Примечания

1

Луп («Loop» — «Петля») — деловой, торговый и культурный центр г. Чикаго.

2

Homo (латин.) — «человек» (прим. перев.).

3

Химера — организм, обработанный радиоактивным облучением, которое вызвало различные мутации и аберрации на уровне хромосом; в итоге организм существенно отличается от нормы (прим. перев.).

4

Мозаика — организм, обработанный радиоактивным облучением, которое вызвало мутации некоторых тканей организма, но не изменило его нормального вида (прим. перев.).

5

Благодарю тебя, радуйся, Святая Дева! (лат.)

6

Чудесный доктор (лат.), прозвище Роджера Бэкона.

7

Большое сочинение, Малое сочинение, Третье сочинение — энциклопедические труды Р. Бэкона (прим. верстальщика).

8

Герои этого рассказа вам встретятся вновь в цикле рассказов «Венерианские хроники», хотя по мнению автора рассказ «Планета сомнений» является совершенно самостоятельным произведением (прим. составителя).

9

Хэм по-англ. означает «окорок».

10

Протей — морское божество в греческой мифологии, наделенное даром превращаться в разных животных, в деревья, в огонь и воду (прим. перев.).

11

Проа — полинезийская лодка с противовесом, ассиметричный катамаран.

12

Баньип — сказочное существо из фольклора австралийских аборигенов, злой урод с вывернутыми назад ступнями (прим. перев.).

13

Латинский понимаешь? (лат.) (прим. верстальщика).

14

Человек человеку — волк (лат.).

Загрузка...