Творчество Р. Говарда известно нашему читателю в основном по «самиздатовским» публикациям. Последующие издания чаще всего были составлены на основе тех же текстов. Многие из них, из-за отсутствия английских оригиналов, переводились с польского, чешского и немецкого языков, что привело к существенным искажениям подлинных названий Р. Говарда.
В настоящей библиографии редакция постаралась привести английские и русские названия в максимальное соответствие. Некоторые рассказы публиковались в журналах под разными названиями, поэтому данная библиография выверена по книжным публикациям произведений Р. Говарда. Для удобства поиска по алфавиту, в английских названиях опущены артикли.
After the Game — После игры
Akram the Mysterious — Загадочный Акрам (незакончен.)
Alleys of Darkness — Аллеи во тьме
Alleys of Peril — Аллеи опасности
Alleys of Treachery — Аллеи предательства
Almuric — Апьмурик
Altar and the Scorpion — Алтарь и скорпион
Apache Mountain War — Война с апачами в горах
Arkham — Аркхам (стих.)
Bastards All! — Все ублюдки! (драм.)
Battling Sailor — Моряк-воин
«Beneath the glare…» — «За сиянием…»
Beyond the Black River — По ту сторону Черной Реки
Black Bear Bites — Укус черного медведя
Black Canaan — Черный Канаан
Black City — Черный город (незакончен.)
Black Colossus — Черный колосс
Black Country — Черная страна
Black Hound of Death — Черная гончая смерти
Black Moon — Черная луна
Black Stone — Черный камень
Black Stranger — Черный чужеземец
Black Vulmea's Vengeance — Месть Черного Валми
Black Wind Blowing — Веют черные ветры
Blades for France — Мечи за Францию
Blades of the Brotherhood — Клинки братства
«Blazing sun in a blazing sky…» — «Пылающее солнце в пылающем небе…»
Block — Блок
Blood of Belshazzar — Кровь Белшаззара
Blood of the Gods — Кровь Богов
Blue River Blues — Блюз Голубой Реки
Brachen the Kelt — Барак-кельт (незакончен.)
Bran Mak Morn — Бран Мак Морн (драм.)
Brotherly Advice — Братский совет
Bull Dog Breed — Бульдожья порода
By the Law of the Shark — По закону акулы
By This Axe I Rule! — Сим топором я буду править!
Cairn on the Headland — Надгробный памятник на мысе
Candles — Свечи (стих.)
Casonetto's Last Song — Последняя песня Касонетто
Castle of the Devil — Замок дьявола (незакончен.)
Challenge from Beyond — Вызов из другого мира
Champion of the Forecastie — Чемпион кубрика
Children of Asshur — Дети Ашшура (незакончен.)
Children of the Night — Дети ночи
Cimmeria — Киммерия (стих.)
Circus Fists — Цирковые бойцы
Cobra in the Dream — Кобра снов
Coming of El Borak — Приход Эль Борака
Crowd Horror — Собрание ужасов
Cupid from Bear Creek — Купидон с Медвежьей речки
Cupid vs Pollux — Купидон против Поллукса
Curse of his Brain — Проклятие разума
Curse of the Golden Skull — Проклятие Золотого Черепа
Dagon Manor — Особняк Дагона
«Dane came in…» — «Вошел датчанин…»
Dark Man — Черный человек
Daughter of Erlik Khan — Дочь Эрлика-хана
Daughters of Feud — Дочери раздора
Dead Remember — Мертвые помнят
Death's Black Riders — Всадники Черной смерти (незакончен.)
Delcardes' Cat — Кошка Делькарды
Delenda Est — Delenda Est
Dei-mod's Bane — Проклятие Дермода
Desert Blood — Пустыня крови
Desert Rendezvous — Встреча в пустыне
Devil in Iron — Стальной демон
Devil's Joker — Дьявольский джокер
Devils of Dark Lake — Дьяволы темного озера
Devil's Woodchopper — Дьявольский дровосек
Diablos Trail — След дьявола
Dig Me No Grave — He рой мне могилу
Door to the Garden — Дверь в сад
Double Cross — Двойной крест
Dragon of Kao-Tsu — Дракон Као-Цу
Dream Snake — Змея во сне
Drums of Pictdom — Барабаны пиктов (стих.)
Drums of the Sunset — Барабаны заката
Drums of Tombalku — Барабаны Томбалку (незакончен.)
Dwellers Under the Tombs — Живущие под усыпальницами
Eighttoes Makes a Play — Восьмые делают игру
El Borak — Эль Борак
Elston Rescue — Спасение Элстона
Etchings in Ivory — Гравюра на слоновой кости
Evil Deeds at Red Cougar — Злодейства у Красной Пумы
Exile of Atlantis — Исход из Атлантиды
Fear-Master — Повелитель страха (незакончен.)
Ferocious Аре — Яростная обезьяна (незакончен.)
Feud Buster — Зачинщик ссоры
Fightin'est pair — Пара лучших бойцов
Fighting Fury — Ярость боя (незакончен.)
Fighting Nerves — Напряжение боя
Fire of Asshurbanipal — Пламя Ашурбанипала
Fist and Fang — Кулак и коготь
Fistic Psychology — Психология бокса (незакончен.)
Fists of the Desert — Кулаки пустыни
Fists of the Revolution — Кулаки революции
Flying Knuckles — Разбитые суставы
Footfalls Within — Шаги за дверью
For the Love of Barbara Allen — От любви к Барбаре Аллен
Frost Giant's Daughter — Дочь Исполина Льдов
Further Adventures of Lai Singh — Новые приключения Лал Сингха
Garden of Fear — Сад страха
Gates of Empire — Врата Империи
General Ironfist — Генерал Стальной Кулак
Gent from Bear Creek — Джентльмен с Медвежьей Речки
Gent from the Pecos — Джентльмен из Пекоса
Gents in Buckskin — Джентльмены в оленьей шкуре
Gents on the Lynch — Джентльмены и суд Линча
Gents in Rampage — Джентльмены в ярости
Ghost With the Silk Hat — Призрак в шелковой шляпе
Girl on Hell Ship — Девушка на адском корабле
God in the Bowl — Бог из чаши
Gods of Bal-Sagoht — Боги Бэл-Сагота
Gods of the North — Боги Севера
Gold from Tartary — Татарское золото
Golnor the Ape — Голнор-обезьяна (незакончен.)
Gondarian Man — Гондарец
Graveyard Rats — Кладбищенские крысы
Grey God Passes — Когда ушел седой Бог
Guardian of the Idol — Страж идола
Gunman's Debt — Долг стрелка
Guns of Khartum — Ружья Картума
Guns of the Mountains — Ружья гор
«Hades Saloon and gambling hall, Buffalotown…» — «Салун Аида и игорный зал Буффало…»
Hall of the Dead — Зал смерти
Hand of Nergal — Рука Нергала (незакончен.)
Hand of Obeah — Рука Обеаха
Hand of the Black Goddess — Рука Черной Богини
Hard-Fisted Sentiment — Добро с крепкими кулаками
Hashish Land — Земля гашиша
Haunted Hut — Заколдованная хижина
Haunted Mountain — Заколдованная гора
Haunter of the Ring — Дух кольца
Hawk of Basti — Бастийский ястреб (незакончен.)
Hawk of the Hills — Ястреб с холмов
Hawks of Outremer — Заморские ястребы
Hawks over Shem — Ястребы над Шемом
Heathen — Язычник
Hills of the Dead — Холмы Смерти
Honor of the Ship — Честь Корабля
Hoofed Thing — Тварь с копытами
Horror from the Mound — Ужас из могилы
«Hot Arizona sun…» — «Горячее солнце Аризоны…»
Hour of the Dragon — Час дракона
House of Arabu — Дом Эрейбу
House of От — Дом Ома
House of Suspikon — Дом Саспикона
Hyborian Age — Хайборийская эра (эссе)
Hyena — Гиена
Horror in the Night — Ужас в ночи
In the Forest of Villefere — В лесу Виллефэр
In High Society — В высшем обществе
Intrigue in Kurdistan — Интрига в Курдистане (незакончен.)
Iron Man — Железный человек
Iron Terror — Железный ужас
Isle of Pirate's Doom — Остров обреченных
Isle of the Eons — Остров древних эпох (незакончен.)
«It was the end…» — «Настал конец…»
Jewels of Gwahlur — Сокровища Гвалура
Jinx — Приносящий неудачу
«John Gorman found himself in Samarkand…» — «Джон Горман оказался в Самарканде…»
Judgement of the Desert — Правосудие пустыни
Khoda Khan's Tale — История Хода-хана
Kid Galahad — Маленький Галахад
King and the Oak — Король и дуб (стих.)
King of the Forgotten People — Король забытого народа
King of the Night — Король ночи
King's Service — На королевской службе
Knife, Bullet and Noose — Нож, пуля и петля
Knife River Prodigal — Блудный сын с Реки Ножей
Knight of The Round Table — Рыцарь круглого стола
Lai Singh, Oriental Gentleman — Дал Сингх, восточный джентльмен
Land of Mystery — Земля тайн
Last Laugh — Последний смех
Last Ride — Последний всадник
Law-Shooters of Cowtown — Стрелки из Каутауна
Legend of Faring Town — Легенда города Фаринг (стих.)
Lion of Tiberias — Лев Тиберия
Little People — Малый народец
«Long, long ago…» — «Давным-давно…»
Lord of Samarkand — Повелитель Самарканда
Lord of the Dead — Повелитель мертвых
Loser — Проигравший
Lost Race — Потерянная раса
Man of Peace — Миротворец (незакончен.)
Man on the Ground — Человек на земле
Man with the Mystery Mitts — Волшебные боксерские перчатки
Man-Eating Leopard — Леопард-людоед
Marchers of Valhalla — Шествующий из Валгаллы
Mark of the Bloody Hand — Знак кровавой руки
Matter of Age — Вопрос времени
Mayhem and Taxes — Сумбур и налоги
Meet Cap'n Kidd — Встреча с капитаном Киддом
Men of the Shadows — Люди тьмы
Midnight — Полночь
Mirrors of Tuzun Thune — Зеркало Тузун Тхуна
Miss High-Hat — Мисс Высокая Шляпа
Mistress of Death — Владычица смерти
Moon of Skulls — Луна черепов
Moon of Zimbabwei — Алая луна Зимбабве
Musings of a Moron — Размышления придурка
Mystery of Tannernoe Lodge — Тайна дома Таннерно
Names in the Black Book — Имена в Черной Книге
Nekht Semerkeht — Некхт Семеркехт
Nerve — Отвага
New Game for Dorgan — Новая игра Доргана
Night of Battle — Ночь битвы
Night of the Wolf — Ночь волка
«Night was damp, misty…» — «Ночь была сырой, мглистой…»
North of Khyber — К северу от Хибера
Noseless Horror — Безносый ужас
Nut's Shell — Скорлупа ореха
Old Garfield's Heart — Сердце старого Гарфилда
One Black Stain — Черное пятно (стих.)
One Shanghai Night — Однажды ночью в Шанхае
Outlaw Working — Вне закона
Out of the Deep — Из глубин
Pay Day — Судный день
Peaceful Pilgrim — Мирный пилигрим
People of the Black Circle — Люди Черного Круга
People of the Black Coast — Жители Черного Побережья.
People of the Dark — Дети тьмы
People of the Seprent — Змеиный народ
Phoenix on the Sword — Феникс на мече
Pigeons From Hell — Голуби ада
Pistol Politics — Политика пистолета
Pit of the Serpent — Змеиный колодец
Politics at Blue Lizard — Политика в Синей Ящерице
Pool of the Black One — Остров черных демонов
Power Among the Islands — Сила среди островов
Purple Heart of Erlik — Пурпурное сердце Эрлика
Queen of the Black Coast — Королева Черного Побережья
Rattle of Bones — Перестук костей
Red Blades of Black Cathay — Красные клинки Черного Катая
Red Curls and Bobbed Hair — Рыжие локоны и короткая стрижка
Red Nails — Гвозди с красными шляпками
Reformation: A Dream — Реформация: видение
Restless Waters — Тревожные воды
Return of Sir Richard Grenville — Возвращение сэра Ричарда Гренвилла (стих.)
Return of Skull-Face — Возвращение Лица-черепа
Return of the Sorcerer — Возвращение колдуна (незакончен.)
Riders Beyond the Sunrise — Скачущие с рассветом (незакончен.)
Righ Hand of Doom — Правая рука Судьбы
Right Hook — Правый хук (незакончен.)
Ring-Tailed Tornado — Круглохвостый Торнадо
Riot at Bucksnort — Бунт в Бакснорте
Riot at Cougar Paw — Восстание на Кугар-поу
Road of Eagles — Дорога орлов
Road to Bear Creek — Дорога на Медвежью речку
Rogues in the House — Сплошь негодяи в доме
Sailor Costigan and the Swami — Моряк Костиган и Свами
Sailor Dorgan and the Jade Monkey — Моряк Дорган и Нефритовая обезьяна
Sailor Dorgan and the Turkish Menace — Моряк Дорган и турецкая угроза
Sailor Dorgan and the Destiny Gorilla — Моряк Дорган и Горилла Судьбы
Sailor's Grudge — Обида моряка
Scarlet Citadel — Алая цитадель
Sea Curse — Проклятие моря
Serpent Vines — Змеиная лоза
Shackled Mitts — Скованные перчатки (незакончен.)
Shadow Kingdom — Королевство теней
Shadow of Doom — Тень рока
Shadow of the Beast — Тень зверя
Shadow of the Hun — Тень гунна
Shadow of the Vulture — Тень стервятника
Shadows in Moonlight — Тени в лунном свете
Shadows in Zamboula — Ночные тени Замбулы
Sharp's Gun Serenade — Серенада крутых стрелков
Ship in Mutiny — Мятеж на корабле
Shunned Castle — Замок на отшибе
Silver Heel — Серебряный каблук
Six-Gun Interview — Встреча с шестизарядным кольтом
Skull-Face — Лицо-череп
Skull of Silence — Череп безмолвия
Skulls in the Stars — Черепа среди звезд
Slave Princess — Принцесса-рабыня
Sleeping Beauty — Спящая красавица
Slithering Shadow — Ползучая тень
Slugger's Game — Сильный игрок
Sluggers of the Beach — Игроки на побережье
Snout in the Dark — Рыло во тьме (незакончен.)
Solomon Kane — Соломон Кейн
Solomon Kane's Homecoming — Возвращение Соломона Кейна (стих.)
Song of the Race — Песнь Народа (стих.)
Songs of Bastards — Песни ублюдков (драм.)
Sonora Kid-Cowhand — Сонора-Кид, пастух
Sonora Kid's Winning Hand — Сонора-Кид, Счастливая Рука (незакончен.)
Sons of Hate — Сыны ненависти
Sons of the Hawk — Сыны Ястреба
Sophisticate — Утонченный
Sowers of the Thunder — Сеющие бурю
Spanish Gold on Devil Horse — Испанское золото на дьявольском коне
Spear and Fang — Копье и клык
Spears of Clontarf — Копья Клонтарфа
Spectres in the Dark — Призраки во тьме
Spell of Damballah — Заклятье Дамбаллаха
Spirit of Tom Molyneaux — Дух Тома Молино
«Steve Harrison received a wire…» — «Стив Харрисон получил телеграмму…»
Stranger in Grizzli Claw — Чужестранец в Гризли-Клоу
Striking of the Gong — Удар гонга
Striped Shirts and Busted Hearts — Разорванные рубахи и разбитые сердца
Sunday in a Small Town — Летний день в маленьком городке
Supreme Moment — Миг победы
Sword Woman — Женщина-воин
Swords of Shahrazar — Мечи Шахразара
Swords of the Brotherhood — Мечи братства
Swords of the Hills — Мечи с Холмов
Swords of the Northern Sea — Мечи Северного моря
Swords of the Puprple Kingdom — Мечи пурпурного королевства
Tale of the Rajah's Ring — История кольца раджи
Talons in the Dark — Когти во тьме
Teeth of Doom — Зубы Судьбы
Temple of Abomination — Мерзкое святилище
Texas Fists — Кулаки Техаса
Texas Wildcat — Дикий кот Техаса
Thessalians — Тессалианцы
They Always Come Back — Они всегда возвращаются
Thing on the Roof — Тварь на крыше
Three-Bladed Doom — Судьба с тремя клинками
Thunder of Trumpets — Грохот труб
Thunder-Rider — Скачущий с громом
Tigers of the Sea — Тигры морей
Tomb of the Dragon — Могила дракона
Touch of Color — Прикосновение света
Touch of Death — Прикосновение смерти
Tough Nut to Crack — Крепкий орешек (незакончен.)
Tower of the Elephant — Башня Слона
Track of Bohemund — По следам Бохеманда
Trail of the Blood-Stained God — След окровавленного бога
Trail of the Snake — След змеи
Two Against Tyre — Двое против Тира
Two-Fisted Santa Claus — Санта-Клаус с кулаками
Under the Baobab Tree — Под баобабом
Vale of Lost Women — Долина Исчезнувших Женщин
Valley of the Lost — Долина сгинувших
Valley of the Worm — Долина червя
Vikings of the Gloves — Викинги в перчатках
Voice of Death — Голос смерти
Voice of Doom — Голос судьбы
Voice of El-Lil — Голос Эль-Липа
Voice of the Mob — Голос толпы
Vulture's Sanctuary — Святилище стервятников
War on Bear Creek — Война на Медвежьей речке
Waterfront Fists — Кулаки побережья
Waterfront Law — Закон побережья
Weary Pilgrims on the Road — Усталые пилигримы
Weeping Willow — Плакучая ива (незакончен.)
West Tower — Западная башня
Westward Но! — Эй, Запад!
When Bear Creek Came to Chawed Earl — Как Медвежья речка пришла к Огрызку Эрлу
While Smoke Rolled — Пока шел дым
Wild Man — Дикарь
Wild Water — Дикая вода
Wings in the Night — Крылья ночи
Winner Takes All — Победитель получает все
Witch Shall Be Born — Родится ведьма
Wizard and Warrior — Колдун и воин (незакончен.)
Wolfsdung — Волчий помет
Wolfshead — Волчья голова
Wolves Beyond the Border — Волки по ту сторону границы (незакончен.)
Worms of the Earth — Черви земли
Ye College Days — О, школьные деньки