20

Громкий стук в дверь пробудил меня от затянувшегося беспамятства, в котором я находилась. Открыть глаза я смогла только с третьей попытки. Сделав это, я тут же глубоко пожалела — ощущение было такое, будто Сахара сменила свое местоположение, переместившись на мое лицо, и тонны ее песка застилали мои глаза. Лицо было опухшим, словно я стала жертвой нападения сотни диких ос. Все тело было ватным и каким-то неестественным. В общем, хуже я себя никогда еще не чувствовала. Продолжавшиеся монотонные удары в дверь болью отзывались в моей голове, и это было то, что заботило меня на данный момент.

Звуки стали резче и яростнее. Где-то рядом раздалась переливчатая мелодия сотового телефона. Мои органы слуха послали заряд раздражения в мозг, вызвав у меня непреодолимое желание прекратить эту какофонию. Я в очередной раз открыла глаза и на этот раз почувствовала себя немного лучше. Не совсем веря, что тело, лежащее на кровати, принадлежит мне, я поочередно пошевелила всеми своими конечностями и несколько удивилась, осознав, что это все-таки я.

Откинув одеяло, я увидела, что спала в одежде, что уже само по себе было странным, но сейчас это имело для меня второстепенное значение. Главное — устранить источник шума, наполнившего мою квартиру.

Я неспеша поднялась и пошла на звук, на ходу спотыкаясь и цепляясь за какие-то предметы, но увидеть их очертания я не смогла, поскольку в комнате почему-то стало темно. Наверное, своими манипуляциями я уронила один из торшеров. Но все равно было слишком темно. Обычно даже при ночном небе, сплошь закрытом тяжелыми грозовыми тучами, я свободно видела в темноте, но сейчас не могла этим похвастаться.

Подходя ближе к источнику, к тяжелому звуку ударов в дверь присоединились чьи-то голоса. Встревоженные, неспокойные. Скорее всего, что-то случилось. Может, нужна моя помощь.

Черт! Почему так темно! В следующий раз буду оставлять на ночь свет включенным.

На ощупь я определила местонахождение замков и слегка трясущимися руками повернула их. Чьи-то руки схватили меня и отодвинули назад, позволяя их владельцу войти.

— Я позабочусь о ней, миссис Стюарт, — сказал голос.

Знакомое имя. Кажется, так зовут мою соседку сверху. Миссис Анабель Стюарт. Консервативная старушка, придерживающаяся старомодных взглядов на мир, но в тоже время позволяющая вести беседы на очень интересные темы за чашкой чая. Она очень много повидала на этом свете и готова поделиться своим опытом. Я ей доверяю настолько, что зачастую посвящаю ее в свои секреты и мысли, в надежде получить вразумительный ответ.

— Миссис Стюарт, — машинально повторила я и удивилась звучанию своего собственного голоса — хриплые нотки смешивались с каким-то акцентом, хотя я не знала никакого другого языка кроме своего родного.

— Диана, посмотри на меня! — раздался голос, показавшийся мне очень знакомым, но в тоже время далеким. Я по-прежнему не видела того, кому он принадлежал, но поняла, что это мужчина. Его руки сжали мои повыше локтя и слегка встряхнули меня. Моя голова свободно заколебалась в разные стороны. Внезапно тиски ослабли, и я услышала быстрые удаляющиеся еле слышные шаги. Но вскоре они вернулись. И тут на мое лицо обрушился поток ледяной воды.

Свет вернулся в мой мир яркими солнечными лучами, пробивающимися через занавешенные шторами окна. Вместе с ним вернулся и здравый смысл. Передо мной стоял Дэниел, держа в руках пустой кувшин. По его белому цвету лица я поняла, что что-то не так.

— Что случилось? — спросила я, постепенно приходя в себя.

Он облегченно вздохнул, но руки его слегка подрагивали. К лицу вернулся естественный оттенок.

— Это я у тебя хотел узнать, — сказал он, ставя кувшин на стоящую рядом тумбочку. — Ты хорошо себя чувствуешь?

— Вроде да. А что-то не так?

— Кроме того, что сейчас час дня, на звонки и стук в дверь ты не отвечаешь и ходишь как лунатик с закрытыми глазами?! По-моему этого вполне достаточно.

Я не совсем понимала смысл его слов, но, посмотрев на часы, висящие на противоположной стене, осознала, что он прав. Неужели я вчера так устала, что сегодня проснулась в полдень?! Кстати, что вчера было? Все так расплывчато… Кажется, я кого-то убила…

— Ты хорошо себя чувствуешь? — повторил он. Его глаза внимательно смотрели на меня, пытаясь определить в каком из своих миров я сейчас нахожусь.

— Да, я же уже сказала, — нервно ответила я. Ко мне возвращалось мое обычное раздражение — это уже хорошо. Приятно чувствовать себя самой собой.

— Ты не очень хорошо выглядишь, — честно сказал Дэниел.

— Спасибо за комплимент, — фыркнула я. Приятно было это слышать от него. — А все-таки, отчего такая паника?

— Я думал, что с тобой что-то случилось.

— С чего вдруг? — удивилась я, щурясь от яркого солнца. — Пойдем присядем.

Дэниел послушно пошел за мной в комнату, на ходу посвящая меня в таинства сегодняшнего утра.

— Проснувшись, я почувствовал, что что-то не так. А поскольку я здесь почти никого не знаю, то первое, что пришло мне на ум — с тобой что-то произошло. Тогда я пошел к тебе, но на звонок в дверь ты не отвечала. Сначала я подумал, что ты куда-то вышла, но, позвонив тебе на сотовый, услышал за дверью далекую мелодию и подумал, что ты вряд ли ушла без телефона. Хотя, я и без того ощущал твою силу, ощущал, что ты в квартире.

Его речь была быстрее, чем обычно и я поняла, что он переволновался. Только сейчас я заметила, что волосы его всклокочены ото сна, а по рубашке сразу было видно, что она была одета второпях. Дэниел испугался за меня, и какой-то части моей темной личности это казалось очень приятным.

— Но я просто спала. Со мной все в порядке, — я попыталась его успокоить.

— Но ты больше двух часов не реагировала на стук в дверь. Скажешь потом своей соседке спасибо за то, что твоя дверь стоит сейчас там, где и должна. Если бы не миссис Стюарт, я бы разнес ее в щепки.

— У меня был глубокий сон. Видимо, я вчера сильно переутомилась. Ничего серьезного.

— Помимо этого ты еще и ходила с закрытыми глазами, — не отставал он.

Честно говоря, я не люблю излишнего внимания к своей персоне, уж тем более по пустякам. Этот разговор начал меня утомлять.

— Мало ли кто ходит с закрытыми глазами. Это не так страшно.

— Это кажется не таким страшным, пока ты не выпрыгнула из окна своей собственной квартиры, — перебил он меня.

Я попыталась перевести все это в шутку:

— Подумаешь. Столько лунатиков живет во всем мире, и лишь считанные единицы плохо заканчивают свою жизнь. Кроме того, я давно хотела полетать. Чем не предлог.

Он, к сожалению, не оценил моей шутки. В его глазах полыхнул огонь и, вскочив, он начал расхаживать по комнате, периодически смотря на меня.

— Это не шутки. Если бы все было так просто, то меня сейчас бы здесь не было. В том-то и дело, что я ощутил нечто. Переживание, испуг, ощущение чего-то неправильного.

— Последствие сна. Тебе приснился плохой сон.

Он резко сел на пол перед моими ногами, чего я точно никак не ожидала и поэтому рефлекторно отстранилась, и, оказавшись уровнем ниже, внимательно посмотрел мне в глаза.

— Это не был сон. И это мне не показалось. Ангелам нашего уровня не свойственно ничего беспричинного. Я чувствовал, что ты в опасности. И даже сейчас это чувство не проходит.

Я попыталась засмеяться, и это вышло очень нелепо и как-то не естественно. Дэниел говорил так уверенно, что я сама поверила в то, что он рассказывал.

— Но я в порядке, — снова повторила я, хотя теперь сомнения заползли и в мою душу.

И он подтвердил их, добавив только одно слово:

— Пока.

— Но для беспокойства нет оснований. Что со мной может случиться?

— Я тебе еще не все рассказал, — он на мгновение опустил глаза, он тут же поднял их, возобновив прерванный контакт. — Утром звонил мистер Катчер и сообщил кое-что.

— Что? — нетерпеливо спросила я.

— Вчера вечером кто-то подбросил тела пропавших ангелов под двери нашей фирмы. Они были убиты тем же путем, что и Джудит Ленгдон.

Мои глаза округлились от ужаса, но удивление было не таким, каким должно было быть. Создавалось такое ощущение, что я уже это знала, до того, как пришел Дэниел.

— Они явно хотели нагнать ужас на всех ангелов, работающих там, но просчитались со временем — до утра тела убрали, а с охранников взяли клятву о неразглашении. Мистер Катчер рассказал только мне, поскольку все произошедшее непосредственно касается нас.

— Но ангелы должны знать, что произошло с их коллегами. Даже ради того, чтобы они сами не попались в эту ловушку! — возразила я.

— Все и так уже знают, что пропадают ангелы, и поэтому ведут себя осторожно. Известие о страшной смерти товарищей повергнет их в панику.

Я была с ним не согласна, но спорить не стала. Я, конечно, могла пойти сама и рассказать обо всем, но брать на себя ответственность за последствия не решилась. Все таки я по прежнему нахожусь на службе у мистера Катчера, и это он решает все вопросы, касающиеся доверенной ему организации. Я всего лишь простой служащий.

— И ты решил, что я тоже стала их жертвой? — спросила я, хотя его ответ был уже мне известен. В подтверждении моих слов, он опустил глаза. Когда он снова поднял их и посмотрел на меня, я чуть не задохнулась от нежности, что буквально сквозила в его взгляде. Нежность, забота и преданность.

— Все это показалось мне связанным. Обнаруженные трупы, обеспокоенный шеф, да еще и твоя пропажа…

— Но я ведь не пропала, — тихо ответила я, не находя подходящих слов. Мне хотелось успокоить его, пригладить его взвихренные волосы, но я не позволила себе этого сделать. На то было много причин. И одна их них — время еще не пришло. Кстати, о времени. Часы показывали уже половину второго, а мы еще ничего не успели сделать. Время неумолимо двигалось вперед, оставляя нас позади. Его становилось все меньше и меньше. Необходимо торопиться, дабы завершить то, что нам нужно завершить, найти того, кого нам нужно найти. Иначе будет поздно. Здесь уже не скажешь «Лучше поздно, чем никогда», поскольку в нашей ситуации это было равнозначно.

Загрузка...