Глава 9

Стоя в огромном дверном проеме, Линтон устремил взгляд горящих глаз поверх обернувшихся к нему голов, чтобы встретиться с изумленным взором Каани. Они не сказали друг другу ни слова, не обменялись ни единым жестом. Но это было и не нужно. Один взгляд в сияющие глаза Линтона сказал ей все без слов.

Он вернулся к жизни! Сомнениям, замешательству, разочарованию и нерешительности пришел конец. Его смурное нахмуренное чело разгладилось, и куда-то исчезли запинающаяся неуклюжая речь и сгорбленная напряженная поза человека, ведущего трудную борьбу с самим собой. Время размышлений прошло — настал момент действия.

Каани видела, она понимала это, и ее неожиданная радостная улыбка осветила все вокруг, как молчаливая заря, заливающая внезапным светом мрачную унылую пустыню.

— Господа, — сказала она, поднимаясь с высокого помоста, окруженного полукругом лордов и вождей, рассевшихся в подушках перед небольшими черными столиками на роскошных коврах, — позвольте представить вам Лин-тона шакара, о котором вы так много слышали.

Они тоже поднялись, последовав ее примеру, все они, даже Артон. Линтон коротко поклонился.

Шакар согласился возглавить мое войско и поэтому также принимает участие в этом совете… на который пришел прискорбно поздно… в силу неотложных обязанностей, которые он исполняет в моих войсках. Господин мой, подойди и сядь здесь с нами.

Линтон, по пятам за которым следовал Гундорм Варл, вошел в полукруг и сел рядом с помостом, а барнассиец примостился на корточках рядом с ним. Вожди снова заняли свои места. С другого конца полукруга Шарль перехватил взгляд Линтона и выразительно поднял брови. Линтон еле заметно кивнул ему, позволив себе легонько подмигнуть. Высокий рильканец тепло улыбнулся в ответ, в знак приветствия.

Шакар прежде уже возглавлял огромный флот в Имперской Войне против Слюдяных Звезд, — продолжала Каани. — Он присоединился к нам в нашем общем деле, поклявшись своим мечом в любви к справедливости и правде.

Артон нетерпеливо прочистил горло.

Она метнула на него ледяной взгляд.

— Теперь, когда шакар присоединился к совету, с почтением, казара, разве нам не следует вернуться к нашей дискуссии?

По залу пробежал согласный шепот.

— Итак, Артон Пелейрский сформулировал условия соглашения, которые мы должны принять, если хотим, чтобы он присоединил свой флот к нашим войскам.

Властитель с Пелейра слегка поклонился и начал спокойным, хотя и несколько раздраженным тоном:

— Повторю еще раз, моя госпожа: десять тысяч бойцов, вооруженных и готовых к борьбе, и сорок кораблей — все это находится под моим командованием, и я предлагаю их к твоим услугам, если на то будет твоя воля. Пятнадцать этих кораблей принадлежат к тому типу, который проклятые вокарту называют «перевозчиками людей», — продолжал он, и Линтон предположил, что он имел в виду военные транспорты. — На этих кораблях ты найдешь достаточно места для всех твоих войск. Но тут возникает первая проблема: на Валадоне почти нет вооружений, способных остановить нас, за исключением батареи лазеров, установленных в крепости Космофлота. Батареи этого гарнизона должны быть захвачены и подавлены, прежде чем я прикажу флоту приземляться! Это, Каани, мы возложим на преданных тебе воинов. Необходимо каким-нибудь способом передать верным людям, оставшимся на планете, приказ восстать и взять гарнизон штурмом. По времени это должно точно совпадать с временем прибытия нашего флота, иначе восстание не будет полностью эффективным.

— Все это, без сомнения, можно организовать, — серьезно сказала Каани. — Я через своих шпионов поддерживаю контакт с множеством рильканцев на Валадоне, которые все еще верны моему делу.

— Значит, во-первых, захватим Валадон, — продолжил Артон, как будто мысленно расставляя галочки в своем списке. Его надушенная и завитая борода ходуном ходила вверх-вниз с каждым самоуверенным кивком его головы.

Гундорм Варл из-за плеча Рауля хрипло прошептал:

— Разве вы бы не отдали годовой заработок за то, чтобы ухватить этого елейного толстяка за бороду и хорошенечко ее оттаскать? Боги Космоса, надо же так разговаривать!

— Спокойно, Гундер, — оборвал его Рауль. И все же он не смог удержаться, чтобы не улыбнуться при этой мысли.

Перехватив его улыбку и, возможно, уловив какую-то часть этого обмена репликами, Артон демонстративно замолчал, подняв кверху палец, как будто определяя направление ветра.

Он кашлянул, демонстрируя раздражение, и выражение его лица — горящие глаза и неодобрительно поджатые губы — заставило Гундорма Варла хихикнуть и тут же поспешно проглотить смешок, когда на него устремился взгляд Артона.

Линтон изо всех сил пытался взять под контроль выражение своего лица и вернуть себе непоколебимое хладнокровие, подобающее его новому высокому рангу, но восторженное состояние его души брало верх.

Артон пронзил его ядовитым взглядом.

— Прошу простить меня, — проскрежетал он, высокомерно взглянув на Каани, — но я что, сказал какую-нибудь остроту или, возможно, что-то забавное, господин шакар, ибо я вижу, вы улыбаетесь, в то время как мужчины строят планы войны…

— Нет. Продолжайте, пожалуйста, — резко подстегнул его Линтон.

Землистые щеки Артона покрылись слабым румянцем. Он отвел взгляд от Линтона и продолжил расставлять галочки.

— Во-вторых, разграбим все оружие и боеприпасы из гарнизонного арсенала. Если какие-либо корабли Пограничного патруля Валадона будут захвачены невредимыми, они присоединятся к нашему флоту. Естественно, местную казну тоже нужно будет обложить налогом…

При этих словах Каани подняла голову.

— Никаких грабежей! — объявила она.

Артон льстиво, но надменно улыбнулся. Такого сочетания эмоций Линтон никогда прежде не видел и очень удивился.

— Моя госпожа, разумеется, не думает, что я могу велеть своим людям сражаться и рисковать своими жизнями, чтобы занять Валадон, не обещая им при этом никакого денежного вознаграждения? Я, конечно же, не трону ни одного низана из богатств Валадона, но изыму нужную сумму из казны правительства вокарту

— Деньги в которую были собраны за счет несправедливо жестоких налогов с моего народа… — заметила Каани.

Артон недовольно взглянул на нее и задрал бороду.

— Каани сознает, что просит помощи преданных мне войск, защиты моего флота и…

— Ну ладно, бери то, что тебе нужно, но сумма должна быть оговорена заранее, и это должна быть лишь небольшая доля…

Артон ухмыльнулся.

— Разумеется, доля… Честная, справедливая доля!

«Скажи уж сразу сто процентов», — подумал Линтон.

— В третьих, как только офицеры Каани примут командование ключевыми позициями и все перейдет под ее власть, то есть наша помощь больше не будет нужна, мы в полном составе отбудем к нашим главным целям — Омфале, Диике и Внутренним Мирам. А сейчас, — он вежливо кашлянул, — мы подходим к второстепенному, но не менее важному вопросу, по которому, я думаю, не понадобится никакого обсуждения. — Он неторопливо оглядел низкий круглый стол, переходя взглядом от одного военачальника к другому, включая Линтона, и вернулся обратно к Каани.

— И что же это за вопрос… с почтением? — поинтересовалась она.

— Батарея 177-микронных лазерных пушек земля-космос, — вкрадчиво объявил он. — Они, разумеется, к началу взятия Валадона должны оказаться в верных руках. В этом заключен определенный риск: когда мы вернемся с Внутренних Миров и будем проходить мимо Валадона, чтобы вернуться в Просвет, то окажемся прямо на линии огня этой батареи. Исключительно из соображений безопасности, чтобы удостовериться, что батарея в дружественных руках, я желал бы оставить на планете батальон своих войск, которые установили бы охрану за этими орудиями…

Глаза Каани полыхнули огнем, потом скрылись за вуалью черных ресниц.

— По чести, я убеждена, что господин Артон не считает, что он не может доверять моим воинам в таких обстоятельствах? — промурлыкала она бархатным голоском, хотя все вожди что-то неодобрительно бормотали и ворчали. Рауль уловил вспышку ярости, промелькнувшую в темных глазах Зарканду, и заметил, как рядом с ним напрягся Шарль Желтоглазый.

Артон протестующе замахал руками и разразился потоком успокаивающих фраз.

— Такие мысли мне даже в голову не приходили, — тепло сказал он. — Но ведь возможно, что Имперские или местные мятежники в суматохе и круговерти событий выйдут из-под контроля и захватят эту ключевую батарею? Такие происшествия случались, и вероятность их особенно велика на только что взятой планете, когда все предательские элементы населения еще не выслежены и не арестованы.

— Это не исключено, верно. Но я лично прослежу за тем, чтобы лазерная батарея находилась под контролем значительного отряда моих самых верных воинов. По чести, Артон, только что освободив мой народ от одного чужого гарнизона, я не могу разрешить другому чужому гарнизону, каким бы дружественным он ни был, захватывать оборонительные сооружения планеты.

Тон ее слов был примирительным, но их суть — решительным отказом.

Точно решив испытать ее терпение, Артон попробовал поставить еще один завуалированный ультиматум.

— Я боюсь… по чести, казара!.. Здесь не может быть вопросов доверия или недоверия. Я должен настоять на этом пункте, исключительно в знак дружбы между нашими двумя сторонами в этом пакте. Я не осмеливаюсь рисковать и допустить ошибку, моя госпожа. Если ты не доверишь моему гарнизону в течение короткого времени контролировать оборонительные сооружения Валадона, то как могу я, со всем моим уважением, доверить твоим войскам управлять лазерной батареей, мимо которой мой флот должен пройти по пути к входу в Просвет?

В этот миг Линтон счел, что ситуация сложилась лучше некуда. Он поднялся на ноги, притягивая все взгляды к своей худой высокой фигуре, пламенеющей копне рыжих волос, и впился взглядом в изумленное лицо Артона.

— Дерьмо!

Это грубое слово среди пышных гирлянд цветистого, хвалебного и приторного рильканского произвело на присутствующих такой эффект, будто их окатило ледяной водой из брандспойта. Военачальники буквально примерзли к своим местам с вытаращенными глазами и отвисшими челюстями.

Артон побагровел, а потом, когда весь чудовищный смысл нанесенного ему оскорбления дошел до его сознания, кровь отхлынула у него от лица, оставив его пепельно-белым. Дрожа, он вскочил на ноги, обернувшись к ошеломленной Каани и протянув к ней руки, но прежде чем он смог выдавить из себя хотя бы слово протеста, Линтон оказался рядом с ним и разорвал его плащ.

— Этот цефт из Внешних Миров еще осмеливается говорить о доверии, — прогремел он, упомянув самого мерзкого из паразитов Границы, напоминающего, как внешне, так и повадками, омерзительно голого и розового грызуна, питающегося человеческими экскрементами. — Он призывал доверять ему и все это время был готов предать всех вас! Смотрите! Видите то количество доверия, которое этот жирный любитель мальчиков питал к вам…

Под шелковыми клочьями одеяния Артона проглядывало его обнаженное тело, одетое в замысловатую сбрую из миниатюрного электронного оборудования.

В тот момент было бы затруднительно сказать, кто был в большем остолбенении — Артон, хрипящий и хватающий ртом воздух, точно выброшенная на берег рыба, или воины, повскакивавшие со своих мест и изумленно глядевшие на эту конструкцию. Зал наполнился многоязыким гомоном озадаченных голосов, но привычный к командованию с капитанского мостика космического корабля голос Рауля перекрыл шум, водворив в зале полную тишину. Он говорил на аристократическом рильканском, и звуки его голоса были глубокими и низкими, точно звон колокола:

— Это прибор науки вокарту, называемый жестколучевым переговорником. Он передает узкосфокусированный пучок микроволн через неокосмос так, что обычная переговорная станция не может его обнаружить! Там, в Просвете, семнадцать военных кораблей с Пелейра дожидаются сигнала. Они находятся чуть дальше зоны досягаемости радара вашей казары! Если бы вы не захотели или вас не смогли бы угрозами заставить согласиться на все условия Артона, он собирался хладнокровно нарушить мирную клятву этих переговоров, захватив Офмар силой и заставив вас исполнить его приказы!

В зале поднялся ропот. Засверкали мечи, образовав кольцо свистящей стали. Люди кричали, бранились, богохульствовали — для рильканцев с Границы не было более страшного оскорбления, чем подобное вероломство.

Артон просто взбесился от ярости.

Он вырвался из рук Линтона и обернулся к собравшимся, что-то бессвязно выкрикивая в бешенстве до тех пор, пока в уголках его губ не выступила пена.

Линтон поднял руку, унимая беспорядок.

— Пусть негодяй опровергнет мои слова, если осмелится! Говори… Что ты можешь нам сказать?

Бледное лицо скривилось в гримасе слепой ярости. Артон бросил на Линтона злобный взгляд, пылающий черным огнем, на который тот ответил холодной насмешливой улыбкой.

— Я могу… вам сказать… только одно, — проскрипел Артон, пытаясь удержать себя в руках. Одна его рука быстро взметнулась к кнопке управления на упряжи. — Только… одно. Я все еще могу вызвать мои корабли… Если пожелаю! Я бы предпочел ваше свободное и добровольное сотрудничество… Я все еще прошу о нем, но если мне будет отказано, тогда прежде чем любой из вас успеет пошевельнуть хотя бы пальцем, я нажму эту кнопку и пошлю условный сигнал. Отвечайте! Что вы выбираете — сотрудничество… или смерть?

Каани тоже вскочила на ноги и стояла, впившись взглядом в напряженное белое лицо и безумные глаза Артона. Ее лицо тоже было белым — мертвенно бледным от ярости и оскорбления, нанесенного ей тем, кто осмелился нарушить перемирие. В ее пронзительном взгляде ясно читались презрение и отвращение.

— Даже ради спасения наших жизней я не стану унижаться до переговоров о каком-либо соглашении или союзе с таким, как ты, — объявила она. Это был поистине королевский ответ, и, услышав его, Линтон почувствовал, как сильно заколотилось его сердце.

Артон лениво ухмыльнулся.

— Значит, ты предпочтешь, чтобы мои корабли выкурили шайку твоих отщепенцев из этой дыры кефтов? — спросил он. — А как же ваши женщины, что будет с ними? И с детьми ваших воинов, которые находятся здесь вместе с ними?

Зарканду ответил за всех сразу.

— Ни один ребенок нашего племени не захочет спастись при помощи такой подлой сделки! — воскликнул он. — Уж лучше все это кончится сразу, так что они умрут с честью!

— Хорошо сказано, — крикнул ему Рауль и заметил ответную усмешку, заигравшую на губах кочевника.

Артона эта речь не впечатлила.

— Храбрые слова — глупые слова, ты, нищий князек! Тебе еще предстоит выучить, что на шахматной доске вселенной «честь», «справедливость», «милосердие» и подобные им термины — не что иное, как пешки. Тот, кто хочет добиться истинной власти, должен научиться жертвовать этими пешками, когда этого требует необходимость! Слова — всего лишь дым, не больше, и все же глупцы вроде тебя умирают за эти слова! Так умри же, если таково твое желание!

Окруженный телохранителями, стоявшими вокруг него с обнаженными клинками, Артон разразился насмешливым хохотом… и нажал кнопку, которая посылала сигнал, со сверхсветовой скоростью летящий через неокосмос, чтобы вызвать его корабли.

Долгий миг в зале не раздавалось ни звука, а потом Шарль Желтоглазый рассмеялся довольным смехом.

— Нет, нет, с почтением, мои господа, мои братья, воистину я полагаю, что не надо думать о смерти. По меньшей мере, пока не надо!

Он вытащил руку из-под своих одеяний, продемонстрировав всем присутствующим хрустальный стержень, внутри которого мерцали крошечные микросхемы.

— Молодчина, Шарль! «Глушитель»… Ну разумеется!

Вожди рильке не знали назначения странного инструмента вокарту, но интуитивно поняли что-то о его пагубном влиянии на электронные средства по выражению свирепой радости, разлившейся по ухмыляющимся лицам Зарканду, Линтона, Шарля и по волне паники, заставившей лицо Артона безумно исказиться, когда он осознал, что жестколучевой переговорник вышел из строя.

— Взять его! — приказал Линтон.

Воины накинулись на бесстрастное кольцо телохранителей с криками восторга и боевыми кличами, звенящими, точно горны, — молодые и старые, вооруженные и безоружные, которые вооружились блюдами или деревянными столиками, используя их вместо дубинок против дружины Артона. Возможно, виной тому были неистовство или их лютая ненависть к нарушителям перемирия, а может просто недостаток свободного пространства, заставивший телохранителей Артона сбиться в тесную кучку, так что у них совсем не было места, чтобы достойно драться. Каковы бы ни были причины, Артон и его дружина оказались побежденными в считанные секунды.

У валадонцев не было потерь, если не считать нескольких синяков, выбитого зуба и подбитого глаза, чего, разумеется, никто из них не почувствовал из-за переполняющего всех дикого восторга. Среди телохранителей не было ни убитых, ни даже раненых, за исключением одного, у которого было вывихнуто плечо — он подобрался к Линтону сзади и собирался было рассечь его клинком длиной в ярд, но Гундорм Варл ухватил его за правую руку и чуть не выдрал ее из плеча, пытаясь отобрать оружие.

Наиболее пострадавшим из всех, по крайней мере внешне, был сам Артон, которому досталось по голове тяжелым серебряным блюдом. Это блюдо перед ударом служило вместилищем для врома — разновидности фрукта, состоящего из кожуры и жидкого внутреннего содержимого, которое можно было есть лишь на стадии зрелости, почти переходящей в гниение. В результате этого удара Артон представлял собой довольно жалкое или очаровательное (в зависимости от точки зрения, разумеется) зрелище, будучи забрызганным, запятнанным и облепленным вонючей, влажной, липкой мякотью с головы до ног. В особенности пострадали его голова и его завитые, надушенные и выкрашенные волосы, борода и усы, превратившиеся в один слипшийся ком мокрой пакли, затвердевшей от высыхающего и пахнущего гнилью врома.

Да, славная вышла драка!

Когда все закончилось и Артон с его людьми, обезоруженные, стояли под охраной, Шарль, свирепо ухмыляясь, подошел к Линтону. Один его глаз был подбит и багровел, наливаясь синевой, а по щеке тонкой струйкой стекала кровь, но в глазах светился восторг битвы, когда он отсалютовал Линтону обнаженным мечом.

— Приветствую, шакар! Я рад, что ты наконец взялся за ум. Если ты воистину будешь шакаром моей госпожи, я с тобой до самой смерти. Приказывай мне!

— Нам еще очень многое надо сделать, — быстро сказал Рауль. — Артон привел сюда только горстку своей банды, а где остальные?

— Шесть или восемь стерегут челнок в пещере. Он пришвартован рядом с яхтой Каани. Остальные — трое или четверо — в покоях Артона.

Линтон быстро принял решение.

— Ты сможешь поднять пару дюжину воинов, не встревожив при этом всю базу?

— Да!.. Дальше по коридору, всего лишь в нескольких шагах отсюда, расположены бараки охраны.

— Сделай это сейчас же… Зарканду!

Принц кочевников быстро подошел к Линтону, широким жестом отсалютовав ему.

— Приказывай, шакар, — сказал он с сияющей улыбкой.

Линтон заметил, что его шляпа с плюмажем сбилась набок, а половина черной туники с его мускулистого черного тела просто сорвана. Но на нем не было ни царапины, и он жаждал новой битвы.

— По чести… Иди с вождем Шарлем. Один из вас возьмет половину охраны и быстро пойдет в пещеру, чтобы схватить тех пелейрцев, которые там. Подойдите к ним спокойно, не показывая оружия, и застаньте врасплох. Они не могут знать о том, что произошло здесь. Другой с оставшейся половиной воинов направится в покои Артона и сделает то же самое с теми гвардейцами, которые остались охранять его имущество. А теперь быстро!

Они отдали ему честь и вышли из зала. Линтон обежал остальных быстрым взглядом и подозвал Шанна Картоя. Он заметил старого принца-вояку еще во время схватки и удивился его силе и мастерскому владению мечом, которые никак не вязались с седой бородой.

— Господин Шанн, могу я попросить тебя проводить Артона Пелейра и его свиту в подходящее и хорошо охраняемое помещение?

— Да, я буду счастлив, — радостно пророкотал старый воин. — За последние двадцать лет я ни разу так не веселился, как в эти четверть часа. Приказывай мне, шакар!

Рауль подавил улыбку.

— Хорошо. И убедись… с почтением… что помещение достаточно вместительное, ибо вскоре мы добавим к этим еще примерно дюжину пелейрцев.

Патриарх отдал четкую команду рильканцам, охраняющим павшего духом Артона и его поверженных солдат, и вывел эту компанию из зала.

Рауль рассеянно оглянулся вокруг, не забыл ли он чего-нибудь? Но нет, на настоящий момент все было сделано. Он повернулся, чтобы выйти вместе с Гундормом Варлом, когда…

— Можно тебя на пару слов, мой господин шакар? — раздался нежный голос с помоста. По какой-то нелепой причине Линтон залился краской до самых ушей.

Увидев хозяина в таком дурацком положении, Гундорм широко ухмыльнулся.

— Чего скалишься, старый шут? — огрызнулся Рауль.

Барнассиец пожал плечами.

— Тогда отправляйся обратно в наши комнаты и найди Уильма Бардри. Я скоро подойду. На старт!

Потом он повернулся к Каани.

— Для образцового шакара тебе недостает кое-чего необходимого, Лин-тон, — с убийственной снисходительностью объявила королева. — За первые двадцать минут своего командования ты сорвал войну и уничтожил мои шансы на успех. Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Линтон сглотнул, сделал глубокий вдох и вступил в битву с противником более опасным, чем целая планета, полная Артонов, — с женщиной, которую он любил.

Загрузка...