Двадцатая глава

Город Воргантиан, Кобор, в свете Терры


Десантный корабль, ревя турбинами и разгоняя пыль с вместе прочим мусором, пошел на снижение. Место посадки не обозначили огнями, поэтому «Ориону» пришлось подсвечивать себе прожекторами. Ему навстречу не вышли люди. Город, по всей видимости, был брошен.

Как только выдвинувшиеся посадочные стойки коснулись феррокритного настила, и корабль, наконец, замер, опустилась аппарель.

Адио присоединился к остальным в десантном отсеке, и трое Адептус Кустодес вышли наружу вместе. Все они были без шлемов и в черных плащах поверх доспехов. Район улья, в котором они приземлились, — промышленная зона, заполненная в основном автоматизированными машинами и грузами, — определенно был покинут или не использовался. Вокруг царила тишина — машины более не работали, грузы лежали нетронутыми.

Адио поморщился.

— Вы чувствуете? — спросил он, когда десантный корабль поднялся обратно в небо сразу после того, как пассажиры сошли с аппарели.

Картовандис проводил взглядом отлетающий корабль, дав пилоту указание вернуться по первому его запросу.

— Да, — ответил Варогалант. — Я чувствую, брат. Пульсирующая головная боль.

— Это психическая эманация, — раздался голос.

Картовандис обернулся и там, где прежде никого не было, он увидел одинокую фигуру. Человек также был в черном плаще с наброшенным на голову капюшоном, хотя спутать его было невозможно ни с кем.

— Меровед, — сказал он, опуская клинок стража.

Меровед откинул капюшон и грустно улыбнулся.

— Добро пожаловать на Воргантиан.

— Психическая атака? — отозвался Варогалант. — Значит, Вексен-клеть здесь.

— Так и есть, — ответил ему Меровед. — Поблагодарите свои генетически сконструированные тела. Город поразил ужасный недуг, и он грозит распространиться дальше. Вы прибыли как раз вовремя.

Адио подошел первым и крепко сжал руку Мероведа.

— Рад встрече, Меровед, — тепло сказал он. — Прошло столько времени. Больше века.

Меровед похлопал его по плечу.

— Словно другая жизнь, — сказал он, высвободив руку из хватки Адио. Он кинул взгляд в сторону Картовандиса. — Выглядишь лучше с нашей последней встречи, Сир.

— А ты выглядишь старым, Меро.

Меровед рассмеялся, и его настроение улучшилось.

— Верно. — Он задержался взглядом на Картовандисе, словно заметил нечто, неочевидное остальным, прежде чем указать на город позади. — Рядом ждет орудийный катер. Он меньше вашего «Ориона», но лучше подходит для полетов в городе. — Обернувшись и жестом указав идти за ним, он добавил: — Я выявил угрозу Трону. Осталось только с ней разобраться.

— По твоим словам дело кажется несложным, — заметил Картовандис.

— Это далеко не так. Пошли.

Троица кустодиев последовала за ним. Картовандис шел последним, осматривая тени промышленной зоны. Он помнил Мероведа хорошим воином и отличным тактиком но, по его собственному признанию, он выявил угрозу, и не смог ее устранить. Очевидно, что с возрастом он стал медленнее, но таким осторожным он прежде не был. Картовандис задался вопросом, что это могло значить.

— Что здесь случилось, Меровед? — спросил он. — Где все жители?

— Они тут, хотя большинство пыталось укрыться на окраинах города.

— Укрыться от чего? — поинтересовался Адио.

— Будет проще вам показать.

За углом ждал орудийный катер Мероведа — угловатый латунно-серый корабль с загнутыми, будто у падающей на добычу хищной птицы, крыльями. Турбины уже работали, отбрасывая прерывистые лучи света на пару тупоносых лазпушек на фюзеляже. Открылся боковой люк. В кабине Картовандис увидел сервитора, проводившего предполетную проверку.

Он обменялся взглядом с Варогалантом, который отступил назад, скорее всего, чтобы не говорить ни с Мероведом, ни со своим братом. Оба ничего не сказали, однако их взгляды говорился лучше всяких слов. Старый щит-капитан чего–то недоговаривал.


Орудийный катер летел прямо над нижней трассой Ворганта, вздымая за собой шквал пыли и мусора.

— Худшее случилось пару дней назад, — сказал Меровед, пройдя к боковому люку катера и распахнув его.

Он заметил, что Адио смотрит в амбразуры противоположного борта.

— Это… жители?

Даже в темноте кустодий видел не хуже чем днем, и острее, чем в снайперский прицел.

— Взгляните ближе… — предложил Меровед, держась за поручень. Порыв ветра развеял его плащ, открыв бронированный костюм под ним.

Картовандис, сидевший ближе всех, наклонился и выглянул наружу. У него расширились глаза.

— Сколько? — спросил он, встретившись с Мероведом взглядом.

— Сотни тысяч.

Адио присоединился к ним, пригнувшись, чтобы лучше видеть.

Катер несся над бескрайним морем неподвижных людей, одежды и волосы которых взметывали струи двигателей. На улицах, свисающих из гравимашин, съежившихся в тени зданий. Повсюду.

— Что с ними?

Меровед открыл вокс-канал с пилотом.

— Зату. Сбрось скорость на три четверти.

Орудийный катер замедлился, и шум двигателя стих до низкого урчания.

— Трон Терры… — пробормотал Адио.

Меровед проследил за взглядом кустодия к массам пораженных людей, сгорбившихся и лежавших на земле. Работники, писцы, чиновники, надзиратели, правоохранители и торговцы — неважно, кем они были и чем занимались. Великий уравнитель обратил в ничто их положение и влияние. Все они страдали одинаково, и все, что предшествовало этому моменту, было только прелюдией, не имеющей, в конечном итоге, никакого значения. Парализованные, изможденные, задыхающиеся собственной слюной, живые и мертвые упали, где стояли, иногда друг на друга, прочих же разбил паралич, скручивавший их пальцы в когти и сводивший конечности судорогами. Некоторые стучали зубами так громко, что звук пробивался даже сквозь шум работающих двигателей. Другие прокусили языки. В плотных толпах виднелись почерневшие от огня пустоты, в сердце каждой из которых находился силуэт человеческой фигуры.

От массы исходил тихий гул, и когда Адио прищурился, Меровед понял, что кустодий догадался о причине.

— Они в сознании, и страдают.

— Они испытывают невообразимую боль, их двигательные функции оборваны, нервные окончания обнажены, синапсы сводит спазмами, — отозвался Меровед.

— Кто–либо избежал этого?

— У меня осталось в городе несколько оперативников, хорошо укрытых и защищенных нуль-ошейниками. Пока что. — Он указал на крупный выжженный участок нижней трассы. Вокруг него валялись разорванные и гниющие тела. — Псайкеры пострадали сильнее всех, и первыми ощутили воздействие.

— По пути сюда мы видели Башню Взора, — сказал Картовандис. — Из нее прыгали горящие астропаты.

— Они предпочли заживо сгореть в пламени варпа, — произнес Меровед. — Потемнел весь мир, не только город. Первые несколько дней люди пытались сбежать любыми путями, но страх заражения вынудил остальные города бросить на защиту своих границ танки и солдат. Дым и огонь на горизонте… Они сожгли тела. Они до сих пор жгут тела.

— Это Клеть.

Это были первые слова Варогаланта с того момента, как они поднялись на борт орудийного катера. Он сидел в своем кресле, совершенно не интересуясь кризисом снаружи.

— Это психический усилитель, реликвия Старой Ночи. С ее помощью деспоты и тираны подчиняли население и склоняли людей перед своей волей, заставляя их безропотно трудиться и без вопросов сражаться в их войнах — но только сотнями, возможно даже тысячами, а никак не весь мир. Такого о Клети мне неизвестно, а мне ведомо про нее все.

— Это что–то другое, — согласился Меровед, закрыв люк и сев обратно в кресло. — Оно увеличивает силу Вексен-клети, делая ее более мощной и всеохватывающей.

— Чтобы подчинить себе планету? — спросил Картовандис. — Какой прок от людей, неспособных делать что–либо?

— Никакого, но я не верю, что это его цель.

Адио приподнял бровь.

Его цель?

Тогда Меровед поведал им все, что знал о человеке по имени Илакс Орн и культе Просвещенных.

— Еретики? — справился Картовандис.

— Он называл себя слугой Императора, и говорил о «Пробуждении».

— Звучит несколько зловеще, — вставил Адио.

Картовандис нахмурился.

— И может значить что угодно. Сколько людей, считавших себя истинно верующими, творили ужасы во имя своей веры? За десять тысяч лет архивы переполнились такими историями.

— Он хочет воздать хвалу, доказать свою веру, — произнес Адио, — здесь, на Коборе. Как это соотносится с тем, что мы знаем о Вексен-клети, и тем, что она делает с людьми?

— Никак, — ответил Меровед, — а значит, это нечто другое. Как бы ужасно это не звучало, но воздействие на людей — побочный эффект.

— Все это совершенно неважно, если мы не отыщем и не вернем Клеть, — сказал Варогалант. — Ты хотя бы установил ее местонахождение? Меровед кивнул.

— Старая библиотека. Раньше там хранились городские архивы, однако она заброшена уже многие десятилетия. Мы как раз туда летим. — Он встал и открыл оружейный шкафчик. В нем оказался вибромеч, болт-винтовка и термоядерный пистолет. Меровед принялся вооружаться, попутно продолжая говорить.

— Культ распространился куда шире, чем я сначала думал. Некоторые их логова были преданы огню, но несколько еще осталось. — Он устало вздохнул. — Я был слеп… — добавил он, и лишь тогда заметил на себе пристальный взгляд Картовандиса.

Ты знаешь, да? Ты видишь.

Меровед быстро спохватился, и решительно вложил Огненное Клеймо в кобуру.

— Их укрытия раскиданы по всему городу, а влияние — очень сильное, хотя я не думаю, что в культе состоит больше нескольких членов.

Звук двигателя изменился, свидетельствуя о том, что корабль заходит на посадку.

— Что насчет Казаменда? — тихо спросил Адио. — Он погиб, борясь с культом?

Меровед угрюмо кивнул.

— Это радикалы, которые ради своих целей используют дьявольское оружие, — сказал он. — Казаменд погиб от рук носителя демона, который пытался убить и меня. У него не получилось.

— По крайней мере, за него отомстили, — произнес Картовандис.

— Нет, пока культ не будет уничтожен полностью, я не сочту месть свершившейся, — с прежней мрачностью ответил Адио. — Его прислали по какой–то причине, чтобы кого–то защищать.

— Их я пока не нашел, — сказал Меровед.

— Это не может быть просто совпадением. Миссия Казаменда, возвышение культа и появление реликвии, за которой охотится Варо, — сказал Картовандис. — Разыщем одно, найдем и все остальное.

— Согласен, — отозвался Адио.

Орудийный катер приземлился, оборвав дальнейшие разговоры.

Варогалант крепко стиснул Бдительность и с громким лязгом ударил металлической оковкой о палубу.

— Хватит болтовни. Пора с этим покончить.

Загрузка...