Глава одиннадцатая

Глайда объяснила мне, где находится Дом, но когда я спросила, как он выглядит, не смогла объяснить.

— Как только ты увидишь его, так сразу поймешь, что это он, — сказала она.

— А что я увижу?

— Какой он есть.

— А какой он есть?

— Увидишь.

Я решила зайти с другой стороны.

— Ты никогда не уходила отсюда?

— Я не слышала ни об одном месте, где бы все не захватили чудовища.

— Какие чудовища?

— Ну те, что с другой стороны канала.

— Это просто животные. Ящерицы и могучие крысы. Чудовища здесь, — сказала я. — А кто прячется в тени, Глайда?

Она издала какие-то щелкающие звуки, перемежавшиеся лишь несколькими словами. Мне никогда еще не доводилось слышать столь странный язык. Я могла говорить на нескольких исковерканных наречиях, но столкнуться с подобным patois[13] пришлось впервые.

— <щелк> покажитесь <мычание>, — произнесла Глайда.

Передо мною выросло полдюжины детей. Все они, как и Глайда, заросли густой шерстью. И даже еще больше, чем она, напоминали уродливых обезьян. Тем более, что у некоторых виднелись хвосты.

Я застыла в изумлении.

— Это мои… как вы их называете? Мои близкие. — Глайда обвела их рукою.

— Как же такое могло случиться? — воскликнула я.

Глайда растерянно пожала плечами.

— О чем ты? Они принадлежат Айку. Как и все остальные. Только они не работают.

«В каком смысле не работают?» — подумала я, перевела дух и сказала:

— У нас тоже бывают дети с механическими частями тела. Мы называем их биороботами. Вы все стали жертвами медиков, верно?

— Одного медика, командир! — раздалось из темноты.

— Это ты! — воскликнула я и кинулась на голос.

Навстречу мне шагал Ру, с трудом балансировавший на балке. Одной рукой он почесывал голову под шляпой, а другой держал сумку.

— Да, это я.

— Какого…

— Тис велел передать тебе, что если ты отправишь меня назад, то он прекратит работать на тебя.

— Это шантаж! — прорычала я.

Глайда осторожно дотронулась до него своей мохнатой ладошкой и прошептала:

— Она… прямо как твоя. Странно.

— Как же ты нашел?.. — начала было я, но Ру протянул мне сумку, из которой высунулась крысиная голова.

— Неудачник! — Для меня как будто взошла луна посреди непроглядной ночи.

— Ты так назвала его? — спросил Ру. — Я шел за тобою следом до самого канала. И видел этих динозавров.

— Ящериц, — воскликнула я. — Ты хочешь сказать, что видел все, происходившее со мною, и пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне?

— Тис велел не вмешиваться, если тебе не будет угрожать настоящая опасность. И решил, что ты сама справишься… наверное.

Наверное!

Ру снова почесал макушку.

— Интересно, как это он прикончил ту здоровую крысу?

— Своей харизмой, — ответила я, разглядывая шпору на ноге Неудачника, который уже выбрался из сумки.

— Чем?

— Не важно, — пробурчала я.

— На некоторое время я потерял тебя из виду, — продолжал Ру, — но он нашел меня возле канала. Визжал так громко, что я догадался о случившемся. Ты его бросила. А я взял его с собой.

Ру показал мне свои металлические пальцы, покрывшиеся ржавчиной.

— Видишь? Это от той воды.

— Сульфат меди, — пояснила я автоматически.

— Он сидел у меня на голове всю дорогу, — сказал Ру. — Но не позволял дотрагиваться до него. Наверное, у вас образовалась какая-то особая… связь.

Я открыла и закрыла рот, словно рыба, выброшенная на берег.

— А после я отыскал тебя возле трактира, — продолжал Ру. — Ты держалась так, будто была пьяной. Потом подошла она, — он кивнул на Глайду. — Кстати, я видел, что она ворует еду. Тогда я стал ждать. Она показала мне место, где можно переночевать.

Он благодарно погладил мохнатое плечо Глайды своей поврежденной рукой. Она улыбнулась и слегка зарделась.

Неудачник прыгнул ко мне. Я машинально почесала ему спину и тут же почувствовала прилив энергии. Мне было все равно, кто он такой — мой духовный проводник или просто комок грязной шерсти. Больше мне не хотелось его бросать.

Подумав об этом, я почувствовала протест Эскаалима.

— Ты не похожа на остальных, Глайда, — заметила я.

— Это потому, что у меня хуже растут волосы, — ответила она и почесала почти что лысую голову. — Они не появляются так же быстро, как у них.

У меня в душе все вспыхнуло. Над этими детьми ставили опыты прямо здесь, в Мо-Вае. Но зачем это кому-то понадобилось? И кто мог такое сделать?

Я вспомнила про Даака. То, что он делал, было немногим лучше. Его генетические исследования казались не такими жуткими, как эти, но тоже вели к селекции.

* * *

В течение следующих нескольких часов Глайда и Ру показали мне дюжину разных маршрутов, ведущих к трактиру, в том числе и по чердакам. Я занесла их в память своего компаса.

Глайда описала мне торговцев, у которых могли оказаться смертоносные продукты, и у которых не могли. Потом я пообещала ей вернуться и забрать ее отсюда.

— Если я не появлюсь завтра, отведи Глайду в Торли, — сказала я Ру.

— Но Тис… — начал он.

— Кто, по-твоему, более беззащитен? Она или я?

Он лишь посмотрел на девочку с досадой и вздохнул.

— Ладно. Но если ты погибнешь или попадешь в плен? Тис сказал, что в этом случае вырвет мои имплантанты.

— Молодец, — сказала я, пряча улыбку.

Остальные дети загалдели, надеясь покинуть город вместе с Глайдой. Ру застенчиво посмотрел на нее.

Она собиралась было вырвать последнюю прядь волос с головы и отдать ее мне, но я остановила ее и указала на Неудачника.

— Лучше пусть он вам поможет. Позаботься о нем до моего возвращения.

— Если только ты вернешься. — Глайда моргнула.

— Мне нужна ваша помощь, — добавила я. — Присмотрите за трактиром. Если увидите, что оттуда выходят чужаки, отведите их в безопасное место до моего возвращения.

— Они будут такие же, как ты? — спросила Глайда.

— По-моему, таких, как я, больше нету.

* * *

Я потеряла массу драгоценного времени в поисках того, кто продал бы мне информацию. К концу дня я рискнула взять еды и воды у одного из торговцев, рекомендованных Глайдой. Вкус оказался отвратительным, но желудок все же не взбунтовался. Интересно, откуда здешние жители берут продукты? Насколько мне известно, сюда ничего не попадает из остальной части Терта.

Перекусив, я снова направилась к трактиру. Питон все еще висел возле двери, вокруг него вовсю гудели мухи.

На глаза навернулись слезы, но я тут же смахнула их. Мысленно попросила змею простить меня и пообещала кое с кем разобраться.

Потом вошла в трактир, держа нож наготове. Встала посреди зала спиной к стойке и крикнула:

— Кто убил питона?

Большинство посетителей повернулось ко мне, а двое направились к двери, но я их остановила.

— Никто не выйдет отсюда, пока я не узнаю, кто убил питона.

— Тебе-то какое дело? — спросил бармен и что-то зашептал в свой био-коммуникатор. Кажется, кого-то вызывал. Но отступать уже было поздно.

— Что тебе нужно? — агрессивно спросил толстяк со свинячьим рылом и такими же татуировками, как у тех девчонок.

Но я была еще более агрессивной.

— Сними питона и похорони его.

Он отвернулся и принялся за питье.

— СНИМИ!

— Да пошла ты! — Толстяк грохнул стаканом по столу.

Я оказалась рядом с ним в два прыжка и разбила ему нос. Потом заставила встать и потащила к двери.

Все остальные застыли на месте. Они не понимали, кто я такая и что мне нужно. Все ждали, что действовать начнет кто-то другой. Я распахнула дверь ногой и прижала руку толстяка к косяку. А потом изо всей силы вогнала в нее нож. Несчастный повис там, частично распятый, и принялся орать.

Интересное ощущение, а, скотина?

Через несколько минут бар заполнили полуголые воины.

Я кинулась на улицу, решив использовать сведения, полученные от Глайды. За пару секунд взлетела наверх и бросилась бежать по чердакам.

Через час я вернулась в трактир другим путем. Отключила детекторы движений и разбила вдребезги рукоятью ножа тепловой сенсор, закрепленный на балке. Потом спустилась вниз сквозь люк. И через двенадцать шагов оказалась возле чулана.

Я принялась, словно берсеркер, крушить бочки, пока все помещение не заполнилось спиртными парами.

Наконец я добралась до лаза. Теперь его крышка была распахнута настежь. Через него струился лунный свет. Кажется, воины недавно вылезли через люк. Одна молодая воительница осталась неподалеку.

Я кинулась прямо к ней. У нее было лицо подростка, покрытое прыщами. Армия Айка состояла из тренированных бойцов, но что-то было не так.

Я изо всех сил огрела ее ремнем и лишь теперь увидела, что у нее сильно развиты все внешние половые признаки, а мускулы просто огромны. Как будто кто-то нажал кнопку полового созревания и не отпускал ее.

Девица выстрелила мне в бедро из шокера.

У меня свело ногу, но я все же устояла. Девица прицелилась мне в живот, но на этот раз я оказалась проворнее.

Я изо всех ударила ее плашмя лезвием ножа по затылку, надеясь оглушить. Но отдача оказалась такой сильной, что нож вылетел у меня из рук.

Я разглядела в полумраке машину с огромным щитом от грязи и колесами из легкого сплава, которую, кажется, уже видела под окнами отеля.

Девица пошатнулась, но все же устояла на ногах. На ее лице играла глуповатая ухмылка. Я ударила ее изо всех сил, а она еще и смеется. Я обрела свою силу за счет хорошей наследственности и постоянных тренировок, а она — за счет возбуждения эндокринной системы. С этим ничего нельзя было поделать.

Девица испустила грозный вопль, не предвещавший ничего хорошего.

Я попыталась увернуться от первого удара, но она все же зацепила мою челюсть. Я больно стукнулась о стену рядом с лазом, но все же не упала.

Из трактира доносились чьи-то голоса. Кажется, все, находившиеся там, не забыли мой прошлый визит. Теперь я еще и опустошила подвал. Нет ничего хуже, чем забегаловка без выпивки.

Разозлившись, я швырнула в девицу гранату, и ее тут же поглотило пламя. Ноздри заполнил запах горелой плоти.

Я направилась к таинственным зданиям по двору, освещенному ярким огнем. Ветер слегка остудил мою кожу, и ярость тоже поутихла. Может быть, я поступила слишком жестоко.

Но что же мне еще оставалось?

Надеюсь, теперь я не попаду в плен, как Даак.

Я знала, что он все еще жив.

Интересно, в армии Айка все такие? Неужели их сила заключается только в гормонах?

И что же такое он с ними делает?

Но пока я отогнала подобные мысли и стала разглядывать возвышавшиеся передо мною здания. Их окружало что-то блестящее, возможно, озеро.

Строения казались заброшенными — покосившиеся крыши, рассыпающиеся оконные рамы, обваливающиеся колонны, а над всем этим — огромный темный полог. Под одним из его концов стояли какие-то предметы, напоминавшие статуи.

Из окна ближайшего здания струился свет, и я двинулась на него, словно глупый мотылек. При мысли о том, что мне могут попасться другие воительницы, у меня мороз побежал по коже.

Приблизившись к воде, я почувствовала запах плесени. Мне захотелось чихнуть. Я опустилась на колени и стала разглядывать водную гладь. Ее как будто покрывала люминесцентная плесень. Под ней скрывалось нечто твердое. Об этом говорили оставленные кем-то следы. Я поднялась и двинулась по этим следам. Приблизившись к статуям, я заметила перед каждой из них разбитые пластиковые панели и неработающие дисплеи. От некоторых куда-то тянулись провода.

Что же это такое, во имя Вомбата?

Оказавшись возле освещенного здания, я замедлила шаг и осторожно приблизилась к двери.

Она оказалась незапертой. Наверняка Айк не ожидал незваных гостей. Мне хватило всего лишь нескольких секунд, чтобы понять, что находилось внутри. На длинных магазинных полках располагались сотни или тысячи чашек Петри с какими-то растущими культурами. Я пошла вдоль них и стала вслух читать таблички.

— Зиго-ми-кота, Баз-идио-микота, Аско-микота.

Мне и без словаря стало ясно, что предо мной грибки. Прекрасные и вместе с тем отвратительные экземпляры.

Какой-то хлопок, донесшийся из дальнего конца помещения, заставил меня обернуться. Я увидела прозрачный холодильник, заполненный банками с какой-то липкой дрянью. На поверхности каждой образовалась пленка, напоминавшая двухмесячный гумус.

Табличка гласила: «Пизарум полихефалум».

Внезапно раздались чьи-то голоса. В зал вошли двое людей и остановились возле полок. Одни из них начал проверять чашки.

Я пригнулась и пошла вдоль рядов.

— …устроила пожар в одном из трактиров, — произнес мужской голос, кажется, принадлежавший Айку. — Я не могу выделить тебе больше людей.

— А что, если это Плессис?

«Тулу!» — Я даже смогла разглядеть ее.

Тот, кто, наверное, был Айком, распрямился и приблизился к ней. Он носил великолепные очки. Не какие-нибудь солнечные, а настоящие. Это производило довольно странное впечатление. Ведь сейчас уже никто не носит оптических очков. Да их даже и не выпускают. Исправить зрение так же просто, как проглотить обезболивающее. А солнечные очки надевают лишь пижоны.

За толстыми линзами скорее угадывались, чем виднелись безумные глаза. Тело покрывал матово-черный экзоскелет. Он прибавляет сил и помогает быстро восстанавливать их. Я слышала о них и мечтала о том, чтобы раздобыть себе такую штуку, но до сих пор не видела ее.

Шею и лысую голову Айка окутывала прекрасная паутина, сбегавшая за воротник. Ее цвет зависел от ветвера[14]. Голова напоминала об экзорцизме, а вся фигура как будто сошла со страниц комикса. Он походил на кого-то, но я никак не могла вспомнить, на кого именно.

— Кстати, а как там с Плессис? — сказал Айк. — Что с ее одержимостью?

— Интересный вопрос. По словам китаянки, она единственная, кто может противиться изменениям.

Речь шла о Мэй! Посмотрим, что будет дальше… Но Тулу снова заговорила обо мне.

— У меня есть и другие причины, чтобы найти Плессис. Она может оказаться полезной для обмена. Я пыталась ее схватить, но она совершенно непредсказуема. За ней следит масса народу, но все без толку. Кажется, она сама скоро нападет на меня.

— Хм, занятно. Но почему такая горячая голова, как Плессис, может сгодиться для обмена? — Айк осторожно открыл одну из чашек. — Она из тех, кого можно назвать социопатическим хламом.

Я тяжело сглотнула, услышав эти слова, и придвинулась поближе, рискуя оказаться на виду.

— Она просто нужна мне, и все. Понимаешь? — Тулу схватила чашку и разбила ее.

— Даже не думай, — сказал Айк холодно. — Я не занимаюсь шантажом. К тому же теперь, когда Даак у меня, она придет за ним. Анна говорит, что между ними есть какая-то… связь.

«Какая еще связь? — захотелось крикнуть мне. — Это с Дааком-то? И кто такая Анна?»

Я привалилась к стойке и глубоко вздохнула. Даже слишком глубоко. Так, что чашки зазвенели.

— Тут кто-нибудь есть? — встрепенулась Тулу.

— Это в холодильнике, — ответил Айк. — Полихефалум вытягивается от заморозки.

— Зачем тебе нужно морозить эту грязь? — спросила Тулу.

— При минус десяти она лучше размножается. Это не менее эффективно, чем распыление эмульсии над полем.

Даже по голосу чувствовалось, как он сияет от гордости. Вот идиот-то!

— А зачем тебе понадобился Даак? — спросила Тулу притворно спокойным тоном.

— Он член Кабал. У него есть связи в Вива. Я не могу позволить ему помешать в осуществлении моих проектов. Даак заставил Анну заниматься исследованиями, направленными на излечение жителей Рыбачьего городка от тяжелых металлов. Он знал, что делает. У Анны безупречная интеллектуальная родословная. Но она может быть такой… невообразимой.

Значит, речь шла об Анне Шаум. Выходит, она жива. Может быть, даже находится где-то поблизости. Эти догадки одновременно обрадовали и расстроили меня. Я снова огляделась по сторонам.

— И что ты собираешься с ним делать? — спросила Тулу. — Разве Кабал не выставили тебя из Терта?

— Все-то ты знаешь! — Экзоскелет Айка встрепенулся, реагируя на его ярость. — Говоришь, Плессис нужна тебе для обмена? Так я хочу использовать принца Кабал для тех же целей. Но сперва пусть послужит приманкой.

— Если я не поймаю Плессис, наше соглашение может оказаться под угрозой.

Айк пристально поглядел на нее, как будто не веря ей.

— Я предоставил тебе снаряжение и позволил беспрепятственно действовать на моей территории. Но до сих пор почти ничего не получил взамен. Так можно и без средств остаться.

— Первое дело выполнено. Я доставила тебе Лойла Даака. Ну, а что касается всего остального, то мне нужна Плессис и время.

— Анна почти закончила процесс заражения трофинов. Я пошлю большинство из них Плессис. Так, или иначе, не высовывайся. Наши приготовления могут закончиться для тебя плачевно.

Интересно, о каком заражении шла речь?

— Прибереги свои угрозы для других. У меня большие возможности. — Голос Тулу угрожающе задрожал. Она замахнулась на него рукой, но он легко оттолкнул ее с помощью своего экзоскелета.

Раздался звон металла. Кажется, они ударили друг друга.

— Разговор окончен. — Айк развернулся и зашагал прочь.

Тулу тоже куда-то двинулась, разглядывая полки и приближаясь ко мне. Я скользнула за ближайший холодильник и спряталась между двумя цистернами.

Тулу остановилась и стала разглядывать холодильники, как будто что-то заподозрила.

Я подавила в себе панику. Представила, как загоню ей в глотку ее мешочек с зельем, потом зажму нос и рот. Смерть будет не из самых легких.

Мне вдруг захотелось выскочить из укрытия. Это желание оказалось таким сильным, что мне пришлось, чтобы справиться с ним, изо всех сил прижаться спиной к холодной стали цистерны. Все мускулы напряглись, но плоть, прикоснувшись к ледяному металлу, разом обмякла.

Через некоторое время я скорее почувствовала, чем увидела, что Тулу ушла.

Ругаясь и вскрикивая, я выбралась из-за холодильника. Помассировала затекшие ноги. Руки почему-то кровоточили.

Я направилась к двери. Больше всего хотелось домой, но мне еще нужно было освободить Даака и Мэй. Не говоря уж о караджи.

А теперь еще появился след Анны. Мне стало ясно, что Лэнг запрятал ее именно сюда.

Везучая девка!

У меня зачесались руки. Если мне и хотелось кого-то как следует припугнуть в этом чертовом мире, так именно ее. Если только она сама себя достаточно не наказала.

Я выбралась на улицу и направилась к соседнему зданию. Невдалеке раздавался гул садящихся вертолетов.

Почти полная луна скрылась за тучей, и освещение стало совсем слабым.

Я толкнула дверь и прошла внугрь. Мне захотелось прилечь отдохнуть, но ведь до Прилива оставался всего один день, и разобраться со жрицей нужно было сегодня.

Кажется, все кругом строили свои планы, ориентируясь на Королевский Прилив.

Дверь захлопнулась у меня за спиной. В помещении оказалось тепло и сухо. Кажется, здешний климат специально контролировался.

Оглядевшись по сторонам, я пожалела, что у меня нет ночного зрения. На улице было видно гораздо лучше. Мне пришлось нащупать стену и двинуться вдоль нее. Пройдя несколько метров в западном направлении, я наткнулась на световой сенсор.

На полу лежали какие-то сюрреалистические тени. Лишь через мгновение я поняла, от чего они — чрезмерное нагромождение причудливых металлических конструкций, гидравлических насосов, столов и компьютеров. Напротив них находились сосуды с частями человеческих тел, тканями и кровью. На столах виднелись аквариумы, заполненные множеством самых уродливых и ужасных рыб, которых мне только приходилось видеть.

И все выглядело очень натурально. Кажется, этот Айк совершенно ненормальный.

Я совсем не удивилась. Ведь мне уже не раз приходилось встречаться с его армией. Теперь передо мной лежали заготовки, напоминавшие обрезки в лавке мясника.

К горлу подступила тошнота. Найдя ближайшее окно, я прижалась носом к стеклу, чтобы остановить ее.

На улице армия Айка выгружала из множества вертолетов контейнеры всевозможных размеров и форм. Там были и длинные коробки с оружием, и холодильники с продуктами. Теперь мне стало ясно, кому отдают свою еду все остальные жители Мо-Вая.

А еще мне стало ясно, что пора бежать. К счастью, все были пока заняты.

Я кинулась в дальний конец помещения. И тут кто-то громко застонал. Я понимала, что человек попал в беду. Но это еще не значило, что он на моей стороне.

Я кинулась на звук, который становился все громче, и вскоре увидела фигуру, привязанную к хирургическому столу.

Это был Даак!

Он лежал совершенно обнаженный. Его прикрывала лишь пленка.

— Лойл! — позвала я.

Ответа не было.

Я откинула пленку и принялась освобождать его. Мне пришлось изрядно повозиться с зажимами, притягивавшими руки к бедрам.

Больше всего я боялась, что он все еще парализован.

Когда я убрала последний зажим, Даак открыл глаза. Моргнул, потом ударил меня коленом в промежность.

Это настолько вывело меня из себя, что я тоже ударила его. Прямо по лицу.

Он свалился на пол, потом начал медленно подниматься.

Я не стала ему помогать.

— Какого черта ты так сделал? — прошептала я с яростью.

Он потрогал трясущейся рукой разбитую челюсть и посмотрел на меня с облегчением.

— Хотел убедиться, что это действительно ты.

У меня перехватило дыхание. Значит, он успел столкнуться с оборотнями.

— Ты как раз вовремя, Перриш.

— Почему? — спросила я, хотя подумала то же самое.

Он указал на висевшую над столом механическую руку, которая сжимала скальпель.

— Кажется, с меня собирались полностью снять кожу. Но потом раздался шум вертолетов, и все исчезли.

Оглядевшись, я увидела аквариум со странной плоской рыбой.

И лишь потом поняла, что это была не рыба… а кожа.

— Сгружают припасы, — объяснила я. — Кажется, в основном, оружие. Кстати, что здесь за место?

Даак принялся сооружать из пленки что-то вроде саронга.

Я покопалась в своем чемоданчике и достала оттуда шорты и майку. Даак поспешно натянул их.

Майка оказалась маловата, поэтому его живот остался неприкрытым, что было не так уж важно.

— Это старый склад, — сказал Даак поспешно. — Здесь хранилось топливо для фабрик. Под землей находятся огромные баки. Из-за них земля стала такой токсичной, что даже жители трущоб не решились селиться тут.

— Значит, что-то вроде таинственного сада[15]? — пробормотала я.

Даак улыбнулся и закончил:

— Поэтому все строения были превращены в лаборатории.

— Кажется, тут налажено серьезное производство, — заметила я.

— Да. Причем все очень просто. — Даак указал на какую-то пыхтящую машину. — Она выбрасывает в воздух особую пыль, которая создает стерильную среду для трупа двухдневной давности. Это придумал какой-то ненормальный ученый, обладавший достаточной суммой денег.

Мой взгляд упал на мобильные модули, видневшиеся между столами. Они напоминали кухонные принадлежности, но на их табличках значилось: «автоклав», «центрифуга», «термический циклер» и «спектрофотомер».

— Смотрю, сюда вложены отнюдь не карманные деньги, — произнесла я.

Даак потрогал кожу, лежавшую на полке, посмотрел на табличку и сказал:

— Кто-то зашибает на этом немалые бабки.

— Точно, — откликнулась я и нервно поглядела на дверь. — Что тебе еще известно?

— Мерзавец, затеявший весь этот спектакль, называет себя «Айк». Кажется, я его знаю или, по крайней мере… знаю, кто он такой. У него несколько имен, и наиболее известное из них — «Вомбат».

— Как? Тот самый псих с микроволновкой? — воскликнула я удивленно. — И как только таким придуркам удается уцелеть?

— Вот именно. Он был уже в годах, когда я только родился. Этот тип любит броские фразы, вроде «развивайся или исчезни». Здесь его культ очень силен, но умрет вместе с ним. Я не собираюсь ему поклоняться.

— Тебе не нужна новая религия, — заметила я, пользуясь удобным случаем, чтобы поддеть его. — У тебя есть своя собственная.

— А где Тулу? — Даак не обратил внимания на мою колкость.

— С ним. Они задумали отправить нас с тобой в веселенький домик ужасов. А что находится там? — я указала в сторону отдельного кабинета, видневшегося в дальнем конце помещения.

— Сейчас узнаем. — Даак достал из ящика со зловещими на вид инструментами пинцет с двумя ручками.

— Кстати, из их разговора я узнала одну важную для тебя вещь.

— Какую же?

— Анна Шаум жива. И, кажется, находится здесь.

Даак замер на месте, как вкопанный, потом обернулся. Его лицо выражало удовлетворение и облегчение. Он даже забыл про кабинет.

Интересно, ее бы он тоже на радостях саданул в промежность?

— Если она здесь, то нам, возможно, удастся расшифровать коды.

Меня как будто током ударило. Я задумалась над тем, известно ли это Кабал?

— Значит, нужно всего лишь найти ее и Мэй, — сказала я, про себя добавив, что надо отыскать еще и караджи. — Потом отправим Тулу на покой, пройдем мимо армии и будем на свободе.

— Армии? — Даак посмотрел на меня. — Ты имеешь в виду тех подростков? Айк что-то делает с их гормонами. Он решил продлить и усилить их половую зрелость, что как-то связано с высвобождением гонадотрофина. Как раз то, что нужно, для повышения агрессивности. Ты понимаешь, что это значит?

Но прежде чем я успела ответить, Даак поднес палец к губам и жестом велел двигаться за ним.

Мы пробирались по длинному темному коридору, соединявшему здания. По сторонам его тянулись звуконепроницаемые двери. Даак открыл одну из них. Сперва мы увидели двоих воинов, парня и девчонку. Первый потирал свои раны. А вторую скребла жесткой щеткой Анна.

Я сразу же узнала ее по родинкам под глазами. Благодаря им лицо напоминало маску. Все остальное стало чужим. Ее светлые волосы свалялись, а тело согнулось под странным углом, будто неживое.

Закончив скрести, она растянулась на койке, стоявшей рядом с корытом. Неподалеку возвышалась гора пенопласта, на которой торчала микроволновка. Кажется, Анне было не до ресторанов.

У Даака напряглись мускулы от ярости. Я с трудом заставила себя оставаться рядом с ним, изо всех сил стараясь не прикасаться к его коже.

Я окинула комнату взглядом и схватила Даака за плечо. Перед нами лежали неподвижные, но еще теплые тела.

По-моему, это и были караджи, а также другие прорицатели и жрецы.

Я не сразу поняла, что собирается делать Даак. Он шагнул вперед, размахнулся пинцетом и вонзил его в грудь воительницы.

Но она не растерялась и выхватила откуда-то копье.

Черт возьми!

Я тут же оказалась рядом с Лойлом, размахивая удавкой. Проволока прорезала руку девицы до кости прежде, чем она успела его ударить.

Даак уперся в ее грудь, вытащил пинцет и сунул его в ее распахнутый, искривленный рот. Он не попал в позвоночник и проткнул шею.

«Нет, Лойл, не надо…» — подумала я.

Он отвернулся, а мне в лицо брызнул фонтан крови. Меня затошнило, и весь мир пошел ходуном.

«Кровь…» — произнес в голове голос Эскаалима.

Парень встрепенулся и метнул копье. Оно вонзилось в бок Дааку.

Анна завизжала.

Я выхватила нож и бросила его в подростка.

Лезвие воткнулось ему в плечо.

Тот не заметил этого и кинулся ко мне.

Но где-то на полпути начал меняться.

Точно так же, как голова Джеймона. Был человек, а стал не совсем человек.

Он походил на какого-то зверя, описать которого невозможно.

Это было ужасно.

Я автоматически выхватила кинжал Кабал и вонзила ему в голову. Раздался глухой удар. Я выдернула кинжал и ударила точно по надпочечникам. Чудовище замертво повалилось на одну из жриц. К нему начал возвращаться человеческий облик.

Я вздохнула с облегчением. Нет, это было далеко не невинное дитя. «Нас очень много. Нас становится все больше и больше. Мы распространяемся все шире…» — снова раздался голос паразита. Наступила странная тишина.

Потом застонал Даак.

Анна лихорадочно кинулась к нему, стала вытирать кровь, промокать раны, вкалывать обезболивающее, целовать в лицо и шептать:

— Я знала, что ты придешь.

Ну вот, а Перриш, как всегда, не поблагодарили.

Я медленно отвернулась, не желая смотреть на эту слащавую сцену. Оттащив труп от жрицы, подобрала свои ножи и тщательно вытерла их, давая рукам успокоиться.

Голову жрицы покрывала паутина, по которой поступал питательный раствор. Глаза закатились. С губ срывались едва слышные стоны. Я поняла, что в нее во сне вогнали иголки.

Обернувшись, я увидела, что Даак пытается встать, прижимая Анну к себе и оглядываясь по сторонам.

— Мэй здесь, — сказал Даак.

Я двинулась вперед, вглядываясь в лица караджи.

Вскоре мы с Дааком столкнулись на середине помещения. Его тело покрывало множество ссадин, а рана заставляла его шагать слегка согнувшись. Однако глаза сверкали.

— Что он с ними сделал, Анна? — спросил Лойл.

Она приблизилась к нему и потерла затуманившиеся глаза. Ее лицо было бледным, как мел. Вокруг глаз пролегли темные круги, да и сами глаза тоже потемнели. Мне было не до нее, но даже при беглом взгляде стало очевидно, насколько она выбита из колеи.

— Айк… считает, что это постгуманизм. Он очень страстный и увлеченный, но… — Анна замолчала, не в силах найти слова.

— Сумасшедший? — подсказала я.

— Нет, — возразила она. — Заблуждающийся.

Заблуждающийся? Это слово кое о чем сказало мне. Они с Айком знали друг друга, и даже слишком хорошо. И я поняла, почему потемнели ее глаза. Такой же взгляд был у меня при жизни Джеймона. Но Анна продвинулась на один шаг вперед.

— Нейрохимия? — спросила я.

— Тулу думает, что если она сможет извлечь химическую сущность их духовных альфа-волн и забрать ее себе, то станет величайшей из жриц, — объяснила Анна. — Сейчас, когда жрецы находятся в трансе, приборы анализируют и фильтруют их кровь. Это полный абсурд, но Тулу пообещала Айку кое-что взамен.

— Что же именно? — спросила я.

Она посмотрела на Лойла.

— Тебя, например. Но это еще не все. Айк собирается заразить весь Терт. Причем тем… что открыли мы. И тогда он сможет завладеть нашей территорией.

— Тулу работает на него? — спросила я.

— Нет. По-моему, она работает на кого-то, желающего воспользоваться знаниями Айка. В Вива идет какая-то скрытая борьба. Айк не дурак. Он догадался об этом и теперь пробует играть за обе стороны.

Мои подозрения подтвердились, что отнюдь не утешало.

— Да кто он такой, чтобы заражать Терт? — воскликнула я.

Анна пожала плечами, не сводя глаз с караджи, как будто ее ничто не волновало.

— Я пыталась облегчить их участь, — сказала она тоном человека, давно забывшего об этике.

— А как же эти? — Я кивнула на поверженных воинов.

— Ты же знаешь, что они не могли управлять собою. Они попали сюда совершенно нормальными. Но Айк ускорял их половое созревание и отдавал им простейшие приказы.

— И что ты с ними делала? — спросила я, делая ударение на слове «ты».

— Он заставил меня… проделать с ними то же, что и с обычными подопытными. Но потом… что-то изменилось. Я не ставила подобной цели.

Анна обращалась к одному лишь Лойлу, как будто меня там не было.

— Может быть, виноваты пришельцы? — спросил он.

Глаза Анны расширились от ужаса.

— Даже… даже не знаю, как объяснить случившееся. Тут замешаны какие-то паразиты, — произнесла она медленно. — Они создали новую серию ДНК, потом заставили тело заполняться иммуно-гасителями, чтобы сохранить замену. Слизистая подверглась гипер-стимуляции, и произошло неестественное высвобождение гормонов. Это невероятно, но я видела последствия собственными глазами.

— Знаю, — ответил Даак мрачно. — Я тоже видел.

— Значит, все воины заражены? — Мой голос прозвучал как-то истерично.

Лойл схватил Анну за плечи, встряхнул ее и спросил:

— Где наши данные?

Меня взбесило то, что он по-прежнему думал лишь о своем деле.

— Здесь. — Анна указала на небольшой компьютер, стоявший на столе. — Мы можем их забрать, но я не смогу ими воспользоваться без помощи Айка. Он загрузил те же данные в процессор своего экзоскелета, и между ними существует беспроводная связь. Пока Айк жив и его экзоскелет работает, он может уничтожить эти данные в любую минуту.

— Пока Айк жив, — эхом откликнулся Даак.

Остальное читалось по глазам.

Анна моргнула и посмотрела на меня, будто видела впервые.

— Мы не проводили опыты над тобой. Но китаянка сказала, что в тебе тоже есть паразит.

Я кивнула.

— В самом деле. Кажется, я проглотила кровь того, кто уже изменился.

— Это все объясняет. — Анна быстро глянула на Лойла.

— Ты можешь остановить то, что натворила? — спросила я. — Изменения происходят не сразу. Может быть, ты способна подавить гены? Или даже заменить их? Хотя тот факт, что проглоченная кровь послужила проводником, указывает на необратимость процесса…

Я внезапно замолчала. Варианты… Мне было необходимо знать все возможные варианты, ожидающие меня при изменениях.

И тут я заметила, что все мое тело начало трястись. Даак тоже это заметил и спросил:

— Что такое? Что с тобой?

Я не могла произнести ни слова, лишь сплюнула. Дверь распахнулась, и появился Следователь, напоминавший внезапную смерть.

Загрузка...