Вечером гроза усилилась. Лил дождь. Несколько раз над «Фукуока-мару» проплывали шаровые молнии, они словно приглядывались к кораблю и уплывали дальше, к Черному столбу.
От бесконечной пляски молний, от неприкаянности, от близости непонятных и грозных событий у Кравцова было смутно на душе. Али-Овсад затащил его к себе, стал поить чаем и расспрашивать об ионосфере. Оловянников сидел с ними, приглядывался к обоим.
– Слушай, – говорил Али-Овсад, держа блюдце на кончиках пальцев, – бензиновый мотор будет работать? Ему ток не нужен…
– А зажигание? – отвечал Кравцов. – Как без электрической искры?
Али-Овсад задумчиво отхлебывал чай, откусывал сахар.
– Надо мне в Баку ехать, – объявил он вдруг. – Если тока не будет, надо много керосина делать. – Он встал щелкнул выключателем, плафон послушно зажегся. – Горит, – сказал Али-Овсад. – Это, наверно, япон придумал, что электричества не будет. Зачем Морозов его слушает?
– Морозов зря не станет пугать.
– Ай балам, ошибаться каждый человек может.
Али-Овсад, прихлебывая чай из блюдца, стал неторопливо рассказывать про геолога Новрузова, который никогда не ошибался. Однако в один прекрасный день скважина, пробуренная в выбранном самим Новрузовым месте и доведенная уже до двух тысяч метров глубины, внезапно ушла под землю.
– Когда это было? – спросил Оловянников, вытаскивая из кармана блокнот.
– Давно, в сорок девятом. Не пиши, уже наша газета «Вышка» писала – мастер Али-Овсад стоит на буровой вышке, спасает ротор, лебедку, насос. Ротор и лебедку спас, это правда, а насос не успел. Совсем новый насос был – завода «Красный молот». Потом мы все бежали – сама вышка в землю ушла. Теперь там вода – озеро.
– А что говорили геологи?
– Каждый свое говорил. Пласты, структура… Земля, а под землей что есть, мы не знаем.
Кравцов слушал рассеянно, про нашумевший когда-то случай в Ширваннефти он прекрасно знал. Чай уже не лез в горло.
– Пойду письма писать, – сказал он и побрел к себе.
Перед каютой Уилла он постоял в раздумье, потом тихонько постучал, и сразу дверь отворилась. Норма Хемптон стояла у порога, она приложила палец к губам и покачала головой.
– Кто там? – раздался слабый голос Уилла.
– Ты не спишь? – сказала Норма. – Ладно, заходите, мистер Кравцов.
– Ну, Уилл, как вы тут? – Кравцов сел, беспокойно вглядываясь в лицо шотландца. В каюте был полумрак, горела лишь настольная лампа, прикрытая газетой.
– Ничего, лучше. Зажгите свет.
Вспыхнул плафон. В его желтом свете сухое лицо Уилла показалось Кравцову незнакомым. Может, потому, что щеки обросли седой щетиной. И в глазах появилось что-то новое, не было уже иронической усмешечки. Движимый внезапным приливом нежности, Кравцов осторожно коснулся руки Уилла ладонью.
– Выкладывайте новости, парень, – сказал Уилл.
– Новости? Да, новости есть, и не очень-то веселые… – Он принялся рассказывать.
– Не будет электрического тока? – изумилась Норма Хемптон. – Вы правильно поняли Штамма?
Кравцов усмехнулся.
– Я передаю вам то, что слышал, слово в слово. Кстати, миссис Хемптон, вы не получили текста… Эх, не догадался взять для вас!.. В пресс-центре, должно быть, еще есть…
– Бог с ним, с текстом, – сказала Норма.
«А ведь она совсем, совсем не молода», – подумал Кравцов, глядя на усталое лицо женщины.
– Пойди, – сказал Уилл. – Это твоя обязанность.
– И отдохните заодно, – добавил Кравцов. – Я посижу с Уиллом.
– Ну что ж, – Норма нерешительно поднялась, – если вы побудете здесь… Вот флакон, мистер Кравцов. Ровно в девять накапайте из него двадцать капель и дайте ему выпить.
Она вышла.
– Короткое замыкание, – сказал Уилл после паузы. – Вот как.
– Да. Колоссальный пробой ионосфера – Земля. Трудно представить.
– Я был уверен, что здесь просто магнитная аномалия, – сказал Уилл. – Потому и напросился на вахту, что хотел проверить свое предположение. Да, собственно, не мое. Его еще тогда, шесть лет назад, высказывали Гилар, Нуаре…
– И Комарницкий, – вставил Кравцов.
В дверь постучали. Стюард-японец скользнул в каюту, вежливо пошипел, поставил на столик свечу на черном блюдечке.
– Это зачем? – сказал Кравцов.
– Распоряжение капитана, сэр.
Стюард неслышно притворил за собой дверь.
– Свечи… Керосиновые лампы… – Кравцов покачал головой. – Дожили…
– Парень, пойдите и скажите им: атомная бомба. Только атомная бомба возьмет столб.
– Да перестаньте, Уилл.
– Я не шучу. Другого выхода нет.
Они помолчали. Кравцов взглянул на часы, накапал в стакан с водой двадцать капель из флакона, дал шотландцу выпить.
– У вас есть родители? – спросил вдруг Уилл.
– У меня мама. Отца я не помню, он погиб в сорок восьмом, когда мне было три года. Он был летчик-испытатель.
– Он разбился?
– Да. Реактивный истребитель.
Уилл помолчал, а потом задал новый вопрос, и опять неожиданный:
– Зачем вы изучаете испанский?
– Ну, просто интересно. – Кравцов улыбнулся. – По-моему, было бы неплохо, если б все люди изучали иностранные языки. Легче общаться.
– А вы обязательно хотите общаться?
– Не знаю, что вам сказать, Уилл. Общение людей – что в этом дурного?
– А я не говорю, что дурно. Бесполезно просто.
– Не хочу сейчас спорить с вами. Поправляйтесь, тогда поспорим.
– Что-то в вас раздражает меня.
Кравцов внимательно посмотрел Уиллу в глаза. Решил перевести в шутку:
– Это, должно быть, оттого, что я злоупотреблял гречневой кашей на завтрак…
Плафон стал тускнеть, тускнеть – и погас. Настольная лампа тоже погасла.
– Началось, – сказал Кравцов, нашаривая спички в кармане. – Прощай, электричество.
Он чиркнул спичкой, зажег свечу.