— Ты куда, Кано? — испуганно спросила Хотару.
— Надо помочь, — напряжённо ответил я, замечая через окно ресторана, как на палубе один из спасателей слишком долго возится со спасательным кругом. Не успеет.
— Он утонет, если ему не помочь, — я серьёзно взглянул на Хотару, и она, побледнев, кивнула.
— Береги себя, — пробормотала она, будто я собирался выступать против армии морских демонов.
Быстрым шагом вышел из ресторана, в два прыжка оказался возле борта и перемахнул через небольшое ограждение. И вот я уже смотрю на воду, высматривая утопающего.
— Эй, ты куда⁈ — крикнул один из спасателей.
Тебя, тормоза, замещаю. Так хотел я ему крикнуть, но времени совсем не осталось. Я оттолкнулся и нырнул с десятиметровой высоты.
Ещё не долетел до воды, как включилась способность. Кровь чуть не вскипела от выплеснувшейся дозы кортизола и адреналина.
Ту-тук! Ту-тук! Ту-тук! Сердце буквально рвалось из груди.
Я погрузился в прохладную воду. Учитывая, что разнежился на солнце, она показалась ледяной. Но через пару секунд привык.
У меня было не больше десяти секунд. После этого костюм полностью пропитается водой и начнёт меня замедлять.
Мужчину я увидел достаточно быстро, благодаря его малиновому пиджаку. Будь он в какой-нибудь серой одежде или чёрной — драгоценные секунды были бы потеряны, и стало ещё бы тяжелей его вытащить.
Он уже нахлебался воды, но всё ещё вяло махал руками, пытаясь выплыть. Мой мозг дал ему ещё три секунды такого сопротивления.
Полсекунды! Я схватил его за шиворот. Одна секунда! Рванул на поверхность. Две секунды! Наконец-то, тот горе-спасатель отцепил злополучный спасательный круг. Тот шумно упал прямо возле нас. Хоть кинул не в ста метрах от нас, и на том спасибо.
Я подтащил лысоватого мужичка, который в панике шарил впереди руками, надеясь поскорей спастись. Наконец-то, он ухватился за круг. Начал сильно кашлять, выплёвывая морскую воду.
— Ничего так прогулочка, да? — улыбнулся я.
И мужичок кивнул, вымученно улыбнувшись в ответ.
На воду быстро спустили шлюпку. К нам подплыли два спасателя. А через пять минут мы уже были на яхте.
Жена кинулась к мужику, обнимая его и начиная тихо плакать.
— Ну что ты, всё хорошо, — начал он её успокаивать осипшим голосом, гладя по волосам. — Не прижимайся, я же мокрый насквозь.
А я увидел Хотару. Она подошла ко мне. Хотела обнять, но передумала. Затем поцеловала в щёку. Я почувствовал, какие у неё бархатные губы. И запомнил их.
— Я так испугалась, — прошептала она на ухо.
— Да ничего страшного и не случилось, — ухмыльнулся я. — Искупался немного. Кстати, вода очень бодрящая.
— Верю, — засмеялась нервно Хотару. Видно было, как она переживала. — И ситуация тоже ничего так, заряжает бодростью.
От порыва ветра, который поначалу казался тёплым, сейчас стало зябко.
Я заметил свидетелей спасения. Они подходили к нам. Кто-то начал аплодировать. На палубу вышел мрачный капитан судна, который зло посматривал на двух спасателей. Понятно, что он уже скоро им всыпет по первое число.
Он завёл нас со спасаённым в свою каюту.
— Переоденьтесь пока в эти костюмы. А ваши немного подсушим, — он протянул мне и спасённому мужчине белые кимоно с белыми же поясами.
— Ха! — чуть позже воскликнул спасённый мужик, затягивая белый пояс. — У меня, вообще-то, чёрный пояс, но и белый сойдёт. Вспомню хоть, как юнцом ходил на секцию тхэквондо, — затем он сделал серьёзное лицо, — А если серьёзно, я и не знаю даже, как благодарить вас. Вы спасли меня.
— Я не мог не отреагировать, — ответил я, на что мужик кивнул, в знак глубочайшего почтения.
— Извиняюсь за своих нерасторопных членов команды, — подошёл к нам капитан, когда мы выходили на палубу. — Набрал практикантов, которые копаются, как черепахи.
— Заметил это. Поэтому и решил помочь, — ответил я, и капитан тоже кивнул, также почтительно.
Мы выходили под шумные аплодисменты пришедших в себя отдыхающих.
— Кстати, меня зовут Исикава Кэтсеро. Будем знакомы, — обратился ко мне мужик, кивнув в знак признательности.
— Хандзо Кано. Очень приятно, — ответил я кивком.
— Вы не против посидеть вместе? — умоляюще взглянул на меня Исикава. — Не лишайте меня возможности отблагодарить за своё спасение.
— Хорошо, я не против, — ответил я и повернулся к Хотару, спросив шёпотом: — Пообщаемся?
— Конечно, — Хотару прекрасно понимала значимость момента, поэтому ни капли не возражала.
Хотя я поймал в её глазах озадаченность. Всё-таки она хотела пообщаться со мной наедине.
Когда мы оказались за одним столом, Исикава заказал на всех сукияки — тушёную в горшочках говядину с овощами и соевым соусом. Мясо просто таяло во рту. Также на столе было сябу-сябу — салат из свинины, дайкона, томата и соусной заправки, идеально собирающей продукты в одно вкуснейшее блюдо. А на десерт мы заказали моти — шарики из рисового теста с фруктово-ореховой начинкой.
На удивление приятными оказались наши собеседники. Пообщались на общие темы, потравили забавные байки. Только сейчас я заметил глубокий длинный шрам на квадратном подбородке Исикавы. Кто же его так? Может, упал, напоровшись на что-то. В общем, это было неважно.
Хотя мой мозг считал, что важно всё! Он только начинал отходить от угасающей способности, рисуя картинки различных вариантов того, как Исикава мог получить этот шрам. В итоге я остановился на двух наиболее правдоподобных: несчастный случай на стройке или укус собаки в детстве.
Ещё немного пообщавшись и обменявшись контактами, мы с Хотару поблагодарили за угощение. Как раз и моя одежда подсохла. Когда я приоделся в свой костюм, мы вышли на палубу.
— Отдых получился разнообразным, — улыбнулась Хотару. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше, чем раньше, — ответил я. — Этот случай зарядил меня. Пожалуй, ещё раз прыгну.
Я резко подошёл к борту, собираясь через него перемахнуть, и резко остановился.
— Кано! — ударила меня по плечу кулачком Хотару. — Ты с ума сошёл! У меня сердце чуть в пятки не ушло.
— Да это шутка была, — засмеялся я. — Я уже туда не полезу в одежде. А так — надо бы на пляж выйти. Самый разгар купального сезона.
— А вот это хорошая идея. Надо бы завтра сходить, — довольно улыбнулась Хотару.
— Завтра могу быть занят, Хотару-тян, — вздохнул я. — Босс дал задание важное. Нужно завершить его в сжатые сроки.
— Ну тогда выберемся на следующей неделе, — ответила Хотару и подмигнула. — Я как раз себе купальник неплохой присмотрела в одном из магазинчиков.
Яхты готова была причалить к берегу, чтобы забрать следующую партию пассажиров. И мы готовы были ещё прокатиться, но телефон Хотару ожил. Блондинка приняла звонок, и я услышал в трубке голос её отца.
— Отец, ну я на яхте… — расстроенно ответила Хотару. — Мы с Кано решили ещё погулять.
— Ничего не знаю, — отец её был сама категоричность.
Я даже поймал себя на мысли, что он начал раздражаться, когда услышал моё имя.
— Ну вот, — сбросила звонок Хотару и махнув на мостик, который ещё не поднял обслуживающий персонал. — Пойдём, отец говорит, что кто-то из родни приехал и уже накрыли стол. Надо присутствовать.
— Наверстаем, — подмигнул я, и мы направились к Порше, приветливо блеснувшему фарами.
Наконец-то я добился встречи с Кимурой Кото через её адвоката, которая представилась Хаиямой Усаги.
Защитником тихой акулы оказалась та самая девушка, которая передавала мне записку с адресом родителей. Никогда бы не подумал, что эта мышка в сереньком костюмчике — юрист. Максимум — судя по вечно растерянному взгляду, чья-то секретарша, которая постоянно волнуется, как бы донести кофе боссу, чтобы не пролить ни капли. Адвокаты от государства — та ещё лотерея, конечно.
С Хаиямой мы прошли в приёмную, где я увидел Кимуру, пристёгнутую наручниками к специальному поручню. Меня обыскали на входе, забрав ручку, сотовый и наручные часы. Очень опасные предметы. Особенно наручные часы. Ударишь такими по лбу — и череп надвое! Если без шуток, то здесь Кимуру Кото, видимо, побаивались.
И я понимал — почему.
— Рада вас видеть, Хандзо-сан, — приветливо улыбнулась Кимура, но взгляд её оставался холодным.
Это отталкивало любого, но я-то знал, что это всего лишь её защита. Она отрицает это место, словно находясь в броне. Как моллюск, прячущийся в свой костяной панцирь.
— Кимура-сан, — ответил я кивком. — Ваши родители переживают о вас. Передавали вам горячий привет. Говорили, чтобы держались, несмотря ни на что.
— Я им звонила сегодня, — в глазах Кимуры я впервые за всё время, пока её знаю, заметил тревогу и признательность. — Если честно, очень вам обязана. Вы даже не представляете как. Кстати, тех, кого вы связали, взял в оборот отдел по борьбе с якудза. Их посадили за решётку. И вряд ли в ближайшее время выпустят. Думаю, там нет купленных полицейских.
— Это радует, — улыбнулся я и решил спросить прямо в лоб: — Расскажите о своём тёмном прошлом.
Кимура посмотрела поверх меня, в открытое окошко в массивной двери, куда могли заглядывать из коридора, затем подняла глаза на видеокамеру под потолком.
— Хандзо-сан, вы играете со мной? Хотите что-то узнать секретное? — она играла на тех, кто следил за нашей беседой. — Так вот, я ничего не скажу… Потому что не знаю о чём вы.
— Я вам хочу помочь, — пробормотал я тихой акуле, не отводя взгляда. — Здесь нет подвоха, поверьте. Я спас ваших родителей, потому что вы попросили меня об этом. Теперь я вас прошу — расскажите мне…
— Только не здесь, — прошипела сквозь зубы Кимура. — И не сейчас…
Я кивнул и сказал уже громче:
— Что передать вашим родителям?
— Скажите им, что я их очень люблю, — ответила тихая акула. — И после суда мне придётся посидеть ещё немного. Адвокат — ну просто подарок судьбы, — девушка зловеще улыбнулась и прошептала, — Но я не сдамся и отомщу. А вы мне в этом поможете.
— Кому конкретно мстить собираетесь, Кимура-сан? — сказал я больше для тех, кто следил за каждым нашим словом и, возможно, читал по губам.
— Тем, кто обидел меня и моих родителей. Якудзе, — Кимура Кото ответила абстрактно и непонятно.
Но понятно, что это был клан Такеда. И я ещё понял, что она хотела уничтожить его полностью. Судя по играющим желвакам на скулах, это она собралась делать не абстрактно.
Чуть позже, когда я вышел из участка, позвонил родителям Кимуры Кото. Передал привет, и то, что ещё она просила передать. Мама её всплакнула, а отец немного приободрился. Раз побоев не видно — значит, не обижают. А там глядишь, и отпустят.
Не стал я отбирать надежду у стариков. Пусть так думают, если уж на то пошло. И суд, дату которого отодвигают из-за слегка затянувшегося следствия, пусть продолжают ждать. Незачем трепать им нервы.
Когда я вернулся на съёмную квартиру, Ютаро закрылся в своей комнате. Видно, был изрядно занят. А я не стал его беспокоить. Перекусил, затем пообщался с Мико. Она хотела прогуляться завтра, где-нибудь поближе к морю. И я обещал подумать и написать.
Тут же мне пришло сообщение от Иори. Он приглашал в ресторан «Сузуки» на празднование своего дня рожденья. И как раз тот находился на побережье. Я немного подумал.
«А если я буду с девушкой?» — написал я Иори.
«Да без проблем! Буду только рад! В 15:00» — ответил он.
А что — почему бы и нет. Предложу Мико.
«Сотрудник офиса пригласил на день рожденья, в „Сузуки“. Вспомнил о том, что ты хотела поближе к морю. Это знак. Пойдёшь со мной на праздник?»
Ждал я минут пять и уже собирался спать, как Мико ответила:
«Извини, Кано. Была в ду́ше. Конечно! С удовольствием составлю компанию».
Отлично! Пожелав доброй ночи Мико, а затем и Хотару, которая тоже дала о себе знать, мигом отключился.
Перед тем как попасть в «Сузуки», я заехал в спортивный магазин и купил в качестве подарка беговую дорожку. Обычную, без изысков, но так нужную сейчас Иори. Подарок запаковали как положено, а я сообщил пункт назначения и время, когда его привезти. Мико решила купить Иори в подарок самый мужественный, как она считала, парфюм.
Ресторанчик был то, что надо. Когда мы с Мико приехали на место, я понял — так я и представлял себе идеальный праздник у моря. Открытое помещение без окон, лишь сверху большой навес. Идеальная кухня и прохладительные напитки. Лёгкий ветер, шум волн, набегающих на песчаный берег.
Когда меня увидели в компании с Мико, у всех рты раскрылись и не закрывались, наверное, ещё минут десять.
Особенно была ошарашена Майоко, которая до этого меня воспринимала стажёром, оказавшимся в нужном месте в нужное время.
Уже нет. Теперь я для неё моментально взлетел в статусе. Она поняла, что очень ошибалась. Также это понял и Тоёми, схватив поднос и начиная ухаживать за Мико, спрашивая, что она пожелает.
Я поймал недоумённую и смущённую улыбку красотки, и сам пожал плечами.
— А вот очень аппетитный мисо-суп, Окада-сан, — он слишком спешил. И вдруг поскользнулся, и первое блюдо полетело в сторону испугано замершей Мико.
В последний момент я успел в полёте сбить в сторону большую тарелку с горячим супом. Она готова была прилететь прямо в лицо Мико! Блюдо с грохотом упало на каменный пол и раскололось на небольшие осколки. А содержимое растеклось жирной лужей.
— Тоёми-кун! Иди уже проспись! — я резко ответил ему. — Я сам в состоянии поухаживать за девушкой.
— Хандзо-сан, простите… Окада-сан, мои глубочайшие извинения… — Тоёми изрядно побледнел и поклонился чуть ли не в пояс. — Я сейчас всё уберу. И давайте принесу другую порцию.
— Нет уж. Хватит бить тарелки! — засмеялся я, и Мико подхватила, заливаясь звонким хохотом.
Смеялась она заразительно. Поэтому через пару секунд смеялись мы все.
— Тоёми-кун, у вас в пятницу слишком много крови взяли, — сквозь смех выдавила Майоко. — Мозг ваш совсем усох.
— Майоко-тян, а я и так уже извинился, — неловко улыбнулся Тоёми.
— Это неожиданный сюрприз, Окада-сан, — ответил именинник. Он был до сих пор растерян и тщательно подбирал слова. — Просто честь для меня… Хандзо-сан, я не ожидал даже…
— Иори-кун, ты замучал уже своими словесными сочетаниями, — радостно крикнул я, услышав шум двигателя. — И вот ещё один неожиданный сюрприз.
На глазах изумлённого именинника, да и остальных сотрудников, двое грузчиков вытащили из кузова белый короб, обвязанный красной праздничной лентой.
Когда я оплатил доставку и фургон укатил в обратном направлении, Иори сделал несколько неуверенных шагов в сторону подарка.
— Смелее, Иори-кун, — улыбнулся я. — Иначе я заберу её себе…
— Её? — толстяк Иори сорвал ленту, открыл крышку и заглянул внутрь.
— Ничего не видно, — пробормотал он, сглотнув. — Там что-то большое.
— Надувная женщина, — Майоко пробормотала на ухо Ёдзо, и та захихикала.
— Не пойму пока — что там, — вновь пробормотал растерянный Иори.
— Для этого надо полностью открыть, Иори-кун, — ответил я.
Наконец, толстяк решился. Одним мощным движением он разорвал короб напополам. И все увидели проглядывающую через большой прозрачный пакет беговую дорожку.
— Если хотя бы день тренировки пропустишь — оштрафую, — ответил я, и рядом засмеялась Мико.
— Я просто в шоке! Это нечто нереальное! — закричал Иори, вытаращив глаза. — Я уже весь месяц думал о ней!
— Вселенная услышала тебя, дружище, — добродушно улыбнулся я. — Пользуйся и с каждым днём становись лучше.
Далее Мико подарила одеколон, Майоко — монопод для селфи, Тоёми — крутую игровую мышь, Сузуму — семейные трусы с голыми барышнями. Ёдзо — «Сокращённую Энциклопедию в трёх томах».
В общем, закидали толстяка Иори подарками, и он настолько обрадовался, что начал налегать на сакэ. Так же его пили Майоко и Сузуму, будто соревнуясь друг с другом. Мы же с Мико, да и все остальные решили, что более оптимальный вариант — виски со льдом.
На столе было полно разнообразных закусок, в основном из морепродуктов. И, конечно, ни одного намёка на овощи, которые Иори достали до безумия. Один день можно забыть про диету, как он нам громогласно сообщил.
Когда стемнело, Иори предупредил, что…
— Сейчас будет салют, — именинник выставил палец, затем облизал его и подождал, указав в сторону моря. — Ветер оттуда. Значит, отнесём подальше от ресторана. Тоёми, помогай.
Я им тоже пришёл на помощь. А то ещё покалечатся, пока тащат по песку эти коробки. Да, это была не скромненькая пачка еле свистящих ракет.
Пять больших коробок с фейерверком. Которые затем устроили на пять минут в тёмном небе красочное зрелище.
Девушки ахали и прыгали от счастья. Да и мне это пиротехническое шоу пришлось по душе.
Вот со стороны ресторана заиграла медленная музыка. Майоко с Сузуму принялись, спотыкаясь на ровном месте, танцевать друг с другом. Хотя танец закончился на том, что партнёр наступил на ногу партнёрше, а та ему влепила звонкую пощёчину.
Чуть позже такси развезло всех по домам. В том числе и нас с Мико. Я уже заходил в квартиру, когда получил от девушки сообщение:
«Это было незабываемо! Доброй ночи, Кано».
Вернувшись домой, я вновь обнаружил дверь в комнату Ютаро плотно закрытой. Что он там делает⁈
Открыв дверь, я обнаружил, что он строчит конспекты, не щадя сил и шариковой ручки. А на экране мелькала рожа какого-то толстощёкого мужика, похожего на хомяка. Это и есть тот самый гениальный учитель игры в покер?
— Ты спать-то собираешься? — спросил я Ютаро.
Он лишь в ответ бросил резко:
— Надо урок досмотреть, затем у меня игорный стол…
В общем, что-то здесь было не так. Но вот что — в этом мне надо будет разобраться.
Первый трудовой день недели начался с того, что Сузуму начал собирать деньги. Причём начал с первого этажа и дошёл до нашего.
Когда я зашёл в офис, Сузуму ждал Майоко, недовольно копошащуюся в своей сумочке.
— Накамура-сан, вы в первую очередь должны сдавать деньги, — обратился к коллеге Сузуму.
— Не понял… Это почему же, Кашимиро-сан? — недоумённо поднял взгляд Тоёми.
— Так собирают же в фонд защиты ленивцев. А вы как раз спите целыми днями, — язвительно подхватила Майоко.
Ох ты ж, ёкаи вас раздери! Хорошо, что я зашёл!
— Кашимиро-сан, пойдёмте в мой кабинет, — мой голос был настолько напряжён, что Сузуму тут же пошёл за мной.
Понял, что юлить сейчас было смерти подобно.
Когда Сузуму подсел к столу, напротив меня, я начал достаточно резко.
— Кашимиро-сан, какие к ёкаям ленивцы⁈ Где мы, а где Южная Америка!
— А что вы думаете, Хандзо-сан, только у берегов Японии всё плохо? — скорчил серьёзное лицо Сузуму.
— А теперь правду скажите, Кашимиро-сан, — достаточно резко выпалил я. Писем по благотворительным акциям на корпоративную почту не приходило. А это значит, что парень отлично импровизирует. Да так, что и сам поверил в этот бред.
— Что происходит? Ну? — пристально смотрел я на него.
Сузуму побледнел. Затем ещё секунд десять собирался с ответом.
Наконец-то, он выдохнул и расстроенно посмотрел на меня:
— Да мне писец…