13

Кто они? — быстро спросил Толгрим. — Похоже, эти типчики тебя знают. Кстати, физиономии у них совсем не приветливые.

— Сейчас мы будем драться, — сказал Алвис.

Толгрим скептически поднял бровь.

Как раз в этот момент Рум оказался возле их столика. Несколько секунд он молча разглядывал Алвиса и Толгрима. При этом выражение лица у одного из главарей гильдии воров было довольно забавное. Примерно такое бывает у человека, который долго разыскивая очень дорогую и нужную вещь, а потом, уже почти отчаявшись, все-таки нашел.

Наконец Рум с шумом выдохнул воздух, зачем-то, должно быть от радости, хлопнул в ладоши и приказал:

— Так, дверь на засов, хозяина взять в оборот, чтобы не смел и пикнуть.

Мальб проворно закрыл дверь. Призрачник протянул свою необыкновенно длинную руку, схватил хозяина за рубаху и прошипел:

— Поднимешь шум — вырву глотку. Дошло?

— Еще бы, — пробормотал заметно побледневший хозяин. — Только… вы с мебелью поаккуратнее. И вообще, увели бы вы их отсюда. Пол у меня перестлали только три недели назад, а кровь, она с бокжутковых досок оттирается очень плохо.

— Ишь, говорливый, — сказал призрачник. — Еще пикнешь, укорочу нос.

— Да я ничего… я не хотел, — забормотал хозяин харчевни.

— Вот и сиди.

Призрачник вопросительно взглянул на Рума.

— Сейчас начнем, — сказал тот.

Он не торопился. В самом деле, зачем торопиться, если все складывается так удачно? Тот, кого он пытался поймать со вчерашнего дня, наконец попался. Еще раз удрать он не сможет. Опять же, так получилось, что экзекуция произойдет на глазах свидетеля — хозяина харчевни. Тот хорошо понимает, что его заведение в один прекрасный день может, например, сгореть. Так что свидетельствовать против Рума хозяин не будет. А вот нескольким хорошим знакомым шепнет, как на самом деле обстояло дело, обязательно. И пойдет гулять молва о свирепом Руме, не знающем жалости к нарушителям закона гильдии. Что и требовалось.

Кроме того, Руму надо было какое-то время на то, чтобы определить, кем приходится беглецу сидящий с ним за одним столом человек. Случайный знакомый или товарищ? Станет он драться, или предпочтет не встревать в это дело?

— Ты кто? — спросил Рум и ткнул указательным пальцем Толгриму в грудь.

Тот к этому времени уже развернулся спиной к столу и снизу вверх внимательно рассматривал ввалившуюся в харчевню троицу. Лицо у Толгрима было спокойное, можно сказать, даже безмятежное. Сидел он на стуле, слегка откинувшись на спинку, в расслабленной позе, но Алвис знал, что именно из такого положения удобнее всего нанести стоящему перед тобой противнику удар в живот.

Он и сам к этому времени развернулся спиной к столу и даже положил руку на рукоять кинжала, решив вонзить его в живот любому из троицы, пусть тот попробует только к нему прикоснуться.

Толгрим взглянул в сторону Алвиса и сказал:

— Поосторожнее с кинжалом. Он нам еще пригодится. Если дойдет до драки, действуй им только в крайнем случае.

Рум, похоже, сообразил, что драться придется все-таки с двумя противниками, и, мрачно улыбнувшись, щелкнул пальцами.

Призрачник тотчас же забыл о хозяине харчевни и устремился к столику, возле которого сидели Толгрим и Алвис. Мальб нагнулся и, схватив за ножку стул, встал рядом с Румом.

«Почему Толгрим тянет время? — недоумевал Алвис. — Все вроде бы и так понятно. Сейчас мы будем драться. Неужели надеется, что дело обойдется лишь разговорами?»

— Значит, ты решил: умереть вместе со своим товарищем? — сказал Рум.

— А вы намерены его убить? — поинтересовался Толгрим.

Рум мерзко улыбнулся:

— Нет, слегка поучить. Чтобы другим неповадно было. И в целости и сохранности отпустим. Почти в целости и сохранности. Что касается тебя, то ты можешь катиться на все четыре стороны. Советую поступить именно таким образом.

— Советуешь? — Толгрим насмешливо прищурился. — С каких это пор обычные уличные воришки позволяют себе советовать профессионалам?

Рум весело засмеялся.

— Профессионалом? В каком деле ты являешься профессионалом?

— В охоте, — спокойно ответил Толгрим. — В обычной охоте на крупных хищников. Марать руки о тебя и твоих дружков мне тошно, но, если другого выхода не останется, с удовольствием обрежу вам уши.

Алвис заметил, как призрачник едва заметно вздрогнул и бросил, на Толгрима слегка удивленный, заинтересованный взгляд.

Рум медленно наливался краской. Наверняка так с ним никто не разговаривал уже давно.

— Да я тебе…

Призрачник положил Руму руку на плечо и вполголоса сказал:

— Не советую. Это и в самом деле профессионал. Лучше уйдем. А щенка мы поймаем потом, одного.

Рум отрицательно помотал головой.

— Ну уж нет. Каким бы он ни был профессионалом, мы тоже кое-что из себя представляем.

— С таким ты не сталкивался, — сказал призрачник. — Не советую. Хотя тут ты прав. Отступить мы не можем, а стало быть…

Его рука метнулась к горлу Толгрима. Дальнейшее произошло мгновенно.

Охотник увернулся и ударил призрачника по руке ребром ладони. Тот все-таки успел слегка отдернуть руку, и ребро ладони Толгрима, вместо того чтобы переломить ее как спичку, лишь слегка задело запястье. Сразу же вслед за этим охотник нанес Руму точный, совершенно безжалостный удар носком сапога в болевую точку пониже коленной чашечки. Мальб замахнулся стулом, но опустить его на голову Толгрима не успел. Охотник вскочил и почти без замаха ударил его в солнечное сплетение.

Призрачник отпрыгнул назад и слетка улыбнулся, Рум взвыл не своим голосом и рухнул на пол, словно мешок с сеном, мальб задохнулся и, выпустив стул, схватился за грудь и осел на пол.

— Давно мечтал схватиться с настоящим противником, — проговорил призрачник — Думал, уже и не получится.

— Может, не надо? — мрачно сказал Толгрим. — Забирай своих друзей и уходи. Пока еще это возможно.

— Ты ошибаешься, — слегка качнул головой призрачник. — Уже поздно.

Он сделал неуловимое движение правой рукой, и в ней появился нож с коротким кривым лезвием.

К этому времени Алвис уже стоял несколько в стороне, сжимая в руке кинжал. Ему приходилось не раз участвовать в драках на ножах, и он прекрасно знал, что человеку, который путается под ногами у двух мастеров фехтования, как правило, попадает от обоих.

— И все-таки уходи, — сказал призрачнику Толгрим. — Так будет лучше для нас обоих.

— Поздно.

Призрачник резко выбросил вперед руку с ножом. Острое лезвие было нацелено в грудь Толгрима. Охотник успел отскочить в сторону, подхватил за спинку тяжелый стул и легко, словно пушинку, швырнул в противника. Призрачник поймал его левой рукой и откинул в сторону.

— Нож, вытаскивай нож, — отрывисто приказал он. — Будем биться по всем правилам.

— С каких это пор наемные убийцы соблюдают правила? — хмыкнул Толгрим.

Призрачник перекинул нож в левую руку и крутанул в пальцах, словно дирижерскую палочку.

— Ты будешь драться?

— Куда я денусь? — почти весело промолвил Толгрим.

Он стоял, слегка повернувшись к противнику левым боком. Правая рука свободно висела вдоль тела, левая, согнутая в локте, была отставлена параллельно полу.

Одна из классических поз защиты в драке на ножах.

Призрачник не мог этого не знать. И тем не менее он рискнул, может, больше, чем нужно, понадеявшись на длину своих рук.

Мгновенно перекинув нож в правую руку, он упал на колено и нанес удар снизу вверх, целясь в левую ногу охотника. В последний момент, когда лезвие было уже на расстоянии пальца от его ноги, Толгрим подпрыгнул. Носок его сапога угодил призрачнику точнехонько в висок.

Удар был страшен. Призрачника отшвырнуло на несколько шагов. Нож выпал из его руки и закатился под ближайший стол. Одним прыжком преодолев разделявшее их расстояние, Толгрим нагнулся и ударил призрачника ребром ладони по горлу.

Тот захрипел и затих.

В этот момент Алвис увидел, как Рум, все еще валявшийся на полу, сунул руку за пазуху и вытащил пистолет. Метко кинутая юношей тарелка угодила Руму прямо в лоб.

Повернувшись, Толгрим окинул взглядом место схватки и покачал головой.

— С пивом пойдет, но могло быть лучше.

Он подошел к Руму и поднял выпавший из его руки пистолет. Внимательно осмотрев, Толгрим еще раз покачал головой и сунул его в карман.

Хозяин харчевни выбрался из-под стола, куда мгновенно юркнул, как только началась драка, и с тоской спросил:

— А теперь что?

Толгрим пожал плечами.

— Все уже кончилось. Думаю, теперь тебе стоит немного подождать. Через некоторое время эти голубчики придут в себя и уберутся из твоего заведения. В самом деле, не побежишь же ты докладывать о том, что здесь произошло, к дэвам?

— Как можно? — всплеснул руками хозяин таверны. — Мне еще в этом городе жить и жить. Нет, что угодно, только не дэвы.

Он подошел к Руму, внимательно его осмотрел и робко спросил:

— Надеюсь, вы их не убили?

— Боже упаси, — проговорил Толгрим. — Уверяю тебя, минут через пятнадцать они очнутся. Больше всех досталось мальбу. У них болевые точки расположены несколько иначе, чем у людей. Ударь я посильнее, и здесь лежал бы один труп.

— Но моя мебель… Мои столы и стулья… Они сделаны из редких пород дерева. А эта троица, понятное дело, не заплатит за них не гроша. Кстати, вы и сами не заплатили за ужин.

Толгрим вынул из кармана золотую монету и подал ее трактирщику.

— Держи, приятель. И еще… я уверен, что, даже если мы заставим тебя поклясться самой страшной клятвой, какая только возможна, ты не удержишься и шепнешь о случившемся в твоем трактире паре-тройке приятелей. Однако, рассказывая, ты можешь описать нас не так, как мы на самом деле выглядим. Понимаешь?

Трактирщик проворно спрятал монету и закивал, как китайский болванчик.

— Да, конечно. Вас было двое. Два огромных мужика, грубых, бородатых и жутко сильных. Вы набили морду Руму и его приятелям, а потом ушли.

— Ты понял меня, — сказал Толгрим. — Учти, этот мир огромен, но я могу в один прекрасный день вновь заглянуть в твое заведение. Просто так, от нечего делать.

Хозяин харчевни поежился.

— Я понял, я все понял.

— Ну вот и отлично. — Толгрим кивнул Алвису: — Пошли, малыш. У нас еще куча дел.

Выйдя на улицу, учитель и его ученик услышали, как хлопнула за их спинами дверь харчевни. Через секунду послышался скрежет запираемого засова.

— Может, и в самом деле стоило этих троих прирезать? — спросил Алвис.

— Нет, — ответил охотник. — Сделанного вполне достаточно. Убивать без нужды — слишком сомнительное удовольствие. Теперь эти милые ребята будут держаться от нас подальше.

— А если они захотят отомстить? Например, кинуть в тебя из-за угла такую же гранату, какой нас угостила Сельда?

— Нет, — ответил Толгрим. — Этот призрачник, похоже, был у них лучшим бойцом. То, что я его запросто уложил, поневоле заставит их задуматься. Кстати, чем ты не угодил этой компании?

— Ну… — Алвис сделал вид, что рассматривает крыши соседних домов. — Скажем так, я нарушил один их закон… Они решили в назидание всем будущим нарушителям меня убить. Мне, естественно, это никак не подходило…

— Короче, ты дал деру, — промолвил Толгрим.

— Ну да, — ответил Алвис.

Ему было неприятно рассказывать Толгриму о том, как он попался на краже денег у торговца жареными ракушками. Чего доброго, тот еще решит, что его ученик неуклюжий увалень.

— Ладно, дело прошлое. — Толгрим озабоченно оглядел улицу. — Сейчас нужно подумать о другом.

— О чем это? — спросил Алвис.

— О Сельде и ее выводке, а также о наличных деньгах. О деньгах в первую очередь.

— Как, у тебя больше нет денег? — поразился Алвис.

— Две серебряные монеты. Этот город уже обошелся мне в приличную сумму, — озабоченно сказал Толгрим. — А некоторый запас денег надо иметь всегда. На всякий случай. Стало быть, сейчас мы отправляемся за деньгами.

Алвис едва не подпрыгнул от радости.

Даже если из него не получится охотника, научиться еще одному способу добывания средств к пропитанию никогда не помешает.

— Как ты это сделаешь? — спросил он.

— Увидишь, — ответил Толгрим. — Пошли.

И они двинулись прочь от харчевни. Солнце уже довольно ощутимо припекало головы. Со стороны порта слышались крики и скрип снастей. Видимо, одно из судов готовилось к выходу в море. Два старых центуриона, оживленно обсуждая цены на горных туров, остановились возле лотка продавца прохладительных напитков и заказали себе по кружке лунного сока. Маленький, ростом не больше трехлетнего ребенка шаун, устроившись перед входом в лавку оружейника, жонглировал сразу четырьмя крохотными кинжальчиками. За ним с интересом наблюдали три делона в потертых кильтах и треугольных шапочках. Когда Алвис и Толгрим проходили мимо, один из них сказал:

— Пора пойти куда-нибудь и выпить нашего любимого благоухающего напитка.

Его товарищи хором выразили одобрение и, остановив очень кстати проезжавшее мимо такси, отправились утолять жажду.

Алвис не выдержал и спросил:

— Как все-таки мы достанем денег? Не представляю.

— А я представляю, — пробурчал Толгрим.

Они прошли пару кварталов, и вдруг охотник встрепенулся.

— Вот, — сказал он. — Это то, что нужно.

Он показал пальцем на небольшой загончик, стоявший в одном из переулков. Вокруг него толпилось десятка три-четыре горожан.

— Жабьи бои? — спросил Алвис.

— Ну да, они-то нам и нужны. Только прошу, не вмешивайся. Что бы ни происходило, стой и молчи. Хорошо?

— Уж не собираешься ли ты играть на жабьих боях? — спросил Алвис.

— Именно. Собираюсь. И обязательно выиграю.

Они протолкались к загончику. Толгрим бросил рассеянный взгляд на двух жаб, которых готовили к бою, и тотчас же сделал ставку.

Алвис подумал, что так дела не делаются. Уж он-то, слава богу, видел этих боев бесчисленное множество. Как можно ставить на жабу, не рассмотрев самым внимательным образом ее шипы, а также когти на лапках, не увидев, как она прыгает, не взглянув на украшающие ее брюшко полосы, по ширине которых можно безошибочно определить возраст их владелицы? Впрочем, помня предупреждение Толгрима, юноша не сказал ни слова.

Хозяин загона свистнул в медный свисток. Два его прислужника выпустили жаб в загончик. Толпа затаила дыхание. От первой схватки зависело многое.

Несколько мгновений жабы сидели почти неподвижно, внимательно следя друг за другом, полуприкрыв веками глаза. Потом одна из них высунула раздвоенный язык и зашипела. Ее противница слегка переместилась вправо. Задние лапы у нее были очень мощные, а когти на передних имели форму мальбских ятаганов. Ее противница обладала более широкой пастью, усеянной непомерно длинными зубами.

— Ну, сейчас… — сказал кто-то из зрителей.

В самом деле, не прошло и секунды, как жабы прыгнули друг к другу и, обменявшись несколькими ударами, вернулись на первоначальные позиции.

Алвис бросил на Толгрима удивленный взгляд.

Жаба, на которую поставил охотник, явно должна была победить. Отделавшись лишь несколькими мелкими порезами, она умудрилась распороть своей противнице бок. Из огромной раны обильной струей лилась голубая кровь.

Впрочем, это был еще не конец. Жабьи бои славились своими неожиданностями. Иногда судьбу боя решал лишь один точно нанесенный удар.

На этот раз ничего неожиданного не произошло. Толгрим выиграл, получил свои деньги и тотчас же их снова поставил. Конечно, он снова выиграл.

Где-то через час, в течение которого каждая жаба, на которую ставил Толгрим, неизбежно выигрывала, он сказал Алвису:

— Все, пора уходить. Еще немного, и начнутся неприятности.

И в самом деле, когда Алвис и его учитель отошли от барьера и двинулись вдоль по улице, за ними увязались два типчика очень неприятной наружности.

Пройдя по улице с десяток шагов, Толгрим повернулся и вытащил из кармана отобранный у Рума пистолет. Алвис выхватил кинжал.

Типчики тоже остановились. Похоже, такого оборота событий они не предвидели.

— Ребята, мне кажется, вы задумали что-то нехорошее, — почти ласково сказал им Толгрим. — Не стоит этого делать. Нарветесь на очень, очень большие неприятности.

Типчики переглянулись.

— В самом деле, мы, кажется, ошиблись, — сказал один из них.

— Ну вот и прекрасно, — улыбнулся Толгрим. — Люблю разумных людей. А чтобы не было так обидно уходить, вот вам.

Он кинул на мостовую серебряную монету и пошел дальше. Алвис последовал за ним.

Юноша вдруг понял, что впервые, может, за всю жизнь встретил человека, рядом с которым испытывал странное, непривычное чувство безопасности. В самом деле, скажи охотник, что им сейчас придется напасть на отряд дэвов, Алвис, не задумываясь ни на секунду, выхватил бы свой кинжал.

— Как ты это сделал? — спросил он.

— Ты хочешь узнать, как я сделал, что побеждали именно те жабы, на которых я ставил деньги?

— Да.

— Это очень просто, — промолвил охотник. — Я ставил на жаб, ориентируясь на их нити судьбы. Это трудно объяснить… Короче, по нитям я видел, какая из жаб более быстрая, у какой больше сил, какая обладает большей злостью. Вычислить, кто из них в результате победит, было нетрудно.

— Здорово! — воскликнул Алвис. — Значит, став охотником, это сумею и я?

— Не сразу, отнюдь не сразу. Конечно, ты будешь видеть линии судьбы, но тебе надо будешь еще научиться понимать, что они означают. Причем ты должен научиться делать это очень быстро. Частенько от того, как быстро ты сообразишь, что означают линии судьбы противника, будет зависеть твоя жизнь. Понимаешь?

— Еще бы, — сказал Алвис.

— Это достигается только долгой, постоянной тренировкой. Для того чтобы определить, какая из боевых жаб победит, мне хватает одного мгновения. Сравнение нитей судьбы происходит как бы автоматически. Мне не нужно рассматривать каждую линию в отдельности. Я просто вижу, какая из этих тварей победит, и все.

— А я думал… — разочарованно протянул Алвис.

— Учиться и тренироваться нужно в любом деле, — назидательно сказал Толгрим. — Особенно если делаешь что-то необычное, такое, что другие люди делать не умеют.

Алвис вздохнул.

Впрочем, для того чтобы стать охотником, он был согласен делать что угодно и как угодно долго. Лишь бы им стать.

Им попался скверик, тот самый, в котором Алвис познакомился с Румом и его друзьями.

— Посидим? — предложил Толгрим. — Прежде чем что-то предпринимать, надо хорошенько подумать. Учти, у нас еще куча дел.

— Каких?

Они прошли в скверик и уселись на ту самую скамейку, на которой вчера сидел Алвис. Он чисто машинально оглядел перед ней землю. Кто знает, может, тут все еще валяется его нож?

Его, конечно, не было.

— Во-первых, я не сделал то, ради чего приехал в этот город. Черный маг еще жив, — сказал Толгрим.

Закурив сигарету, он протянул коробочку Алвису. Тоже закурив, тот спросил:

— А тебе обязательно его убивать?

Толгрим кивнул.

— Я должен это сделать. Понимаешь, в нашем мире черные маги, наверное, самые опасные противники. И не только из-за того, что они сильны. Если вампир выпивает у человека кровь, остается след от укуса в шею. Про оборотней и прочую нежить я уже и не говорю. А вот черные маги следов не оставляют. Вернее, их, эти следы, можем увидеть только мы — охотники.

Он немного помолчал, словно что-то обдумывая, потом продолжил:

— Не только это делает их опаснее любых других монстров. Если черный маг живет в каком-то городе, он может делать с его жителями все, что угодно, и при этом никто не сможет его ни в чем заподозрить. Черные маги манипулируют нитями судьбы. Именно в этом их сила.

— Не понимаю. Как это?

— Очень просто. Черный маг делает сеть из нитей судьбы и, как паук, опутывает ею весь город. После этого он может, не выходя из своего дома, управлять жизнью почти каждого жителя города. Он может заставить их делать все что угодно. Может даже убить с помощью все тех же нитей судьбы. Один черный маг способен причинить более зла, чем десять вампиров или оборотней.

Алвис машинально огляделся.

— Ты хочешь сказать, что сейчас… что нити его сети есть и здесь?

— Есть, — ответил Толгрим. — К счастью, поблизости нет ни одной нити, с помощью которых он подслушивает и подглядывает за тем, что происходит в городе. Иначе я не стал бы тебе все эта говорить. Если черный маг узнает, что в городе находится человек, способный его убить, мне останется лишь удирать отсюда во все лопатки. Потом в этот город придет другой охотник и все-таки убьет черного мага. Но подумай, сколько он успеет еще сделать зла?

— А ты уверен, что он не знает, зачем ты приехал в этот город?

— Уверен. Он не знает, но, я думаю, уже насторожился. За минувшие сутки в городе произошло много странных случаев. Наверняка это мага заинтересовало.

Алвис выкинул окурок и откинулся на спинку скамейки.

— А ты тоже можешь управлять линиями судьбы?

— Могу. Но только почти никогда этого не делаю.

— В таком случае, ты можешь убить черного мага его же оружием.

— Не получится, — ответил Толгрим. — Он всю жизнь только и делал, что учился управлять линиями судьбы. Мне пришлось учиться еще многому другому. Он специалист, и с помощью линий судьбы побить мне его не удастся.

— Как же тогда ты его убьешь?

— Очень просто. Кинжалом. Тем самым, который у тебя за поясом. Кстати, дай-ка его сюда.

Алвис отдал кинжал Толгриму. Тот осмотрел его и огорченно прищелкнул языком.

— Ого, ты им пользовался. Цвет лезвия изменился.

— Пришлось, — виновато сказал юноша. — Из оружия у меня был только он.

— Будем надеяться, что той силы, которая осталась в этом кинжале, хватит для того, чтобы убить черного мага. Понимаешь, это не так-то легко сделать. А обычным оружием не стоит и пытаться. Маг убьет тебя прежде, чем ты сумеешь причинить ему хоть какой-то вред.

Сунув кинжал за пояс, Толгрим вынул из кармана пистолет. Выщелкнув обойму, он убедился, что патроны в ней есть. Вернув обойму на место, он спросил:

— Обращаться с этой штукой умеешь?

— Приходилось, — солидно ответил юноша.

— Все-то тебе приходилось делать… — пробормотал Толгрим, протягивая пистолет Алвису. — Все-то ты видел, везде побывал…

— На дороге быстро обучаешься всему, — ответил юноша. — Те, кто этого не понимает, погибают первыми.

Толгрим устало усмехнулся. Взгляд у него стал отсутствующим, словно он о чем-то напряженно думал. Наконец, вздохнув, охотник пробормотал:

— И все-таки не пойму, откуда эта игрушка взялась у такого балбеса, как Рум. Стоит она недешево. Да и достать подобное оружие в этой части нашего мира не так просто. Причем, заметь, у Сельды ведь тоже откуда-то оказалась граната.

— Может, кто-то из частенько заезжающих в город купцов приторговывает оружием? — предположил Алвис.

— Вполне возможно. Кстати, не исключено, что оружие попало к ним от черного мага.

— Зачем?

— Очень просто. Насчет настоящей драки маги слабоваты. Стало быть, им нужно иметь в городе нескольких головорезов, способных, если что, устроить хорошую бучу.

— Насчет Рума и его компании я согласен, — проговорил Алвис. — Но Сельда?.. Ты хочешь сказать, что черный маг знает о ней и ее курули?

— Несомненно. Они живут в этом городе уже давно, и маг не может о них не знать. Странно другое. Как правило, черные маги прикрепляют к тем людям, в которых они заинтересованы, словно поводок, одну из нитей своей сети. Ничего подобного у Рума и Сельды я не заметил.

— Но как это возможно? — развел руками Алвис, — Ведь те же курули едят людей. То есть, другими словами, это все равно, как если бы пастух время от времени позволял волкам утащить из его стада овечку.

— Не совсем так, — сказал Толгрим. — Они для черного мага не волки, они — овчарки. А любой пастух должен кормить своих овчарок, иначе, когда нападут волки, они его не защитят. Понимаешь?

Ошарашенный Алвис покачал головой и пробормотал:

— Кажется, понимаю. Но тогда это просто ужасно.

— Конечно, ужасно, — проговорил Толгрим. — Причем, уверен, кое-кто в городе мог догадаться о том, что в нем живут курули. Наверняка черный маг заставил их держать язык за зубами. Особо непонятливых он наверняка убил.

Они помолчали. Алвис прислушался к шелесту кустов и не выдержал, обернулся.

Показалось. Никакого призрачника у него за спиной не было.

— А куда ты дел меч? — спросил юноша.

Толгрим махнул рукой.

— И не спрашивай. Тут я лопухнулся. Когда Сельда кинула гранату, я швырнул тебя с моста в воду. Для этого мне пришлось выкинуть меч. Короче, он не попал внутрь защитного поля. Когда оно исчезло, меча на мосту, понятное дело, не было. То ли курули подобрали, то ли кто-то из ранних прохожих. Впрочем, сейчас он все равно уже потерял свою силу.

— Но у тебя есть кинжал.

— Кинжал для черного мага. Эта ночь будет ночью красных дьяволов. В такую ночь к нему подобраться удобнее. В городе будет твориться черт-те что. Черный маг не сможет следить сразу за всеми нитями своей сети. Тут мы к нему и подкрадемся. Однако, чтобы покончить с курули, нужно еще кое-какое оружие.

— Ты хочешь сказать, что мы прямо сейчас пойдем убивать курули?

— Ну да. До наступления ночи еще много времени. Грех его не использовать на благое дело. Все равно этих курули придется убить. Не сегодня, так завтра. Учти, те, кто живет рядом с их домом, вовсе и не подозревают, что очаровательная соседка-барчунианка не является человеком. Если мы разорим гнездо курули сегодня, то ее исчезновение могут приписать ночи красных дьяволов. Понимаешь?

— Понимаю.

Алвис вспомнил бегущих за ним в ночной темноте курули, их злобные лица — и содрогнулся.

— Это нужно сделать, — сказал Толгрим. — Нужно. Это моя работа. Именно это оправдывает то, что я час назад обыграл несколько десятков горожан. Зато теперь они могут не бояться, что кто-то решит ими полакомиться. Плата получена. Ее надо отработать. Как ты считаешь?

Он весело хохотнул.

Алвис почувствовал, как зашевелился в кармашке его куртки Дьюк. Вот он высунул голову наружу и, сонно щурясь, сказал:

— Веселитесь?

— Еще как, — промолвил Алвис.

— Ну-ну. Может, тогда, если у тебя хорошее настроение, ты меня покормишь?

Алвис издал тихий стон и сказал;

— Ладно, уговорил. Сейчас я это сделаю.

— А я бы советовал подождать до завтра, — промолвил Толгрим. — Этой ночью тебе, мой юный друг, понадобятся все твои силы.

Дьюк бросил на Толгрима мрачный взгляд, но не сказал ни слова. Это Алвиса удивило. Любой другой на месте его учителя сейчас был бы обречен выслушать длинную, занудливую отповедь. Однако Дьюк молчал. Впрочем, прятаться в карман он тоже не собирался. Он явно ждал решения Алвиса.

— Хорошенько подумай, — проговорил Толгрим. — Тебе не стоит расходовать свои силы направо и налево. Тем более — сейчас.

Голос его звучал слегка фальшиво. Словно бы он хотел на самом деле сказать нечто другое.

Алвис удивился.

У него возникло ощущение, что сейчас, в этот момент, решается нечто важное. И дело не в том, покормит он сегодня Дьюка или нет. Дело в другом…

Он понимал, что Толгрим прав, но он уже обещал Дьюку покормить его сегодня, причем сделал это не один раз.

— Хорошо, — сказал Алвис. — Вернемся в гостиницу, там я тебя и покормлю.

Дьюк удовлетворенно провел лапкой по усам и сейчас же спрятался под куртку. Толгрим покрутил головой и промолвил:

— Оказывается, у тебя есть и характер.

— Разве это плохо? — спросил Алвис.

— Конечно нет, — охотник пожал плечами. — Это просто прекрасно. Надеюсь, ты понимаешь, что я хочу тебе только добра?

Алвис кивнул. Уж в этом-то он не сомневался. Как может тот, кто за последние сутки несколько раз спас ему жизнь, хотеть своему подопечному зла?

— Ну вот и отлично. А теперь нам пора.

Толгрим встал со скамейки и, сладко потянувшись, пробормотал:

— Пора… сейчас… Пора.

— А как мы заберемся в дом курули? — спросил Алвис.

— Что-нибудь придумаем, — почти беззаботно сказал Толгрим. — Что-нибудь обязательно подвернется. Но сначала мы должны вооружиться.

— Вооружиться?

— Ну да. И как можно основательнее. С расчетом на то, что нам предстоит сделать ночью. А стало быть, прежде чем отправиться к дому курули, мы должны заглянуть в оружейную лавку.

Загрузка...