19

БРИЭЛЬ

Раскачиваясь взад-вперед, я пытаюсь дышать сквозь свой гнев. Как он посмел ворваться в комнату, ОН запер меня, требуя от меня чего-то! Как будто я сама выбираю быть здесь.

Я бы все отдала, чтобы иметь еще один шанс вонзить один из моих кинжалов ему в шею. Я прекращаю расхаживать и смотрю в сторону двери. Я помню, что не слышала щелчка замка после того, как он захлопнул его.

Облегчение охватывает меня, когда я поворачиваю ручку, и дверь со щелчком открывается. Просовывая голову сквозь нее, чтобы посмотреть, есть ли он где-нибудь поблизости, я на цыпочках выхожу, когда его не вижу. Осторожно закрываю за собой дверь.

Я продолжаю тихо идти по коридору. Как только я добираюсь до конца этого зала, я попадаю в один огромный зал, разделенный на разные секции. Я бросаю взгляд на лестницу, ведущую вниз, но с другой стороны от меня есть лестница, ведущая наверх, которую я вчера не заметила.

Я раздумываю, в какую сторону пойти, прежде чем мое любопытство окончательно берет верх надо мной, и я решаю подняться. На самом верху лестничного пролета я натыкаюсь на большое отверстие, похожее на площадку с фонтаном внизу. Вместо дополнительной лестницы, на другом конце этого проема есть только две очень высокие деревянные двойные двери с обвитыми вокруг них железными лозами.

Убедившись в последний раз, что поблизости никого нет, я на цыпочках подхожу к дверям и толкаю их, открывая.

У меня отвисает челюсть от открывшегося передо мной захватывающего зрелища. В этой комнате находится самая красивая библиотека, которую я когда-либо видела. Она огромная, с внутренним балконом, опоясывающим комнату и создающим второй этаж с книжными полками.

Радужные оттенки сияют по всей комнате. Я следую за ними и рассматриваю стену, сделанную из самого красивого витражного стекла. Свечи — это единственное, что освещает углы, до которых не доходит солнечный свет.

На куполообразном потолке изображено ночное небо. Каждое созвездие, о котором вы можете подумать, идеально расположено на картине.

Никогда еще я не видела библиотеки, подобной этой. Здесь, должно быть, сотни тысяч книг. Проводя пальцами по корешкам, я вдыхаю сладкий запах старых книг. Мой любимый запах.

Когда я прохожу вглубь библиотеки, мое внимание привлекает большая черная колонна, на которой держится нечто похожее на стеклянную витрину со странным кинжалом внутри. Я медленно подхожу к темному и блестящему кинжалу длиной с предплечье. Я понимаю, что никогда раньше не видела ничего подобного. Вместо того, чтобы быть двусторонним, как у всех моих кинжалов, у него три острые грани, переходящие в очень острое острие. Я поднимаю руку, чтобы коснуться стекла, но останавливаюсь.

— Ты нашла мою любимую комнату в доме. — Голос Азры пугает меня, но я не смотрю в его сторону. Я все еще очень зла на него. Я поворачиваюсь и снова начинаю просматривать полки, пытаясь определить, у каких книг больше всего складок, указывающих на то, что они самые любимые.

Наконец, я добираюсь до раздела всех классических авторов. Джейн Остин, Чарльз Диккенс, Шекспир, Эдгар Аллен По, у любого автора, которого вы могли бы назвать, вероятно, есть здесь по крайней мере одна книга.

— Я шокирована, что ты вообще умеешь читать. — Я выплевываю, продолжая просматривать классические книги передо мной. Он хихикает.

— Такая порочная женщина. — Я поворачиваю голову и смотрю, как он приближается ко мне. Он наклоняется надо мной и хватает книгу по крайней мере с трех полок выше, чем я могу дотянуться. Его аромат сандалового дерева и сосны окутывает меня. Восхитительный аромат. Его голубые глаза холодны, но не так, чтобы казаться опасными, а так, чтобы чего-то жаждать. Чего-то большего, чем то, чему он был свидетелем в своей жизни. Мне слишком хорошо знаком этот взгляд.

Азра протягивает мне книгу, которую он схватил, и выводит меня из транса.

— Может быть, начать с чего-нибудь вроде этого. Когда-нибудь тебе придется освоить новые техники, чтобы владеть одним из них. — Он кивает в сторону кинжала, который поймал мой взгляд.

— Древние боевые стратегии, — читаю я название вслух. Бросив на него неприязненный взгляд, я прищуриваюсь. — Я прекрасно справляюсь в бою, спасибо. — Протискиваясь мимо него, я бросаю его неудачную идею шутки на кофейный столик посреди гостиной. Как раз перед тем, как я выхожу за двери, Азра окликает меня.

— Между прочим, это ангельский клинок.

Я поворачиваюсь на каблуках и приподнимаю бровь. Теперь мое любопытство достигло пика.

— Ангельский клинок? — Спрашиваю я, скрещивая руки на груди, но пока не двигаясь к нему.

— Да, это единственное, что может убить ангелов. Это мой. — Он пожимает плечами и засовывает руки в карманы. Я оглядываюсь и, наконец, делаю шаг к нему.

— Значит, все, что мне нужно было бы сделать, это разбить это стекло, и я могла бы убить тебя? — Я останавливаюсь перед ним и смотрю вверх сквозь ресницы. Все кричит мне, что теперь это план, как выбраться отсюда, но совсем другое чувство согревает мои щеки от того, как он близко.

— Ты можешь попробовать, стекло защищено магией. Не откроется никому, кроме меня. — Его идеальные зубы сверкают, когда он улыбается мне сверху вниз. Мой желудок теперь скручивается узлом от холодка, пробегающего по спине.

— Кто твой любимый автор?

Я усмехаюсь и отступаю на несколько шагов:

— Почему тебя это волнует? — Я благодарна за внезапную смену темы, не зная, как долго я бы продержалась под его пристальным взглядом.

Он оглядывает меня с головы до ног, все еще держа руки в карманах, и поджимает губы, как будто размышляет. Еще один небольшой трепет в моем животе застает меня врасплох. Ненавижу признавать, что его красота всегда заставляет меня затаить дыхание. Даже когда он ведет себя как напыщенный осел.

— Я бы предположил, что Джейн Остин, — уверенно говорит он. Раздается что-то вроде смешка.

— Неправильно. Мне действительно нравится Джейн Остин, но она не моя любимая, слишком влюбчивая для меня. — Возвращаясь к нему, я понимаю, как он ловит каждое движение моих бедер. Покалывание пронзает меня между ног, но я тут же подавляю это ощущение.

Я протягиваю руку вперед и беру свой любимый роман, протягивая его ему. Его взгляд становится пристальнее, когда он забирает его у меня из рук. Его пальцы слегка касаются моих; мурашки бегут по моей руке от прикосновения к его коже. Голова Азры слегка наклоняется, когда он понимает, что именно его прикосновение вызвало такую реакцию. Мои щеки начинают гореть от интенсивности его прекрасного ледяного взгляда, поэтому я немедленно опускаю взгляд в землю и прочищаю горло.

— Бронте, да? — бормочет он, заставляя меня снова поднять взгляд. Ухмылка на его лице говорит мне, что он точно знает, насколько я взволнована в этот момент. Я снова прочищаю горло и расправляю плечи, заставляя себя проявить самообладание.

— Трагедия — это, наверное, по-моему. Но независимо от того, через что она прошла на протяжении всей книги, у нее все равно был счастливый конец. За исключением этого, мой любимый жанр — детективы и триллеры. — Я улыбаюсь, глядя на книгу в его руках, которую я читала по меньшей мере сотню раз с тех пор, как была маленькой девочкой. — Моя мама также познакомила меня с этим автором. Кое-что, что дорого моему сердцу.

— Расскажи мне о ней. — Голос Азры низкий, почти мягкий. Я ошеломлена его мягким поведением и интересом к моей маме.

— Она тоже любила читать. Мы сидели вместе на диване и не говорили друг другу ни слова весь день, потому что были так потеряны в вымышленном мире перед нами. Перелистывание страниц было бы единственным звуком в доме, пока мой брат и отчим не вернулись бы домой и не надоели бы нам. — тихий смешок срывается с моих губ, когда воспоминания о наших ленивых воскресеньях возвращаются в мою голову. — Она была лучшей мамой во всем мире. Она убедилась, что я всегда знала, как сильно она меня любит и как важно любить себя. Моего сводного брата тоже, ей не нужно было растить его, но она хотела. Любила его так, как будто сама его родила. Она была воплощением самоотверженности. — Я хватаю кулон, висящий у меня на шее. — Она всегда говорила мне, что пока на мне это, она будет здесь, со мной. Иногда я разговариваю с ней, надеясь, что она услышит меня, где бы она ни была. — Я смотрю на свое ожерелье, прежде чем опустить его обратно на грудь. — Ее звали Абилин. — Я прикусываю нижнюю губу, чтобы сдержать слезы, угрожающие пролиться. — Она была убита вампирами и чем-то еще… чем-то, что я пока не смогла найти. — Я избегаю взгляда Азры, пытаясь сдержать слезы. — Я так по ней скучаю, — бормочу я себе под нос.

Я быстро вытираю глаза тыльной стороной ладони и прогоняю комок в горле. Азра кладет костяшки пальцев мне под подбородок и толкает вверх, пока наши взгляды не встречаются друг с другом.

— Я уверен, она гордится женщиной, которой ты стала. — Он улыбается, и что-то теплеет у меня в груди. Мое сердцебиение начинает ускоряться. Я нервно облизываю губы, и он опускает глаза, чтобы посмотреть.

Мои щеки вспыхивают, и я внезапно начинаю раскачиваться. Чернота начинает застилать мне зрение, когда я слабо слышу, как Азра выкрикивает мое имя, прежде чем все исчезает.

Рядом со мной раздается шепот, и мои глаза медленно открываются. Я моргаю несколько раз, чтобы прояснить зрение. Я узнаю комнату, в которой нахожусь.

Это комната, в которую Азра поселил меня прошлой ночью. Я смотрю на него и красивую женщину с заостренными ушами, разговаривающих у кровати, на которой я лежу. Мой взгляд опускается на иглу, подсоединенную к трубке, которая ведет к чему-то похожему на странный пакет для внутривенного вливания.

Я быстро сажусь, моя голова все еще раскалывается и теперь кружится от того, как быстро я села. Женщина кладет руку мне на плечо. Ее красивая темная кожа совершенно безупречна.

— Все в порядке, дорогая. — Ее голос нежный и медленный.

— Что случилось? — Последнее, что я помню, это то, что мы с Азрой были в библиотеке.

— Ты упала в обморок. Ты была чрезвычайно обезвожена и тебе не хватало многих питательных веществ. Я приготовила специальную жидкость, которая пройдет по твоему телу, чтобы помочь тебе быстро почувствовать себя лучше. — Она улыбается мне, и я вдруг почему-то чувствую себя немного спокойнее. Как будто я сразу же ей доверяю.

Я киваю и ложусь обратно.

— Спасибо, Клео. — Азра кивает, выпрямляясь, и поворачивается к нему.

— Не за что, Азраил. Позови меня, если что-нибудь еще случится. — Она гладит его по руке и выходит за дверь, мягко закрывая ее за собой. Азра смотрит на меня, он выглядит почти обеспокоенным…

— Это была Клео. Она — лучшая целительница, которую могут предложить Отрекшиеся. Когда ты упала в обморок и не очнулась, я немедленно позвал ееё

— Азраил? — Спрашиваю я, приподнимая бровь.

— Это мое имя, в основном меня зовут Азра. — Он садится на стул рядом с моей кроватью, которого раньше там не было.

— Как долго я спала? — Я оглядываю комнату, все выглядит так же, как я ее оставил.

— День, — отвечает он. Моя голова быстро поворачивается к нему, отчего в ней снова стучит.

— Целый день! — Теперь ладонь моей руки лежит у меня на лбу.

— Тебе повезло, что ты не умерла. Вот почему я сказал тебе поесть. — Азра быстро встает, расстроенно потирая бороду. Он начинает расхаживать по краю моей кровати.

— Почему тебя это так волнует? — Я огрызаюсь на него. Его тело замирает на середине шага и медленно поворачивается ко мне лицом. Он моргает, как будто не ожидал, что я спрошу об этом. Как будто он точно не знает, почему его это волнует. Вопрос, который я задавала себе много раз с тех пор, как оказалась здесь.

Не говоря больше ни слова, он идет к двери спальни. Его рука останавливается на ручке, и он поворачивает голову, чтобы поговорить со мной через плечо.

— А теперь отдохни, Бриэль.

Знакомое тепло расцветает в моей груди от его слов. Он выходит, закрывая за собой дверь. Я жду щелчка замка, но он так и не раздается.

Я оглядываюсь на стул, который он, должно быть, принес сюда. Он оставался здесь все то время, пока я спала? Он мог бы просто позволить мне умереть, но он позвал кого-то, чтобы исцелить меня, дать мне то, в чем я нуждалась, чтобы чувствовать себя лучше. Бабочки начинают кружить у меня внутри, когда я думаю о его поступке по сравнению с его словами.

Что ты делаешь, Бриэль? Он похитил тебя! Ему просто нужно, чтобы ты выполнил его часть сделки.

Моя жизнь ничего не значит для него. Конечно, ему будет все равно, буду я жить или умру после того, как он передаст меня Лилит. Мои глаза снова начинают тяжелеть, и я не борюсь с этим. Я мирно засыпаю.

Загрузка...