Глава 13 В западне

Едва выйдя за порог таверны «Ночной гость», Тенро ударил по ни в чем неповинному периллу, перебив довольно толстую доску пополам. Ошибки быть не могло — воспоминания Нортона и того верзилы, что гнался за Хэли говорили одно и то же — после похищения, наемники и бывший сослуживец Тенро должны были встретиться именно здесь. Но хозяин этой дыры заверил охотника, что никто из четверых мужчин, что снимали две комнаты на верхних этажах, еще не вернулись, а никого похожего на Нортона он и вовсе не знает. Существовала вероятность, что похитители еще не успели добраться до места встречи, но Тенро не очень-то на это надеялся. По дороге к таверне он подстрелил из лука нескольких ночных птиц, кружащих над городом, но глаза ни одной из них не видели никого из тех, кого искал охотник.

Сейчас он не мог двигаться с прежней скоростью, так как потратил слишком много сил на то, чтобы успеть на помощь Хэли. Кроме того пришлось еще поднять измененного, который помог осуществить план по вовлечению ищущих. Неизвестно, как Нортон мог управлять небольшой армией — Тенро хватило и одной послушной куклы, чтобы вымотаться так, будто он бежал марш бросок с полной выкладкой. Но, в любом случае, приобретенная способность могла пригодиться и в будущем. Хотя это едва ли одобрят ищущие.

Тенро понимал, что подписал себе смертный приговор, решив просить помощи у тех, кто без раздумий убивает всех, чьи глаза ярче, чем у обычных людей и наэрцев. Но он не мог рисковать жизнью Элиссы, в отличие от своей собственной. Бывший разведчик далеко не всесилен и не знает, сколько людей выставит против него противник. Если план сработает и ищущие отвлекут на себя основные силы барона Гирса, то Тенро сумеет вызволить Элиссу, если та, разумеется, еще жива. Поначалу он рассчитывал перехватить похитителей девушки, а потом разобраться с бароном, пока тот будет занят мыслями о том, как отвадить от себя Ищущих. Но теперь план охотника рушился прямо на глазах — обнаружить ни девушку, ни бандитов ему не удалось. На месте встречи их, также, не оказалось. Значит, придется импровизировать. Коснувшись нагрудного кармана, охотник почувствовал тепло лежащей там фигурки. Если она так нужна Гирсу, то он поменяет ее на жизнь Элиссы. А дальше…

Что будет дальше, Тенро не знал. Возможно, барон согласится на сделку, но сможет ли Тенро с девушкой уйти от него живым? На мгновение охотник даже пожалел, что не отдал фигурку Хэли, чтобы та передала ее жрецам. Но теперь сожалеть об этом было уже поздно. Следовало срочно что-то предпринять.

Эта неопределенность нисколько не радовала Тенро. Первой его мыслью было вернуться в таверну и выбить из нахального усача всю спесь вместе с правдой, но внутреннее чутье подсказывало Тенро, что ему не соврали. Пока охотник размышлял, как ему поступить дальше, из-за двери у него за спиной выскользнул поджарый тип с рассеченной старым шрамом бровью. Когда Тенро расспрашивал хозяина таверны, этот мужчина сидел в самом темном углу и пил пиво, изредка поглядывая на охотника и прислушиваясь к тому, что он говорит. Он не понравился Тенро сразу, как только тот его заметил, но охотник нарочито громко говорил с усатым хозяином «Ночного гостя», чтобы почти все в зале слышали его слова и видели ту золотую монету, что он пообещал любому, кто сможет ему помочь. Как выяснилось — ждать пришлось недолго.

— Я слышал, что вы, господин, ищете четырех мужчин, разговаривавших с еще одним в одежде, похожей на вашу. У меня острый слух и ваш разговор с хозяином этой помойной ямы не ускользнут от меня. — Заискивающе улыбаясь, начал говорить незнакомец и Тенро кивнул. — Я вообще многое слышу. Возможно, я кое-чем смогу вам помочь. Но золотой… — последовавшая многозначительная пауза красноречиво намекнула охотнику на то, чего хочет вызвавшийся помочь ему мужчина.

— Сколько ты хочешь? — отрывисто спросил Тенро.

— Два золотых, — не задумываясь, выпалил тип и его глаза алчно сверкнули. Он разве что не пустился в пляс, когда охотник, не раздумывая, ответил ему быстрым кивком.

— Ты их получишь.

— Тогда прошу за мной, господин, — проблеял потирающий сухие ладони мужчина и первым начал спускаться с невысокого крыльца, прихрамывая на левую ногу. Когда он понял, что Тенро не последовал за ним, то обернулся, косо взглянув на охотника, и прошептал:

— У нас тут не любят доносчиков, господин. Не хочу, чтобы кто-то начал болтать обо мне лишнее. Давайте отойдем немного в сторону, где не будет лишних ушей.

Не говоря ни слова, Тенро двинулся следом. Вместе с незнакомцем он обошел таверну, миновал задний двор и, пропетляв между небогатых домиков, остановился в темной подворотне.

— Довольно. Говори здесь, — потребовал Тенро, когда его проводник попытался увести его еще дальше.

— Можно и здесь, — пожал плечами мужчина.

Он и сам не понял, чем выдал себя, но, когда неожиданно и резко развернулся, выбрасывая вперед руку с ножом, то вспорол лишь ночной воздух. Разом прекратив сутулиться и прихрамывать мужчина бросился на успевшего отступить Тенро и в его свободной руке мелькнул второй клинок. Охотник отступил еще на шаг и едва не напоролся на короткий меч, которым попытался ткнуть его второй нападавший, неожиданно выскочивший из-за угла.

Но Тенро немногим ранее смог услышать торопливые шаги за спиной. Двое бандитов ловко работая в паре, молниеносно наступали на охотника, зажав его в узком пространстве и не давая времени даже вытащить мечи.

Когда узкое лезвие вошло Тенро в плечо, тот схватил недавно хромающего проводника за руку, не позволяя ему достать оружие из раны. Ударом ноги, оттолкнув того, что с мечом, охотник с удовольствием отметил, как неизвестный с силой впечатался в стену головой. Что-то треснуло и тело убийцы осталось лежать неподвижно, с неестественно выгнутой шеей.

— Последний шанс ответить на мой вопрос, — прорычал Тенро, свободной рукой поймав второй кинжал прямо за лезвие.

— Да пошел ты, — вытащив нож из ладони Тенро, будто из ножен, мужчина ударил охотника в бок и сразу же отскочил.

Щелкнул арбалет и в грудь Тенро вонзился арбалетный болт. Скрипнув зубами, он начал заваливаться на спину, чувствуя, как нож еще дважды вошел в тело. Когда охотник растянулся на холодной земле, то тот, кто собирался рассказать о Элиссе, ударил его грязным сапогом по лицу и сознание Тенро помутилось.

Он пришел в себя довольно быстро. Точнее сразу, как только услышал, как рядом с ним кто-то спрыгнул с крыши.

— Отличный выстрел, — хриплый голос принадлежал мужчине, что завел Тенро в ловушку. — Нортон будет доволен. Кстати, чего вы так долго-то?

— Пришлось все переиграть. Нортон мертв и хозяин велел отправляться с девкой сразу к нему.

— По тоннелю?

— Да. Парни уже спустились в подвал, а я, как только впустил их, поспешил за вами и, как видишь, не зря. Как Шел?

— Этот ублюдок оказался шустрее, чем я думал. Может из ищущих? — судя по звуку и ощущениям, первый бандит плюнул Тенро в лицо. — Теперь он мертв.

— Как и вы оба, — прошипел охотник, открывая ярко зеленые глаза.

Прежде чем не ожидавшие ничего подобного убийцы успели удивиться, Тенро рывком вскочил на ноги и одни хлестким ударом перебил арбалетчику горло. Мужчина с противным хрипом рухнул на колени. Вырвав из ослабевших рук перезаряженное оружие, охотник в упор выстрелил первому убийце в ногу и тот, заорав, упал на землю. Перехватив разряженный арбалет, Тенро ударом приклада проломил опустившемуся на колени стрелку голову, после чего отбросил оружие в сторону.

— Тварь! — просипел мужчина с простреленной ногой, силясь подняться.

Когда Тенро шагнул к нему, то убийца ловко оттолкнулся от пола, метнув в охотника сразу два своих ножа. Один из них вонзился Тенро в плечо, другой попал бы в горло, но охотник успел вскинуть руку и лезвие, пробив почти затянувшуюся ладонь насквозь, замерло.

— Да кто ты такой?.. — пораженно прошептал убийцы, пятясь от наступавшего на него мужчины.

— Твоя смерть, — в тон ему ответил Тенро. Вырвав из ладони нож, он подбросив его в воздух и ловко поймал оружие за удобную рукоять, метнув в ногу попытавшейся убежать жертве.

Бандит с криком второй раз за несколько мгновений рухнул на землю, но встать самому у него уже не получилось. Взяв мужчину за горло, Тенро одной рукой поднял его, прижав к стене. На глазах у дрожащего убийцы, охотник медленно достал из плеча кинжал, и рана почти сразу начала затягиваться.

— Ты вряд ли так сможешь, — с не предвещающей ничего хорошего улыбкой произнес охотник, глядя в расширившиеся глаза прижатого к стене бандита и видя в них свое собственное отражение, а точнее два ярко зеленых огонька.

— Не… убивай, — прохрипел неудавшийся убийца, силясь разжать хватку удерживающего его охотника, и безостановочно колотя ногами по воздуху. — Я скажу тебе… скажу, где вход в тоннель!

— Я и так это узнаю, — Тенро разжал пальцы и одним быстрым движением перерезал не успевшему упасть мужчине горло. — Хороший нож. Не теряй. — С этими словами он вонзил клинок в сердце его владельца, пригвоздив того к стене и, стянув перчатку с руки, коснулся побледневшего лба мертвеца, чьи глаза бессмысленно пялились в одну точку.

Как Тенро и думал, от того, кто завел его в ловушку, после смерти толку оказалось не много, а если точнее — столько же, сколько и при жизни. Все что охотник смог увидеть его глазами — пьяные лица посетителей «Ночного гостя». А единственным чувством мужчины была похоть, когда он беззастенчиво пялился на прелести служанок.

Его подельник со свернутой шеей не мог похвастаться тем же — он долгое время сидел на чердаке ближайшего здания, присматривая за входом таверну. А вот третий бандит, арбалетчик с раздробленной головой, оказался куда полезнее своих дружков. Его глазами охотник увидел неприметный домик неподалеку от того места, где он сейчас находился. Прежде чем чужой рассудок потух, Тенро заметил двух мужчин, в которых сразу же узнал тех, с кем ранее говорил Нортон. Один из них нес на плече связанную Элиссу. Кажется, девушка была без сознания. По крайней мере, Тенро на это рассчитывал, иначе, зачем наемника нести мертвое тело, да еще и связанное по рукам и ногам и с кляпом во рту.

Перед тем, как воспоминания мертвеца рассеялись окончательно, охотник увидел неясную тень. Кажется мужчина, высокий и бледнокожий, в надвинутой на глаза шляпе, едва показался и сразу же пропал. Но этого хватило Тенро, чтобы понять, кто именно сказал наемникам о смерти Нортона. Пусть он и не смог разглядеть лица, но был уверен, что видел одного из бывших сослуживцев, вернувшегося с того света. Много ли еще «Черных стрел» заступят ему дорогу? Ответа на этот вопрос Тенро не знал, он и не слишком-то интересовал охотника. Количество не имело значения, и кто бы ни встал на пути, он не отступит.

Потеряв интерес к трупам, Тенро огляделся, пытаясь понять, откуда в него прилетел арбалетный болт, попутно вытаскивая его из груди. Боль, ослепила яркой вспышкой, но быстро отступила, оставив после себя приятную прохладу и легкое пощипывание.

Найдя взглядом то место, где он находился в момент выстрела, Тенро ловко запрыгнул на покачнувшийся под его весом забор, перескочив оттуда на крышу ближайшего дома. Посмотрев сверху вниз на место схватки, охотник убедился, что стреляли в него именно отсюда. Безошибочно определив нужное направление по чужим воспоминаниям, все еще живущим в его памяти, Тенро пробежал по крыше, легко перескочив на соседнюю, и перепугав сидящего возле дымовой трубы кота. Животное, чьи зеленые глаза в темноте светились куда слабее, чем глаза Тенро, с шипением подскочило на месте и в мгновение ока исчезло из виду, зашуршав кустарником где-то внизу.

Сейчас охотник не мог тягаться с котом в скорости — раны и усталость давали о себе знать. Силы, конечно, возвращались — пролитая недавно кровь пришлась по нраву изменившим тело Тенро духам. Но, охотник решил беречь силы. Что-то подсказывало, что они еще понадобятся.

Стоило бывшему разведчику подумать об этом, как черепица под его ногой лопнула и он едва не сорвался вниз, лишь в последний момент оттолкнувшись и успев зацепиться рукой за край следующей крыши. Подтянувшись, охотник забрался наверх, содрав кожу на ладонях. Поморщившись, он продолжил путь, перескакивая одно препятствие за другим до тех пор, пока не увидел нужный ему дом, с неприметной покосившейся дверью и ветхим забором вокруг.

Внимание Тенро сразу же привлекла пара нищих, больше похожих на матерых головорезов, сиротливо сидящих на крыльце. Лук, казалось, сам прыгнул в руку хозяина. Едва одна стрела нашла свою цель, как вторая, эхом повторив короткую песнь, по оперение вошла в глаз не успевшему ничего понять мужчине.

Два трупа почти одновременно повалились один на другого. Соскочив с крыши, охотник вскинул оружие, выстрелив в узкую щель, образованную слегка приоткрывшейся дверью. Кто-то отрывисто вскрикнул, и дверь сразу же захлопнулась. Но это не спасло того, кто за ней прятался. Подскочив вплотную, Тенро всадил ониксовый клинок в дерево и тот легко пробил незначительную для себя преграду, жадно впившись в плоть того, кто стремился укрыться по другую сторону.

Охотник отступил на шаг, и дверь со скрипом распахнулась, под тяжестью навалившегося на нее тела. Когда Тенро вытащил клинок, больше не удерживаемый им мужчина свалился на пол. Равнодушно переступив через мертвеца, охотник сразу же сместился влево, так как арбалетный болт едва не вошел ему в голову. Не давая прячущемуся внутри стрелку перезарядить оружие, Тенро бросился на него. Отбросивший арбалет наемник в рукопашной сражался не хуже, чем стрелял. Он встретил натиск охотника крепким щитом и в стремительной контратаке чуть не раздробил ему колено тяжелой булавой. С кошачьей грацией увернувшийся от удара Тенро отпрыгнул на стену, оттолкнулся от нее ногами и, оказавшись за спиной у растерявшегося противника, вонзил серебристый клинок ему между лопаток. Скоротечный бой завершился.

Оглядевшись, Тенро не увидел ничего, кроме каких-то коробов, стола со стульями и голых стен. Вход и выход в дом был только один. В очередной раз, стянув с руки перчатку, охотник коснулся убитого противника и почти сразу же выпрямился, направившись к противоположной стене. По дороге он сдвинул два стула и перевернул третий. За стеной что-то щелкнуло и она, дернувшись, сместилась в сторону, открывая узкий каменный коридор, уводящий куда-то вниз. Из памяти павшего противника, Тенро знал, куда ведет этот путь и что к нему примыкают и другие.

Воспоминания мертвеца не сказали охотнику лишь об одном — а точнее о двух измененных, бросившихся на него из темноты едва он углубился в подземный ход.

Тенро отшатнулся, но одна из тварей все же успела достать его — плащ на груди вспороли следы от когтей, слегка царапнувших кожу. Но измененные не стали развивать своего успеха. Вместо этого они замерли на месте, тщетно пытаясь дотянуться до ускользнувшей в последний миг жертвы, разевая клыкастые пасти.

Подойдя ближе, Тенро увидел стальные ошейники, охватывающие тощие шеи. От них к стенам тянулись массивные цепи, удерживающие измененных.

— Верные сторожевые псы, — презрительно прошептал охотник, вытаскивая из ножен полыхнувший серебром клинок.

При виде зачарованного оружия, порождения тумана попятились, но цепи не позволили им избежать смерти. Всего лишь два точных удара и Тенро прошел мимо дымящихся обмякших тел.

Темное естество, которым наградили охотника духи, радостно затрепетало, приветствуя новые жертвы, и щедро поделилось с мужчиной своей силой. Раны на теле Тенро начали затягиваться быстрее, а сам он почувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Полным сил, чтобы убивать.

С трудом охотник смерил разбушевавшуюся жажду крови и взял себя в руки, запечатав яростное безумие в глубине души. Ведь стоило ему пойти на поводу у чужой воли, и он больше никогда не станет прежним.

Шепот, звучавший из глубины сознания охотника, уговаривал его принять себя таким, каков он есть. Уговаривал поддаться застилающей взор ярости, а взамен получить безграничную силу и мощь, чтобы расправиться с любым противником. Голоса обещали забрать боль и подарить лишь удовольствие, прогнать печали и оставить лишь радость. Но охотник знал, что все это ложь.

— Никогда, — прошептал Тенро, и голоса смолкли.

Но надолго ли?

Встряхнув головой, охотник отогнал подступившую тошноту и заставил себя двигаться вперед. Каждые несколько десятков шагов на него набрасывался очередной прикованный к стене измененный, спустя несколько мгновений умирающий от удара сверкающего клинка. Но даже смерть собственных порождений радовала безумных духов — они принимали ее как подношение, в обмен, даря Тенро частичку своей силы.

Мимо охотника проносились входящие в основной тоннель коридоры, тянущиеся сюда со всех уголков города. Раскинувшееся под Сафрасом подземелье, стало прибежищем для измененных. Живущие на поверхности люди, даже не догадывались, что скрывается под их домами.

Секты Великого Изменения, подобно гигантскому пауку широко раскинули свои лапы, охватив, возможно, не только Сафрас, но и остальные города королевства. И, если они развились до таких масштабов, то не стоило большого труда догадаться, что за ними стоят весьма влиятельные люди. Размышляя об этом, Тенро все глубже погружался в подземный мир и вскоре услышал шум воды.

Сразу за ближайшим поворотом, охотник обнаружил узкую реку, стремительно несущую свои воды в неизвестном направлении. Рядом находилась небольшая пристань с тремя местами для лодок, однако ни одной из них сейчас не было.

Несмотря на то, что он не знал, хватит ли у него сил добраться до конца тоннеля или же он рухнет в воду на полпути, Тенро не колебался. Сорвавшись с места, он прыгнул в бурлящую реку. Но, вместо того, чтобы провалиться под воду, мужчина обратился облаком белого тумана, заскользив над шумным потоком, почти касаясь поднимающихся над ним брызг.

Восприятие охотника снова изменилось, как будто время замедлилось для него и ускорилось для всего остального. Обгоняя водяные потоки, он несся вперед по ровному тоннелю, слабо вилявшему то влево, то вправо. Постепенно каменный потолок начал опускаться все ниже, но потом неожиданно резко взвился ввысь, выводя Тенро в большой грот, чей потолок был усеян острыми каменными шпилями, свисающими едва ли не до воды. Подземная река вильнула в сторону, огибая пристань и покачивая на волнах три пришвартованные тут лодки, после чего скрывалась в широкой трещине, продолжая свой путь где-то в каменных недрах.

Облако тумана взвилось выше, бесшумно пролетело над лодками и, на мгновение, зависнув над пристанью, нацелилось на стоящих в стороне людей. Трое мужчин сидели на обтесанных временем и завывающим тут ветром камнях и громко разговаривали, чтобы усиливающийся здесь поток не заглушал их слова своим рокотом.

Один из неизвестных запоздало вскинул голову, видимо почувствовав неладное, но было слишком поздно — туман метнулся к нему и прямо из рваных клочьев выскочил человек с горящими зелеными глазами. Сформировавшийся из белоснежного дыма, он на лету пронзил тело даже не успевшего вскрикнуть мужчины двумя клинками и, смял его своим весом, упав сверху.

Услышав, как хрустнула под его ногами грудная клетка, Тенро оттолкнулся от мертвого противника, в красивом сальто перескочил через одного из его подельников и одним ударом обезглавил второго наемника. Так и не успев до конца вытащить из ножен короткий прямой меч, тот свалился на камни, а его голова, отскочив от них, свалилась в бурлящий поток.

Третий сторож этого места, попятился назад. Он как раз развернулся, чтобы убежать и раскрыл рот для испуганного крика, но так и не успел сделать ни первого, ни второго — брошенный охотником меч, черным вороном рванулся вперед и вонзился мужчине между лопаток, высунув окровавленный клюв-острие из груди.

Не останавливаясь, Тенро вытащил оружие из тела поверженного врага и быстрым шагом направился к единственной двери, выглядящей нелепым вычурным пятном на необработанной каменной стене грота. Блики факелов, закрепленных прямо в трещинах, плясали на гладкой поверхности позолоченной двери. Лишенная ручек, она выглядела прочной и неприступной и открывалась только с обратной стороны.

Приблизившись, Тенро дважды ударил в дверь рукоятью меча и криво усмехнулся, услышав раздающиеся с обратной стороны тихие шаги. Как и рассчитывал охотник, спустя несколько мгновений на уровне его глаз, словно появившись ниоткуда, открылось узенькое окошко, в которое можно было просунуть разве что лезвие клинка…

Безупречное острие наэрского меча хищно скользнуло в узкую щель, и с обратной стороны двери донесся удивленный вскрик, перешедший в неразборчивое бульканье. Вытащив клинок, Тенро мельком посмотрел, как ониксовое лезвие жадно впитывает кровь.

Кто-то за дверью закричал и, судя по звуку шагов, побежал прочь.

— Сегодня ты напьешься вдоволь, — пообещал Тенро мечу и тот ответил ему исходящим от рукояти жаром нетерпения.

Отступив на несколько шагов, охотник прыгнул вперед и, обратившись белым туманом, нырнул в так и не закрывшуюся смотровую щель. Как только преграда осталась позади, вместе с распластавшимся на полу в луже собственной крови мужчиной, Тенро принял свою обычную форму, оглядев длинный и прямой коридор.

Освещенный горящими в каменных нишах свечами тоннель тянулся настолько, насколько хватало глаз, постепенно уходя все выше. В неровном свете мельтешившую далеко впереди фигуру было сложно разглядеть, но для охотника это не было проблемой. Убрав клинки в ножны, он взял в руки лук, привычным и отработанным движением положив на тетиву, вмиг почерневшую стрелу.

Вскинув оружие, Тенро затаил дыхание и, разжав пальцы, выпустил на волю запевшую в воздухе черную смерть. Превратившийся в размытый силуэт беглец вдруг споткнулся и растянулся на полу, больше не шевелясь.

Но охотник не спешил убирать лук, пристально наблюдая за коридором. Он ощущал здесь чье-то присутствие. Поэтому, когда из трещин у пола начал струиться туман, Тенро не удивился. Где-то впереди что-то лязгнуло, будто открылась стальная решетка, и тоннель заполнился едва различимым звуком шагов. Они постепенно ускорялись и их количество росло.

Не двигаясь с места, Тенро выпускал во тьму одну стрелу за другой, слушая, как в шуме шагов раздаются глухие удары мертвых тел о каменный пол. Очень скоро стрелы кончались, и охотник с сожалением убрал лук, взявшись за клинки. Подавшись вперед и отведя руки с оружием за спину, он рванулся с места, побежав вперед с удивительной для человека скоростью.

С толпой измененных Тенро встретился, когда почти добежал до застреленного им наемника. Тот, кстати говоря, как раз пытался подняться. Недавний мертвец рывком вскочил с пола, поворачиваясь к своему убийце и впиваясь в него взглядом своих ставших удивительно яркими глаз.

Измененный наемник оскалил клыки, когда серебристое лезвие со свистом рассекло воздух и, пройдя между верхней и нижней челюстью, раскроило голову создания тумана. Не успел окончательно мертвый измененный рухнуть на пол, а Тенро уже вступил в бой с его сородичами.

Несмотря на то, что поднятые туманом покойники выглядели уже почти разложившимися, а их одежда давно превратилась в грязные обрывки тряпья, двигались они очень быстро и ловко. Эти существа не шли ни в какое сравнений с тварями, в которых Нортон обратил деревенских жителей, натравив их на Тенро.

Обитатели подземных катакомб были гораздо сильнее и проворнее, а их длинные, почти в локоть когти, могли поспорить в прочности и остроте с мечами.

Обезумившие от голода и жажды крови, твари бросились на Тенро и, даже когда половина из них пала от черных стрел охотника, оставшиеся измененные не утратили боевого пыла. Заполняя собой почт и весь коридор, они двигались к Тенро длинными скачками, отталкиваясь не только от пола, но и от стен и потолка.

Так поступил и сам охотник. Прежде чем нанести первый удар, он прыгнул на стену, оттолкнулся от нее ногами и прямо в воздухе обезглавил первого из противников. Приземлившись в плотном, постоянно сжимающемся кольце врагов, Тенро снова атаковал первым. Описав широкую дугу, его мечи впились в гнилую плоть, круша трухлявые кости и разбрызгивая кругом ледяную черную кровь.

Пусть охотник и сражался в привычной для себя манере боя наэрских воинов, но теперь он не замирал ни на мгновение. Все его движения были неуловимыми, безупречно выверенными и невероятно сильными — светлый и темный клинки мелькали то с одной, то с другой стороны. Вырвавшимися из клетки птицами они взмывали к потолку и обрушиваясь вниз с яростью снежной лавины. Там где луч серебра создавал ровные разрезы и обугливающиеся ожоги, ониксовая гладь вспарывала плоть, оставляя после себя ужасные раны и жадно впитывая каждую каплю крови.

Подобно набирающему силу урагану, Тенро двигался все быстрее и быстрее. Расходуя силу, он получал ее еще больше за каждого противника, что падал к его ногам. Получая богатое жертвоприношение духи, поселившиеся в душе охотника, воздавали ему с троицей в мрачной надежде получить еще больше крови и смертей.

Темным жнецом Тенро двигался сквозь плотную толпу измененных, оставляя за своей спиной лишь обугленные и обезображенные тела и неумолимо продвигаясь к своей цели. Плавные движения воина стали более резкими и скупыми. Теперь, когда он обрел свое прошлое убийцы, что так старался забыть, к нему вернулись и былые навыки. Изящное фехтование наэрцев сменилось безжалостным мастерством опытного убийцы — никаких лишних движений, один удар — один труп.

Бой был кровавым, жестоким и скоротечным. Спустя всего лишь несколько мгновений пол вокруг Тенро устилали дымящиеся тела измененных, и во много раз больше их осталось лежать за его спиной.

Сам охотник, хоть и остался на ногах, получил множество ран, некоторые из которых мгновенно убили бы обычного человека. Обернувшись, Тенро увидел, как его кровь, алыми пятнами выделяющаяся на черном от крови измененных полу, стекается в одно место. По каплям объединяясь в тонкие нити ручейков, она стремилась обратно к хозяину, бесшумно скользя, словно извивающиеся красные змейки.

Достигнув сапог охотника, его кровь потекла по ним вверх, возвращаясь в уже затягивающиеся раны, от которых оставались лишь бледные рубцы.

Больше не задерживаясь, Тенро продолжил путь. Он уже видел впереди еще одну дверь, так же лишенную ручек, как и ее предшественница. Подойдя к ведущим к ней ступеням, охотник увидел темные ниши, выточенные в камне по обе стороны от себя. Сейчас они пустовали, но задранные к потолку ржавые решетки красноречиво намекнули Тенро, кто ранее скрывался за ними.

Стиснув рукояти мечей, охотник скрипнул зубами. Все эти игры в кошки мышки начинали его порядком раздражать. К тому же, его не покидало чувство, что все здесь знают о незваном госте, но продолжают упорно разыгрывать какой-то заранее подготовленный сценарий.

Убрав серебристый клинок в ножны, Тенро прошептал:

— Хотите поиграть? Хорошо.

Где-то на средине скользких от влаги ступеней, Тенро перестал касаться их ногами и облаком тумана врезался в прочную позолоченную дверь. Сорвав преграду с массивных петель и смяв, будто лист бумаги, он протащил ее вперед, разбрасывая стоящих в проходе людей.

Щелкнули арбалеты, но их снаряды беспрепятственно прошли сквозь дым, никак не навредив охотнику. Сам же он, остановившись, швырнул смятый лист металла в стрелков, услышав перед оглушительным грохотом их вопли.

Что-то острое вонзилось в бок Тенро и он, развернувшись, схватил за горло напавшего на него со спины мужчину. Приподняв извивающуюся жертву над землей, охотник пронзил ее живот ониксовым клинком, видя в угасающих глазах отражение покидающей тело жизни.

Тенро разжал пальцы, но убитый им мужчина, вместо того, чтобы упасть на пол, неожиданно встал на ноги. В его глазах заплясали зловещие зеленые огоньки и он, спустя мгновение, бросился на опрокинутых натиском Тенро, но теперь поднимающихся товарищей.

Опередив созданного им измененного всего на несколько шагов, охотник пригвоздил к стене опирающегося на нее наемника, сотворив еще одного подвластного себе солдата. Почувствовав, как к нему подкатила волна слабости и тошноты, Тенро понял, что армии ему не создать, но и два измененных вполне смогут сдержать стражей этого места на какое-то время.

Отвернувшись от разгоревшейся схватки, Тенро только сейчас обратил внимание, что находится уже не в какой-то пещере, а в подвале, чьи стены выложены диким камнем, а с левой стороны тянутся полки с покрытыми толстым слоем пыли бутылками.

Выход из подвала был только один, и он находился сразу за помятой дверью, придавившей троих арбалетчиков, чьи поломанные конечности сейчас торчали из-под окровавленного металла.

Быстро взбежав по скрытым богатым ковром ступеням, Тенро оказался в пустой комнате какого-то дома. Судя по обилию роскоши, это был едва ли не дворец и явно принадлежал кому-нибудь из знати.

— Барон Гирс, — змеей прошипел охотник, озираясь вокруг.

Сейчас он больше всего на свете жаждал появления новых противников, на которых мог бы выместить свою злость и ненависть. Ему хотелось залить мраморный пол кровью, а головы врагов сложить у подножий изящных статуй-колонн, поддерживающих высокий потолок. Тело охотника затрясло, и он поспешно взял себя в руки, чтобы не потерять контроль над собственным рассудком.

— Я здесь не за этим, — с усилием сказал он сам себе, смиряя бушующий в душе вихрь гнева.

Слабое движение у дальней стены привлекло внимание Тенро, и он вовремя успел увернуться от стрелы, что высекла искры из колонны за его спиной, едва не попав в точно голову.

Стрелявший, не долго думая, швырнул в охотника разряженным арбалетом и бросился бежать. Ринувшийся вдогонку охотник, едва не налетел на острия тяжелых пик, которыми его встретили трое наемников на входе в соседнюю залу.

По-кошачьи извернувшись, Тенро отбил смертоносное острие, всего лишь на дюйм разминувшись с другим и, не дожидаясь удара третьего одним прыжком взвился под самый потолок. Сделав сальто, он оттолкнулся ногами от украшенного лепниной свода, ястребом упав на опешивших от столь неожиданной атаки людей.

Воины даже не успели поднять пики, когда смерть уже оказалась за их спинами, принеся с собой боль.

Первый пикинер умер еще до того, как ноги Тенро коснулись земли — одним ударом охотник раскроил ему череп. Второй противник, тоже, не смог оказать достойного сопротивления и умер мгновением позже, отчаянно пытаясь зажать рассеченное горло, из которого толчками выливалась густая кровь, неумолимо просачиваясь сквозь сведенные предсмертной судорогой пальцы.

Третий пикинер попытался дать Тенро отпор и в неожиданном выпаде смог поразить его своим оружием точно в грудь. Но победоносная улыбка быстро сошла с побледневшего лица, когда Тенро соскользнул с окровавленного острия, небрежным ударом серебристого клинка отбив его в сторону.

Неуверенно попятившийся стражник не смог выдержать неистового напора охотника, пав под безжалостными ударами наэрских клинков.

Встав над поверженными врагами, Тенро увидел, что все трое одеты в одинаковые одежды — легкий кольчужный доспех и темно синие плащи. Стало быть, теперь ему противостоят не просто наемники и головорезы, а частная охрана борона Гирса.

Эта мысль никак не повлияла на Тенро. Теперь, когда он четко определил свою цель, ему было все равно, кого убивать — простых бандитов, измененных или даже солдат королевской гвардии — любой, кто встанет на его пути очень скоро об этом пожалеет.

Звуки боя, доносящиеся из покинутого охотником подвала, стихли, и сменились громким топотом. Значит, пара созданных Тенро измененных пала. Прислушавшись к собственным ощущениям, он, действительно, почувствовал, как часть его силы слабым эхом вернулась обратно, покинув тела созданных им тварей.

Тенро повернулся к входу в залу но к нему так никто и не вышел. Топот поспешно отдалялся и вскоре стих. Значило ли это, что наемники убежали по тому тоннелю, по которому он пришел в это место? Тенро даже не стал об этом задумываться — из всех, кто сейчас находился здесь, его интересовала лишь одна жизнь — жизнь Элиссы.

Прикрыв глаза, Тенро неторопливо втянул носом пропитанный кровью воздух и почувствовал, как слегка металлический привкус пьянит его. Полностью отдавшись своим инстинктам, охотник ощутил десятки бьющихся сердец где-то в глубине дома, но лишь одно билось куда быстрее остальных.

Распахнув свои горящее зеленым огнем глаза, Тенро решительно двинулся в том направлении, откуда до него до сих пор доносился тревожный стук сердца которое, как он надеялся, принадлежало Элиссе.

Проходя мимо одного из окон, Тенро мельком заметил, что за ним темно. Учитывая, что он спустился в подземный проход ночью, охотник не придал бы этому значения, если бы не одно обстоятельство — темнота за окнами стояла абсолютная. Не было видно ни звезд, ни призрачного лунного света, ни, даже, бликов фонарей.

Подойдя к гладкому стеклу, вставленному в дорогую раму из красного дерева, Тенро увидел за ним толстые решетки. Но куда более странным он нашел не их, а то, что за ними находилась сплошная каменная стена.

Прильнув к окну, Тенро не увидел ничего, кроме грубых стен пещеры, плотно прилегающих к особняку. Подбежав к другому окну, он не увидел ничего нового — все тот же камень.

Испуганный женский крик заставил охотника вздрогнуть всем телом и обернуться в ту сторону, откуда до него донесся голос Элиссы. Понимая, что его заманивают в ловушку, Тенро все равно спешил на зов. Он слышал, как девушка, раз за разом повторяет его имя и не мог медлить.

Миновав еще одну комнату, охотник, перескакивая сразу через несколько уходящих вниз ступеней, начал спускаться по какому-то коридору, что вывел его в пустую залу.

Перешагнув порог, Тенро заметил над головой поднятую сейчас решетку и проворно отскочил назад. Однако острые зубцы остались неподвижны, замерев под самым потолком.

Тенро уже начал всерьез задумываться над тем, чтобы поискать какой-то обходной путь, но прозвучавший совсем близко крик Элиссы вдребезги разбил его осторожность. Перемахнув через порог, Тенро быстро пересек пустую залу, облаком тумана проскользнул между прутьев новой, преграждающей ему путь решетки и, оказавшись за ней, врезался плечом во вполне обычную дверь.

Сорвав очередную преграду с петель, бывший разведчик увидел перед собой совсем не вычурные залы, украшенные чучелами зверей, картинами и статуями. Он оказался в хорошо освещенном идеально ровном круге золотистого песка, окруженном гладкими каменными стенами и накрытым сверху каким-то прозрачным куполом, за которым находились десятки людей с восхищением и жадным азартом смотревших на него.

Но все внимание охотника было приковано к хрупкой девичьей фигуре, что стояла точно в середине странной подземной арены, в окружении четырех волков, чьи глаза полыхали жаждой крови. Одно из созданий тумана прыгнуло на Элиссу, но та успело кувырком уйти в сторону, избежав мощных челюстей.

Извернувшись, воровка полоснула ножом по шее волка, но рана вышла слишком незначительной, чтобы хоть как-то навредить измененному существу.

— Тенро, забери тебя туман! — зло и отчаянно выкрикнула Элисса, обращаясь, видимо, к потолку, так как именно туда был устремлен ее взгляд. — Почему ты не спасаешь меня, идиот!

Не зная, что и думать, после такой своеобразной реплики, охотник под возбужденный гомон зрителей бросился на помощь девушке.

Первый волк умер даже не успев обернуться. Он попросту не услышал шагов приближающегося противника, так как ноги Тенро не касались пола. Взвившись в воздух, охотник приземлился прямо на волка, пригвоздив его к полу пробившими голову мечами.

Ближайшая тварь, зарычав, бросилась на Тенро, тогда как две другие предпочли разделаться с менее опасной добычей.

Не дожидаясь атаки волка, охотник первым бросился на него, и огромное животное в этот же миг вытянулось в прыжке. Однако Тенро и не думал прыгать навстречу. Подогнув ноги в коленях, он заскользил по песку вперед, проехав под брюхом твари и распоров ее поджарый живот. Не останавливаясь, он успел как раз вовремя, чтобы ударом ноги отбросить опрокинувшего Элиссу волка и вонзить меч в оскаленную пасть последнего зверя. Быстро добив пытающуюся подняться на лапы тварь, Тенро повернулся к опешившей девушке и протянул ей руку, помогая встать.

— Тенро?.. — удивленно хлопнув длинными ресницами, воровка не смогла сдержать слез и счастливой улыбки. — Ты пришел!

— Ты же завала меня, — смущенно ответил охотник, когда девушка заключила его в объятия. Впрочем, стоило ему договорить, как Элисса сразу же отпрянула:

— Я просто проклинала твое имя перед смертью, — отвернувшись, буркнула она. — Я вовсе не испугалась! Больно ты мне нужен.

— Э… — зеленые глаза охотника рассеянно моргнули, разглядывая демонстрирующую едва ли не презрение девушку.

— Великолепно! — услышав донесшийся сверху голос, Элисса вздрогнула и пробормотала проклятье.

— Кто это? — шепотом спросил Тенро, быстро оглянувшись, но увидев лишь несколько десятков восторженных, но незнакомых ему лиц, жадно прильнувших к прозрачным стенкам купола в ожидании нового кровопролития.

— Скоро узнаешь, — горько улыбнувшись, воровка с сожалением взглянула на стоявшего рядом с ней мужчину. — Зря ты пришел…

— Странные слова, для того, кто хочет тебя спасти, — покосившись назад, Тенро отметил, что дверь, через которую он пришел, теперь плотно сокрыта под появившейся из-под песка каменной плитой.

Перед этой нерушимой преградой спокойно колыхалось едва различимое поле странного барьера. Так же Тенро увидел трех волков умерших еще до его появления. Все они погибли от ударов стилета, а вот лежавший неподалеку труп стражника, явно пострадал от клыков и когтей.

— Едва ли у тебя получится меня вытащить, да и уйти самому, — голос Элиссы дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — Поприветствуем нашего нового гостя, это Тенро из легендарных «Черных стрел»! — все тот же голос прогремел над куполом и толпа зрителей восхищенно загомонила. — Один из лучших бойцов отряда и, к сожалению, единственный из них, кто отказался принять нашу веру.

— Кто ты такой? — крикнул Тенро. — Назовись!

— Ах, где мои манеры, — голос смеялся. — Я хозяин этого чудесного места — барон Адам Гирс. А ты, мой дорогой гость, прибыл как раз вовремя. Милая Элисса выстояла уже два боя и пережила третий, исключительно благодаря тебе. Видишь ли, мы начали до твоего появления, так как гости уже заждались. Как думаешь, сколько вы продержитесь?

— Отпусти ее!

— С чего бы? — наигранно удивился барон, которого Тенро так и не мог найти среди зрителей. — Она украла у меня, подвела меня и слишком многое узнала, поэтому, должна умереть.

— Я принес тебе то…

— Я знаю, — перебил Гирс охотника. — Но ты, так же, убил двух моих ценных слуг и, как я понял, отказываешься занять их место. Так?

— Если ты отпустишь, — начал охотник, но его вновь прервали и на этот раз довольно грубо.

— Ты не понял — я не собираюсь с тобой торговаться! — в ранее спокойном голосе барона проскользнула злость. — Никто не смеет просто так брать то, что принадлежит мне и убивать моих людей, а потом являться в мой дом и диктовать свои условия! Сейчас вы умрете на потеху гостям. Я просто заберу свое с ваших изуродованных тел, прежде чем скормить их низшим тварям!

— Только не говори мне, что ты, действительно, принес ему эту проклятую статуэтку? — шепотом спросила Элисса и страдальчески закатила глаза, когда охотник утвердительно кивнул ей. — Как можно быть таким наивным? Тебе что, десять зим отроду?

— А что я еще мог сделать? — разозлился мужчина.

— Блефовать… я не знаю! Солгал бы ему…

— Я не стану рисковать твоей жизнью.

— Значит, теперь мы умрем оба, — вздохнула Элисса и неожиданно коснулась сжимающей меч руки Тенро. — Спасибо тебе, — тихо сказала она.

— Довольно слов! — воскликнул барон Гирс и в этот же миг несколько плит, формирующих стены, со скрежетом поползли вниз.

Из мрака, царившего в сокрытых за ними нишах, беззвучно выступили несколько скрюченных фигур. Подслеповато озираясь, они низко припадали к земле, медленно приближаясь к центру арены.

— Тот бедолага в броне был тут раньше меня. Я видела, как волк распорол его горло, а потом сюда вытолкнули и меня. Вначале я сражалась с тварью убившей стражника, — сказала Элисса. — Потом выпустили сразу двух волков — ну и живучие твари, пришлось с ними повозиться. Третья волна точно прикончила бы меня, если бы не ты, а это, видимо, четвертая.

— И сколько их всего? — ярко-зеленые глаза охотника спокойно взирали на приближающихся тварей, и в них не было ничего, кроме ледяной решимости и злобы.

— Откуда же я знаю? — возмутилась воровка, покрепче сжимая стилет. Разум подсказывал девушке, что ее оружие здесь бесполезно, но она не собиралась так просто отдавать свою жизнь.

Но, даже несмотря на такую позицию, Элисса должна была признать неоспоримый факт: — Сколько бы их не было, нас не выпустят отсюда живыми.

— Так как наш гость прибыл раньше срока, то я не вижу смысла следовать правилам и затягивать с кульминацией. Пусть завершение нашего вечера будет ярким и запоминающимся. Открыть все клетки!

Эту реплику барона Гирса зрители встретили радостным ревом и бурными аплодисментами.

Под возбужденный гомон собравшихся по ту сторону купола людей, на арену выходило все больше и больше измененных. Они беззвучно выступали из открывающихся в стенах ниш, жадно втягивая спертый воздух трепещущими ноздрями. Некоторые пытались броситься на зрителей, но барьер надежно защищал гостей барона, не выпуская никого и ничего из желтого круга арены.

Один за другим, измененные отворачивались от недосягаемых людей и поворачивали головы в сторону стоявших в центре арены Тенро и Элиссы. От взглядов десятков ярких глаз, воровку бросало в дрожь и ей пришлось постараться, чтобы не вцепиться в плащ Тенро и не выказывать колотившего ее страха.

Пожалуй, впервые девушка столь явственно ощутила за своей спиной ледяное дыхание приближающейся смерти, и от этого ей стало еще больше не по себе. Осознание собственной скорой кончины — не самое приятное чувство.

— Соберись, — спокойный голос Тенро прозвучал уверенно и решительно. Он сам до конца не верил в свое решение, но понимал, что иного выбора нет. Если он ничего не сделает, то потеряет не только себя.

— Слушай, что я говорю, и выполняй, поняла?

— Да, — неуверенно кивнула воровка, встав плечом к плечу со спутником и только сейчас обратив внимание, насколько изодрана его одежда. — Тебе сильно досталось.

— Сейчас ты встанешь мне за спину, — охотник не стал комментировать последнюю реплику девушки, пропустив ее мимо ушей. В этот момент он полностью отрешился от происходящего, собирая все свою силу воедино и ощущая, как она наполняет его душу тьмой. — Сначала я атакую тех, что спереди. Просто беги вперед и постарайся не умереть. Слышишь? Что бы ни случилось — беги вперед. Когда доберешься до стены — прижмись к ней и не двигайся. Я смогу защитить тебя.

— Это все? — удивленно спросила Элисса, когда охотник замолчал. — Это и есть твой гениальный план?

— Другого нет, — бросил Тенро, сквозь плотно стиснутые зубы. Прежде чем девушка успела хоть как-то выразить свое недовольство, он крикнул:

— Вперед!

— А!?.. — открывшая было рот Элисса не сразу поняла, что охотника уже нет рядом с ней. — Что б тебя!

Вовремя вспомнив слова только что мысленно проклятого ею мужчины, воровка рванулась вперед, едва не угодив в лапы бросившихся к центру арены измененных.

Сердце Элиссы бешено заколотилось в груди, когда она увидела, как прямо на нее беззвучно несутся твари с горящими глазами. В этот момент девушка едва не остановилась, но усилием воли заставила себя бежать дальше.

Зажмурившись, она закричала:

— Тенро! Я не прощу тебе, если меня убьют здесь из-за того, что я тебе поверила!

С мучительным ощущением того, что каждый ее шаг может оказаться последним, Элисса побежала быстрее. К ее удивлению, она не погибла в ближайшие несколько мгновений. Этот факт удивил воровку настолько, что она даже открыла глаза и, как оказалось, как раз вовремя, чтобы успеть перепрыгнуть через валявшееся прямо под ногами разрубленное тело.

Следующий измененный лежал рядом и от ужасной оплавленной раны на его груди вверх поднималась тонкая струйка дыма.

Ноги Элиссы только коснулись земли, как она, взвизгнув, отшатнулась от метнувшегося к ней измененного. Тварь потянулась к девушке когтистыми лапами но, сделав неуверенный шаг, оступилась и беззвучно начала падать серым лицом вперед.

Тело измененного еще не успело коснуться земли, когда его голова отделилась от плеч и соскользнула с ровного обрубка шеи, роняя на песок капли черной крови.

От подобного зрелища воровку передернуло, и она поспешно отвернулась от мертвеца. Только сейчас она заметила, что пол уже не сверкает золотом, а сокрыт белым туманом, доходящим до щиколоток.

Первым желанием Элиссы было забраться куда-нибудь повыше, чтобы не касаться тумана, наводящего ужас на жителей королевства. Но потом она увидела, как все тот же туман, сформировавшийся в целое облако, беззвучно двигается впереди нее, налетая на измененных.

В белоснежных клубах то и дело мелькал темный мужской силуэт. Один из клинков в его руках сверкал чистейшим серебром, тогда как другой больше напоминал прут густой и вязкой тьмы. Охотник то появлялся из ниоткуда, то растворялся в тумане, чтобы, спустя менее чем удар сердца, вновь показаться всего лишь на мгновение, достаточное для очередного молниеносного выпада.

Измененные падали один за другим и Элисса бежала вперед прямо по трупам, чувствуя, как ей в затылок дышат следующие по пятам твари. Сердце девушки колотилось, как проклятое, саму ее трясло, а на глаза выступили непослушные слезы. Охваченная страхом, воровка не сразу поняла, что облако тумана теперь движется не от нее, а к ней. Неуверенно замерев, Элисса вздрогнула, когда туман на миг заключил ее в ледяные объятия и сразу же отпустил, оставив после себя знакомый голос, шепнувший ей:

— Прости, я больше не могу…

Девушка ошеломленно застыла и, когда туман перед ней рассеялся, увидела, что едва не врезалась в ровную стену, от барьера перед которой ее отделял лишь один крохотный шажок. Не решившись прижаться спиной к слабо колышущейся поверхности барьера, Элисса резко развернулась и, сжав рукоять стилета двумя руками, выставила оружие перед собой. Дыхание воровки перехватило, глаза расширились, а крик застрял в горле, когда она увидела огромную толпу измененных, несущихся прямо на нее.

* * *

Злоба и упоение чужой кровью полностью захватили разум охотника. Казалось, он больше не управляет своим телом, а клинки в его руках сами рвутся навстречу противникам в стремлении забрать очередную жизнь. Измененные гибли один за другим и чувство собственного превосходства пьянило Тенро. Он ощущал небывалую силу и мощь. Вся она могла принадлежать ему и только ему. Стоило лишь захотеть. Голоса в голове умоляли Тенро принять их дар, обещая выполнение любых желаний, и он согласился, понимая, что это его единственный шанс защитить Элиссу.

Само осознание того, в кого он превращается, душило охотника, заставляя его естество содрогаться от омерзения. Но иного выхода не было. Тенро чувствовал, видел огромное количество рвущихся к нему тварей и понимал, что не выстоит против них, если не примет то, что старался скрыть в глубине своей пока еще человеческой души. У него был выбор — спастись самому и потерять поверившую ему Элиссу или же погибнуть, но попытаться сохранить ей жизнь. Тенро не колебался. Он слишком хорошо помнил горькое ощущение невосполнимой потери, что пережил, когда погибли все, кого он знал. Перед глазами охотника появилось лицо умирающего у него на руках отца, сменившееся лицом Элиссы и он твердо решил, что больше не потеряет никого.

До боли стиснув зубы, охотник дал волю бушевавшей в нем тьме, и та с вожделением и страстным нетерпением хлынула наружу. Тенро уничтожал всех, кто вставал на его пути, упиваясь их смертью. Только дыхание следующей за ним Элиссы поддерживало мужчину, не давая сломаться. Он должен был спасти ее.

Клинки охотника с яростным шипением рассекали серую плоть, заставляя черную кровь литься ледяными реками, а сам Тенро купался в окружавшей его силе. Это продолжалось до тех пор, пока перед ним не осталось врагов, только защищенная барьером стена, сквозь которую он не мог пройти.

Тогда он развернулся, ища пылающим взглядом новые жертвы, но наткнулся на испуганные глаза Элиссы. Одного взгляда на девушку хватило, чтобы остатки человеческой сущности в Тенро всколыхнулись. Он с трудом удержал свою руку от удара. Все, что осталось от его воли и стремлений ушло на то, чтобы не убить, девушку, а просто пройти мимо нее. Чувствуя, как его разум проваливается в темную бездну, Тенро последний раз коснулся теплого плеча Элиссы и прошептал ей:

— Прости, я больше не могу…

* * *

Глядя в яркие, полные ненависти и злобы глаза измененных, Элисса некстати подумала, что единственным правильным решением сейчас будет убить себя. Всего лишь один удар стилетом и ее страх уйдет. Она не почувствует боли, когда когти и клыки начнут рвать ее тело и…

Руки девушки нерешительно дрогнули. Она больше не видела облака тумана перед собой и не ощущала присутствия Тенро. Элисса не знала почему, но была уверена, что охотника нет рядом, и больше ее никто не защитит.

Острие стилета начало мучительно медленно поворачиваться в ее сторону, нацеливаясь на сердце, однако остановилось на полпути.

— Нет, — судорожно сглотнув, прошептала девушка. Слезы душили ее, но Элисса нашла в себе силы направить оружие на несущихся к ней измененных. — Ты обещал защитить меня, и я буду верить в тебя… до конца!

Тенро услышал каждое слово Элиссы, и ее доверие согрело его тело приятной волной тепла. Несмотря на то, что девушка не видела его, она продолжала верить, даже находясь на краю гибели. Когда она услышала его слова, возможно, Элиссе показалось, что Тенро бросил ее, оставил умирать в одиночестве, но это было не так. Тенро просил прощения не за то, что оставляет ее без защиты, а за то, что теперь он будет сражаться не ради этого. Сейчас, даже если бы Тенро захотел уйти, он бы уже не смог. Инстинкты убийцы и жажда крови бурлили в его крови, и он с трудом сдерживался. Сдерживался, чтобы подпустить противников поближе.

Пристально наблюдая за серыми лицами порождений тумана, охотник отчетливо читал на них желание убивать. Оно полностью захватывало сердца и тела измененных, превращая их в безумных существ, навсегда потерявших все человеческое, что в них было. Нечто подобное происходило сейчас и с Тенро. Растворившийся в тумане охотник жаждал кровопролития и, когда противники подступили достаточно близко, он, словно сорвавшаяся с тетивы стрела, высвободил свою ярость.

Туман белоснежной стеной всколыхнулся, разделяя Элиссу и почти добравшихся до нее измененных. Появившийся из белой дымки темный силуэт размытой тенью промелькнул в клубах тумана и клинки со свистом рассекли воздух, не ведая преград и легко преодолевая сопротивление серой плоти.

Первый измененный, как подкошенный рухнул на землю, уткнувшись носом в песок прямо у самых ног отшатнувшейся Элиссы. Вторая тварь почти дотянулась до девушки когтистой лапой, но черный клинок, гильотиной упавший вниз, начисто срубил длинную руку измененного, после чего рванулся вверх и пронзил насквозь шею некогда бывшего человеком существа. Хищное черное лезвие вынырнуло из плоти и сразу же снова скрылось в ране, когда Тенро одним движением высвободил оружие из оседающего мертвеца.

Теперь охотник не рвался вперед. Он стоял между Элиссой и стремящимися добраться до нее измененными и зеленые глаза полыхали огнем неудержимой злобы. Не успел второй труп упасть в растекающийся у ног охотника туман, как его место заняло сразу три твари. Один из измененных, когда-то плотный седовласый мужчина, с несвойственный человеку проворством прыгнул вперед, поразив грудь Тенро длинными когтями.

Почувствовавшая легкую победу тварь уже оскалилась в плотоядной ухмылке, но ее когти распороли лишь пустоту. Рассыпавшаяся туманом человеческая фигура перед измененным заново сформировалась у него за спиной, а сам он захрипел, пытаясь зажать широкий обугливающийся разрез на горле.

Не давая противникам опомниться, Тенро налетел на них порывом неистового ветра, отсекая конечности и пронзая плоть смертоносными жалами наэрских клинков. Ненависть к порождениям тумана гулкими ударами пульсировала в висках Тенро, но теперь это была не только его ненависть, к ней примешалось что-то еще. Чужие чувства, усиливающие его собственные, затмили разум охотника, оставив в нем лишь одно неудержимое желание — убивать. Убивать измененных.

Облако тумана призраком металась между долговязых фигур и те не то что забыли о беззащитной девушке, почувствовав схожую с ними, но во многом превосходящую силу, измененные бросились прочь.

Они прыгали на искрившийся и отталкивающий их барьер, бились о стены, метались по усеянной мертвыми телами арене, но нигде не могли спастись от преследовавшей их смерти. Рассерженной змеей туман метался из стороны в сторону, и появлявшийся в нем охотник не знал жалости.

Но скольких измененных не убивал Тенро, его злость не стихала, а наоборот, лишь распалялась все сильнее. Только сейчас он, кажется, понял истинный замысле барона Гирса, который позволил охотнику так легко проникнуть в это место.

Теперь Тенро догадался, почему Элиссу не убили на месте, а привели сюда. Гирс знал, что охотник придет за девушкой и сам, по доброй воле, попадется в его капкан. Барон не собирался убивать одного из «Черных стрел». Он хотел сломать его, чтобы потом воссоздать так, как захочет и, кажется, ему это удалось.

Даже осознавая то, что он действует по плану Гирса, Тенро ничего не мог с этим поделать. Теперь у него уже не получалось остановиться. Заключенные в теле охотника духи, превратили его в дикого зверя.

Одержимость жаждой мести к тем, кто отнял у него все, переросла в ненависть ко всему живому. Теперь и туман, с которым Тенро сроднился, рассвирепевшим зверем метался по арене, наскакивая на барьер и стремясь добраться до восторженных зрителей. Когда очередная попытка прорваться сквозь магическую защиту оканчивалась неудачей, Тенро вымещал злость на метавшихся измененных, теперь не просто убивая их, а разрубая серые тела на несколько частей и разбрасывая их в разные стороны.

Так продолжалось до тех пор, пока на арене не остался лишь охотник и Элисса.

Девушка, не отрываясь, смотрела на Тенро, позади которого возвышалась жуткая ониксовая тень, очень похожая на тень самого мужчины но, будто насытившаяся черной кровью, выпрямившаяся в немалый рост и гордо расправившая плечи.

Словно призрак самой смерти стоял за плечом у Тенро, жадно взирая на Элиссу темной бездной пустых глазниц. Не в силах выдерживать пронзительный взгляд тени, девушка посмотрела в ярко-зеленые глаза охотника и содрогнулась. Она не видела в них ничего знакомого и человеческого, лишь ледяное пламя и жажду крови.

Когда Тенро сделал шаг в направлении Элиссы, девушка инстинктивно отшатнулась. После следующего шага она наткнулась спиной на зашипевший барьер, и тот отбросил ее от себя, полоснув по спине жидким огнем. Едва не заплакав от боли, воровка кое-как поднялась из клочьев тумана на подкашивающиеся ноги и увидела, что охотник стоит прямо перед ней, а лезвие его черного клинка направлено точно на ее сердце.

— Тенро… — прошептала Элисса. — Это же я…

Ониксовое острие потянулось вперед, и воровка вновь вынуждена была отступить, успев кожей ощутить ледяное прикосновение смерти, ждущей ее на кончике черного клинка.

— Тенро! Охотник продолжал наступать и вскоре прижал девушку почти к самому барьеру. Чувствуя, как магия, подобно неистовому ветру треплет ее одежду на спине, Элисса замерла, раз за разом взывая к Тенро. Но тот будто не слышал ее.

Зрители затаили дыхание, и над ареной разнесся голос барона Гирса:

— Давай же! Убей ее, отрекись от себя и прими то, что твое по праву! Убей!

Тенро слышал слова, доносившиеся до него, но они будто проплывали мимо, не достигая разума охотника и никак не трогая его. Сейчас он видел перед собой только очередную загнанную жертву и ничего больше.

Охотник надавил на рукоять меча, и лезвие послушно коснулось груди содрогнувшейся девушки. Но та не издала ни звука. Тенро видел ее слезы, видел, как она с надеждой смотрит на него, закусив губу, но не двигается. Она перестала кричать и повторять одно и то же имя. Вместо этого девушка развела руки в стороны, будто подставляя свое тело для смертельного удара.

Тенро чувствовал, как его рука сама по себе поднимается, занося меч, но его это уже не тревожило. Сознание мужчины растворилось в охватившей его душу тьме, полностью подчинившей его тело и разум. Он перестал быть собой, превратившись в чудовище и сгорая от жажды крови. Ничего уже нельзя было поделать и изменить. Ничего.

Сжимающая черный клинок рука начала стремительно опускаться и ониксовое лезвие, рассекая воздух, ринулось к беззащитной девушке. За миг до удара Тенро увидел, как шевельнулись ее губы. Элисса улыбнулась охотнику доброй улыбкой, несмотря на катящиеся по ее щекам слезы и едва слышно произнесла:

— Я верю в тебя.

Зрители торжествующе взревели но, почти что сразу, их ликование мгновенно стихло, когда они увидели, что ониксовое лезвие нерешительно подрагивает в воздухе, едва касаясь груди девушки.

— Тенро! — воскликнула Элисса, глядя в глаза охотника. Они, по-прежнему, были неестественно яркими, но теперь в них бушевала целая буря эмоций и чувств.

— Убей ее! — ревел барон Гирс и его поддерживали дружные вопли требующих кровавого зрелища гостей.

Элисса не слышала никого и ничего, даже ударов своего бешено колотящегося сердца. Не дыша, она очень медленно отвела невыносимо холодное черное лезвие в сторону, почувствовав, как то зло обожгло ее пальцы льдом.

— Тенро, — шептала девушка, — не сдавайся. Ты не станешь чудовищем. Ты не такой, я знаю.

Тень за спиной охотника зашипела, но не сдвинулась с места, как и сам мужчина, однако в ее пустых глазницах промелькнула небесная синева вполне человеческих глаз, быстро растворившаяся во тьме.

— Вернись. — Элисса обняла вздрогнувшего Тенро и, ощутив исходящий от него могильный холод, коснулась своими губами его щеки, сказав: — Не сдавайся. Я верю в тебя.

Затопившая сознание охотника тьма пошла рябью и его душа неистово забилась в ледяных оковах. Прикосновение Элиссы словно пробудило Тенро ото сна, и теперь он отчаянно пытался выбраться из поглотившего его естество омута. Уже знакомая охотнику алая нить, которую он до конца не выпускал из своих рук, не давала ему полностью утонуть в вязкой тьме, но и выбраться лишь при помощи нее он не мог. Желание отомстить начало тянуть его вниз, к той силе, с которой он мог бы расквитаться со всеми, кто встанет на пути. Но прильнувшая к груди Элисса раз за разом звала охотника по имени и он всей душой стремился на ее голос, что подобно маяку манил к себе.

Тенро ощущал теплоту человеческого тела, он чувствовал биение сердца Элиссы и сам не заметил, как его собственное вновь начало биться в скованной холодом груди.

— Убей девку, Хошег! — Взревел барон Гирс и густое облако тумана метнулось в сторону обнимающей неподвижного охотника Элиссы.

— Беги, — прошептал Тенро.

Он понимал, что если девушка оставит его, то он снова сорвется в пропасть заполненную туманом и кровью, но сейчас он не мог ее защитить. Его сознание балансировало на грани безумия, а тело, и вовсе, отказывалось подчиняться.

Тенро не мог вновь стать собой, но, если бы Элисса отпустила его, то он начал бы сражаться и дать ей время и пусть крохотный, но шанс выжить. Но девушка замотала головой и лишь сильнее прижалась к нему.

— Ты не бросил меня, и я тебя не оставлю! Элисса видела, как почти добравшийся до нее туман принимает форму высокого мужчины в темных одеждах, с волнистым двуручным мечом в руках, но не сдвинулась с места. Зажмурившись, она что было сил прижалась к Тенро, стараясь не дрожать, в ожидании собственной смерти.

Когда охотник неожиданно дернулся всем телом, Элисса упала на песок. Расширившимися от страха глазами, воровка смотрела на меч, пронзивший тело закрывшего ее собой Тенро. Острие, вышедшее у охотника из спины, было красным от крови, срывающейся с него и растворявшейся в бурлящем тумане. Но это было еще не все — сияющий серебром меч, что продолжал сжимать в руке охотник, пронзил насквозь его же ногу. Чистое лезвие зашипело, мелко задрожав, но Тенро не вытаскивал оружие, продолжая удерживать в полыхающей огнем ране. Пропавшая тень за спиной охотника всколыхнулась, после чего вновь начала расти.

— Глупец! — Шляпа свалилась с головы высокого мужчины, обнажая обрамленную спутанными светлыми волосами голову. Яркие глаза пылали злобой и пронзали Тенро не хуже торчащего из его тела меча. — Ты мог бы иметь все!

— У меня уже есть то, что мне нужно, и я не хочу этого терять, Хошег, — прорычал Тенро обращаясь к еще одному вернувшемуся с того света товарищу, теперь уже бывшему.

Оружие ищущих, выжигающее его новую сущность причиняло Тенро безумную боль, в то же время, отрезвляя его сознание. Но вместе с тьмой, серебристый клинок убивал и самого Тенро, ставшего единым с собственным естеством. Если тот вытащит оружие из раны слишком рано, то вновь потеряет над собой контроль, а если передержит — умрет. Все тело умоляло охотника вытащить меч, но он медлил, все сильнее сжимая нагревшуюся рукоять и повторяя: — Я не сдамся.

— Можешь не сдаваться, просто умри, — прорычал охотнику один из тех, кому удалось пережить поход в священный для наэрцев лес.

Тогда Хошег отделался легкой раной, чтобы вернуться домой и погибнуть вместе с командиром «Черных стрел», в первой схватке с измененными. Теперь же он вернулся в этот мир, как это сделали до него Свен и Нортон и, так же как и они, Хошег служил барону Гирсу.

Одно лишь осознание того, кто стал его противником, придало Тенро сил и решительности. Обретя над собой контроль, он резко взмахнул серебристым клинком, вырывая его из раны и направляя на Хошега, но тот по-кошачьи втянув голову в плечи, отпрыгнул назад, высвобождая собственное оружие из тела охотника.

— Даже не знаю, — протянул противник Тенро, начав обходить его с правой стороны. — Убить сначала тебя или же, как и приказывал Гирс, сперва избавиться от девки.

— Ты не тронешь ее, пока я жив, — прошипел Тенро, рана на теле, которого уже начала затягиваться. Струящийся из оставленной мечом ищущих раны дым, окутал замершую за спиной охотника тень. В ее пустых глазницах затрепетали голубые льдинки, а по полупрозрачному телу прошла волна дрожи. Элиссе показалось, что позади Тенро стоит вовсе не тень, а какой-то высокий темноволосый мужчина с голубыми, как летнее небо глазами. Но наваждение пропало так же неожиданно, как появилось. Широко раскинув длинные руки, тень резко забросила их на плечи Тенро, вцепившись в его плоть длинными призрачными когтями. Замерев на миг, призрачная тень слилась с собственной тенью охотника, полностью растворившись в ней.

— Тогда — решено, — мерзко улыбнулся Хошег и облаком тумана рванулся навстречу противнику.

Он появился прямо перед Тенро, нанеся страшный рубящий удар сверху вниз и едва не разрубив охотника пополам. Однако тяжелое и широкое лезвие вонзилось в сокрытый под туманом песок, оставив на груди отшатнувшегося Тенро глубокий порез. Не обратив внимания на боль, охотник бросился в атаку. Отбив метнувшуюся к его голове длинную рукоять ониксовым клинком, Тенро развернулся на пятках, избегая хлесткого удара рукой и, извернувшись, поразил противника в предплечье.

Зарычав, словно дикий зверь, Хошег вырвал свой меч из песка и широким взмахом едва не обезглавил Тенро. Страшное оружие вспороло воздух и кожу на щеке охотника, чтобы, спустя всего лишь миг, устремиться к его ногам, во второй молниеносной атаке.

Подпрыгнув, Тенро сохранил ноги ниже колен, он получил сильный удар рукой в грудь, отбросивший его назад.

Перевернувшись в прыжке, охотник приземлился на ноги и, оттолкнувшись ими от пола, контратаковал. Разминувшись с выброшенным вперед лезвием, он вытянул правую руку и его серебристый клинок вонзился в грудь Хошега.

Зачарованное лезвие зашипело, от контакта с измененной плотью, но Хошег, невзирая на боль и исходящий от лезвия жар, схватился за него свободной рукой и дернул на себя. Когда охотник, потеряв равновесие, подался вперед, бывший сослуживец ударил его лбом в лицо. Тенро успел немного пригнуться, чтобы удар пришелся не по носу и оба мужчины отскочили друг от друга, оглушено тряся головами.

Не успели сражающиеся разойтись, как снова сошлись но, на этот раз, обернувшись туманом. Белоснежные клубы дыма, в которые обратился Хошег, метнулись на встречу теперь черному туману охотника. Два облака столкнулись, быстро перемешавшись и взволнованно забурлив. Между рваными клочьями белого и черного тумана то и дело мелькали силуэты воинов, сошедшихся в смертельном поединке. Слышался звон оружия и туман постоянно освещали вспышки разлетающихся во все стороны искр, когда клинок сталкивался с клинком. Их звон разносился все чаще и чаще, пока не перешел в один сплошной и, казалось, не прерывающийся ни на миг гул.

Тенро и Хошег обменивались градом ударов, не щадя ни самих себя, ни противника. Когда фигуры бывших сослуживцев появлялись из тумана, то было видно, как блестит их кровь, заливающая сражающихся с головы до ног. У Хошега она была черной, у Тенро же — алой.

Два облака тумана разлетелись в стороны и мгновенно сшиблись вновь. Раздался пронзительный звон и крик боли. Клубы дыма врезались друг в друга, пройдя насквозь. Они разлетелись в стороны, после чего всколыхнулись и рассеялись, а на их месте застыли двое мужчин. Те будто пробежали мимо друг друга, остановившись спустя несколько шагов, после столкновения. Хошег расширившимися глазами смотрел на рукоять своего меча, чье лезвие было перебито почти у самого основания. Тенро же стоял в двух шагах от него, спиной к противнику и с разведенными в стороны клинками в руках.

Элисса едва не вскрикнула, когда увидела, что у охотника из груди торчит обломок широкого лезвия, пробившего мужчину насквозь. Тенро пошатнулся, но устоял.

— Не может… — слова Хошега сменились булькающими звуками, а из его приоткрытого рта вдруг пошел дым. Рукоять меча выпала из его вдруг ослабевших рук.

Прямо на глазах у смолкших зрителей, кожа на шее измененного вдруг обуглилась ровной полосой, после чего его голова беззвучно соскользнула с плеч, а следом за ней рухнуло и обмякшее тело.

— Нет! — Первым пришел в себя барон Гирс. Ранее не видимый с арены, он вдруг показался на одном из балконов, и его благородное лицо искажала гримаса злости. — Проклятая тварь!

Спрыгнув вниз, барон бросился к Элиссе, на ходу выхватывая из ножен дорогой клинок с украшенной изумрудами рукоятью. Он не мигая смотрел на девушку бешенными глазами и кричал:

— Ты все испортила тварь! Как ты могла!

Элисса попыталась поднять валявшийся рядом стилет, который выронила ранее, но Гирс не дал ей этого сделать, ударом ноги отшвырнув девушку от оружия.

— Мне нужен был Тенро! Он должен был сказать мне, как он смог противиться великому Изменению! Стой! — Последнее слово предназначалось Тенро, который пошатываясь шел к пытавшейся встать Элиссе. — Не так быстро!

Левой рукой барон вытащил из-за пазухи какой-то предмет и протянул его охотнику на раскрытой ладони.

Вся арена сразу же наполнилась приятным звуком и Элисса не сразу поняла, что произошло. Однако все встало на свои места, когда она увидела в руке барона точно такую же фигурку наэрки с флейтой, что она должна была украсть из монастыря. Эта статуэтка выглядела такой же, но выглядела более тусклой.

Едва услышав издаваемые флейтой звуки, Тенро выронил мечи и рухнул, как подкошенный, судорожно хватая ртом воздух и держась за горло. На теле охотника вдруг открылось множество ран, словно все те шрамы, что он получил за свою жизнь, одновременно стали свежими.

— Неприятно? — криво усмехнулся Гирс, небрежно подбросив статуэтку и поймав ее вновь. — Но это лишь немного доработанная мной копия, а ты принес мне оригинал. Изменив его, я смогу управлять всеми и…

Пролетевший в воздухе стилет врезался в фигурку наэрки, сломав ее пополам и царапнув барона по руке.

— Мерзкая дрянь! — взревел Гирс и, в два шага оказавшись перед Элиссой, рубанул ее мечом. — Умри!

Выражение торжества сошло с лица Гирса, когда его клинок вдруг встретил неожиданную преграду, так и не коснувшись шеи девушки. Вставший прямо перед Гирсом окровавленный Тенро, поймал меч прямо за лезвие, и сталь почти разрубила ему кисть, застряв в кости.

— Сегодня умрешь только ты, — произнес истекающий кровью охотник, и пальцы его второй руки сомкнулись на шее Гирса.

Барон отчаянно забился, но так и не смог вырваться из жесткой хватки Тенро. Двумя руками он попытался разжать пальцы охотника, но силы уже покидали Гирса, а грудь жгла нехватка воздуха. Уже понимая, что ему не спастись, барон выдавил из себя улыбку и прохрипел:

— Я не боюсь смерти, ведь это только начало. Я познаю Изменение…

— Откуда ты знаешь? — прервал речь барона Тенро и криво усмехнулся, добавив: — Ты же никогда не умирал.

Во взгляде барона промелькнуло удивление, оставшееся там навсегда, когда его глаза закатились и шейные позвонки хрустнули под пальцами охотника.

Выпустив тело Гирса, Тенро и сам упал бы, но его подхватила Элисса.

— Держись, — взволнованно сказала девушка, чувствуя, как ее одежда стремительно пропитывается кровью охотника, по-прежнему струящейся из его многочисленных ран, покрывающих почти все тело. — Держись. Ищущие! Они уже здесь.

Помутившимся взглядом, Тенро увидел, как на зрительские места выскакивают люди в длинных плащах, под которыми сверкала броня. В руках у них были сияющие серебром клинки, а на одежде виднелись символы Альтоса. Они напали на перепуганных зрителей кровавого театра, устроенного бароном Гирсом и те бросились врассыпную.

— Не засыпай, слышишь? — кое-как усадив Тенро на песок, Элисса принялась стирать кровь с его побледневшего лица. — Кто-нибудь, помогите! — Закричала она, когда глаза мужчины закрылись, а его голова безвольно упала ей на грудь.

— Что здесь происходит? — требовательный и резкий женский голос проник в сознание охотника, навевая ему какие-то смутные воспоминания.

Он уже слышал его раньше. Точно слышал. С трудом разлепив потяжелевшие веки, Тенро увидел узкое светлое лицо, обрамленное короткими черными волосами и взволнованные небесно голубые глаза, смотрящие на него.

— Тенро?! — Подбежавшая девушка в одежде ищущих вонзила серебристое копье в песок. Она склонилась над охотником, сжав его руку в своих мягких и теплых ладонях. — Тенро!

Она вновь и вновь звала его, а он проваливался в бездну беспамятства.

Загрузка...