18

Кристер возвращался домой весьма довольный. Адрес, который ему назвал Герьют, точно совпадал с тем домом, что сохранила в своих воспоминаниях Элана.

Получалось, что линт Нэйго не озаботился даже тем, чтобы купить своей линтине отдельный дом.

Конечно, Фелид-младший может объяснить грубое нарушение правил тем, что не мог отпустить линтину жить одну, пока они не отрегулируют потоки. Но Крис подозревал, что Нэйго и вовсе не думал тратить на линтину деньги, которые можно было поставить на кон, и при удаче получить прибыль. Это следовало проверить немедленно.

Аргу Герьюту Крис пообещал обязательно вернуться и предупредил, что предмет их разговора должен оставаться тайной для всех. Он даже не сомневался, что Герьют попытается предупредить

Нэйго о том, что его линтиной заинтересовался дознаватель и потому не стал скрывать, что для надёжности наложит печать молчания. А заодно обеспечил Герьюту серьёзные проблемы с письмом — чтобы тому не вздумалось предупредить друга письменно.

Крис, конечно, догадывался, что нового визита дознавателя Нэйго будет ждать с трепетом и специально не торопился. Заехал в архив недвижимости, сверился со списком домов, купленных в этом году, на мгновение закрыл глаза, запоминая даты, адреса, имена новых владельцев. С его даром это было нетрудно. Не поленился заехать в комитет и официально заверить слепок памяти.

Теперь, в случае разных недоразумений, информация не потеряется и не сможет быть искажена.

Можно было возвращаться к Герьюту, но Кристер не торопился. Чем дольше промаринуется этот тип, тем проще с ним будет работать.

Вместо этого Крис заехал к Дейгаро, чтобы узнать, как дела.

— Рапорт в военное ведомство подан и завизирован, — сказал Дейгаро. — Надеюсь, король отреагирует быстрее, чем на личные просьбы о встрече.

— Не лучше ли поселить и Тэсс в отель Линт? — предложил Кристер. — Ты часто выезжаешь по делам, а она остаётся одна. Пусть уж все женщины будут в одном месте, под, защитой надёжных стен.

Дейгаро неопределённо пожал плечами.

— После того, как Тэсс едва не уморили в парильне отеля Линт, я не хочу оставлять её там.

— Тогда рядом не было Люджи, — хмыкнул Крис.

— Может быть, ты и прав, — улыбнулся Дейгаро. — Пожалуй, я поговорю с ней.

— Конечно. И Элане будет веселее, — обрадовался Кристер, глянул на часы и начал собираться. -

Пора, пожалуй. Герьют уже должен созреть для дальнейшей беседы.

Когда он вернулся в Палату аргов, рабочий день господ аристократов уже закончился, однако страж на входе и дежурный по этажу были на месте, равно как и порядком издёргавшийся от плохих предчувствий Герьют. Крис не сомневался, что тот использовал фору во времени, чтобы подготовиться к визиту дознавателя, однако всё равно нервничал.

Менталиста-дознавателя, как известно, провести довольно трудно, однако всё-таки возможно, конечно, при условии, что испытуемый владеет основными приёмами противодействия: думает о посторонних вещах, никак не связанных с дознанием, не смотрит в Глаза менталиста, ставит блоки, хотя и дилетантские, всё же способные исказить картину.

Однако против ментального сканирования не было приёмов: слепок снимался с памяти, и даже если испытуемый оказывался настолько осведомлённым, что менял воспоминания на ложные, дознаватель сразу мог сказать, где настоящие воспоминания, а где лишь пустышка под красивым фантиком.

Герьют принял Кристера со сдержанным достоинством — как видно, вполне собрался с мыслями и выработал линию поведения.

Он деловито попросил Кристера предъявить разрешение на снятие показаний, и Крис учтиво подал мужчине допуск на сканирование.

Такого поворота Герьют не ожидал. Глаза его расширились, а сам он заметно побледнел.

— Но. сканирование? Почему? — пролепетал он. — Простите, арг Кристер, но я сегодня…не готов!

— Позвольте, — удивился Крис. — Какая подготовка вам требуется? Голова всегда с собой, времени это займёт немного.

— Но. после долгого трудового дня у меня и без того болит голова, а если вы просканируете меня, я и вовсе слягу с приступом мигрени!

— Не волнуйтесь, арг Герьют, — улыбнулся Кристер. — Процедура безболезненная, в случаях официального снятия слепка памяти всегда осуществляется обезболивание.

— Но мой рабочий день уже закончен! — в отчаянной попытке избежать процедуры взвился Герьют.

— Жена ждёт меня к ужину, а у меня нет возможности её предупредить!

— Дежурный! — крикнул Кристер мужчине, не сомневаясь, что тот отирается неподалёку. — Будьте так добры, сходите порталом до дома арга…

— Не нужно! — нервно выпалил Герьют и отмахнулся от дежурного, как от мухи. — Иди, ты не нужен!

Тот осторожно прикрыл дверь, явно гадая, что же происходит в кабинете.

— Так что? Приступим? — доброжелательно спросил Кристер.

— Но я хотя бы…могу узнать, на предмет чего меня сканируют? — спросил Герьют.

— Конечно, господин Герьют, — сказал Крис, специально упустив обращение «арг». — Процедура проводится для уточнения степени вашего знакомства с линтиной Эланой Кастилл.

— С Эла…Какого топена! — выдохнул Герьют. — Причём тут линтина Нэйго?

— Она — ни при чём, — хладнокровно вымолвил Кристер. — Это вы, господин Герьют, причём. Вы подозреваетесь во вторжении в дом линтины, циничном и развязном поведении, порочащем честь девушки, оставление в беде и неоказании помощи. Во время сканирования мы узнаем, где и когда на самом деле произошла ваша первая встреча с аргиной Эланой и сделаем слепок, записав его на сферу. Довожу до вашего сведения, что данная запись является неоспоримой и может использоваться в суде для подтверждения показаний потерпевшей.

— Нет! — истерически вскрикнул Герьют, когда Крис шагнул к нему, неумолимый, как судьба.

— Стойте смирно, — спокойно посоветовал Кристер. — Должен предупредить, что при сопротивлении следствию вынужден буду арестовать вас и доставить в комитет для снятия показаний в принудительном порядке. И вот тогда вы не отделаетесь мигренью.

Герьют замер, нервно косясь на коробочку, которую Крис неторопливо вынул из кармана. Кристер раскрыл её и озадаченно хмыкнул:

— Надо же, совсем одинаковые…

В коробочке лежало две тонкие колючки садая. Как известно, полая колючка жадно впитывает влагу, потому их часто использовали для набора специальных растворов, когда нужно было обезболить рану. Сейчас Кристер озадаченно посмотрел на две абсолютно идентичных колючки и доверчиво поделился:

— Вы не единственный мой подследственный, господин Герьют. Мне выдали садай для вас и ещё одного господина, который обвиняется в изнасиловании случайных жертв. В вашей колючке препарат, призванный убрать неприятные последствия сканирования, а в шипе того маньяка -

средство, которое. ммм. лишает мужской силы. Мы должны обезвредить негодяя до суда. Но я несколько обескуражен — на вид они совершенно одинаковые. Взгляните, — и Кристер протянул колючки Герьюту.

Тот шарахнулся, пытаясь увернуться.

Крис удивлённо посмотрел на него.

— Ну что вы, господин Герьют. — Конечно же, мы не начнём процедуру, пока я не разберусь. Так. эта колючка кажется чуть темнее, скорее всего, я носил её дольше. Точно!

Это именно она делает мужчину импотентом. Ну, вот видите, а эта, значит, обезболит вас…

Дайте руку.

Герьют протянул дрожащую ладонь.

Крис уже поднёс острие колючки к руке мужчины, как вдруг «вспомнил»:

— Ох, какой же я рассеянный! Мне ведь обновили шип, потому что маньяка увезли на освидетельствование, и я пропустил допрос. Значит, этот светлый — для маньяка, а тот, что темнее -

для вас.

Герьют нервно отдёрнул ладонь.

— Вашу руку, любезный, — строго потребовал Крис.

Герьют, однако, не торопился:

— А вы уверены, что теперь колючка та самая? — спросил он дрогнувшим голосом.

Кристер рассмеялся:

— С моей загруженностью я могу быть уверен лишь в том, что ни в одном из шипов нет смертельного яда. Не бойтесь. Даже если я перепутаю, и раствор убьёт вашу мужскую силу, этот эффект — временный. Уже через месяц вы вернётесь к прежнему состоянию. Ммм. я надеюсь.

Вещество абсолютно новое, исследования ещё ведутся…

— Вы издеваетесь? Уберите садай! — выпалил Герьют.

— Но. как же? — недоумённо спросил Крис. — Без обезболивания?

— Я потерплю, — дёрнулся мужчина.

— Гмм…ну что ж, тогда распишитесь здесь, что отказались от обезболивания.

— Я не отказывался! — Герьют готов был взорваться. — Это вы не можете разобраться, где у вас что!

Кристер понятливо кивнул:

— Но ведь есть один простой выход! Я отвезу вас в комитет, и там мне выпишут новый препарат, или же исследуют в лаборатории имеющийся. И для проведения допроса комитет гораздо лучше оборудован.

— Я подпишу, — сквозь зубы выдохнул Герьют и склонился над бланком, ставя размашистую закорючку.

Крис удовлетворённо улыбнулся. Он вовсе не был садистом, но был вовсе не прочь отомстить этому типу хотя бы за часть страданий, что перенесла Элана.

— Что ж, начнём, — сказал он уже без улыбки, включил сферу и проговорил положенную схему, призванную установить личность дознавателя.

Допрос начался.

Для того, чтобы снять слепок с памяти, не потребовалось много времени, но после того, как Крис отключил сферу, на Герьюта было страшно смотреть. Боль, неизбежная после сканирования, сделала его лицо серым. Мужчина попытался-таки привстать, увидев, что Крис собирается уйти, но без сил осел в кресло.

— Сидите, господин Герьют, — остановил его Крис. — Я хорошо знаю дорогу.

Герьют умоляюще взглянул на него:

— Пожалуйста, арг Кристер. не уходите. Я хотел бы объяснить…

— Я и без того понял, что вы солгали, — холодно сказал Кристер, пряча сферу. — Также, как и понял, отчего вы пытались скрыть знакомство с Эланой Кастилл. Вам ведь понравилось глумиться над беспомощной девушкой?

— Я был пьян! — в отчаянии воскликнул Герьют.

— Это вас не оправдывает, — холодно ответил Критер. — К тому же, не настолько пьяны, чтобы не понять, что имеете дело с законной линтиной вашего друга. Но даже после того, как линт сам сказал вам об этом, вы продолжали вести себя с ней, как с проституткой.

— Клянусь, я был очень пьян! Я протрезвел, только когда увидел, что сделал с ней Нэйго, — убитым голосом произнёс Герьют.

— Именно поэтому поспешили сбежать, не вызвав врача и никому не рассказав о том, что произошло?

— Но. ведь это должен был сделать Нэйго! — голос Герьюта ощутимо дрожал.

— Вы всерьёз считали, что преступник, практически убивший линтину в первую ночь, сам сообщит о своём преступлении?

Герьют уронил голову, стиснув ладонями виски.

Кристер знал, как тот сейчас мучается, но в душе не осталось ни капли сочувствия.

Однако Герьют не оставлял надежды ускользнуть от правосудия.

— Арг Кристер… — дрожащим голосом вымолвил он. — Я так сожалею… Поверьте, я готов принести свои искренние извинения и возместить аргине Элане моральный ущерб! Мы можем решить это дело в частном порядке? Только не пускайте в дело эту запись! Назовите свою цену, арг Кристер, молю вас!

Он испуганно смолк, увидев, как выпрямился Крис.

— Вы не ошиблись, подследственный? — спросил Кристер с ледяным презрением. — Вы ведь сейчас не с испуганной девочкой говорите, а с представителем власти! Или что, вы считаете, что королевского дознавателя можно купить, как продажную девку?

— Я не…вы неправильно меня понял! Герьют уже почти плакал.

— Готовьтесь к рудникам, господин Герьют, — посоветовал Кристер. — Тёплая одежда, артефакты-накопители. Говорят, рудники гасят искру меньше чем за год. Время до процесса ещё есть, позаботьтесь заранее.

— Рудники? За что? Я её пальцем не тронул! — плачуще воскликнул Герьют, и лихорадочно вскочил, когда Кристер взялся за ручку двери. — Погодите! Арг Кристер! Молю вас, постойте!

Пусть не деньги. простите, я ничего не соображаю! Так голова болит… Я могу быть вам полезен! Я

знаю обо всех делишках Нэйго! Как он обманом выиграл фамильную драгоценность арга Токтина, а потом вручил линтине в подарок за первую ночь! И как они с отцом тайно купили дом для

Эланы, когда она уже пропала! Побоялись, что всплывёТ то, что Нэйго даже не обеспечил свою линтину жильём!

Кристер брезгливо морщился, слушая, как Герьют с готовностью топит того, кого называл другом.

Это было так мерзко, что Крис буквально заставлял себя сидеть и слушать.

Что делать, было совсем не лишним узнать о планах врага.

Когда Кристер вышел из здания Палаты, уже начинало темнеть. Разговор с Герьютом оставил чувство гадливости, и в другое время Крис заглянул бы выпить рюмочку-другую, чтобы смыть этот мерзкий вкус предательства и человеческой гнильцы, но сейчас поторопился к Дейгаро.

Теперь, когда дело было запущено, нельзя было терять времени впустую.

Дейгаро был дома один.

— Я решил, что твой совет отправить Тэсс в отель Линт — лучший выход в нашей ситуации. Ей вовсе ни к чему лишние волнения, если в дом нагрянут в моё отсутствие. А чем закончился твой визит к этому типу?

Крис сел в кресло и устало вытянул ноги.

— Сканирование сделано, — неохотно сказал он. — Если бы ты знал, как мне хотелось придушить этого слизняка! Но он оказался полезен хотя бы тем, что, перетрусив, сдал с потрохами своего дружка Нэйго. Можно сказать, что теперь у нас есть свой агент. До суда он соберёт ещё немало сведений о планируемых шагах Фелида-младшего.

Дейгаро заинтересовался, и подробно расспросил о том, как шёл допрос.

— Думаешь, ему можно доверять? Не продаст ли он тебя так же, как сдал тебе Нэйго?

Кристер нехорошо усмехнулся.

— Времена наступили смутные, опасность поджидает на каждом углу. У Герьюта теперь есть весьма впечатляющий личный охранник. Я дал понять, что парень давно и беззаветно ему предан и очень страдал, что начальство его не замечает.

— Это тот, кто сдёрнул с Герьюта штаны? — укоризненно взглянул на Кристера Дейгаро.

— Да, — ничуть не раскаиваясь, мстительно усмехнулся Крис. — Я сказал, что постараюсь убедить свидетелей молчать об этом инциденте, но в случае, если Герьют решит рассказать Нэйго о нашем разговоре, я перестану сдерживать природные инстинкты охранника, и тогда за последствия не отвечаю.

Дейгаро не удержался и фыркнул в стакан.

— Ты страшный человек, Крис!

— Я справедлив, — невозмутимо ответил Кристер. — А страшен только для врагов. Нэйго, его дружки и папаша получат то, что заслужили.

Дейгаро кивнул. В этом он был полностью согласен с другом.

Мужчины ещё сидели за ужином, когда в дверь громко постучали. Оба прислушались, понимая, что поздний визит означает лишь одно — в их неспокойной жизни снова грядут перемены.

Они не ошиблись. Слуга, отправившийся открывать дверь, вернулся несколько растерянным и сказал, извиняясь:

— Господин Дейгаро, к вам прибыл гонец от короля. Приказано расписаться в получении письма от его величества.

Крис поднялся следом, но Дейгаро остановил его жестом.

— Подожди меня здесь.

Скоро он вернулся с конвертом, запечатанным королевской печатью.

Кристер молча смотрел, как друг вскрыл её и быстро пробежал глазами послание.

Потом протянул конверт Крису.

— Завтра? Ну наконец-то!

— Если я не вернусь, позаботься о Тэсс, — попросил Дейгаро.

— Обязательно, — серьёзно кивнул Крис. — Но не спеши хоронить себя. На данном этапе у Гралана нечего предъявить тебе, кроме незамкнутого щита. Однако причина того, что ты не выполнил поручение его величества столь серьёзна, что он не посмеет её игнорировать.

— Надеюсь, — кивнул Дейгаро. — Давай спать, Крис. Нужно, чтобы наутро голова была свежей.

Ночь прошла спокойно, а уже к десяти часам друзья явились во дворец.

Крис отказался опустить Дейгаро одного. Слишком непредсказуемой была реакция короля на новость, которую приготовил для него Дейгаро. В случае чего только Крис с его даром может незаметно выяснить, куда отправят друга, и попытаться помочь.

Ожидать в приёмной пришлось почти до одиннадцати, но, наконец, дверь раскрылась, и чопорный секретарь пригласил Дейгаро войти.

Гралан Второй был не в духе. Он окинул склонившегося перед ним Дейгаро мрачным взглядом и, выдержав долгую паузу, спросил:

— Что вынудило вас оставить пост на границе? Разве вы забыли о том, что столица для вас закрыта?

Дейгаро выпрямился и, глядя королю прямо в глаза, коротко доложил обстановку.

Гралан, хмурясь, выслушал и задал несколько вопросов, ясно показавших Дейгаро, что король в курсе произошедших событий.

— Старший офицер полиции надзора арг Ирим недавно предоставил мне доклад по результатам поездки в Элирад, — холодно сказал король. — И упомянул о буре, которая породила немало слухов среди отсталого населения провинции.

— Я оперирую не слухами, а данными, — спокойно ответил Дейгаро. — Такими, как изменение магического фона по шкале Гима, показаниями свидетелей, количеством реально пропавших в эту ночь людей. Считаю, что замыкание магического щита в настоящее время невозможно, потому что приведёт к опасности нападения нелюдей в тылу.

— Можете ли вы предоставить хотя бы одного свидетеля, лично присутствовавшего при вторжении? Насколько я знаю, никто не слышал и не видел ничего определённого.

Страшные звуки к делу не пришьёшь.

Дейгаро задумался. Свидетель у него был, но разве он мог подставлять Элану, и без того пережившую за последний месяц так много страшных моментов?

— Боюсь, мой человек не сможет свидетельствовать перед вами, ваше величество, — сказал он наконец. — Состояние его здоровья было на тот момент таково, что она. то есть, он, свидетель, не сможет объективно оценить, то, что видел.


Дейгаро выругался про себя, потому что сразу заметил, как подобрался король.

Конечно, он не мог пропустить оговорку и понял, что речь идёт о женщине.

— Но ведь существует ментальное сканирование, арг Дейгаро, — тонко усмехнувшись, напомнил

Гралан. — Обещаю, что вашего свидетеля, точнее, свидетельницу, будет проверять настоящий дознаватель. Это ведь ваша линтина, я угадал? Она как раз страдала от того, что вам пришлось вернуться на границу, едва исполнив свой долг?

— Нет, ваше величество, — кратко ответил Дейгаро. — Это совсем другая девушка.

— Что ж, — король откинулся на кресле, сразу теряя интерес. — Пусть эту девушку всё же просканируют в вашем присутствии. Сами обратитесь в дознавательный комитет от моего имени.

В докладе предоставите мне, что удалось выяснить. Даю вам день, и прошу не затягивать. От того, что покажет сканирование, зависит ваша судьба.

Дейгаро склонил голову в знак того, что выполнит приказ.

Однако Гралан не торопился его отпускать, разглядывая мужчину со странным предвкушением.

— Отчего вы не спрашиваете, как ваша судьба зависит от вашей расторопности? — с довольным видом произнёс король. — Должно быть, уже представили себе сцену казни за оставление боевого поста?

Дейгаро прямо взглянул в глаза Гралана.

— Если ваше величество считает, что я дезертировал…

Король с досадой шевельнул пальцами.

— Вы хорошо показали себя во время последней войны, и я вовсе не считаю вас трусом.

Вам не хватает лишь одного, Дейгаро, — крепкого надёжного тыла. Я потому и тороплю вас с делами, что хочу исправить этот досадный промах, раз уж вы всё равно в столице.

Загрузка...