Глава 23

Дворец Бога-Короля, Гармашинг, столица Гьонг-ши

Уэй-шу выглядел лоснящимся и довольным, сидя на троне Бога-короля. Он не имел вид человека, который сражался много недель. Браяр уставился на вымостившие пол плиты, гадая, была ли под ними грязь, и растения. «Не пытайся», — предупредил он себя. «Из-за тебя кого-нибудь убьют». Зал аудиенций Бога-Короля был окружён янджингскими стрелками, арбалет каждого из них был направлен на одного из пленников. Стоявшие по бокам трона маги держали бусы наготове, на случай если их врагам из числа пленников что-то вздумается.

Как в видении из его самого уродливого кошмара, Браяр увидел, что Уэй-шу держит цепь, на другом конце которой был Бог-Король. Мальчик с бесстрастным выражением лица сидел на пятках на две ступени ниже трона. По нему нельзя было сказать, что его били. «Либо парень сдался без боя», — подумал Браяр, — «либо Уэй-шу осознал, что причинять вред Богу-Королю — очень плохая мысль».

Браяра трясло от ярости. Парахана, Судамини и Сэруго — их как раз сильно избили. У Розторн на щеке был синяк в форме ладони: если бы Браяр был в сознании, когда это случилось, то отвесивший ей пощёчину был бы мёртв.

— Мои добрые друзья, — произнёс Уэй-шу на тийон. — Насладились ли вы своим сном? Он продлился три дня. Я уверен, что вы меня простите. Мне пришлось какое-то время пробыть в пути, чтобы сесть на этом великолепном троне, и я не желал, чтобы вы очнулись, пока я не смогу вас поприветствовать. Я надеюсь, что вы не очень сильно затекли.

— Я хотел бы узнать, где мои жрецы и жрицы? — спросил Бог-Король. — Главы храмов должны быть здесь.

«Докьи», — осознал Браяр. «Он мёртв?»

— Они заперты в своих храмах, и всё ещё дремлют, мальчик, — ответил Уэй-шу. — Я не допущу, чтобы эта дискуссия прерывалась религиозным лепетом чаще, чем необходимо. — Он поднял свою правую руку, и поманил пальцем: — Хэнг-кай, опусти их на колени, — приказал он всё тем же дружелюбным голосом.

Генерал вышел из тени за троном, встав справа от императора. В руке он держал шнур с магическим бусинами. Со дня их завтрака в дубовой роще он исхудал. Браяр с интересом отметил сверкающий золотой ошейник у генерала на шее. Как он мог командовать армией, если сам был одним из рабов Уэй-шу?

Хэнг-кай оглядел собранных перед возвышением пленников. Когда его взгляд упал на Браяра, и на стоявшую рядом с ним Эвви, его губы расплылись в недоброй ухмылке. Он покатал пальцами пару бусин. Они не были деревянными: Браяр их мгновенно проверил, хотя не собирался пробовать что-то, что могло рассердить императора.

Внезапно Браяр ощутил давление — у себя на плечах, на голове, на бёдрах. Давление всё увеличивалось и увеличивалось. Он не был уверен, когда оно стало слишком сильным. В один миг он стоял; в другой — был на коленях. Он в панике огляделся. Розторн и некоторые шаманы всё ещё стояли, включая Ривердэнсер. Они тоже были вынуждены опуститься на колени. Но только лишь маги. Стражи рядом с Параханом, Судой и Сэруго толкали их или били по голеням, чтобы поставить на колени.

Уэй-шу улыбнулся:

— Хэнг-кай всё-таки знает, как использовать магию на магах.

Браяр зевнул. Он поднял ладонь, чтобы прикрыть зевок, пока Розторн не открутила ему ухо за дурные манеры, и услышал звук вынимаемого из ножен клинка. «Никаких движений руками», — подумал он, и медленно опустил руку. Она ныла. «Неужели мы действительно спали три дня?» — задумался он. «Так вот почему я чувствую себя таким одревеневшим».

Он весело улыбнулся Уэй-шу и Хэнг-каю. Рано или поздно появится возможность. Они, может, и знают академическую магию, но окружающая магия была гораздо более хитрой штукой. Браяр мог пропустить её целой рекой под Гармашинг, и эти люди ничего не почувствуют. Ему лишь нужен был план.

— На коленях вы гораздо более уважительные, — сказал Уэй-шу, будто все они были его друзьями. — Что за великолепное собрание талантов. Судамини, для меня честь наконец-то с тобой встретиться. Я слышал рассказы о твоей красоте, но они не могли полностью передать её. Вы с братом будете подобающими украшениями для моего трона. — Он посмотрел на Парахана: — И на этот раз я позабочусь о том, чтобы цепи нельзя было снять.

Парахан наклонился вперёд, и лениво сплюнул на пол.

— Ты сдашься, — мягко сказал Уэй-шу. — Или я верну тебя твоему дяде, а твою сестру дам моим наложницам. Они могут быть очень ревнивы, и очень искусны с ядами, когда чувствуют, что какая-то женщина меня к себе не располагает. — Он посмотрел на Розторн, Браяра и Эвви. Его лицо потемнело от гнева: — Я показываю вам моё гостеприимство; я приглашаю вас в мой дворец; я осыпаю вас дарами, а вы отплачиваете мне вот так, — сказал он, раскатившемся громом по залу голосом. — Вы примыкаете к моим врагам. Вы истребляете моих солдат. Вы проведёте свои жизни, работая на меня, каждый из вас будет в заложниках, чтобы обеспечить хорошее поведение остальных.

— А ты, — сказал он, бросая гневный взгляд на Бога-Короля и дёргая за мальчика за цепную привязь. — Я послал тебе приказ сдаться, а ты мне воспротивился!

Бог-Король споткнулся, и упал на ступени перед троном. Со стороны гьонг-шийских пленных донеслись тихий шорох и рычание. Янджингские стрелки и маги замерли, глядя на шаманов. Стрелки водили пальцами по своим арбалетам.

— Конечно же я воспротивился. И продолжаю противиться, — ответил Бог-Король, разбивая напряжение своим юным голосом. — Все смотрели на него. — Ты жадный и глупый.

— Прекрати! — воскликнула Эвви. — Не надо его снова злить!

Бог-Король посмотрел на неё:

— Не волнуйся, Эвви. Мы беседуем. — Обращаясь к Уэй-шу, он сказал: — Тебе должно быть стыдно за то, что позволил сотворить с ней такое. Стыдно за то, что ты сделал с этой землёй. Ты ничего не понимаешь в Гьонг-ши, но думаешь, что убивая и сжигая ты сделаешь её своей. — Уэй-шу снова дёрнул за привязь, подтянув мальчика выше на одну ступень. Бог-Король продолжил, не прерываясь: — Ты никогда не будешь править этой страной. С тем же успехом ты можешь просить о правлении песком пустыни, сжимая их в пальцах. И если попытаешься, то твои собственные земли обратятся в пустыни ещё при жизни твоих внуков.

Ты умрёшь страшной смертью, и там, где это увидят многие из твоих людей, — сказал Уэй-шу, наклоняясь вперёд. — Это даст им понять, кто здесь правит.

Бог-Король тихо засмеялся:

— Я не правлю. Я лишь говорю за богов. Они не будут говорить с тобой.

Браяра так потрясла храбрость или глупость — он ещё не решил — мальчика, что он не заметил вибрацию у себя под ногами, пока у него не застучали от неё зубы. Он бросил взгляд на настенные росписи. Люди и существа на них склонялись вперёд, не отрывая взглядов от Уэй-шу. Краска на самом деле вспучивалась на стенах. И, что важнее, большие фигуры — нага, крылатые львы, гигантские пауки, огромные стервятники — извивались, будто собираясь высвободиться, отодрав себя от стен.

— Прекратите, — одними губами сказал он стенам. Слишком многие стражи были готовы убить пленников рядом с собой. Изображения уставились на него, но успокоились. — Я не понимаю, — сказал Браяр, чтобы отвлечь Уэй-шу, и потому, что он правда хотел знать. — Как вы пробрались сюда без нашего ведома?

Император ухмыльнулся:

— Несмотря на весь ваш ум, вы думали, что вас не одолеть, так ведь? Короли сажают предателей в зарубежные города так же, как вы у себя сажаете растения. Такие предатели могут жить в городе десятилетия, прежде чем их господа к ним прибегнут. Тогда-то они и выпивают определённый бодрящий чай, чтобы они могли открыть ворота. Я бы и раньше ими воспользовался, но я хотел, чтобы вы, пятеро чужестранцев, были в Гармашинг, прежде чем я захлопну мой капкан. — Он улыбнулся: — Мои маги усыпили остальных горожан, а предатели впустили меня внутрь.

Земля всё ещё дрожала. Некоторые стрелки начали это замечать. Что хуже, Браяр увидел движение в темноте под потолком зала, в самой задней его части. Это было странное, бессвязное движение.

— Поскольку ты собираешься меня убить, — сказал Бог-Король, садясь более обычным образом на ступени трона, — не мог бы ты ответить на мой вопрос? В нём нет ни уловок, ни насмешек, — заверил он Уэй-шу, будто был старше завоевателя, а Уэй-шу был его пленником. — Это очень прямолинейный вопрос. Я надеюсь, что ты сможешь ответить. — Браяру подумалось, что его голос сейчас был как никогда непохожим на голос мальчика.

— Спрашивай, — благодушно ответил Уэй-шу.

— Когда ты изучал эти земли перед тем, как начать своё завоевание, — серьёзно спросил Бог-Король, — ты не задавался вопросом, почему столь многие религии начинаются в Гьонг-ши, и почему у столь многих религий есть здесь хотя бы один храм?

Если бы Браяр как раз в тот момент не повернул голову, чтобы посмотреть на Розторн, он мог бы упустить световой блик на тонких, похожих на шёлк прядях у магов и императора за спиной.

Уэй-шу тихо засмеялся. Некоторые его маги последовали его примеру.

— Даже у некоторых янджингских богов есть храмы здесь, — продолжил Бог-Король. — Но ты совсем не понимаешь, так ведь?

— Я понимаю то, что все эти храмы отдадут мне свои сокровища, и что я отвезу их в мои дворцы, — ответил Уэй-шу, всё ещё забавляясь. — Какое мне дело до того, что люди добровольно тащатся сюда, чтобы биться головой о вашу грязь? Храмы — места, где жрецы доят деньги из верующих. Единственный бог, о котором им теперь нужно беспокоиться — это я.

Браяр ощутил, как Розторн работает над арбалетами вокруг них, вытягивая из древесины силу, пока та не стала сухой и ломкой как хворост. Он быстро стал помогать ей, всё больше пугаясь. В воздухе что-то было, как ощущение перед грозой или песчаной бурей. Везде вокруг них скапливалась сила, которая никакого отношения к известной ему магии не имела. Он не знал, что произойдёт, когда эта сила будет выпущена.

— Я объясню, — вещал императору Бог-Король, — хотя ты уже столько наговорил, что я убеждён — ты мне не поверишь.

Уэй-шу дёрнул Бога-Короля за привязь. Металл распался на части, и упал на пол.

— Люди приходят сюда, чтобы быть ближе к богам, — сказал мальчик императору. — Здесь случаются вещи, которые больше не случаются нигде. — Когда император выпрямился, готовясь выкрикнуть приказ, что-то похожее на металлическую змею с черепом вместо головы соскользнуло вниз по натянутой над ним нити, и упало ему на плечи. Оно стремительно обвилось императору вокруг шеи.

Розторн вздохнула:

— Кто выпустил пещерных змей? — Ответа она, похоже, не ожидала. Она также не выглядела удивлённой.

Стражники у пленников за спиной распахнули двери. В тронный зал потекли ещё янджингские солдаты, заполнив пространство у пленников за спиной, и присоединившись к другим солдатам вдоль стен.

За троном прогремел знакомый низкий голос:

— Попытаетесь убить здесь кого-нибудь, и ваш император умрёт.

Хэнг-кай поднял руки. Нити у него над головой мгновенно поймали его, и связали его руки. Они закружились как свиваемая верёвка, заключив его в кокон от плеч до бёдер. Он яростно выругался, затем в ужасе заверещал, когда гигантские пауки спустились на возвышение по верёвкам из паутины, проделав то же самое с каждым магом, что стоял там. Хэнг-кай что-то прохрипел, будто начиная заклинание, но одно из волокно паутины перекрыло ему рот. Наконец пауки спрыгнули на пол за спинами имперских магов.

Браяр и Розторн вытянули остатки жизни из арбалетов и арбалетных болтов в руках имперских стрелков. Уже сухое и трескающееся, оружие развалилось на части, выпав у своих владельцев из рук.

Эвви тоже не сидела без дела. В руках у магов бусины из нефрита, киновари и кварца расщепились, разрезая нити, на которые были нанизаны. Остальные бусы попадали на пол, когда пауки укутали магов паутиной.

Браяр посмотрел на изображения на стенах.

— Ну ладно уж, помогайте, — сказал он им. — У вас же уже давно руки чешутся.

Изображения сошли со стен. Большие изображения, боги и богини, схватили тех солдат, кто проигнорировал предупреждение Луво и потянулся за мечами. Нарисованные боги отобрали оружие, и отбросили его в сторону. Выбитые из колеи видом нарисованного, многорукого бога, или очень высокой, красной богини, вытянувшейся над ними, солдаты попадали на колени, и прижались лицами к полу. Маленькие существа с краёв фресок набросились толпой на тех солдат и магов, что продолжали сражаться, забираясь им в уши и на лица. Люди внезапно затихали, не осмеливаясь касаться чужеродных существ, сидевших так близко к их глазам и ушам. Многие нарисованные боги были вооружены.

Луво вышел вперёд из задней части тронного зала верхом на гигантском вершинном пауке. Они взбирались по возвышению, пока Луво не смог сойти на его вершину. Паук отступил к подножью ступеней, и присел в ожидании.

Бог-Король всё ещё сидел на ступенях трона, будто это было очередной заурядный день во дворце, наблюдая за тем, как арбалеты и бусы магов разлетелись на куски, и изображения ожили и стали сражаться. Теперь же он встал, и поклонился Луво, паукам и изображениям.

— Вы оказали мне несказанную честь своим визитом, Великие, — сказал он. — Я лишь сожалею, что вы не могли увидеть столицу в лучшем свете.

— Вы думаете, что победили? — закричал Уэй-шу. Он оттянул пещерную змею на пару дюймов от своей шеи, вернув себе способность говорить. — Вы забыли о моей армии? Она отомстит за меня! Каждая из армий Янджинга пересечёт ваши горы. Когда они закончат, Гьонг-ши больше не станет! Те из вас, кто не является гьонг-шийцами, на вас мои убийцы будут охотиться до скончания времён! Они убьют вас, ваших детей, и всё, что вам д…

К этому моменту пещерная змея достаточно сместила свою хватку, чтобы снова потуже затянуться вокруг горла императора. Браяр был достаточно близко, чтобы видеть, что тело змеи на самом деле было полностью из позвонков, сделанных из металла и грязи, как и её череп. Ему захотелось завести себя такую же.

— Вообще-то он прав. — Парахан, Судамини и Сэруго оставили своих стражей, встав рядом с Розторн. Браяр и Эвви тоже подошли к ним. — У нас император и его маги, но нам это не поможет, — продолжил Парахан. — Армия никуда не делась. Его наследники захотят докончить то, что он начал.

Луво подошёл ближе к Богу-Королю:

— У твоей ближайшей армия сейчас свои проблемы.

Бог-Король в нетерпении выпрямился:

— Покажешь мне?

Самый крупный из пауков соскользнул по своей льняной верёвке на пол. Все отступили, кроме Эвви, которая низко поклонилась и сказала:

— Приветствую, Дибан Кангмо. Очень рада снова тебя видеть.

Огромное существо пискнуло несколько раз, и коснулось щеки Эвви твёрдым краем одной из своих лап. Затем она уселась, и начала выпускать жидкость из своего прядильного органа. Тогда Эвви тоже попятилась.

— Кто этот твой друг? — спросил Браяр у Эвви.

— Она — Дибан Кангмо. Я тебе о ней рассказывала. Она — вершинный паук. Она и её дочь помогли лечить меня, когда Луво привёл меня к себе в гору, — объяснила Эвви. — Вершинные пауки — боги самых высоких частей гор. Я не собираюсь на это глядеть, — добавила она, отворачиваясь от лужи прядильной жидкости. — Я знаю, что это совершенно естественно — то, из чего они плетут паутину и всё такое, — но я считаю, что выглядит это противным.

Молочно-белая лужа растеклась по полу, пока не достигла диаметра в несколько футов. Дибан Кангмо выпрямилась, и отошла от лужи. Вершинный паук, поместивший Луво на возвышение, спустил его вниз, на пол, и поставил у края лужи.

Пока Луво ждал, в белой жидкости проступило изображение. Это был вид на равнину за парадными воротами. Браяр постарался не глазеть, разинув рот. Там были существа. Те, что были похожи на лошадей, с орлиными головами, тонкими ногами, и металлическими копытами, бились с кавалерией, их золотые клювы и серебристые копыта оставляли на лошадях и всадниках смертельные раны. Львы, на вид состоявшие изо льда, что было невозможно, сражались бок о бок с ибрисами, пещерными медведями и нага, вполне вещественными, а не нарисованными. Пещерные змеи блестели, проползая через ряды пехотинцев. Гигантские стервятники нападали сверху. Целые отряды солдат склонялись перед существами в великом поклоне, прижавшись лбами к покрытой кровью земле.

И та была очень кровавой, заметил Браяр. Сражавшиеся за Гьонг-ши существа были смертными. Янджингские солдаты тоже умирали. У вершинных пауков было жало; оно убивало. Но сами они были уязвимы для стрел и мечей. Многие из них валялись в грязи с отрубленными головами и лапами. Похожие на лошадей существа истекали тёмной кровью, когда их повергали.

— Что это за лошадештуки? — спросил Браяр, показывая пальцем.

— Глубинные бегуны, — ответила Розторн, к его удивлению. — Они живут глубоко под землёй.

— Иногда мои браться и сёстры начинают скучать, и творят создания, — сказал Луво. — Иногда создания творят сами себя.

В луже наметилось движение. Отряд солдат, побитых и хромающих, с трудом двигался прочь с поля битвы. Другие солдаты начали двигаться следом.

— Трусы! — заорал Уэй-шу. — Вы умрёте за это!

Всё больше солдат начали видеть, что происходило. Они бросали свои флаги, и бежали, преследуемые странными существами.

— Твоя армия бросила тебя, — сказал Бог-Король, встав перед императором. — Я думаю, что если ты хочешь жить, то ты кое-что поменяешь, так ведь? О, привет, малыш. — Он нагнулся, и вытащил что-то из своей туфли. Это была крохотная пещерная змейка. Бог-Король посмотрел на змею у императора на шее: — Это одна из твоих? Я не причиню ей вреда.

Браяр готов был поклясться, что череп на змее у императора на шее имел сердитое выражение. Он кивнул Богу-Королю. Миг спустя маленькие пещерные змеи поползли по многим из пленных магов. Хэнг-кай был особенно напуган, и пытался отделаться от той, что дёргала его за усы. Он опрокинулся на пол. Браяр не ощущал никакого стремления поднимать генерала.

— Я бы его убила. — Суда пристально покосилась на императора: — Он уже миллион раз заслужил смерти. — Она посмотрела на магов: — И их.

— Но от смерти так много проблем, — напомнил ей Бог-Король. — Если вы двое хотите вернуть своё королевство, то не можете беспокоиться об имперских убийцах, или об имперских деньгах, которые будут выплачены каждому мятежнику, что когда-либо возжелает собрать против вас армию.

«Я больше никогда не буду думать о нём, как о мальчике», — подумал Браяр, глазея на Бога-Короля. «Как он не сходит с ума, со всеми этими богами, которые говорят с ним и дают советы? Я схожу с ума уже от того, что сёстры, или Розторн и Эвви, говорят мне, что делать, а они ведь даже не боги».

— Я в это не верю. — Император показал на лужу, утекавшую вниз через щели между плитами пола. — Магия. Я могу купить тысячу подобных иллюзий. Любой из этих рукомашцев мог сделать то же самое. — Махнув собственной рукой, он указал на связанных паучьим шёлком магов по обе стороны от себя. — Я требую лично взглянуть на поле битвы.

Бог-Король пожал плечами:

— Да сколько угодно. Зочэн Брул, если ты не против?

Похоже, что так звали пещерную змею. Она размоталась с шеи императора, и со стуком сползла вниз по трону, расположившись рядом с Богом-Королём.

— Я хочу стражу, которая мне положена, — сказал Уэй-шу, вставая, и отряхивая свои халаты. Его глаза блеснули его знакомым высокомерием.

Браяр покачал готовой в невольном восхищении. Судя по всему, нужно было очень сильно постараться, чтобы поколебать в Уэй-шу чувство того, что он в праве властвовать над всем. Сам он так никогда бы не подумал — его наставники и девочки никогда бы это не позволили.

— Бери кого пожелаешь, — покладисто сказал Бог-Король. Внезапно он принял гораздо менее покладистый вид: — Но сперва ты прикажешь своему магу разбудить мой город. Весь мой город.

— Твои чудовища удерживают его, — сказал Уэй-шу, глядя вниз на опутанного Хэнг-кая. Тот глазел вверх на своего императора, не пытаясь вымолвить ни слова через шёлк, стягивавший ему рот.

— Если ты не против? — спросил Бог-Король у паука, таившегося в тени за Хэнг-кай. Тот вытянул длинную ногу, и коснулся кокона. Шёлк сморщился, и опал с генерала. Хэнг-кай осторожно сел, и оглядел возвышение вокруг себя. Он подобрал несколько бусин, и положил их себе на трясущуюся ладонь.

Парахан повернулся к ближайшему стражнику, и выхватил из его ножен меч. Стражник даже не пытался сопротивляться. Здоровяк взошёл по ступеням к трону, и приставил кончик меча к горлу Уэй-шу.

— Можешь звать меня недоверчивым, Бог-Король, — извиняющимся тоном сказал он, не сводя взгляда с императора, — но если Хэнг-кай действительно что-то попробует, я заберу голову его господина. Он был главным генералом Уэй-шу потому, что может творить боевую магию очень быстро.

— Пещерные змеи присматривают за Хэнг-каем, Парахан, — заверил его Бог-Король. Браяр посмотрел на генерала. Несколько крохотных пещерных змеек, и две змеи покрупнее лежали у ног Хэнг-кая, наблюдая за ним. Возможно, тот именно поэтому так трясся. Возможно, он был довольно стоек в обычной битве, но эти странные существа были для него чересчур.

Хэнг-кай потрогал собранные им бусины в определённом порядке, шевеля губами. Он провёл над ними своей свободной ладонью. Закончив с этим, он переложил бусины в свою свободную руку, и пробормотал что-то, затем провёл над ними ладонью. Браяр ощутил давление у себя в ушах, резко исчезнувшее.

— Разве ты не чувствуешь себя лучше? — спросил у Хэнг-кая Бог-Король. — Ведь трудно было, наверное, так долго удерживать такое обширное заклинание.

Генерал ему не ответил. Он осел на верхнюю ступень перед троном, и уткнулся головой в ладони.

Уэй-шу даже не спросил, было ли генералу плохо. Он поднырнул под меч Парахана, и сошёл вниз по ступеням, игнорируя Бога-Короля. Он протолкался мимо Розторн и Сэруго, указывая пальцем на разных янджингских солдат. Остальные отошли у него с дороги.

— Своё оружие они оставят здесь, — позвала Сэруго, когда Уэй-шу уже собирался пройти через открытые двери.

— Хорошо, — сказал Бог-Король. — Уэй-шу, ты слышал Генерала Сэруго.

Император не пошевелился, но пошевелились выбранные им солдаты. Они сняли свои перевязи с мечами, и даже кинжалы, сложив их в куче, прежде чем пройти вместе с Уэй-шу прочь из тронного зала. Бог-Король, Парахан, Судамини, Розторн, Браяр и Эвви без обсуждений последовали за ними.

— Ты идёшь? — спросила Эвви у Ривердэнсер, проходя мимо неё.

Шаман покачала головой:

— Я видел слишком много… смерти, — сбивчиво произнесла она, доказывая, что немного говорила на тийон.

Они не отставали от Уэй-шу и его солдат, выходя из дворца Бога-Короля на стену, окружавшую город. Оттуда они шли вниз, по стене, спускаясь с яруса на ярус. На пути к воротам они увидели, что большие и малые боги Гьонг-ши здесь тоже сражались. Одних янджингских солдат они нашли укутанными в паучий шёлк, а других — раздутыми и чернолицыми от яда. Ещё больше солдат было ранено или порублено на куски чем-то острым. Браяр время от времени глядел вниз со стены, наружу и внутрь города. Многие солдаты спрыгнули, чтобы сбежать от того, что нападало на них здесь, наверху.

Уэй-шу притворялся, что не видел никого из мужчин из женщин, отдавших за него свои жизни.

Наконец они подошли к главным воротам и к сцене, которую видели в прядильной луже. Ни один дюйм земли на равнине не остался нетронутым. Почва почернела от пролитой крови. Там было движение. Виденные ими в луже существа — пещерные змеи, вершинные пауки, орлоглавые лошади, которых Розторн назвала «глубинными бегунами», нага, ледяные львы и львицы, и смертные ибрисы и пещерные медведи — бродили повсюду вместе с огромными красными, синими, зелёными и оранжевыми многорукими богами. Гигантские стервятники кружили в небе вместе со смертными орлами и обычными стервятниками. Некоторые из них занимались тем, что добивали всё ещё живых врагов. Остальные преследовали бегущую армию. Армия и впрямь бежала.

Всё бывшее у Браяра ощущение победы над Уэй-шу исчезло. Эти бедные болваны понятия не имели, во что они ввязывались. Они привыкли сражаться с армиями своих северных соседей, кочевниками, и с обученной армией имперского Наморна на северо-западе. Император завёл их в бурю магии и существ из их кошмаров. Браяр задумался, вступали ли они в армию по собственному выбору. Зная Уэй-шу — вероятнее всего нет.

Он бросил взгляд на Розторн. Она была белее обычного. Лишь Эвви выглядела счастливой. На её губах играла маленькая, вытянутая улыбка. «Наверное, она в своём праве», — подумал Браяр. «Более чем «наверное» — после того, что они с ней сделали».

На лице императора выражения не было вообще никакого.

Богу-Королю пришлось вытянуть руку, чтобы положить её своему врагу на плечо:

— Пойдём обратно внутрь, и поговорим о соглашении. Я знаю, что ты даже не подумаешь нарушить его, когда вернёшься в Янджинг. Никогда не знаешь, какие шпионы решат вернуться вместе с тобой.

Они повернули обратно ко дворцу. Браяр решил не упоминать о крохотной пещерной змейке, свисавшей на шёлковой нити — или на паучьей нити — с халата императора.

Розторн глубоко вздохнула:

— Я возьму мой набор, и спущусь туда, — сказала она. — Я не обижусь, если ты останешься.

Будто он отпустил бы её одну! Браяр посмотрел на Эвви, та качала головой:

— Я побуду с Луво, — сказала она им. — Я мало чем смогу помочь там, внизу. Здесь я по крайней мере могу помочь заново всё отстроить.

Розторн кивнула. Они с Браяром пошли искать свои снадобья.

Загрузка...