Через пять дней, холодным кардиффским утром, Джек и Гвен стояли в тени тиса, глядя на жалкую кучку скорбящих, медленно идущих прочь от свежей могилы с черным мраморным надгробьем.
— Не так уж много у него было друзей, — печально сказала Гвен.
— Ну, по крайней мере, его мама любила его, — ответил Джек, указывая на рыдающую женщину, которую утешал седой мужчина в черном пальто.
Когда все присутствующие на похоронах разошлись, Джек и Гвен вышли из укрытия и медленно подошли к могиле. Земля хлюпала под ногами Гвен. В небе над ними серый цвет переходил в черный. Она склонилась, чтобы положить маленький букетик подснежников на надгробье и замерла на мгновение, читая простую надпись под именем и датами рождения и смерти: Мой любимый сын, покинувший мир слишком рано.
— Человек, который спас Кардифф, — пробормотала Гвен, выпрямляясь. — И никто никогда не узнает.
— Но ведь если бы Оскара не было, Кардифф бы не нуждался в спасении, — заметил Джек.
— Гвен нахмурилась:
— В этом нет его вины.
— Нет, — ответил Джек. — Конечно же нет.
Они молчали минуту. Холодный бриз играл волосами Гвен и хватал Джека за полы шинели.
— Интересно, где сейчас Деллакои?
Джек пожал плечами.
— Думаю, нашел дорогу домой. Мы проверили все энергетические показания, но… пшик.
Гвен вздохнула:
— Надеюсь, это не повторится.
— Я тоже, — сказал Джек. — Я могу прожить и без подобной виртуальной реальности.
Гвен улыбнулась и взяла его за руку:
— Пойдем уж.
Они вдвоем спустились по пологому склону к воротам кладбища. Позади них усиливающийся ветер перебирал цветы на могиле Оскара, ощипывая нежные белые лепестки и унося их прочь.