Гибель

Кент практически не мог поверить, что он попался во столько паутин сразу. Скрывающих, изобретающих удивительные вещи тюремщиков безумца. А теперь и красавицы перед ним, находящейся в холодной ярости.

Когда он был ребенком, ему были доступны только звуки и воображение. Тиканье часов над его кроватью, которые говорили, что он практически слеп. И его мать, которая пахла мягкостью и покрытыми сахарной глазурью пирожными к чаю.

Механизм часов, тех самых, которые годами составляли ему компанию, был первой вещью, которую он ясно увидел. Его отец надел на него корректирующие линзы, и он впервые смог почувствовать формы, окружающие его. Взглянув вверх, он увидел медные механизмы и бесконечно вращающиеся шестеренки.

Его мать уже умерла, став одной из первых жертв чумы, и он каждый день проходил мимо ее портрета, спускаясь по лестнице в их доме. С тем же успехом его отец мог умереть от чумы или быть безмолвным портретом на стене. Он дал Кенту очки и исчез в мастерской за домом. Когда-то она служила кухней, достаточно большой, чтобы обслуживать их особняк во времена, когда люди богато развлекались.

Он пытался пойти за отцом, интересуясь, что он такого делал, что требовало такой таинственности, но дверь была закрыта на засов. Когда бы он ни хватался за ручку двери, в окне появлялись глаза его отца и жестом приказывали идти дальше.

У них все еще были слуги, пожилой мужчина и женщина, когда-то бывшая домоправительницей. Им не платили со времен начала чумы, но они все еще жили в доме. Их просили следить за ним в течение дня, пока его отец трудился в мастерской. Но в основном они терялись в неиспользуемых комнатах дома, пока Кент бродяжничал на улицах.

В конечном счете, привлеченный звуками в один знойный полдень, он забрел в часовой магазин. Войдя в темную прихожую, он был еще больше впечатлен крохотными деталями и составными часов, вразброс лежавшими на прилавке.

Часовщик принял Кента за бездомного и предложил взять его в качестве ученика.

На службе у часовщика Кент продолжал прочесывать улицы в поисках карманов живых или мертвых, забирая часы, чтобы разобрать их на запчасти. Ища металлические вещицы, которые можно было переплавить.

Вечерами часовщик обучал Кента его ремеслу. Чем-то занятый, часто он даже не шел домой, а засыпал прямо в задних комнатах магазина. Может быть, его отец скучал по нему, но так как старик не сказал больше, чем несколько слов в прошлом году, он сомневался в этом.

Часовщик постоянно разрабатывал схемы. Иногда большие. Иногда секретные. Они не выглядели как часы. У Кента были плохие предчувствия, что бы это ни было, и занимало все его мысли. Ему было одиннадцать, и он был необыкновенно умен.

Его опасения подтвердились в день, когда в магазин ворвались солдаты, разбив драгоценные часы деда и рассыпав шестеренки, которые Кент месяцами собирал по полу. Солдаты Просперо были жестокими и эффективными.

Они забрали Кента и часовщика во дворец на конце болота. Кент дрожал всю бесконечную дорогу в паровой карете, зажатый между придворными Просперо. Но когда Просперо улыбнулся и угостил его, Кент расслабился. Может, жестокость Просперо — лишь история, которую рассказывают на улицах. Это был последний раз, когда Кент позволял себе думать о чем-то настолько глупом.

Но каким-то образом они остались живы. Просперо позволил часовщику жить, хотя он никогда уже не был прежним.

Когда они вернулись в город, он не пошел домой в тот же час. Он остался с часовщиком. Мужчину трясло от жара. Кент сидел подле него, давая ему пить холодную воду. Помогая, но и запоминая каждую деталь, которую он бормотал в лихорадочном бреду. Секреты, которые он не разгласил во время пыток, сейчас лились из него потоком.

Две недели спустя, когда часовщик наконец-то начал выздоравливать, Кент пошел домой. В переднем окне горела свеча, но экономка встретила его у двери с мрачным выражением лица.

Его отец умер. То ли от сердечного приступа, то ли от горя, когда услышал, что его сына захватил Просперо. Никто не знает наверняка.

Кент ошеломленно поплелся к дому отца. Наконец он увидит, что внутри.

Никаких часов. Никакой взрывчатки. Никакого оружия. Но на столе в центре комнаты он нашел чемодан. Внутри были линзы, завернутые в бархат. Дюжины линз. Для очков. Для защитных масок. Все они были для него.

На дне чемодана было письмо.

Там говорилось:

«Достаточно плохо рожать ребенка в мире, где царит чума. Я не хотел обременять моего мальчика слепотой. Будь осторожен с этим. Не храни их всегда в одном месте, наш город склонен к стихийным бедствиям и пожарам».

Обыскав мастерскую, а после нее и дом, Кент нашел еще дюжину линз. Все завернул в бархат. Делом всей жизни его отца было улучшение будущего Кента, несмотря на то, что он никогда не проявлял к нему привязанности. Мальчик поклялся не становиться таким холодным и отстраненным от жизни.

И все же изобретательство помогло ему забыть о своем горе и одиночестве. В конце концов, оно заняло все время его бодрствования.

Мастерская, где его отец проводил дни, стала его прибежищем. И спустя годы его изобретения изменились от часов до паровых двигателей и дирижаблей. Он воссоединился с белокурым мальчиком, который спас его в тот день во дворце, — с племянником принца.

Научиться доверять ему заняло у Кента месяцы. Даже несмотря на то, что Элиот помог ему сбежать из дворца, Кент боялся, что у него еще осталась некая привязанность к Просперо, и он мог украсть его изобретения или вывести их из строя. Но Элиот давал ему деньги, снабжал запчастями и ничего не хотел сделать для Просперо. Он, казалось, искренне заботился о городе. В последнее время он начал заниматься исследованиями масок для бедных.

Он знал, что работать на Элиота опасно. Изобретать опасно. И был прав.

Каким-то образом он снова был заперт в тюрьме, но уже с другим сумасшедшим.


На этот раз он был заперт с самой раздражающей девушкой. Сестрой Элиота, с ее накладными ресницами и блестками, усыпавшими веки.

Люди в городе умирали каждый день, а эта девушка растрачивала драгоценные ресурсы, например, воздух. Вот она тут, подшучивала якобы над его воображаемой девушкой. Будто у него было время на подобные вещи.

Но, когда она рассказывала ему о том, как она планировала наблюдать, как ее отец умрет от меча Элиота, ее голос был твердым и абсолютно серьезным.

— Тебе стоило бы стать актрисой, — сказал он, наконец.

— Я знаю, — ее голос снова просветлел. — Моя мама меня хорошо натренировала. Так жаль, что чума закрыла все театры.

— Так жаль, — повторил он, пытаясь скрыть внезапное замешательство. Она была самым глупым и самым бесстрашным человеком из всех, кого он встречал. Между ними затянулась тишина.

— Значит, мы возле гавани, и я освобождаю тебя от этих наручников, — протараторила она. — Ты собираешься сбежать?

— Нет, — просто ответил он.

— Ты должен. Я бы наслаждалась шансом быть спасенной.

Он улыбнулся ей, надеясь, что улыбка вышла извиняющейся.

— Я не могу, — сказал он. — Преподобный хотел, чтобы я установил бомбу, но он не сказал, где, или что он хочет взорвать. Я далеко не единственный человек в городе, который может создать взрывчатку, и мы оба это знаем. Я должен выяснить, что он хотел взорвать, поэтому должен сказать Элиоту. Так мы сможем разрушить планы Мальконтента.

— Понимаю, — тихо сказала она. — Но тогда мы впустую потратили хорошую шпильку.

И он видел, что она все понимает. Он балансировал между опасностью, грозящей ей, и тем, что могли пострадать многие люди, если Мальконтент добьется своего. Но он выбрал остаться, потому что таким образом мог спасти больше жизней.

Он вынудил себя прекратить думать о девушке на полу перед ним. Что хотел Мальконтент взорвать? Что он упустил?

— Мне придется вернуть его на место, если кто-то придет, но я не считаю это пустой тратой, — он стоял, его мышцы сопротивлялись после столь долгого сидения на холодном полу. И он шагнул.

Лишь несколько ночей назад он видел ущерб, нанесенный бомбами Мальконтента. Он видел мертвого ребенка, похороненного под грудой щебня, когда Элиот взял его проверить утраты.

Ущерб от бомбы был незначительным. Но отчаяние жителей многоквартирного дома за церковью было сокрушающим. Печаль. Надежда, что кто-то придет и изменит их жалкое существование. Элиот был идеальным, успокаивающим, утешающим. Кент стоял позади, немой и чувствующий себя некомфортно.

Но он мог остановить Мальконтента от установки еще одной бомбы. Если безумец хотел Кента, достаточно позаботившись о том, чтобы похитить его, он, должно быть, жаждал чего-то грандиозного. Взрыва, который город запомнит. Хотя бы потому, что он убьет любого, кто помешает ему.

Он контролировал свои шаги. Ступал мягко, чтобы ни один стражник снаружи не услышал его шагов. Он еще раз прошелся по схеме лжебомбы. В то же время, он представил себе город, будто смотря на него сверху, с великолепного дирижабля, на котором он лишь несколько раз пытался летать.

Они с Элиотом согласились, что для процветания города они найдут других людей, свяжутся с остальными, выжившими после чумы.

И вдруг он понял, где установили бомбу. Это было так просто… пароход. Открытие. Первый большой триумф Элиота, вовлеченного в этот проект своим дядей. А Мальконтент хочет все разрушить.

Кента не волновало, что Мальконтент и Просперо поубивают друг друга. Он заботился о невинных жизнях. Он вздохнул. Выяснить, где будет бомба не достаточно. Нужно остаться. Он может построить фальшивую бомбу. Если он уйдет, Преподобный получит настоящую.

— Я знаю, где он хочет разместить бомбу, — сказал он Эйприл, смотревшей на него с дивана. — Если каким-то образом это поможет тебе сбежать или он отпустит тебя, скажи Элиоту.

Он начертил пальцами схему на полу. Следов не оставалось, но он помнил. Лишь то, что он притворялся, будто рисует, помогало ему вспомнить дизайн. Ему нужны были часы, провода и различные детали. Его бомба будет очень правдоподобной, поэтому Преподобный не поймет, что она фальшивая пока не будет слишком поздно.

В коридоре послышались шаги.

— Быстро возвращайся в свой угол, — сказала Эйприл.

Кент пронесся по коридору. Засунуть руки в наручники снова отняло всю его силу воли. Но, прежде чем он защелкнул их, вошел слуга с едой. Мужчина одарил Эйприл долгим, рассматривающим взглядом и поставил поднос, но даже не глянул в сторону Кента, когда уходил. Кент позволил наручникам снова упасть на пол.

— Мальконтент — твой отец — может найти другую симпатичную девушку. Любую симпатичную девушку, — он остановился, ощущая, как вспыхнуло его лицо. — Я не говорю, что есть девушки симпатичней тебя.

— Нет, ты слишком умен для этого, — сказала она. Но возражение было не очень активным. Она отвернулась и заправила выбившуюся прядь за ухо. Макияж практически стерся с ее лица, но для Кента она все еще сияла. — Элиот поймет. Тебя не воспитали во дворце. Я в этой семье достаточно долго, чтобы знать, что это значит больше, чем когда отец пожертвовал мной. В его случае это показало бы безграничную преданность.

Она села на диван и уставилась на поднос с едой. То, как она сидела, заставило его отвернуться, несмотря на то, что он в действительности не хотел этого. На ней не было достаточно одежды. Это было постыдно.

— Почему ты не попыталась сбежать, пока дверь была открыта?

— Может быть, я тоже смогу разузнать что-нибудь интересное, — произнесла она. — Для Элиота.

— Нет. Если представится шанс — беги, — сказал ей Кент. — Я останусь, все узнаю. И скажу Элиоту.

— Ты? — ее голос вырос на октаву. — Как ты собираешься узнать все секреты? У тебя даже нет ресниц, которыми можно было бы похлопать. По крайней мере, мне так кажется. Подойди ближе. — Она подозвала его к себе.

Вместо этого он остался там же, где и стоял.

— Я спалил их во время эксперимента, — сказал он, сопротивляясь порыву поднести руку и прикоснуться к векам. Несчастный случай был уже давно. Ресницы уже отросли? Он не помнил и не проверял. Кажется, должны были… Он покачал головой, рассеивая безумие, что она поселила в нем. — Есть способы получения информации без помощи хлопанья ресницами, — сказал он. — Слушать. Наблюдать. Думать.

— Уверена, что у тебя это срабатывает, — она улыбнулась. — Позволь мне увидеть твои глаза.

Он покачал головой, но не знал, то ли отвечал на ее вопрос, то ли удивлялся ей. Она жила под опекой Просперо и выжила. Она знала, как наслаждаться жизнью в городе, где у всех остальных были безжизненные глаза. Она может научить его. И это пугало.

— Если я могу видеть твои, значит, ты можешь видеть мои, — сказал он, защищаясь.

— Не за этими ужасными линзами.

Она возненавидит зеленые очки, которые он надевает, когда что-то сваривает. Его губы слегка изогнулись, и она решила, что это хороший знак, встала и подошла к нему. Прежде чем он понял, она зажала его в углу. Он вскочил, и она протянула руку, но он схватил ее за запястье.

— Стой. — Получилось решительнее, чем кто-либо из них ожидал, и ее лицо вытянулось. Будто он назвал ее уродиной. Неужели она не понимает, как это — быть почти слепым? Уязвимым? Знает, насколько драгоценны эти очки? Что починить их будет невозможно?

Он искал правильные слова, но, прежде чем смог произнести хоть слово, в коридоре вновь послышались шаги. Эйприл пробежала по комнате, усевшись на краю дивана. Смирившись, он надел наручники вокруг запястий и спрятал руки в коленях, не спеша застегивать их, пока не увидит, кто пройдет через дверь. Только бы это снова был слуга, искоса глядящий на Эйприл… Но это был сам Преподобный. Его сопровождали двое служащих. Кент защелкнул наручники. Как раз перед тем, как Преподобный махнул одному из слуг, который прошел по комнате и расстегнул их.

Мужчина, бесспорно, был заражен, на его руках были язвы. Кент уставился на них, завороженный фиолетовыми кровоизлияниями, зеленью инфекции. Это было ужасно. И все же ему пришлось подавить в себе желание задать мужчине вопрос. Какие у него симптомы? Как долго он болеет?

Второй охранник также был заражен. Эйприл прижала руки к своей белой маске, будто это сделает ее более эффективной.

— Ты готов сотворить мой взрыв? — спросил Мальконтент. — Я хочу, чтобы его было видно по всему городу. Арки огня и, может быть… — он улыбнулся Кенту, его улыбка была дикой и не прикрытой никакими масками. — Может быть, столбы дыма, парящие в воздухе. Я хочу превзойти фейерверки моего брата.

Догадки Кента оказались верны, но он не чувствовал гордости. Не тогда, когда безумец уже решил, что он будет учавствовать в этом. Не тогда, когда точно погибнут невинные люди.

— Я могу сконструировать бомбу для тебя, — сказал Кент.

— Где мы найдем поставщиков? — спросил Мальконтент.

Вопрос застал Кента врасплох. — У тебя их нет?

— Ты изобретатель, — сказал Преподобный. — Отведи нас в свою мастерскую. Ты можешь собрать запчасти здесь. — Это было требование.

Ему нужно было сбежать с Эйприл, когда он догадался, где будет располагаться бомба. Он не был бы против рискнуть своей жизнью, но его мастерская была переполнена изобретениями, которые смогут многим спасти жизнь, и Мальконтент, конечно, уничтожит все, что не понадобится Кенту для бомбы. Его мозг лихорадочно работал. В здешнем подвале есть лаборатория, где Элиот экспериментировал с дизайном для новых масок. Он может рисковать, потеряв эти планы. В любом случае, у него здесь ничего нет для создания бомбы. Комната в Морге даже не рассматривалась. Ее стены были покрыты его чертежами. Летающими аппаратами. Давным-давно он передал один Доктору Уорту. Выясняя у человека, его героя, смогут ли люди когда-нибудь летать.

Собственно, его дирижабль был на крыше Морга, скрытый под большим куском холстины. Он не мог привести Мальконтента туда. Он лучше разрежет шар на куски, чем подпустит к нему Мальконтента или Просперо.

Оставалась мастерская его отца. Он покинул дом много лет назад, но отделенная кухня все еще ощущалась… домашней. И там все еще было много инструментов его отца. Он вздохнул. Ему же нужно куда-то их привести. Это было подходящее место.

Охранники протянули темные плащи. Эйприл долго их рассматривала, но, в конце концов, натянула его поверх своего скудного платьица и длинных ног. Кент надел свой, и он ничего не мог сделать, когда что-то влажное коснулось его предплечья. Кто последним носил этот плащ? Без сомнения, кто — то изнемогающий от болезни.

Они поднялись на улицу. Мальконтента сопровождали два его человека. Эйприл все еще была с ними, он видел, как она приложила руку к лицу, проверяя свою защищающую маску. Она оставалась как можно ближе к Кенту. Ему очень хотелось, чтобы он был натренированным бойцом, как Элиот. Чтобы он действительно мог защитить ее или задержать этих мужчин, чтобы она могла убежать. Кент повел их вниз по широкой авеню. Показывать этому безумцу дом своего детства было актом уступления. Или, возможно, жертвы. Он никогда не думал о себе как о жертве.

Деревьев во дворе стало больше, они выросли за это время, а ива практически скрывала дверь в мастерскую. Портрет его матери в золотой раме предостерегал его с того конца комнаты, пока он стоял на пороге.

Он глупец. Большинство линз его отца хранились в этой лаборатории. Он был слишком занят, слишком сосредоточен на своих собственных изобретениях, чтобы последовать последней воле отца. Он открыл сундук и посмотрел на них. Мальконтент никогда не согласится забрать их. И он уничтожит все на своем пути. Кент позволил крышке снова закрыться.

Он быстро собрал запасы. Охрана Мальконтента стояла так близко, что всякий раз, когда он двигался, он задевал кого-нибудь из них. Один держал мешок, в которые складывали запасы. У другого был пистолет. Мальконтент же делил свое внимание между Кентом и Эйприл. Когда она грациозно двигалась по комнате, прикасаясь к его вещам, Кент задумался, о чем она думает.

Наконец он поднял пару очков с одного из столов. Охранник протянул мешок с собранным, но Кент проигнорировал его, надевая очки на голову. По крайней мере, у него останется одна запасная пара.

— Есть еще одна вещь, которая может понадобиться, — сказал он Мальконтенту.

— Тебе, — мягко сказал он, выпроваживая их наружу. — Сомневаюсь, что она понадобится мне. Если ты можешь сделать бомбу для меня, то ты определенно можешь сделать еще одну, чтобы преодолеть меня.

Мальконтент кивнул охране. Кент не смотрел. Эйприл прикусила губу. Он учуял запах дыма, но не хотел смотреть на то, как горит работа его отца, поэтому, не оборачиваясь, пошел вперед.

В какой-то подземной комнате — не в той, где они были заключены, а в другой, со столом и окнами над ним — Кент трудился над его лжебомбой, едва находя время для сна. Часто Мальконтент стоял над ним. Этот человек знал о взрывчатке больше, чем хотелось бы Кенту, и всегда задавал вопросы, всегда подозревал что-то.

Эйприл исчезла. Он не спрашивал, куда они поместили ее. Думая, что это будет отвлекать его.

Наконец, через несколько дней, Кент сидел, склонившись над последним куском провода. В комнату кто-то вошел, но он не обернулся.

— Так мило, — сказал Преподобный, рассматривая хитрое, тикающее изобретение, которое собрал Кент. Кент попытался прочесть выражение его лица, но в данный момент на край его очков попал луч фонаря и ослепил его. Мальконтент действительно верит, что она взорвется? Кент снял очки с головы, тщательно уложив их в карман, и заменил их очками в проволочной оправе, которые он забрал, прежде чем Мальконтент сжег лабораторию его отца.

— Если ты закончил, — безумец указал на дверь. Охранник сопроводил Кента обратно в комнату, где его держали в первый раз. Эйприл сидела на диване.

— Что случилось с твоим грандиозным планом побега? — сказал он.

— Видимо, Элиот отправился во дворец Просперо в поисках меня. Отец продолжает дразнить меня этим. Зачем прикладывать усилия, если некуда бежать? И пока ты был занят подделкой, я шпионила.

Кент замер. Он не рассчитывал на все сто процентов, что Элиот спасет его, но надеялся, что кто-то придет за Эйприл.

— У него есть люди, дюжины людей, и он отправляет их в город через туннели, — прошептала она. — Это важно. Надо сказать Элиоту, хотя, если Дядя его… — она выглядела более подавленной, чем он когда-либо ее видел. Но затем она взяла себя в руки. — Мальконтент выходит по ночам и берет большинство своих людей с собой. Я была такой заключенной, что они не ожидают проблем. Мы уйдем сегодня ночью.

Кент кивнул и истощенно привалился к стене.

Эйприл разбудила его несколькими часами позже.

— Ты готов?

Он сонно последовал за ней. — Отец всегда смотрит налево, когда приближается к коридору. Что-то там беспокоит его. Мы пойдем в том направлении.

Охранник снаружи уже засыпал, поэтому не ожидал, что на него нападут. Кент дважды ударил его. Он не был бойцом, но изучал анатомию человека достаточно, чтобы знать, куда ударить человека, чтобы нанести наибольший ущерб. Он протащил охранника через комнату и застегнул наручники вокруг его запястий.

— Прекрасная работа, — сказала Эйприл. Он почувствовал, как краснеет.

Оказавшись в коридоре, он потерялся, но Эйприл без колебаний повела его, шагая к уровню улицы. Им пришлось спрятаться от одного из патрулей Мальконтента, присев на корточки за одной из урн, но, наконец, с восходом солнца, они оказались на тротуаре, направляясь к верхнему городу.

Как только они пересекли реку, остановились перед разрушенным собором.

— Мне жаль, что они взорвали твою лабораторию, — сказала Эйприл.

Кент ощутил приступ боли от утраты портрета его матери и всех его драгоценных линз. Но он был здесь, шагая рядом с этой умной, бесстрашной девушкой, которая спасла его из логова Мальконтента.

Восходящее солнце освещало руины перед ними, почершневший камень четко вырисовывался на фоне неба.

— Такая утрата, — мягко сказала Эйприл. — Было так красиво.

— Не думаю, что вижу красоту, подобно другим людям, — возразил Кент.

Взгляд, которым она его одарила, был странно уязвимым. Он хотел объяснить, что, по его мнению, она была чудесной, но не из-за ее золотистых волос и блестящего макияжа. Он задумался, поверит ли она ему. Если ей будет это интересно.

— Мне нужно идти к матери, — сказала она. — У Элиота есть квартиры и в университете, и в Клубе Распущенности. Я не знаю, где он будет… Или вернется ли он. Но мама будет перживать. — Они пошли по направлению к Башням Аккадиан.

— Он вернется, — сказал Кент с уверенностью, которой он не чувствовал. Все-таки, он однажды побывал в замке Просперо. — Мы вдвоем расскажем ему обо всем, что узнали. Устройство, которое я построил, не взорвется, но он все еще будеть осторожным.

Она схватила его за руку. — Я расскажу ему все, что слышала, но я изменила мнение насчет Мальконтента. Я не хочу наблюдать, как Элиот выпотрошит его. Я хочу держать Элиота подальше от него.

— Когда Элиот узнает…

— Вот именно. Он не должен узнать. Не сейчас. Я не знаю, почему наш отец так его ненавидит, но он хочет убить Элиота. Я не могу его потерять, Кент.

Глаза Эйприл были широко открыты и непривычно беззащитны. — Я все ему расскажу, но тогда Мальконтент поступит так же, — когда она сказала это, он задумался о том, не совершил ли он ошибку.

— Я увижу тебя снова, — сказала она. Это не был вопрос. И затем она ушла через боковую дверь в башню.

Кент вернулся в подвал лаборатории, которую подготовил Элиот. Он был близок к воссозданию дизайна защитных масок. После стольких дней, проведенных за разработкой бомбы для Мальконтента — пусть и фальшивой — он должен был сделать что-то, что поможет другим.

Он долго работал не покладая рук, когда приехал паникующий Элиот с дочерью ученого. Они спаслись от Просперо, но девушку отравили.

Кент лихорадочно работал, в то же время, пытаясь успокоить Элиота. Он болезненно переживал недостаток сна. Занятость своего ума. Но он сделал это. В конце концов лихорадка девушки прошла, а дыхание успокоилось.

— Спасибо тебе, — сказал Элиот, схватив Кента за руку. — Мы нуждаемся в ней, если хотим преуспеть в нашем начинании, — и затем он передал ему точные чертежи масок, где все проблемы, которые не получалось решить Кенту, были уже заполены. Девчонка украла их у отца.

— Подожди. Просперо больше не самая большая наша проблема.

Он рассказал Элиоту о планах Мальконтента подорвать пароход, но он, Кент, смастерил фальшивую бомбу. Элиот впитывал все это, становясь все более жестким с каждой минутой. Наконец он кивнул, поднял дочь Доктора Уорта на руки и выскочил из комнаты. До того, как Кент понял, что не упомянул об Эйприл. Элиот возвращался обратно в башню. Он найдет ее, и участие Кента в ее истории будет окончено.

Но Кент снова ошибался.

Два дня спустя пришел один из людей Элиота с сообщением. Кент осторожно прочитал его. Планы были вариацией тех, которые они с Элиотом обсуждали бесчисленное количество раз.

Запуск произойдет той ночью, как и планировали. Их мятежников на всякий случай известят. Элиот разберется со своей частью, покинув пароход, а Кент пойдет за воздушным шаром и подымет его в воздух, направляя в город, чтобы начать революцию. Но сейчас Эйприл шла с Элиотом на корабль. Кент уверял себя, что они знают обо всех рисках. Знают, что Мальконтент готов к запуску, и им нужно быть начеку.

Он тут же закрыл масочную мастерскую и направился в город, к Моргу, где будет ждать, пока не придет время для его хода. Морг был уже полон людей, ищущих забвения. Он проигнорировал их и заперся в комнате для гостей, которую арендовал. Целых полчаса он сидел на полу, глядя на свои рисунки. На летающие апараты, которые он с детсва представлял. И тогда он пошел на крышу. Воздушный шар, помеченый знаком Района Разврата, был его. Несмотря на то, что его изготовили еще до чумы, он модифицировал его и сделал подсчеты, необходимые для его величайшего летающего устройства, его парового дирижабля.

Когда Кент отошел от края, материализовался Уилл, как он иногда делал. Для своего собственного блага он был слишком изящным.

— Аравия собирается на корабль вместе с племянниками Просперо, — сказал он Кенту. Голос Уилла, когда он произносил ее имя, звучал отчаянно, грустно и взволновано одновременно. Кент понимал, как чувствует себя его друг. И все же, Элиот неистовствовал, когда ее отравили. Это не должно происходить плавно. Он никогда не видел Элиота, который выказывал бы такое количество эмоций, а Уилл… Он никогда не просил слишком много, никогда не хотел чего-то для себя. Он заслужил влюбиться в девушку, чье сердце не было разбито.

— Я хочу посадить ее в шар, — продолжил Уилл. — Она должна увидеть, что здесь есть хорошие вещи… пока не стало слишком поздно.

Кент неохотно согласился, наблюдая за их поднятием вверх и позвращением обратно. Уилл пошел вниз по лестнице, чтобы привести дочь ученого.

Когда он вернулся, ведя за собой Аравию, его щеки горели огнем, и Кент подозревал, что он сделал глоток-другой по пути. А девушка… Кент не знал, что думать. Он наблюдал, как Уилл помог ей взобраться в корзину, позволил шару взлететь. Ее отец был героем. Но блестящий макияж ее глаз заставлял его думать только о мерцающих светлых волосах и злом смехе.

Было очевидно, что, когда Эйприл останавливалась перед ним в игровой комнате Клуба Распущенности, она знала, какой эффект производит на парней. Он просто не ожидал, что поддастся.

Ветер хлестал вокруг них, и он уравновешивал шар. Подняв взгляд, он увидел, что Уилл целует Аравию так, будто если они прекратят, то наступит конец света. Он отвернулся и проверил часы. Еще две минуты, и ему нужно начинать спуск, или Аравия не попадет на лодку.

Он повернул рукоятку, чтобы опустить шар, когда начался фейерверк. Впечатляющее зрелище.

— Кажется, празднование началось раньше, — сказал Кент, когда корзина шара ударилась о крышу. — Его Величество, должно быть, узнал, что некие религиозные фанатики планируют сорвать его вечеринку.

Осмотрев город, они могли заметить толпу, разделенную группой солдат.

— Принц уже прибывает, — сказал Уилл.

— Сомневаюсь. Если будет хоть намек на опасность, он останется в стороне, — Кент нахмурился и взглянул на брезент, покрывающий воздушный шар.

— Я должна быть там, внизу, — сказала Аравия.

— Если ты идешь, тебе стоит поторопиться, — Кент посмотрел на нее. — Элиот ждет тебя.

— Мы никак не сможем сделать это. Гавань слишком далеко… — начал Уилл, но Кент оборвал его.

— Возьмите паровую карету Элиота, — он пробежался рукой по ремням корзины, проверяя их. — Если попросите охранника вернуть ее обратно. Он оставил ее мне, чтобы я мог покупать расходные материалы для нашего проекта.

И Аравия потянула Уилла к лестнице. Кент закончил проверять шар и корзину и вытер руки о пиджак. Теперь ему нужно было дождаться, когда охранник вернет карету. Он никогда не был столь терпелив. Он продолжал думать о том поцелуе, которого он не должен был видеть. И об Эйприл. Увидит ли он ее еще один раз, прежде чем корабль спустят на воду и мир изменится? Зачем он позволил Уиллу взять паровую карету?

К счастью, у него был один из жетонов Элиота — золотая монета с символом глаза. Он слетел вниз по лестнице и окликнул одного из солдат с глазом, нашитым на пальто, который на другой карете отвез его на пирс. Он видел фиолетовые волосы Аравии, но не мог добраться до них, было так много людей. Он никогда не видел такой давки. Несколько дельцов занимались торговлей. Волнение на лицах вокруг него, давало ему надежду на будущее.

Затем, дергаясь в конвульсиях, упала девушка. Кент был слишком далеко, чтобы потянуться к ней, но, когда толпа отпрянула, он увидел на пирсе Эйприл. На ней было красное платье. Он проталкивался через толпу, игнорируя проклятия и толчки, сопровождающие его.

Она прокладывала себе путь к трапу, но было слишком много людей, и, несмотря на ее свирепость, она была слабой, а толпа недоверчивой. Он не обращал внимания на темные взгляды гуляк, сосредоточившись на своем пути к ней.

Когда он сократил расстояние между ними, то понял, что не знает, что сказать. Но понял в тот момент, когда она увидела его.

Ее лицо просветлело.

— Ты не на Открытии, — сказала она.

— Никогда и не собирался.

— Нам нужно добраться до Элиота. Что-то случится. Пирс заполнен людьми Мальконтента.

— Бомба не взорвется, — сказал он ей. — Я тебе говорил…

— Мальконтент не дурак, — она притянула его ближе, пока они говорили, проводя сквозь толпу. — И, в случае, если ты не заметил, я тоже, — сказала она, доставая что-то из кармана и кладя ему в руку.

Он тут же узнал предмет. Бархатный мешочек, просевший под весом корректирующих линз. Она, должно быть, сунула их в карман, когда они были в мастерской его отца.

— Наверное, ничего не видеть — просто ужасно, — в тот момент она казалась серьезной, а затем отбросила волосы. — Ты бы не смог увидеть насколько я прекраснее остальных людей.

Он рассмеялся.

Они оказались почти на трапе.

— Быстрее, — попросила она, теперь со всей серьезностью. — Мальконтент — управляющий. Боюсь, Элиот недооценивает опасность. Люди Мальконтента наблюдают за кораблем… лихорадочно. Может, они убедились, что твоя бомба фальшивая и построили новую?

— Это невозможно, — сказал он. Но так ли это? Может, в городе есть другие изобретатели, которые смогли бы увидеть, что он сделал и исправить в считанные дни?

Путь перед ними расчистился, и Кент бросился туда.

— Нет! — Эйприл прыгнула ему на спину и остановила его.

— Что? — он обернулся в тот момент, когда мир поглотило пламя.

Корабль взорвался.

Эйприл прижалась лицом к его жилету. Он наклонился вперед, защищая ее своим телом. Если бы она не схватила его, если бы он пробежал эти последние несколько шагов…

Он не мог слышать. Его плечи пульсировали, вероятно, обожженые, а дым жалил глаза. Эйприл спасла ему жизнь. Он поднялся на ноги и помог ей.

Она потянулась и зажала пальцами его волосы.

— Они горели, — объяснила она.

— Спасибо тебе, — сказал он.

— Ты пойдешь… ты станешь искать Элиота? — скривилась она и посмотрела вниз. Мог ли Элиот выжить после взрыва? Или она имела в виду тело Элиота? — Мне нужно найти Аравию. Отец ее ищет. Я все еще могу ее спасти.

— Как ты узнала? — он имел в виду взрыв.

— Все люди Мальконента легли. Я поняла, что что-то случится.

Она провела большую часть своего детства, наблюдая за лицами вокруг нее. Но он не учел ее воображение. — Ты такая бесстрашная, — сказал он, повторяя описание, которое впервые пришло ему на ум после их спасения от Мальконтента.

Они стояли посреди редеющей толпы, оба опаленные, глядящие друг на друга. Она нарушила тишину первой.

— Прежде чем ты уйдешь, я собираюсь тебя поцеловать.

Он потянулся, чтобы снять очки, но она положила руку поверх его. — Все нормально, — сказала она. — Оставь их. — И тогда она обняла его за шею и действительно поцеловала.

Все произошло слишком быстро. С неба все еще падал пепел. Город был охвачен огнем, и если одному из грандиозных планов Элиота было суждено осуществиться, они должны были найти способ бороться с этим безумием.

Загрузка...