занят поисками шпиона, поэтому прочитал письмо из дома невнимательно.
— Мальчики, может, тоже прилетите? Мы тут соскучились уже все давно.
Не знаю, как Юся, а я тоже скучал. Очень хотелось увидеть Виксу не через заторможенный и нестабильный видеосигнал, а живьём. Последний раз живьём мы общались перед нашим отъездом за бугор. Она всё ещё была маленькой девочкой, всего-то двенадцать лет. Я тогда даже не знал, что влюблюсь в неё однажды по самые уши.
Конечно, она присылала нам свои фотки, мы регулярно созванивались, и даже год назад отослали Виксе современный лэптоп со встроенной веб-камерой, чтобы устраивать «сеансы космической связи». Но это было не то. Я хотел вживую убедиться, что она стала именно такой, какой выглядела на фотографиях.
— Извини, Викса, не можем. У нас творческая командировка на Гавайи.
— Мне кажется, вас обманули. На Гавайях люди отдыхают!
— А мы вот работать едем, потому, как за полноценных людей не считаемся. Знаешь, какое определение человеку дал Аристотель?
— Двуногое без перьев.
— Умница.
— Но вы ведь тоже двуногие.
— Это формализм. Нам тут предлагают шабашку — сняться на российский герб. Егор будет на восток смотреть, а я — на загнивающий запад.
— Трепло ты! — засмеялась Викса. — Егор, а ты чего молчишь?
— Он вчера перебрал немного, — ответил за меня Юся.
— Юся, я тебе при встрече нос сломаю! Егор, чего ты молчишь?
— Я ещё не проснулся, у нас шесть утра, — проворчал я, тронутый, однако, вниманием к моей персоне. Юсе я показал кулак.
— А чего вы так рано поднялись? — спросила Викса.
— Самолёт через четыре часа, надо успеть шмотки собрать, себя в порядок привести, вот, с тобой ещё поговорить хотели.
«Хотели», как же. Я вчера ночью предлагал связаться, так нет — не могу, спать хочу. Будто нарочно.
— Так вы что, серьёзно, что ли, на Гавайи летите?
— Когда мы тебя обманывали?
— Да сплошь и рядом. Вон, Егор в прошлый раз сказал, что вы лабораторию взорвали.
— Что?! — Юся сурово посмотрел на меня.
— Ты спал в это время, после процедур…
— Я тебе это припомню, — пообещал он, а сам опять осклабился Виксе: — Это он тебя обманул, там не лаборатория была, а небольшой город. Ты мне вот что скажи: твоё намерение стать сыщицей ещё не истаяло? Ты не передумала в Омск уезжать?
— Мне кажется, ты сегодня делаешь всё, чтобы вывести меня из душевного равновесия. Я в позапрошлом году решила туда поступать. Сам знаешь — я, если что решила, не отступлю. Секция каратэ, пять километров ежедневно с ускорением…
— Драмкружок, кружок по фото, а мне ещё и петь охота…
— Тебе не учёным быть, а диктором на радио, язык без костей. Это высшая школа милиции, между прочим.
— Не сердись. Честное слово — восхищаемся!
— Тебе всегда надо мной смешно!
— Что поделать, такой уродился…
— Это ты кому-нибудь другому рассказывай, я-то знаю, какой ты уродился, — язвительно заметила Викса.
Честное слово, противно слушать, как они друг друга подкалывают. На языке нормальных людей это называется «ревность». Как это называлось в нашем случае — я не знал. Глупо ревновать брата, такого же урода, как и я сам, к такой красавице, которой стала Викса. Что я могу знать о её жизни там, в уральских Понпеях? Может, у неё давно уже молодой человек имеется, и даже не один. Нормальный, двуногий, и без перьев, которого не приглашают фотографироваться на российский герб.
Я не стал больше терпеть этих мыслей, что всегда роятся в голове, когда мы разговариваем с Виксой, и выдернул шнур из сети.
Компьютер потух.
— Ты чего? — возмутился Юся.
— Ничего. Давай собираться, скоро такси приедет.
Юся немного поворчал, но спорить не стал. У нас и впрямь конь не валялся, надо было собирать чемоданы. А Виксе мы в следующий раз что-нибудь соврём.
Полтора часа у нас ушло на сборы, душ мы для бодрости принять не успевали. Юся обиженно молчал. Я чувствовал себя виноватым, надо будет извиниться.
Такси приехало за час до начала регистрации. Водитель-индус по-английски говорил плохо, так что багаж нам вынес консьерж, он же уложил чемоданы в багажник.
— Спасибо, Ди-Джей, без вас бы мы совсем пропали, — сказал Юся.
— Надолго улетаете?
— На месяц.
— Корреспонденцию пересылать, или оставлять в ящике?
— Оставляйте.
Мне хотелось добавить: будь вежливым, как носорог, и чистеньким, как хрюшка, тогда куплю тебе пирог и поцелую в ушко, но, думаю, Ди-Джей эту шутку бы не оценил, тем более что на левой мочке он носил клипсу с фальшивым бриллиантом (видимо, прокалывать боялся).
Мы уселись на заднее сиденье такси, двигатель завёлся и машина поехала.
Поехала куда-то не туда.
— Не понял, — возмутился Юся, когда мы выехали на мост Сан-Франциско-Окленд Бэй. — Ау! Нам в аэропорт надо! Руси-хинди, бхай-бхай? — постучал он в стекло водителю.
Водитель в чалме обернулся, добродушно заулыбался белыми зубами, покивал — и продолжал гнать вперёд.
— Вот гадёныш! — Юся обернулся ко мне в поисках поддержки.
Не сговариваясь, мы начали молотить кулаками в стекло, отделявшее нас от индуса.
— Останови, сволочь, мы вызовем полицию!
Индус опять обернулся, открыл нешироко окошечко, будто хотел лучше нас расслышать, и с той же белозубой улыбкой прыснул нам из баллончика какой-то гадости, пахнущей сиренью. Окошечко тут же закрылось.
Такого мы уже никак не могли ожидать. Будто по команде, мы глубоко вдохнули, чтобы задержать дыхание, и, естественно, полной грудью заглотнули этой гадости. Юся сидел ближе к двери, и ему достало воли и ума, чтобы ухватиться за ручку стеклоподъёмника и попытаться провентилировать салон.
Увы, стекло не опускалось. И двери тоже были заблокированы.
Тут нам и кирдык настал, понял я. Ко всякого рода анестезиям у нас была аллергия. У Юси глаза уже закатились, и я тоже чувствовал, что начинаю задыхаться, а всё тело чешется, будто его крапивой настегали. Изображение поплыло, в ушах бухал молот. Потом я отключился.
Очнулись мы, судя по всему, часов через девять-двенадцать, потому что пустыня вокруг нас была вся красная от заходящего солнца, а небо на горизонте уже приобрело глубокий фиолетовый оттенок.
Кости жутко ломило — видимо, мы так и ехали всё это время в положении сидя. Разве что автомобиль сменился. Теперь это был какой-то пикап, и мы сидели в его кабине, а за рулём сидел мрачный латинос.
— Вы кто? — спросил Егор. Мне показалось, что он очухался немного раньше меня, и ждал, пока я приду в себя.
— Рон, — ответил латинос.
— Куда вы нас везёте, Рон?
— Куда просили — туда и везу.
— Кто просил?
— Откуда я знаю, кто? Вас, бухих, навалили мне на пересечении пятьдесят восьмой и пятнадцатой, сказали, что вам до Вегаса, заплатили, забросили вещички в кузов — и вот.
Рон кивнул на указатель. До Лас-Вегаса оставалось двадцать пять миль.
— Это что — Невада?
— Да, парень, самый центр. Пустыня Мохаве.
— Твою мать, вот тебе и слетали на Гавайи, — сказал я Егору, а потом снова обратился к водителю. — У вас тут связь мобильная есть?
— В Вегасе точно есть, а на этом перегоне — вряд ли.
Мы какое-то время тупо глазели в лобовое стекло, наблюдая, как тьма окутывает пустыню.
— Это не твои шутки? — спросил Егор.
— Ты с дуба рухнул? Когда я так шутил?! Может, это Дарк нас разыграть решил.
— Точно не ты?
— Зуб даю.
— Эй, парни, вы на каком языке говорите?
Всем интересно, на каком языке мы разговариваем. Будто знание, на каком языке говорит собеседник, автоматически даёт знание самого языка.
— На русском.
— А! Kagdila-spasiba-karrashow! — обрадовался латинос. — Я-то думал — чего это такие молодые с утра нагрузились? А вы, оказывается, русские.
Хотелось нагрубить, но среди пустыни я не решился. Вот доберёмся до Лас-Вегаса — тогда и нагрублю.
Сначала мы увидели зарево из-за гор, а потом пикап взобрался на самый гребень — и нам открылась долина, сплошь залитая разноцветными огнями.
— Твою мать… — сказали мы по-русски в один голос.
— Tvay-umatt? — переспросил Рон. — Что это?
— Это «красиво» по-русски.
Латинос несколько раз с удовольствием повторил это слово. Егор с укором посмотрел на меня.
Рон высадил нас на окраине, рядом с каким-то недорогим отелем.
— «Визу» принимаете к оплате? Или лучше «Мастер кард»? — спросил я у портье.
Принимались к оплате обе карты, и я протянул «Визу».
Расплатившись за ночь, мы отправились в свой номер. Комнатка оказалась бедновата и грязновата, на три звезды отель никак не тянул, но постель была чистой, душевая работала, туалет тоже, доступ к сети имелся. Ладно, отдохнуть по-человечески пойдёт.
Мы рухнули на кровать, и я тут же начал звонить Дагласу. Я был почти уверен, что в Лас-Вегас нас сплавил именно он. Конечно, на кой хрен ему такие возмутители спокойствия. Почти сто человек в команде, легко обработают весь массив данных, выяснят, что там мешало работать нашей «линзе», мы в бумажной работе и впрямь лишние. По крайней мере — я.
Трубка Дагласа была вне зоны досягаемости, или отключена, как сказал автомат. Я раз двадцать пытался набрать Дарка, но всякий раз нарывался на вежливый автоматический голос.
Я бросил телефон, подцепил лэптоп к сети и просмотрел электронную почту. Помимо спама там нашлось письмо от Дагласа, датированное сегодняшним утром. Очевидно, он отправил его нам из аэропорта.
Письмо было коротким:
«Парни, извините за неудачную шутку. Отдохните недельку в Вегасе, разберёмся без вас.
Дональд Даглас.
P. S. — Люси никогда не чистит корзину».
В прикрепленном файле был номер брони в пятизвёздочном отеле в центре города.
Егор несколько раз перечитал постскриптум и недоумённо посмотрел на меня.
От нечего делать я заглянул на новостной сайт CNN — и мне стало плохо. Я начал кликать все ссылки подряд в поисках подробностей, но подробностей не было.
Егор, казалось, был спокоен, но по плотно сжатому рту и прищуренным глазам было понятно, что он потрясён.
Самолёт, совершавший рейс Сан-Франциско-Гонолулу потерял управление и рухнул в Тихий океан, на полпути к месту назначения.
Это был наш рейс.
Спать мы не могли. После непродолжительного спора я всё же убедил Егора позвонить Люси. Не зря же её упомянул в своём письме Дарк.
Люси, услышав мой голос, разрыдалась. Терпеть не могу, когда женщины плачут, потому что абсолютно не умею их успокаивать. Узнав, что мы в Лас-Вегасе, она сказала, что немедленно вылетит к нам. Мы сказали, что не стоит беспокоиться — с её-то ногами — и обещали вернуться первым же рейсом во Фриско.
В отеле «Даймонд» игровой зал находился прямо в ресторане, помещение было поделено на зоны, но обедающие или ужинающие внимательно следили за играющими, а играющие поминутно глотали слюну, оглядываясь на жующих. Встреча была назначена именно здесь, в самом шумном зале Вегаса.
— Полмиллиона, согласитесь, больше, чем сто тысяч, — невинно улыбнулась Барбара.
— Вы правы, госпожа Кравец, — кивнул Льюис. — Операция получилась вполне в духе одиннадцати друзей Оушена.
— А вы ещё не верили, что вас не будут проверять.
— Признаюсь, вы оказались более глубоким психологом, чем я думал. Не хотите продолжить игровую карьеру?
— Спасибо, я получила всё, что хотела.
Операция и впрямь прошла гладко. Спектакль, разыгранный Барбарой, Майором и Льюисом перед телекамерами, проглотили все, даже Генри, который после лихого увольнения своего коллеги боялся Майору даже слово поперёк сказать.
Расчёт был простым: Брайдер и Барбара поставили на себя маленькие суммы, чтобы устроители чемпионата подумали, будто у «молодых» и впрямь только спортивный интерес. Пока служба безопасности искала ставки самих игроков, Льюис преспокойно сделал несколько крупных ставок у разных букмекеров. В результате все ставки оказались выигрышными, и получилось пять миллионов долларов на руки. По пятьсот тысяч получили Льюис и Генри (сам он поставил на Брайдера пятьдесят тысяч — и проиграл). Четыре миллиона кэшем достались Барбаре и Тому.
— Я одного не пойму: как вы умудрились обмануть судей? Никто даже не догадался, что Том вам подыгрывает.
— Майор, ты мне подыгрывал?
Брайдер сделал брови домиком:
— Я? Подыгрывал? Ничуть.
— Но как тогда… — не понял Льюис.
— Майор был недостаточно пьян в тот день, — объяснила Барбара агенту. — Он относится к тому типу людей, для которых выигрыш — не главное, они получают удовольствие от процесса. А у Тома удовольствие ассоциируется с лёгким забытьём. Во время игры он был почти трезв и пытался меня обыграть, не удовольствия ради, а именно ради победы. Так что все его ходы были слишком логичными, из-за чего он продул.
— Пятьдесят грамм «Джонни Уокера» — и я выиграю хоть в шахматы, — согласно кивнул Том.
Льюис недоверчиво посмотрел на молодожёнов.
— Мне кажется, вы немного с приветом оба, — сказал он, наконец.
— С приветом, не с приветом, а четыре миллиона имеем, — улыбнулась Барбара. — Спасибо, Льюис, с вами приятно было иметь дело.
— С вами тоже, госпожа Кравец. Моё предложение остаётся в силе. В нашем бизнесе вас может ждать большое будущее.
— Моё будущее уже в прошлом, — ответила она, и Льюис попрощался с молодожёнами.
Барбара и Майор остались сидеть друг напротив друга.
— Что? — спросил Том, оторвавшись от стейка.
— Я ничего не говорила, — улыбнулась Барбара.
— Но подумала!
— Мне уже нельзя посмотреть, как ты ешь?
— Не надо делать этого так.
— Как?
— Нежно.
— А хотел бы, чтобы я грубо так хлопнула тебя по спине и сказала: «Парень, ты круто жрёшь это мясо»?
— Женщины не должны так смотреть на мужчин.
— Почему?
— Ну… я в это время не могу о еде думать.
— Хорошо, я отвернусь.
Барбара отвернулась, а Брайдер вернулся к стейку. Но буквально через несколько мгновений бросил вилку.
— Это издевательство.
— Что опять?
— Сидит мужик, а женщина боится на него посмотреть. Чувствую себя каким-то сексистом.
— Тебе не кажется, что ты раскапризничался?
— Барби, я просто смущён.
— Если тебя это успокоит, я тоже не в своей тарелке.
— Разумеется, не в своей, ты всё время смотришь на мой стейк.
— Ты жаловался, что я смотрю на тебя.
— Ненавижу тебя.
Они немного помолчали.
— Окей, давай одновременно скажем, что нас смущает, и покончим с этой неловкой ситуацией, — сказал Том.
— На счёт три?
— Давай.
Том взял на себя отсчёт: вилкой по бокалу. Раз. Два. Три.
— Мы не пара, — сказали они хором.
— Чёрт… — чертыхнулись они тоже в один голос.
— Заткнись! — сказали они друг другу.
Это было уже слишком.
— Ненавижу тебя, — выпалил Брайдер, пока Барбара пыталась придумать что-нибудь, чтобы не говорить с Майором в унисон. — Ты мне все карты путаешь.
— Ты мне тоже.
— Так, хватит, мы ругаемся, будто муж и жена.
— Мы и есть муж и жена.
— Заткнись. Мы сейчас пойдём и попросим нас развести, иначе я не знаю, как терпеть твоё присутствие.
— Ты мне в сыновья годишься.
— Ты выше меня на голову.
— Ты храпишь ночью.
— А ты… ты… ненавижу тебя!
— Повторяешься.
— Не серди меня, а то… тьфу, ну послушай, что мы несём! — расстроился Брайдер. — Так даже Лэйла со Змеем не сюсюкают.
— Кто?!
— Да так, есть у меня пара знакомая… Слушай, всё было действительно очень здорово, но так долго продолжаться не может. Давай так — мы сейчас встанем, разойдёмся, и больше не будем встречаться.
— Я прямо сейчас могу уйти.
— Сидеть. Ты представляешь, как я буду выглядеть: я жру стейк, а женщина уходит?
— Как ты будешь выглядеть?
— Или неудачником, или негодяем. Подожди, пока я доем.
— Так ты говоришь всё время.
— А ты смотришь!
— Не ори на меня!
В это время в зоне с блэк-джеком началась потасовка. Барбаре и Тому из-за толпы зевак, моментально окруживших место конфликта, ничего не было видно, но по крикам, доносящимся из эпицентра событий, можно было понять, что чересчур удачливых игроков обвиняют в мошенничестве. Барбара невольно отвлекалась на шум.
— Ты слышишь, что я тебе говорю? — спросил Майор.
— Что? — Барбара обернулась к нему.
— Я поел, говорю. Можем выметаться.
— За тебя заплатить?
— Как ты смеешь?! Эй! Да куда ты всё время смотришь?!
Барбара смотрела туда, где толпа расступалась перед охранниками и скрученными в бараний рог виновниками беспорядка.
Виновниками были её внучатые племянники.
— Не может быть, — открыл рот Майор. — Что здесь делают эти маленькие негодяи?
— Кто? Егор и Юся?
Трудно было понять, что больше удивило молодожёнов: присутствие в игровом зале людей, которых они не ожидали встретить, или то, что супруг тоже откуда-то их знает.
— Ты их знаешь? — хором спросили они друг у друга.
Сиамских близнецов, отчаянно ругающихся на русском, довели до выхода, где передали копам. Через минуту охранники вернулись.
— Мистер, — спросила Барбара у одного из них. — Кто эти… эти двое?
— Мошенники, мэм, — ответил он. — Их попросили по-хорошему выйти из-за стола, они полезли в бутылку. Теперь в участке поиграют.
Барбара вскочила из-за стола и побежала к выходу. Том, несколько обиженный таким пренебрежением, смотрел ей вслед. Будто почувствовав его взгляд, Барбара остановилась и обернулась на него. Потом спокойно вернулась к столику и спросила:
— Ты со мной?
Том сделал надменное лицо:
— Мы же, вроде, обо всём договорились.
Барбара молча развернулась и снова пошла к выходу.
Как близнецы оказались в Лас-Вегасе, не мог понять ни Чен, ни его люди. Проверка через базы данных аэропорта и финансовых операторов подтвердила донесение о том, что близнецы живы.
Это был неприятный сюрприз. Решаемый, но неприятный. Чен не привык, что цель, намеренно или случайно, уходит из-под удара.
— Чен, я не понимаю, как это произошло.
— Спокойно, Сильвер, это не твоя вина, за чистку отвечают другие люди.
Прямой канал с Сильвером случался крайне редко, только когда операции действительно грозила опасность. Однако сейчас Чен не склонен был разделять беспокойство агента.
А Сильверу не нравилось спокойствие босса.
— Чен, они очень умные, а мы уже допустили одну промашку. Надо действовать осторожнее.
— Сосредоточься на текущих задачах. Мне нужно, чтобы из закрытых баз Центра исчезла вся информация по эксперименту.
— Чен, ты меня слышишь? Они наверняка уже знают, что вся лаборатория кормит рыб, и попытаются скрыться. Может, мне лично разобраться с ними, пока они мне доверяют?
— Сильвер, не надо меня раздражать. Я прекрасно знаю, что делать. Конец связи.
Конечно, братья могут оказаться умнее, чем кажутся на первый взгляд. Требуется их обездвижить, чтобы не рыпались, пока за ними не приедет специальный человек.
Вернуться первым же рейсом не получалось. На обеих картах почему-то не осталось денег. Юся позвонил в банк, и там сказали, что транзакция прошла ночью, в Лас-Вегасе, и нечего валить с больной головы на здоровую. Если карточки при вас, мистер Круглов, никто кроме вас и не мог снять с них деньги. Куда вы спустили за ночь десять тысяч — понятия не имеем!
Потом мы сидели перед лэптопом и недоумевали. Ночью кто-то пытался взломать наш брандмауэр, но защита была настроена отлично — никакой бреши ночные хакеры пробить не сумели.
Немного подумав, мы удалили все письма с почтового ящика, так и из памяти лэптопа. Всё важное мы и так помнили, а неважное может показаться важным для взломщиков. А Юся даже на всякий случай отформатировал.
— С нашего лэптопа сейчас в сеть выходить не стоит, — сказал я, прикинув и так, и этак. — Наверняка его теперь будут отслеживать, и попытаются взломать сразу онлайн.
— Да кому мы нужны?
— Видимо, кому-то нужны. Сам про саботаж все уши прожужжал.
— Ага, проняло?! — позлорадствовал Юся. — А говорил — нету шпионов, нету.
Я решил не вестись на провокацию и промолчать. Если подумать — глупо радоваться тому, что самые худшие твои предчувствия сбываются.
— И что сейчас делать? — спросил Юся примирительным тоном. — Вообще без доступа к информации оставаться?
— Почему? Меняем апартаменты.
В пятизвёздочном отеле терминал может быть прямо в люксе. На крайний случай, наверняка найдётся точка доступа в сеть в каком-нибудь бизнес-центре.
Нам повезло — в люксе имелось всё, что только душа пожелает, и всё это было оплачено. Я всегда говорил, что Дональд — отличный начальник.
Был…
Уже отсюда мы попытались связаться с Люси и попросить у неё помощи: купить нам обратные билеты. Однако она не брала трубку — не то не могла снять трубку, не то и впрямь решила лететь за нами сама. Собравшись с духом, мы позвонили в дирекцию Центра, но там с нами даже разговаривать не захотели.
Оставалось просить денег у Лэйлы и Змея. Честно говоря, не хотелось. Не потому, что это унизительно — как раз ничего унизительного в этом не было. Просто не хотелось напрягать близких людей. Собственно, поэтому мы и Виксе ничего не сообщили о том, в какой переплёт попали.
Чёрт, а вот ей-то надо было: она же знает, что мы собирались лететь в Гонолулу, наверняка переживает, узнав о крушении самолёта. Ладно, с ней потом свяжемся, а пока… что нам делать?
— А давай выиграем? — предложил Юся.
— Чего?
— Давай, говорю, выиграем тысячу долларов.
— Ты предлагаешь в рулетку играть?
— Не обязательно. Можно в карты сыграть.
— А если проиграем? У нас всего сто долларов.
— У меня чутьё, ты не забыл? Давай, поищем, какие в блэк-джеке правила.
Идея была дурацкая с самого начала, но, как ни странно, едва мы разобрались в этой игре, оказалось, всё не так страшно, и можно выходить на охоту. Терять нам всё равно было нечего, мы оделись поприличнее, и спустились в игровой зал.
Мы разменяли единственную нашу сотню на фишки, и отправились сначала к рулетке. Юся сказал, что надо на маленьких ставках опробовать его хвалёную интуицию. И с первого раза выиграл десять баксов.
— Вау, это круто! — сказал он. — Мы не тем зарабатываем на жизнь. Крупье, ставлю ва-банк на зеро!
Я даже пикнуть не успел, когда крупье сказал, что ставок больше нет.
Разумеется, выпало зеро. Мы стали обладателями двухсот двадцати долларов. Не задумываясь, Юся опять поставил ва-банк, и опять выиграл, и наш выигрыш удвоился.
— Не дразни гусей, — шепнул я ему. — Смотри, как на тебя этот крупье смотрит.
— Это свободная страна, пускай смотрит, — отмахнулся Юся. — Ладно, пойдём к блэк-джеку.
Конечно, мы оба были дураки, и совсем не разработали тактику. Нам надо было меняться: сначала играть удачливому Юсе, потом мне. По крайней мере, так было бы не так подозрительно, почему мы всё время выигрываем. Я бы точно сотни две продул.
Но Юся шёл напролом. Он быстро выиграл десять тысяч, и теперь готовился перейти к более крупным суммам.
— Юся, окунись в алебастр! — сказал я. — Не жадничай, нам этого вполне хватит вернуться домой хоть на такси.
— Я в такси больше не езжу! Погоди, я восстановлю те бабки, которые у нас украли с карты — и пойдём ужинать.
Но удача уже отвернулась от нас. Дилер вызвал подмогу, и нас окружили гориллы в чёрных костюмах.
— Господа, администрация казино приносит вам свои извинения за доставленные неудобства, но мы вынуждены задержать вас для выяснения личности.
— В чём дело, док? — тут же полез в бутылку Юся.
— У нас есть основания полагать, что вы нечестно играете.
— С чего бы это?
— Вы считаете карты.
— Мне просто везёт сегодня.
— Видимо, не совсем, — улыбнулся дилер.
— Постойте, — вмешался я, — а почему нельзя считать карты? Все люди умеют считать. Мы совсем не против, если наши соперники тоже будут считать.
— Это противоречит уставу нашего казино.
— Простите, но нас никто не ознакомил с уставом вашего казино.
Вокруг начала собираться толпа. Отчего-то она сочувствовала не нам, а игорному дому.
— Так, стоп! — взял слово Юся. — давайте мы заберём выигрыш, и если вы так боитесь с нами играть, мы уйдём в другое казино.
— Боюсь, мы не можем вам этого позволить.
— Эй, но мы честно играли!
— Мы всё это выясним.
— Твою мать, — сказал я по-русски. — Верните нам нашу сотню, и мы уйдём.
— Господа, не обостряйте обстановку, пройдёмте к выходу.
Один из горилл попытался взять Юсю за руку, но за долю секунды до этого Юся на рефлексе дёрнулся и разбил горилле нос. Толпа охнула, и на нас навалились остальные.
— Надеюсь, вы понимаете, что это значит — война? — пыхтел Юся, пытаясь увернуться от захватов, а сам тыкал кулаком будто наобум, но неизменно попадая охранникам то в ухо, то в глаз. Однако горилл было слишком много, а я драться не умел. Как-то не научились мы драться вдвоём.
В общем, нас скрутили и сдали копам за дебош.
Копы были такими же негодяями, как и вышибалы в казино. Они даже права нам не зачитали, как это всегда в кино показывают. Нам нацепили наручники, хотя тут вышло довольно нелепо: две руки сцепили, а третья осталась свободной.
— Эй, как насчёт наших прав? — спросил я.
— В суде будешь права качать, — пообещал один из копов.
Юся плакал от несправедливости. Он всегда от несправедливости плакал. Хотя, казалось бы, большой мальчик, и должен понимать, что никакой справедливости не существует, и везде побеждает только грубая сила.
В участке нам зачитали права, сказали, что мы можем сделать один телефонный звонок, и вообще — вели себя не в пример культурнее патрульных. Правда, легче мне от этого не было: на ночь нас оставили в кутузке. Бесплатного адвоката обещали утром, жрать принесли какую-то кашу и апельсиновый сок. Сок мы выпили, а кашу есть не стали.
В кутузке было тесно от пёстрого люда — в основном вполне достойного внешне, но все ли они такие же несправедливо обвинённые, как мы, понять было невозможно.
Наш внешний вид арестантов интересовал недолго — время было позднее, и почти все засыпали, прислонившись к стене или друг к другу. Нам места не нашлось, но мы и не хотели спать. По крайней мере, я не хотел. Мой возмущённый разум кипел, грозя сорвать крышку; даже разбитый в драке носик свистел. Ну, дай бог, адвоката дадут нормального, мы завтра от этого казино камня на камне не оставим.
Хотя, если честно, мне было глубоко фиолетово: эти деньги, которые я не заработал, всё равно удовлетворения не приносили. Мне даже зуба выбитого не было жаль, и того, что я букву «р» из-за этого сейчас не выговариваю. Англоязычным не понять этой печали, английский язык изначально картавый. Зуб я себе потом вставлю. Золотой. Как цыган наполовину, я должен иметь во рту золотой зуб…
На самом деле мне хотелось отвлечься от неприятных мыслей о гибели команды. Может, это Гумилёв такую пакость задумал? А что: открытие уже совершено, все результаты исследований хранятся на закрытом сервере Центра, одним махом устранил претендентов на Нобеля — и пользуйся на здоровье.
С другой стороны — данные не обработаны, зачем гробить всю команду, когда массив полученных результатов не обработан? Нелогично — придётся новую команду нанимать.
Но крушение самолёта точно не случайно, каждая клеточка моего мозга вопила о том, что это заговор всего плохого против всего хорошего.
Возможно ли, что Даглас о чём-то догадался? Ведь я говорил ему, что неудачи нас преследуют едва ли не с начала проекта, намекал на саботаж. Он мне не верил тогда, но ведь что-то этот его постскриптум должен был означать. Может, он догадался, кто шпион, и сообщил Люси?
Но тогда Люси сказала бы нам об этом.
При чём здесь корзина, которую она никогда не чистит? Это какой-то код, его обязательно нужно разгадать.
Под утро мы сумели заснуть, но сна было часа полтора, не больше. Потому что пришёл адвокат.
Адвокат оказался кислым чуваком. Выслушав нас, он сказал, что нам проще признать свою вину и отбыть пару недель на общественных работах. Ладно бы просто надули казино, а то ведь ещё и в драку полезли… Ну, как не надули. Выиграли же подряд десять тысяч? Как это у вас получилось, можете объяснить? Я, конечно, буду настаивать на вашей невиновности, но адвокат игорного дома «Даймонд» от моих доводов камня на камне не оставит.
Мы плюнули на этого адвоката и сказали, что сами будем себя защищать. Мне показалось, что он даже обрадовался. Ну конечно, зачем ему заведомо проигрышное дело?
— И как мы будем доказывать нашу невиновность? — спросил Егор.
— Увидишь.
Судья Кимби, рассматривавшая наше дело, долго не могла поверить своим глазам, когда я безошибочно угадывал, какой стороной падает монета, легко обыграл пристава в игре «на пальцах» и в блэк-джек, а так же на детской рулетке.
— Это невероятно, — сказала она. Адвокат игорного дома «Даймонд» злобно смотрел на нас, вытирая платком ладони.
И тут нам нанесли последний сокрушающий удар.
— Это вопиющий факт бессовестного использования природных способностей в корыстных целях. У ваших соперников нет ни единого шанса победить в честной борьбе! — сказала судья. — Я передаю рассмотрение вашего дела в антимонопольный комитет. Вы будете содержаться под стражей до момента вынесения приговора, или будете выпущены под залог. Сумму залога назначаю в сто тысяч долларов.
Вот так. Похоже, физиономии у нас были те ещё, потому что адвокат игорного дома прямо светился от счастья, глядя на нас.
— Подсудимые, кто-нибудь может внести за вас залог?
— Да, ваша честь, — прозвучал за нашими спинами уже давно позабытый голос.
Мы с Егором обернулись так резко, что стукнулись лбами.
В проходе между скамьями стояла наша двоюродная бабушка Барбара Теодоровна Кравец.
Из-под стражи нас освободили тут же, в зале. Пока Барбара оговаривала какие-то тонкости с судьёй, мы с Юсей стояли, тупо таращась на неё. Откуда она выпала?
Наконец, решив все вопросы, наша двоюродная бабушка подошла к нам.
— Вы что — не рады? — спросила она.
— Наверное, рады, — сказал я.
— А что с лицами?
— В шоке от приятного сюрприза, — сострил Юся.
— Вы чего такие злые? Кризис семейной жизни?
— Чего?
— Ну, психологи утверждают, что у совместной жизни есть так называемые периоды кризиса: три года, пять лет, семь, пятнадцать. Вроде как человек устаёт от рутины.
— Вы специально за нами прилетели, чтобы лекцию по психологии прочесть?
— Во-первых, я только вчера узнала, что вы в городе. Во-вторых, через полмира я летела совсем по другой причине. А в-третьих, давайте уже уходить отсюда, вон, следующее заседание проводить собираются.
Мы покинули зал.
— Что у тебя с дикцией? — спросила Барбара у Юси.
Вчерашний выбитый зуб действительно серьёзно искажал Юсину речь, вместо «р» получалось «л».
— Даже не хочу говорить на эту тему, — сказал Юся.
На противоположной зданию суда стороне улицы располагался «Старбакс», и мы с Юсей, не сговариваясь, ломанулись прямо туда — хоть немного перекусить. В кафе мы успели ещё несколько раз, как следует полаяться из-за пустяков, и нашей спутнице это очень быстро надоело.
— Вот что, братцы-кролики, — сказала Барбара по-английски, предварительно хлопнув рукой по столу, чтобы привлечь к себе внимание. — Хватит выяснять отношения при посторонних, тем паче на своём языке, это просто невежливо. Что, так трудно уступать в мелочах?
Мы промолчали. Не потому, что нам нечего было сказать. Скорее наоборот — слов было слишком много.
Мы не умеем уступать. Постоянное напряжение уже стало естественным нашим состоянием. А это чревато последствиями.
Почти сто лет назад в Бостоне на спиртовом заводе произошла авария: из-за усталости материала лопнули одна за другой заклёпки, стягивающие стальные листы огромного, с пятиэтажный дом, резервуара. Стенки разошлись, и в город мощной волной хлынула патока. Её было так много, что волна достигала четырёх метров в высоту. Она даже опрокинула железнодорожный состав. Люди и животные, угодившие в сладкий плен, погибали от удушья. Правительство вынуждено было направить в город армию для устранения последствий катастрофы. Старые дома в этом районе Бостона и по сей день пахнут карамелью.
Мы с Юсей были сейчас похожи на этот чан с патокой: вот-вот заклёпки сорвёт, и мы затопим всё вокруг тягучей ненавистью. Хотя на самом деле мы не ненавидели, просто сильно вымотались, устали видеть одно и то же лицо что в зеркале, что повернув голову. Все люди могут уединиться, побыть хоть какую-то частичку времени в одиночестве, чтобы понять ценность другого человека. Нам такая медитативная практика недоступна.
Барбара, наверное, что-то такое понимала в жизни, потому что смягчилась.
— Ладно, извините — у вас стресс, и всё такое. Как вы вообще здесь оказались?
Вот тоже вопрос. Как рассказать в двух словах историю, которую сам до конца не понимаешь?
— Нас похитили, — ляпнул Юся.
— Кто? — удивилась Барбара.
— Дональд Дарк.
— Утка?
Мы объяснили, почему Дагласа зовут… звали Дональдом.
— Погодите, — Барбара помотала головой. — Как он мог вас похитить, если, по вашим словам, разбился в самолёте?
Пришлось разъяснять всё с самого начала.
Барбара слушала, раскрыв рот. Я и сам слушал, потому что Юся рассказывал в лицах, он вообще склонен к какой-то театральности. Он всегда перетягивал на себя внимание, в какой бы компании не находился. Не специально, просто ему нравилось общество, и он со всеми старался быть милым. Вот и сейчас, сам того не желая, он устроил маленький моноспектакль, в котором главным героем был он. Ну, и я довеском.
— Ты точно не кино сейчас пересказываешь? — спросила Барбара, когда Юся закончил.
Брат посмотрел на меня.
— К сожалению, нет, — подтвердил я.
— Вау, — сказала Барбара на американский манер.
Вообще, выглядела она сейчас куда лучше, чем пять лет назад. Будто помолодела. Думаю, на нашем фоне она вообще голливудской звездой выглядела.
— Вам надо драпать, — сказала она.
— Куда? — спросили мы.
— Не надо при мне хором говорить, пожалуйста. Если я правильно поняла, на вас началась охота. Видимо, вы чем-то опасны для кого-то.
— Это как раз не секрет, — сардонически усмехнулся Юся. — Любая транснациональная компания будет рада закатать нас в бетон. Мы же практически вырыли могилу двигателям внутреннего сгорания, а заодно нефтегазодобывающей промышленности, гидроэлектростанциям и атомной энергетике. Фактически, против нас должна быть вся мировая олигархия.
— Да это неважно, — отмахнулась Барбара. — Для вас первостепенная задача сейчас — исчезнуть.
— Блин, мне это что-то напоминает, — сказал я. — Вы мне примерно то же самое говорили, когда мы вас из могилы выкопали.
— Но ведь я оказалась права? Ты что, жалеешь о том, что с тобой с тех пор случилось?
Жалел я, честно говоря, только об одном — что вообще на свет появился.
— Это всё артефакты ваши, — сказал я Барбаре.
— Они-то здесь при чём?
Я одно время посвятил целые каникулы, чтобы поискать информацию по этим самым волшебным фиговинам. Если эти артефакты существуют, и как-то циркулируют между людьми, то скрыть такую информацию просто невозможно, рассуждал я. Эти фиговины обязательно должны оставлять информационный шлейф: кто-то что-то слышал, кто-то видел, кто-то трогал, а кто-то вообще владел. Да весь мир должен трещать о магических амулетах на каждом перекрёстке.
Правда, мы с Юсей не трещали — у нас форс-мажор был. Но форс-мажор не может быть у всех. Это не кладбище, где все умерли. Человек такая скотина — ему обязательно нужно похвастаться. Тщеславие — крючок дьявола, и клюёт на него каждый.
Я перечитал в поисках свидетелей весь интернет, прошерстил всю жёлтую прессу, но нигде ни словечком, ни запятой не упоминается о магической фигне. Вернее, косвенных данных — выше крыши: есть такие ресурсы в сети, на которых обсуждается различная эзотерическая хрень — кармы, чакры и прочая галиматья, но конкретно об амулетах ничего не говорится. Всемирный жидо-масонский заговор. И только один смелый человек во всеуслышание объявил о существовании могущественного артефакта — и, кстати, именно петуха. И зовут этого человека?.. Правильно — Александр Сергеевич Пушкин. «Сказку о золотом петушке» читали? Логично так же предположить, что существуют артефакты в виде золотой рыбки, в виде белочки, зеркальца, ну и, наконец, просто кольца с зелёным камнем. Помните? — «храни меня, мой талисман…»
Словом, думал я найти социальную сеть супергероев, а пришёл к выводу, что все владельцы артефактов рано или поздно начинают страдать манией преследования, и никто-никто не обменивается информацией друг с другом. Основной источник информации об аномальных предметах — ошибка хозяина, которая стоит ему или жизни, или самого артефакта. Была, конечно, у Юси теория небольшая, что аномальные штуковины, подобно Кольцу Всевластья, самолично выбирают себе носителя. Вроде как у них есть изначальные хозяева, к которым они стремятся. Типа — предмет ищет реинкарнацию изначального владельца. Но это уже запредельный бред, согласитесь?
— Как ты сказал? — обалдело переспросила Барбара.
— Запредельный бред?
— Нет, раньше. Реинкарнация?
— Да.
Барбара рассеянно уставилась в пространство.
— Кажется, я знаю, кто вам может помочь, — сказала она вдруг.
Очевидно, Барбара думала, что мы начнём скакать от радости, но случилось ровно наоборот: Егор сказал, что ему артефактов хватило на Урале.
— Ничего хорошего из этого не выйдет.
— Погоди, — сказал я. — А что, может быть хуже, чем сейчас? Ты предлагаешь гордо сдохнуть?
— Я надеюсь, что кроме нас никто не сдохнет.
Опа! В ход пошла тяжёлая артиллерия. Ну, ладно, док, надеюсь, ты понимаешь, что это значит — война. Я мало жил, и жил в плену, таких две жизни за одну — это про меня!
В шахматах такая позиция называется «цугцванг», принуждение к ходу. Как витязь на распутье: налево пойдёшь — люлей огребешь, направо пойдёшь — люлей огребёшь, прямо пойдёшь — люлей огребёшь, и думай быстрее, а то прямо здесь люлей огребёшь.
А история, которую нам поведала Барбара, была на самом деле крайне интересна. Далеко-далеко, на Тибете, недалеко от Лхасы, стоит буддийский монастырь Вангъял — на местном диалекте это означало «Держатель силы». На самом деле это оплот тибетских сепаратистов, и китайские власти давно ищут подступы к этой твердыне, но в том и штука, что Вангъял недоступен боевой технике — это подземная обитель, и где конкретно она находится, на картах не найти, а наобум — придётся всю горную гряду бомбить. Войска КНР постепенно прочёсывают горы, но это всё равно, что иголку в стоге сена искать.
Раз в год туда тайными тропами добирается Его Святейшество Далай-лама, чтобы исцелить всех раненых бойцов за независимость Тибета. Далай-лама противник насилия, но отказать в исцелении не может. Дело в том, что Вангъял — это действительно «Держатель силы». Там хранится гидра — магический амулет, вот уже многие сотни лет, принадлежащий Великим Учителям. Именно гидру схватил в руки двухлетний Лхамо Тхондруб, когда странствующие монахи предложили ему выбрать любимые игрушки предыдущего Далай-ламы.
Свойства гидры доподлинно неизвестны, но люди, слышавшие о ней, утверждают, что она запускает процессы регенерации в организме. Чуть ли не мёртвых к жизни возвращает.
— То ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет? — хмыкнул Егор. — Это утопия, я на это не подписываюсь.
— Понятно. Но разве это мешает рискнуть? Вас здесь что держит? Суд?
И тут до меня дошло. Егор боится! Боится, что ничего не получится. Боится, что умру я. Боится, что умрёт он. Боится, что мы оба выживем, а Викса выберет не его. Жить так, как мы живём, он уже привык, он двадцать лет так живёт, может и ещё двадцать прожить, его можно понять. Но с другой-то стороны — я хочу, наконец-то, узнать, каково это — спать, лёжа на боку или даже на животе. Хочу засесть в туалете с книжкой. Петь в душевой хочу. Хочу попробовать тёмного нефильтрованного пива. В конце концов, я готов… нет, за Виксу я ещё пободаюсь, тут уступать глупо и предательски по отношению к Виксе — вроде как продал за лишнюю ногу и руку. Что же мне предложить такого, чтобы Егор рискнул? Меня окончательно задолбал этот дуализм нашего существования. И вечное это старшинство Егора.
— Если ты рискнёшь, я больше никогда не буду влезать в ход эксперимента, — сказал я. — Обещаю, торжественно клянусь и зуб даю — больше никаких предчувствий.
Чёрт, картаво получилось, весь пафос коту под хвост.
Но Егор привык быть старшим и главным. И он готов пройти путь вдвое длинней, чем требуется, лишь бы только он был главнее. Что ж, это его право, ведь по факту он старше меня на пятнадцать лет. Услышав, на какие жертвы я готов, он крепко задумался, но я уже точно знал, что он ответит.
Подлый я человек. Всё равно ведь обману.
— Я веду, — сказал Егор. — Но всё это до первого предупреждения. Понял?
Конечно, понял. Чего не понять? Предсказуем мой брат. За что мы все его и любим.
Сначала Том хотел с досады напиться. Но, взявши бутылку в руку, решил, что это будет профанацией возникшей проблемы. Потому что на самом деле хотелось не напиться, а найти и вернуть Барби. Алкогольное опьянение не шло ни в какое сравнение с той эйфорией, которую Том испытывал от общения с Барби. Это было… как клад отыскать.
Сейчас, после бессонной ночи Том прекрасно понимал, что поссорились они вовсе не из-за того, что у них нет будущего, а потому что не хотели расставаться. Ну, что с того что она старше него на двадцать лет и выше на голову? Нынче нравы значительно смягчились, и ладно бы, если бы Барбара была сморщенной старухой с фиолетовым париком на голове, но ведь она вполне себе красивая баба с образованием и чувством юмора, и ещё неизвестно, что в наши дни нужно ценить выше.
Любил ли он до сих пор?
Да что там, ни одна женщина не оставляла в его жизни ни малейшего следа, а Барби будто на тракторе проехала и оставила во-о-от такую борозду, не вылезешь.
Не говоря о том, что она тоже любит клады.
— Так, Майор, ты сейчас соберёшь задницу в горсть и отправишься искать свою жену, — сказал он отражению в зеркале.
Было страшно. Не так, как в Сальвадоре или Ираке. Там жизнь могла закончиться, а здесь — начаться. Но всё же он собрал задницу в горсть и вышел из номера.
Найти её было вовсе несложно: узнать, в какой участок увезли сиамских близнецов, во сколько будет суд и кто судья.
Правда, когда Брайдер получил исчерпывающую информацию по этим вопросам, оказалось, что суд уже начался. А так же то, что он не первый интересуется близнецами.
— А кто ещё? Такая красивая женщина, да?
— Вы про вашу супругу, мистер Брайдер? — улыбнулась секретарша. — Да, она спрашивала. А потом какой-то китаец, назвался мистером Ченом.
— Ах, Чен! — обрадовался Том. — Конечно, как я забыл. — Так они в центральном суде?
— Если поторопитесь, вы можете их застать, мистер Брайдер.
На такси до здания суда, было, минут десять, не больше. Том ехал и думал: что за, мать его, китаец?
Разумеется, он опоздал — в зале суда рассматривали уже дело о разбитой витрине. Майор ругал себя последними словами: какого чёрта он не узнал номер мобильного собственной жены?!
Он вышел на улицу и огляделся. Платиновую причёску Барбары он не увидел, зато заметил «шевроле» с китайцем, припаркованную на другой стороне улицы. Китаец изучал витрину «Старбакса».
Том спустился по лестнице от колоннады и обошёл «шевроле» сзади.
Он не ошибся — китаец наблюдал за Барбарой и близнецами, сидящими в кафе и о чём-то горячо спорящими. Подавив первое желание сразу ломануться к Барби, Том проследовал до угла, потом поменял направление, и как можно незаметнее, занял наблюдательный пост за колонной у здания суда.
По мобильному он выяснил номер кафе и позвонил туда.
— «Старбакс».
— Девушка, будьте добры, у вас сейчас за столиком сидит красивая женщина в сопровождении сиамских близнецов. Женщину зовут Барбара Кравец. Попросите её к трубочке, скажите, что это Том.
— Минуточку, сэр.
Видеть Барбару Брайдер не мог, но он надеялся, что она спокойно воспримет его звонок в кафе, и не вызовет подозрений у китайца. Судя по тому, что китаец не поменял позы, то всё было нормально.
— Слушаю, — раздался в трубке бесконечно дорогой голос.
— Барби, детка, если ты стоишь спиной к витрине, то не оборачивайся.
— Майор, что за шутки?!
— Барби, прости меня за вчерашнее и не перебивай. За вами наблюдает с улицы какой-то козёл, он сидит в «шевроле». Он пасёт близнецов.
— Ты ничего не путаешь?
— Барби, я воевал.
— Это было давно.
— Барби, послушай меня. Садись обратно за столик, и вели парням быть начеку. Через минуту подъедет патрульная машина и копы начнут шмонать узкоглазого. Вы в это время должны быстро выйти через чёрный ход, я вызываю туда такси. Ты всё поняла?
— Том, я не знаю…
— Делай, как я сказал! Стой! Продиктуй мне свой номер.
Том глубоко вздохнул, вызвал такси, а потом набрал 911.
— Алло, полиция? Напротив суда стоит «шевроле», это азиатский наркодиллер. Осторожнее, у него ствол.
Через минуту послышался вой сирены, и полицейский «форд», мигая проблесковыми маячками, остановился рядом с китайцем. Начался обещанный шмон. Теперь можно было уходить.
Это есть наш последний и решительный, как сказал бы Юся, boy. Как бы Барбара не делала вид, что не боится, но звонок Тома здорово её напугал.
Однако Майор не подвёл, и всё случилось именно так, как он сказал. Патруль появился моментально, и Барбара с мальчиками очень быстро покинула помещение и села в жёлтое такси, урчащее во дворе.
Выбора, куда ехать, не стояло.
— Ко мне в отель, это не обсуждается, — сказал Том по телефону.
— Почему к тебе?
— Потому что я пока неизвестен, а вы уже засветились все вместе. Ждите у номера, я уже еду.
Братья не стали бузить, видимо, лицо двоюродной бабушки было весьма красноречивым.
— Спасибо, что водитель не индус, — единственное, что сказал Юся.
К отелю они подъехали одновременно с Брайдером.
— Майор? — не поверили братья. — Нет, так не бывает.
— Бывает, — ответил Томас. — Если вы читали труды социолога Милгрэма, то должны знать, что все люди знакомы друг с другом через шестое рукопожатие.
Братья трудов Милгрэма, разумеется, не читали, но в общих чертах с этой теорией знакомы были.
Все четверо поднялись на двадцать восьмой этаж.
— А как долго вся эта канитель продлится? — уточнил Юся, когда Томас паковал шмотки.
— В случае удачного стечения обстоятельств — не более двух недель. Не забывай: Далай-ламу мало отыскать, к нему нужно пробиться и убедить взять с собой. Кстати, это очень хорошо, что вы так поправились.
Организм восстанавливается за счёт всего того, что в нём уже есть, большей частью — за счёт жиров. Но была так же одна тонкость: если всё же ребятам повезёт и они уломают Его Святейшество, накануне им придётся есть очень много мела.
— Кальций есть только в костях. Ну, ещё немного в почках, если у вас имеются такие проблемы. Растить кости за счёт других костей — это, согласитесь, нонсенс. Так что в пути жрите мел.
— А в Катманду с мелом напляжёнка? — уточнил Юся.
— Да бог её знает, эту Катманду. Но всегда лучше быть заранее готовым. И не забудьте тёплую одежду — в Тибете в это время года может быть и прохладно.
Майор в это время то выглядывал в окно, то в коридор гостиницы.
— Чего ты суетишься? — спросила Барбара, когда ей надоело это мельтешение.
— Да так, показалось…
— Дежавю — это сбой матрицы, — сказал Юся. — Что показалось-то?
— «Шевроле» на парковке. Цвет тот же.
Близнецы выглянули в окно. В здании напротив парковка располагалась в цокольном этаже, и в проёме отчётливо был виден бежевый «шевроле». Юся мгновенно изменился в лице.
— Я тоже её видел. Номер тот же.
— Ты запомнил номер?
— Я запоминаю все повторяющиеся комбинации.
— А как ты определяешь, что они повторяются?
— Просто запоминаю все комбинации…
— Ты параноик.
— Человек напрасно считает паранойю психическим заболеванием, — пожал Юся плечами. — По мне — это не атрофировавшийся ещё природный инстинкт всегда быть начеку. Рудимент вроде аппендикса.
— Да кому мы нужны?
— Я уже говорил — мы стоим на любимой мозоли у всех.
Томас, дежуривший теперь у двери, подняв вверх палец:
— Цыц. Кажется, сосед вернулся. Барби, достань-ка у меня из сумки пару рубашек поскромнее, есть идея. А вы, молодые люди, снимайте ваши лохмотья.
Сосед Тома был дрессировщиком, выступал в собственном шоу с орангутангом Оззи. Они уже несколько раз пили втроём, так что дрессировщик легко согласился помочь Майору.
Сосед с орангутангом в сопровождении Барбары спустились в холл. Издалека дрессировщика с орангутангом можно было принять за сиамских близнецов, тем более дрессировщик прекрасно скопировал переваливающуюся походку Егора и Юси. Они сели в такси у главного входа. Через десять минут, под командованием Майора, в холл спустились уже сами близнецы, вышли через южный вход, поймали такси и отправились в аэропорт налегке, только с карманами, набитыми деньгами.
К этому времени Барбара с дрессировщиком ехала к автостанции, то и дело, поглядывая в зеркало заднего вида. «Шевроле» с китайцем сидело на хвосте. С одной стороны, это было хорошо — маскировка сработала. С другой стороны, это было плохо. Во-первых, китаец умудрился быстро выпутаться из неприятностей с полицией, что говорит о его опыте. Во-вторых, он практически сразу их нашёл, не прошло и часа. В-третьих — вдруг, он охотится не на близнецов, а на неё? Она же сейчас, вроде как, миллионерша.
Что ж, был только один способ проверить это.
Такси остановилось. Сначала вышла Барбара. Она открыла заднюю дверь и помогла выйти на улицу обезьяне. Следом вышел дрессировщик. Барбара посмотрела на китайца, остановившегося рядом.
Бинго! Как он разозлился! С каким визгом и чёрными следами на асфальте развернулась его машина! Барбара в приступе благодарности обняла дрессировщика и поцеловала Оззи.
— Алло, Том! — позвонила она Майору. — Мы угадали, ему нужны близнецы!
— Окей, детка, у нас началась регистрация.
— Ты вернёшься?
— Есть сомнения?
Сомнений у неё не было.
В это время что-то сильно ударило Барбару в спину. Она уронила телефон и упала на колени. Кто-то закричал, дрессировщик круглыми от страха глазами смотрел ей за спину и пытался спрятать орангутанга. Оззи скалился, будто улыбался, но Барбара точно знала, что обезьяны так выражают агрессию.
— Что? — спросила она. Послышался удаляющийся рёв автомобильного двигателя — при развороте китаец отломил глушитель.
Поясницу ломило. Голова кружилась. По спине что-то текло.
Барбара потрогала спину и поднесла ладонь к глазам. Кровь.
— Меня что, убили? — спросила она.
Он их потерял. Их вообще все потеряли. Но Чен — не все. Даже наоборот.
Тут же, по закону подлости, вышел на связь резидент. Его беспокоил факт гибели учёных.
— Чен, вам не кажется, что вы перегнули палку?
— Господин заместитель, я всё делаю так, как вы попросили. Угроза ликвидирована.
— Но материалы?! Материалы неполные!
Чен помолчал. Потом сказал:
— Мои люди работают над этим. Виновные будут наказаны.
— Что мне ваши виновные? Мы ждём от вас результатов, а не их наказания, господин Чен, это в ваших же интересах.
— Вы не пожалеете…
— Я уже сто раз пожалел, что мне отдан приказ сотрудничать именно с вами.
Чен раздражённо плюнул.
Проблема была, в общем, даже не в том, что близнецы сбежали. Чена сильно тревожил этот рейс в Катманду. Он абсолютно не понимал, что им может понадобиться в Непале.
Почему не Россия, откуда они родом, не Микронезия, где живут их приёмные родители, не Израиль, где живёт их родная мать, а именно Непал, где нет вообще ничего. Не на встречу же с Его Святейшеством Тэнцзином Гьямцхо, Далай-ламой Четырнадцатым?
При воспоминании о Далай-ламе Чену стало неуютно. Некогда Его Святейшество явил Чену настоящее чудо и предложил вынести из случившегося урок. Может, ускользающие сиамцы и есть тот урок?
В любом случае их нужно догнать. Не давать разрывать дистанцию. Негодяи оказались на редкость скользкими. Чен выругал себя который раз за этот день. Неужели трудно было в поисковике пробить все имена, фигурировавшие в досье Кругловых? Ещё недавно это было бы проблематично, но сейчас, когда сеть проникла всюду, ни одно имя не существует в реальном мире, не отражаясь в интернете.
Ладно, чего уж теперь локти кусать.
Он отправил шифровку Сильверу:
«Беру операцию под личный контроль. Приказываю ускорить работу по зачистке базы данных проекта. Срок — неделя».
Он возьмёт близнецов в Катманду. Следующий рейс через семь часов, вряд ли Кругловы уйдут далеко.
Я не знаю, обрадовали меня слова Майора, или огорчили. Он сказал, что китаец охотится за нами. Но у меня в голове, будто солнце вспыхнуло: мы сейчас единственные, кто знает по проекту абсолютно всё, фактически — являемся хранителями идеи. И если убить нас, то идея тоже умрёт, и человечество опять будет буксовать в ближнем космосе несколько десятков лет или даже веков.
Я вспомнил, как мы с Юсей читали роман «За миллиард лет до конца света». Там Гомеостатическое Мироздание не давало учёным и изобретателям совершать открытия, опережающее их время. Дескать, из-за этих открытий нарушится баланс сил в природе, исчезнет стабильность. Сейчас я чувствовал себя астрономом Маляновым, которого прижали в собственной квартире злобные силы, и деваться мне некуда. Вернее, нам деваться некуда — Малянов тоже был не один.
— Так охота, получается, объявлена на нас? — спросил Юся.
— Получается, что так, — сказал я.
— Надеюсь, они понимают, что это значит — война?
— Хватит уже изображать из себя Баггса Банни, у тебя для этого зубов маловато. Мы в меньшинстве, — остановил я брата. — Нам нужно добраться до точки.
— Вот именно. Нам нужна точка, — согласился он. Слишком легко согласился.
— Говори, что ты опять задумал?
— Я? Это ты сказал про точку!
— Я имел в виду…
— …монастырь.
— Окунись в алебастр! Какой монастырь, если его даже китайцы найти не могут.
— У китайцев нет моей замечательной интуиции.
— Ты хочешь сказать, что сможешь найти путь в Вангъял без проводника?
— И не такие крепости брали.
— Отставить брать крепости. Даже если ты угадаешь, мы своими ногами туда точно не дойдём.
— Почему это? Какой-то Далай-лама, немолодой уже человек, дойдёт, а мы, значит, слабаки?
— Может, он верхом на каком-нибудь овцебыке едет.
— И мы поедем.
— Отставить, я сказал. Ты с твоей хвалёной интуицией полностью подчиняешься мне, забыл?
Юся скис.
— Нам проще отыскать Далай-ламу и уговорить его, чем искать в горах какие-то тайные тропы. Мы там дуба дадим, даже верхом на овцебыке. Знаешь, что в горах разрежённый воздух? А вдруг мы дышать не сможем?
— Ладно, — проворчал Юся.
Самолёт был уже на полпути к столице Непала. Майор с нами не полетел, у него внезапно прервалась связь с Барбарой, и он поспешил на её поиски. Спасибо, что вывел из-под удара. Всё-таки эта теория Милгрэма про шестое рукопожатие, видимо, и впрямь работает, особенно сейчас, когда расстояния, благодаря средствам связи, сократились. А очень скоро все будут знать всех, и такое начнётся…
Мне открытость информации не кажется чем-то ужасным. Если честно, только в сети я чувствую себя абсолютно свободным, и даже забываю, что прикован к брату надёжнее, чем Прометей к скале. И только в сети никто не пытается выклевать мне печень, там все равны, все абсолютно одиноки перед своими мониторами. И при этом — они все вместе. А мы с Юсей наоборот — вроде вместе всегда, но единства давно уже нет.
Может, что-то действительно изменится, когда мы попадём в этот Вангъял?
Я даже не заметил, как уснул. Юся растолкал меня через несколько часов:
— Просыпайся, заходим на посадку.
Самолёт долго мотало и трясло — видимо, не очень благоприятные погодные условия были в Катманду. Странно, что у меня в сознании Катманду всегда ассоциировалось с жарой и пальмами, тропическое название.
В аэропорту было тепло, но большинство местных жителей, прилетевших или улетающих, несли подмышками куртки. Мы с Юсей решили не выделываться, и тоже приобрели в магазине две куртки-аляски с капюшонами. Не пригодятся — сложим в рюкзак, но мёрзнуть после Вегаса совершенно не хотелось. Я уже отвык от прохладного климата.
— Ну что, пойдём искать Далай-ламу? — спросил Юся.
— А чего его искать? — усмехнулся я, глядя на большой биллборд, к которому Юся повернулся затылком. — Здесь он, как и было предсказано.
Мы внимательно изучили информационную составляющую рекламного плаката. Международный форум буддистов начинался сегодня, и, если верить биллборду, через полтора часа с приветственной речью к делегатам обратится сам Далай-лама Четырнадцатый.
— Ну, думай теперь, как нам к Его Святейшеству прорваться, — предложил я Юсе.
Он задумался.
— Ну, давай сначала на открытие форума попадём, а там уже разберёмся.
— Давай.
На форум съехалось и слетелось более пяти тысяч человек. Все ли они были буддистами — не знаю, но в храмовом комплексе Сваямбунатх, в котором проходило открытие, народу набилось — яблоку упасть негде. На площади перед комплексом тоже собралось несколько тысяч человек, и тоже не понять — то ли просто зеваки, то ли истинные последователи учения принца Сиддхартхи Гаутамы. Все ждали прямой трансляции речи Далай-ламы.
— Ну? — нетерпеливо спросил я у Юси.
— Не нукай, не запряг. Давай пробиваться внутрь.
— Через такую толпу?!
— Знаешь что? Окунись в алебастр! — ласково предложил Юся. — Если у нас и есть шанс встретить его лично, так он здесь! Идём, времени мало.
Говорил Юся, будто наждаком по коже драл. Кажется, мы достигли своего предела. Если затея с разделением окажется пустой — поубиваем друг друга нафиг.
Мы пробивались к главной ступе комплекса, перед которой была установлена трибуна, целый час. Нас толкали, наступали на ноги, народ уступал дорогу неохотно, но нам выбирать не приходилось — не всегда цели достигаются счастливыми озарениями, чаще всего это муторная долбёжка в одну точку.
Наконец, толпа стала вообще непроницаемой. Мы подняли головы, и увидели, что умудрились пробуриться почти к самой трибуне. Юся, повертев головой, обрадованно шепнул:
— Вот оно!
— Что?
— Он будет автографы раздавать!
Я посмотрел направо. Там находился невысокий помост, посреди которого стоял стол. Какие-то люди подносили к столу картонные коробки. Над помостом трепетала на ветру растяжка с рекламой какой-то книги — на таком расстоянии я разобрать не мог. Видимо, после речи Его Святейшества он должен был устроить автограф-сессию.
— В такой толпе?! — ужаснулся я.
— А что? Нормальный мужик, не гордый. Почему нет?
— А вдруг террористы?
— Думаю, тут охрана куда профессиональней, чем у некоторых глав государств.
Я всё равно не понимал, что задумал Юся:
— Ты хочешь автограф, что ли?
— Я хочу сократить дистанцию, понял?! У нас есть реальный шанс законтачить с Далай-ламой, и если его просрём — другого не будет. Так что соберись и думай, как реализовать голевой момент. Мотивации у нас хоть отбавляй.
— Как бы нас охрана в три этажа не отмотивировала.
— Ты пошутил? Егор, да ты успехи делаешь!
— Будешь трепаться — отмотивирую. Причём на русском.
Вдруг толпа зашевелилась, загудела, и мы увидели, как на трибуну поднимается Далай-лама, давно знакомый нам по плакатам и телеящику.
Он улыбался и говорил без бумажки, не особенно долго, но и не слишком коротко. Это не была пустая болтовня свадебного генерала, вроде «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались». Я заслушался, и Юсе опять пришлось возвращать меня к реальности:
— Хватит медитировать, пора действовать. Я успел подсчитать — книжек будет около ста, а чуваков, которые готовятся получить автограф, раз в десять больше. Нам не нужно попадать в очередь, нам важно вырваться на свободное пространство. Вон, смотри — просвет образовался. Туда и прыгаем. Три-четыре!..
— Не смей, нас расстреляют на месте! — зашипел я.
— Доверься мне, я знаю, что делаю.
И мы ломанулись вперёд так отчаянно и самоотверженно, что прочная мембрана оцепления лопнула, и мы буквально растянулись на мостовой. Я крепко приложился лбом к брусчатке. Не знаю, заметил ли Далай-лама меня, но искры из моих глаз можно было видеть из космоса.
Нас скрутили там же, где мы упали. Я не успел понять, где же до сих пор пряталась охрана, эти дюжие ребята будто из воздуха соткались. Прижали нас мордами к мостовой, сверху придавили коленями, и я понял, что путешествие закончилось. Как говорится: прощай, жена, прощайте, дети, прощай, любимый «ЗиЛ-130»…
— Ваше Святейшество! Ваше Святейшество! — завопил я что было сил. — Автограф! Мы хотим автограф!
Колени сверху надавили ещё сильнее, и крик мой мгновенно превратился в сипение.
Не знаю, слышал ли старик мой вопль, или просто обратил внимание на инцидент в толпе, но через пять минут давление сверху ослабло, нас подняли на ноги и толкнули к столу, за которым сидел Далай-лама. Я оглянулся. Буддисты смотрели на нас с ненавистью. Да, ребята, долго вам ещё до просветления.
Мы подошли к столу и нависли над Хранителем Учения, я мог даже кончиками пальцев дотянуться до его очков.
— Простите охрану, они выполняют свою работу, — улыбнулся Его Святейшество.
Вот тут меня и перекосило. Я просто не знал, что говорить. Как-то неловко было просить у такого занятого человека выполнить нашу личную просьбу. В конце концов, почему мы? В мире миллионы людей, которым на самом деле нужно помощь.
Но тут в бой вступил Егор.
— Скажите, Ваше Святейшество, у вас глаза становятся синим и зелёным, когда вы исцеляете?
Его Святейшество не изменился в лице. Он посмотрел на нас, молча взял книгу, открыл её, и что-то быстро начал писать на шмуцтитуле. Потом закрыл книгу, улыбнулся и сказал:
— Удачи.
И мы ушли, даже не поблагодарив Держателя Знания за автограф. Книгу прижимал к груди Егор.
Я не знаю, какое сердце и ум надо иметь, чтобы в одном полунамёке прочесть мольбу о помощи, информированность о всемирной тайне. Видимо, такие же, как у Егора, потому что он и вложил в эту фразу всё, что было у нас в жизни, и чего мы от этой жизни ожидали.
На форзаце был адрес и время. Даже не адрес, а название — Молочная Долина. На карте Долину мы отыскали очень быстро — это была смотровая площадка на окраине города.
Мы шли туда пешком, потому что денег у нас не осталось — в толпе кто-то обчистил наши карманы. Всю дорогу мы спорили — обманул нас Далай-лама, или действительно назначил встречу.
Для тайной встречи это было слишком обычное место — обрыв на краю бескрайней пропасти, в которой, похожие на сладкую вату, вечно клубились облака. Сейчас они были нежно-оранжевыми из-за уходящего за зубчатый горизонт солнца. Туристы постепенно рассасывались, потому что становилось холодно. Фонари на площадке отчего-то не загорались, несмотря на быстро наступающие сумерки.
— Ты думаешь, он придёт сюда, на этот проходной двор? — злорадно спросил Егор, когда мы остались совсем одни.
— Если написал место и время, значит, придёт. Иначе просто послал бы на хутор, бабочек ловить. Зачем Его Святейшеству нас обманывать?
— Потому что любая религия — это обман.
— Не обман, а утешение!
— И что, утешился ты? Мёрзнем тут на ветру, как цуцики, не жравши.
На площадке, наконец-то, загорелись галогеновые фонари. Я подумал, что если Егор будет меня доставать, дам ему в морду, если дотянусь. Или вообще брошусь вместе с ним в пропасть. Я точно знал, что старик не обманет, не такой это человек, а Егор со своими сомнениями уже задрал.
Именно в этот момент Его Святейшество и появился на площадке, совершенно один. Не поздоровавшись, даже не кивнув нам, он подошёл к парапету и легко вскочил на него. Обернулся на нас — видим ли? — и сказал по-английски:
— За мной.
А потом сделал шаг вперёд и с шелестом исчез в пропасти.
Это было настолько неожиданным и невероятным, что я сперва даже забыл, как дышать. Мы с Егором подошли к тому месту, где только что стоял Держатель Учения. Внизу была тьма. Ни крика, ни звука ударов тела о камни. Только ветер завывал.
— Твою мать… — сказал Егор.
— Не теряй времени, — сказал я, когда способность дышать восстановилась. — Лезем.
— Ты свихнулся?
Егор не был возмущён, он был напуган. Думаю, он тоже понимал, что нам придётся прыгать. Это — путь. И его нужно пройти. Далай-лама проверял нас. Если прыгнем — значит, действительно нуждаемся в помощи, значит, действительно последний шанс хотим использовать. А если струсим — значит, нам и так неплохо.
Всё это я подумал, но, видимо, вслух. Потому что Егор обозвал меня фанатиком чокнутым.
Не думайте, что мне не было страшно. Было. И Егор смотрел на меня полными ужаса глазами. Но я сделал шаг. И Егор тоже сделал шаг. Мы влезли на парапет — и тоже прыгнули.
Сразу же перехватило дыхание, в груди стало тяжело, а в животе — пусто, рот сам собой открылся, чтобы заорать от животного ужаса.
И вдруг всё закончилось.
Чен долго не мог решиться повторить безумную эскападу близнецов.
Умом он понимал, что это не самоубийство, и что там, в пропасти, куда только что шагнули сначала старик, а потом сиамские уроды, есть что-то, что защитило их жизни. Но вот так взять и прыгнуть со скалы? Да они психи!
А Далай-лама изменился, постарел за то время, как Чен видел его в последний раз…
На память опять пришли события десятилетней давности, когда Чен, тогда ещё семнадцатилетний юноша, только что принятый в члены триады, оказался в Лхасе с целью наладить бизнес, и случайно попал в перестрелку между сепаратистами и китайской армией. Граната разорвалась в трёх шагах от него, и нашпигованного осколками умирающего Чена вынесли с поля боя тибетцы.
Очнулся он на каталке под капельницей, в абсолютной тишине. Чен не сразу понял, откуда струится мерцающий свет, заливающий окружающие ширмы то сиреневым, то розовым, то золотистым цветом. Только потом стало понятно, что светится жидкость в капельнице. Сама по себе.
Жутко болела правая рука. Скосив на неё взгляд, Чен едва сдержал крик — руки не было. Видимо, оторвало во время взрыва, или ампутировали позже. Но Чен чувствовал руку, каждую её клеточку. Он попробовал шевельнуть отсутствующими пальцами — и увидел их: полупрозрачные, и тоже едва заметно светящиеся в унисон с жидкостью. Кости, нервы, кровеносные сосуды, мышцы — будто в научно-популярной книжке о человеческой анатомии. С каждой минутой оторванная рука становилась всё реальнее, словно проявляясь из небытия. На уши неприятно давил какой-то звон.
Наконец, рука перестала светиться и стала прежней, если не считать отсутствия татуировки триады на локтевом сгибе.
Чен осторожно встал с каталки. Он был абсолютно гол, и с удивлением осматривал сам себя. Всё тело оказалось гладким, будто только что появившимся на свет. Ни ран, ни шрамов, даже следов от удаления аппендикса не осталось.
Жидкость продолжала светиться. Чен завернулся в одеяло и пошёл посмотреть, откуда она поступает.
Источником жидкости был немолодой уже, но вполне здоровый мужчина в оранжевом одеянии. Чен сначала не узнал его без очков, но через минуту понял, где видел это лицо. Тэнцзин Гьямцхо, более известный как Далай-лама Четырнадцатый, полусидел-полулежал в специальном донорском кресле, и странная фигурка на его груди тоже пульсировала сиренево-розово-золотым светом.
— Ты китаец? — спросил Чена Держатель Учения, который, оказывается, был в сознании.
Чен кивнул, холодея до самых кончиков пальцев. Теперь его подвергнут пыткам, как вражеского лазутчика. Он понял, где оказался — в легендарном Вангъяле, тибетском монастыре, в котором оживают мёртвые, прозревают слепые и выздоравливают немощные.
Но ничего страшного не произошло.
— Не бойся, тебя выведут тайными тропами. Попробуй воспринять случившееся как урок, — сказал негромко Далай-лама и прикрыл глаза.
Они у него тоже светились — синим и зелёным.
Чену дали одежду, завязали глаза и повели какими-то тайными коридорами. Он чувствовал, что его вывели на улицу.
Сейчас расстреляют, подумал Чен, но вместо этого его легонько подтолкнули — и юноша плюхнулся во что-то холодное.
Он развязал глаза и обнаружил себя в сугробе на обочине дороги. И рядом — никого.
Каким образом он оказался в горах штата Колорадо, Чен не мог понять до сих пор, но возвращаться в Китай не стал. Нашёл ближайшую китайскую диаспору в Колорадо-Спрингс, снова вступил в триаду, и постепенно стал тем, кем он стал.
Хватит воспоминаний. Нужно действовать.
На площадке стоял флагшток. Каждое утро здесь поднимали флаг Катманду. Нож-стропорез легко перерезал бечеву, и Чен рывком выдернул верёвку.
Бечева на растяжение казалась крепкой. Один конец верёвки Чен привязал к основанию флагштока, а второй скинул в пропасть. Рисковать не хотелось. Если ниже двадцати метров ничего не окажется, он полезет вверх.
Трудней всего дались первые пять метров — ветер гулял жесткий, и Чену никак не удавалось стабилизировать себя относительно стены, бечева резала руки даже сквозь перчатки, но он быстро приноровился. Далее спуск оказался более управляемым. Чен осмелел и даже умудрился упереться ногами в стену, но в это время верёвка лопнула, и он полетел спиной вниз, барахтаясь в воздухе, словно лягушка в молоке. В ушах зашумел ветер, истошный крик заметался в пропасти, отражаясь от многочисленных стен.
А потом вдруг наступила тишина, и Чен, больно ударившись затылком, проехался по каменному полу на спине. Он медленно открыл закрывшиеся во время падения глаза. Кругом царила полутьма, на каменных стенах нервно дрожали в небольших лампадках оранжевые язычки пламени.
Похоже, он попал по адресу. Теперь узнать бы, в какую сторону увёл близнецов Далай-лама.
Поднявшись на ноги, Чен пошёл сначала туда, откуда тянуло теплом.
Идти пришлось долго. Коридор вёл вниз и оканчивался стальной решёткой, за которой виднелось что-то вроде прачечной или котельной. Здесь полуголые люди кидали в топку не то уголь, не то кокс, кругом клубился пар. Очевидно, Чен оказался в вентиляционной шахте. Неужели это и есть потроха подземного монастыря?
Он порыскал вокруг в поисках двери, не нашёл, и отправился в противоположную сторону.
Падение наше прекратилось почти сразу, это только страху мы натерпелись на час. Вектор ускорения неожиданно изменился с вертикального на горизонтальный, и нас будто в спину кто-то вытолкнул в длинный узкий коридор, освещённый масляными лампами. Его Святейшество, убедившись, что мы тут, повернулся к нам спиной и повёл за собой.
Он ничего не говорил, а мы ничего не спрашивали, хотя я откровенно не понимал, как у нас получилось оказаться в подземелье, если мы только что падали в пропасть. Но я решил ни о чём не спрашивать, и Егор шёл молча, и оставалось только надеяться, что это не предсмертная галлюцинация, подкинутая мне подсознанием перед сокрушительным ударом о камни.
Метров через сто коридор закончился, и мы вышли под открытое небо, всё в звёздах. Навстречу выскочило несколько лысых монахов в белых халатах поверх оранжевых простынок. Его Святейшество показал на нас и что-то сказал. Нас тотчас бережно, но твёрдо взяли под руки и куда-то повели.
Это оказалось помещение, напоминавшее поликлинику. Мы с Егором уже совсем осмелели, и даже спорили между собой, глюк это, или всё настоящее. Когда нас пригласили в кабинет на медосмотр, мы ржали, как идиоты, и монах с фонендоскопом на шее спросил по-английски:
— Вы что, пьяны?
Мы сбивчиво объяснили, что не особенно верим в происходящее. Пока мы хихикали над глюком в белом халате, он осмотрел нас, прослушал, и уточнил:
— Я правильно понял, что вы хотите разделиться?
Я кивнул. Егор кивнул тоже.
— В операционную, — сказал монах.
— Что, вот так сразу? — испугался я.
В дверях возникли два могучих монаха, которые здесь, видимо, исполняли роль санитаров, и они ловко уложили нас на медицинскую каталку и привезли в маленький стерильный бокс, где помогли раздеться догола, помыли, надели на каждого по фланелевому фартуку, и покатили дальше.
Так мы оказались в операционной.
Насколько я успел понять, тут было сразу несколько столов, отгороженных друг от друга ширмами. Видимо, пациенты уже были готовы к процедуре, потому что вокруг сновали монахи в белых халатах, таскали какие-то коробки, склянки, катетеры… Словом, сериал «Скорая помощь», коего я большой поклонник.
— А что, Его Святейшество на брудершафт исцелять будут? — спросил я, и тут же захлебнулся своими словами: чьи-то пальцы ткнули меня пару раз в туловище — и я полностью потерял чувствительность.
Кун-фу какое-то. Наверное, наш давнишний друг, капитан Глеб Татарин, дорого бы дал, чтобы изучить такие приёмчики. Увы — я не запомнил, куда меня ударили. Просто тело стало чужим, словно кусок мяса.
— Не уроните нас, — проворчал Егор. — Юся, ты здесь?
— Здесь я, здесь. А где антинаучный артефакт?
Его я так и не увидел, этого артефакта. Потому что в операционную зашёл какой-то другой здоровила, такой же, как санитары, но прилично говорящий по-английски.
— Здравствуйте, — сказал он. — Я буду вас оперировать.
— Скажите, а вы нас двуручной пилой разделять будете, или у вас гильотинные ножницы предусмотрены? — спросил Егор, и мы хором заржали.
Однако хирург шутить не хотел или не умел. Он подошёл к столу, пощупал наш пульс и посмотрел на часы.
— Считайте до ста, — велел он, надевая нам на лица маски.
— У нас аллергия на анестезию, — предупредил Егор.
— Вслух считать-то? — пошутил я.
— Заткнись, — посоветовал Егор.
Мне перетянули руку жгутом и воткнули в вену толстую иглу.
— Эй, эй! — попытался я протестовать, почему-то по-русски. — Говорят же вам — у нас непереносимость…
Но хирург ткнул мне пальцем в лоб — и я выключился.
Снаружи была только небольшая каменная площадка, с которой уходило вглубь горы ещё несколько туннелей. На этот раз потянуло не теплом, а лекарствами, и Чен пошёл на запах.
Вскоре он услышал монотонное «омм… омм…»
Осторожно, чтобы не нарушать тишины, Чен двигался по коридору, и вскоре попал в помещение, более походящее на обычную клинику, нежели на монашеские кельи.
Кругом было пусто, только горело дежурное электричество. Не испытывая больше никаких колебаний, Чен вынул стропорез и пошёл на звук. И тут же столкнулся нос к носу с лысым здоровяком в белом халате. Как уж он умудрился неслышно прокрасться мимо — неизвестно, но факт оставался фактом — без шума не обойдётся.
Чен ткнул монаха ножом в живот. Монах пропустил удар и упал под ноги победителю, визжа, как свинья, и заливая пол красным. Откуда этот здоровяк вышел? Не из этой ли полуприкрытой двери?
Монах с кряхтеньем начал подниматься, за дверью послышались взволнованные голоса — видимо, тихий час оказался не таким уж и тихим. Что ж, ладно, будем действовать жёстче.
Ударом ноги Чен отбросил истекающего кровью здоровяка к другой стене, беспрепятственно прошёл по коридору и попал в операционный зал, перегороженный ширмами и освещаемый мерцающей жидкостью.
Чен узнал её. Кровь богов, ихор. Видимо, так и происходит процесс восстановления — ихор поступает в вены, и весь организм восстанавливается, отрастает то, что удалили. Главное, чтобы циркулировала жидкость…
На руке с ножом повис очередной монах. Чен вывернулся из захвата и ударил монаха. Тот оказался проворнее первого, и снова бросился в бой, отчаянно что-то выкрикивая. Прямой удар в челюсть — и санитар упал. Это что — всё ваше хвалёное кун-фу?
Из-за ширм начали выскакивать, как пули из автомата, всё новые и новые монахи в белых халатах.
— Остановитесь! — закричал один из них. — Что вы делаете?
Чен не отвечал. Он расшвыривал монахов, заглядывая то за одну ширму, то за другую. С каждой опрокинутой ширмой шанс отыскать цель только увеличивался.
— Господин… как вас там… прекратите немедленно! — кричал монах. — Это святое место.
— Заткнись!
Чен шёл по кругу, за ширмами лежали тибетцы, и терпение иссякало. Неужели опять мимо? Да что это такое?!
И вдруг Чен наткнулся на Кругловых. Братья лежали спокойно, и, если даже дышали, то совсем незаметно. Абсолютно новенькие, уже не мерцающие, каждый сам по себе, в окровавленных распашонках — видимо, разделили их совсем недавно. Достаточно не ножа, а удара ребром ладони в основание черепа.
Чен почувствовал на себе чей-то взгляд. Он заглянул за ширму и встретился глазами с Его Святейшеством. Глаза старика светились всё тем же синим и зелёным огнём, что и десять лет назад. Гетерохромия, вспомнил Чен. Так по-научному называется, когда у человека разные глаза.
Взгляд у Его Святейшества оказался для буддийского святого слишком тяжёлым и воинственным, и силы необыкновенной, Чен даже отступил перед этим напором.
Перехватив нож поудобнее, Чен готов уже был нанести смертельный удар по близлежащему Круглову, как его подсекли, и, высоко задрав ноги, Чен второй раз за сегодня больно ударился об пол.
Чен вскочил на ноги раньше, чем на него навалились трое монахов. Ударил одного ногой в пах, двух других располосовал ножом и толкнул на Далай-ламу. Терапия закончена, пора умирать.
Монахи продолжали прибывать. Нет, они не нападали. Они схватили каталку с братьями и покатили прочь из зала.
— Стоять! — взревел Чен, но путь ему преградила живая стена.
Даже миллион бойцов не мог сейчас остановить Чена — слишком близко была цель. Движение, конечно, замедлилось, но не прекратилось. Чен, будто нож сквозь масло, шёл через толпу и оставлял за спиной убитых и покалеченных.
Ещё несколько санитаров попытались его остановить, но тщетно — видимо, это место не славилось бойцами, а выросло только вокруг чудесного артефакта. Братья, меньше уделяйте внимания духовным практикам, а больше — физическим упражнениям, думал Чен.
По коридору, которым увезли бесчувственных близнецов от неумолимого, словно терминатор, Чена, гулял сквозняк. Бегущих монахов, толкающих каталку, было прекрасно видно. Вот они толкнули дверь и исчезли в темноте дверного проёма. Всего пятьдесят метров пустого пространства. Чен пошёл быстрее.
Несмотря на облачность и ночь, естественный свет луны и звёзд на мгновение ослепил Чена. Он посмотрел налево, направо — и увидел монахов, которые бросали одного из близнецов в колодец. Они что — рехнулись?
— Эй, вы, стоять!
Двое монахов бросились навстречу Чену, но он не стал с ними связываться, а обошёл по дуге, быстро приближаясь к колодцу. Может, у них там убежище?
Чен не успел — второго близнеца монахи тоже успели сбросить в колодец, и теперь стояли, довольно лыбясь. Он подбежал к колодцу — обычной квадратной дыре, обложенной камнем, но не увидел там ничего. Была какая-то странная мерцающая гладь, похожая на старое зеркало с помутневшей амальгамой.
За спиной стало очень шумно. Он обернулся через плечо. Теперь монахов было очень много, задавят не умением, а числом. Но всё же — зачем они бросили братьев в эту серебристую хрень? Не для того же, чтобы убить их раньше, чем это сделает Чен.
Чен понял, что времени искать лестницу или верёвку у него не осталось — близнецы опять уходят из-под носа. И он тоже прыгнул в колодец.
Ощущение дезориентации — где верх? где низ? — отступило так же внезапно, как и нахлынуло. Что-то подобное он испытал, падая в пропасть. Едва вестибулярный аппарат определился с положением в пространстве, Чен попытался найти точку опоры — и почти нашёл. Но поймать не успел — носок соскользнул с края плоской крыши, и перед лицом китайца понеслась старая кирпичная кладка многоквартирного дома. Послышался женский крик, полный ужаса, после чего Чен, пролетевший двенадцать метров, рухнул на закрытый пластиковой крышкой мусорный контейнер.