— Э… Гаррет! Ты тоже купаться собрался? — опешил маг.

— Андерс, ты же сам говорил, что коту не понравится купание, — как непонятливому ребёнку объяснил Хоук, — значит, тут будет очень мокро.

Подумав, маг согласился со словами Хоука и тоже принялся раздеваться.

***

Фенрис сладко спал в «своей» корзинке, не ожидая очередной подлости от «проклятого мага». А между тем одержимый явно вознамерился его утопить — словно мало было всего предыдущего. Фенрис проснулся от того, что его с головой окунули в ванну. Рыча и отфыркиваясь, Фенрис начал яростно вырываться из рук держащего его сообщника мага — ХОУКА! «Твою ж мать», — не ожидавший такого предательства от Хоука, Фенрис тем не менее не прекратил бороться за свою свободу. Он царапался-кусался-шипел-рычал… Хватался когтями за все, что попадалось под лапы. Мыло, щётка, полотенце, рубашка Гаррета вскорости оказались в воде. Мантия Андерса, благоразумно оставленная тем за пределами досягаемости кота, не пострадала. Но этого было уже нельзя сказать о самих Андерсе и Гаррете — они были живописно исполосованы кошачьими когтями от и до. Фенрис дотянулся даже до лица Хоука, перечеркнув один из старых шрамов и чуть не выцарапав глаз. Гаррет сто раз успел пожалеть об идее раздеться, чтобы не замочить одежду — тут следовало наоборот упаковаться в доспех и шлем не забыть.

Андерсу тоже досталось так, что его тело стало напоминать неудачную попытку сделать татуировку. Фенрис вырвался из их рук и со злобным шипением забился в угол. Вода стекала с его пушистого тельца, образуя под котом лужу, но тот не спешил покинуть относительно безопасное место.

Тем временем его мучители, морщась от боли, занимались исцелением-вылавливанием-вещей-из-воды-обсыханием…

— Гаррет, — Андерс обессилено опустился на бортик ванны, — так дело не пойдёт…

— Вижу, — Хоук мрачно посмотрел на кота и ехидно прищурился, — а давай сделаем так…

И он, проказливо ухмыляясь, прошептал что-то Андерсу на ухо. Маг тоже заулыбался.

И на счёт «три» маги приложили кота аж двумя рунами паралича.

После этого «котомойка» превратилась в занятие для ленивых. Когда дочиста отмытый, благоухающий от орлесианского мыла кот был завернут в большое полотенце, Андерс сказал:

— А ведь счастье было так близко! Гаррет, как же мы раньше не догадались?

Хоук только вздохнул. Пока Фенрис, оставленный в кресле в спальне Хоука, обсыхал в своём полотенце, Андерс и Гаррет спустились вниз, в гостиную — выпить после такого стресса было жизненно необходимо.


Глава 7 «Месть кота»


Через некоторое время действие сдвоенной руны паралича иссякло. Тем не менее, Фенрис не спешил освободиться от полотенца — процесс мытья всё же не прошёл для него даром. Эльф чувствовал себя выжатым лимоном, в его кошачьем теле все болело — от хвоста до кончика носа. Хвосту досталось особенно серьёзно — при очередной попытке удержать Фенриса в пределах ванны Хоук — возможно, нечаянно — ухватил того за хвост. Фенрис расслабленно вытянулся в полотенце. В его ныне кошачьем мозгу понемногу созревала идея мести. Конечно, когти — это не то же самое, что его перчатка, да и вырвать сердце в таком состоянии эльф вряд ли смог бы. Но кто сказал, что обычный кот при желании не сможет доставить своему противнику неприятностей? А себя Фенрис совершенно точно не считал обычным котом.

Сочтя, что уже достаточно отдохнул, эльф мягко выскользнул из полотенца и спрыгнул на пол. Неторопливо пройдясь по спальне Хоука, кот то тут, то там оставлял царапину на обшивке стен, сшибал на пол вазочки с сухоцветами, или злобно скалясь, карабкался вверх по гардине, оставляя на дорогой ткани зацепы. Проходя мимо хоуковского сексодрома (простите, как ЭТО ещё можно назвать?) Фенрис неожиданно для самого себя оставил на углу кровати метку. Ошалело обернулся, принюхался. Если бы кошачья морда могла отражать испытываемые эмоции, то на фенрисовской сейчас бы читалась озадаченность, переходящая в понимание и затем в откровенное злорадство. Следующие полчаса Фенрис посвятил методичному «присвоению» спальни Хоука. Второй угол кровати, одна из подушек, оба кресла, прикроватный столик, ваза с персиками на нем, одежда в незакрытом Гарретом шкафу — все это подверглось придирчивому кошачьему осмотру. Между делом Фенрис размышлял о том, к каким местам андерсовской лечебницы следует проявить столь же пристальное внимание. То, что за порчу трав и припарок маг и убить может, эльф прекрасно понимал, поэтому решил не доводить дело до эльфоубийства или решительного отказа расколдовать. Но имея в своём распоряжении столь эффективное оружие, следовало его использовать с максимальной отдачей и минимальным риском.

Тщетно потыкавшись в плотно закрытую Хоуком дверь, Фенрис мстительно оставил лужицу у самого порога и, разбежавшись, запрыгнул на подоконник. По занавеске добрался до открытой форточки и сиганул в сад. Со второго этажа. Но для ненормального кота и второй этаж не высота, а назвать Фенриса адекватным, особенно теперь, ни у кого язык бы не повернулся. В саду было полно территориальных меток хоуковского мабари, поэтому Фенрис предпочёл соблюдать осторожность. Впрочем, его намерений хватило ненадолго — в углу сада эльф нашёл кустик кошачьей мяты. Принюхался, отщипнул, пожевал — понравилось. Отщипнул ещё листик, потом ещё один… Почувствовав внезапно накатившую усталость, Фенрис улёгся спать прямо в кусте мяты. Спустя некоторое время там его нашёл Гамлен, мабари Хоука. То ли пёс изначально был в хорошем настроении, то ли каким-то образом опознал приятеля своего хозяина, но мабари не стал предпринимать в адрес кота каких-либо агрессивных действий. Вместо этого Гамлен тщательно вылизал кота и аккуратно прихватив его зубами за шкирку, отнес к себе в будку.


Глава 8 «В которой нет Фенриса»


— Гаррет, — задумчиво сказал Андерс после второго бокала вина и третьего персика, — давай посмотрим, как там Фенрис? Мне кажется, он уже очухался после рун — как бы чего не натворил… Наверное, следовало взять кота с собой.

— Сюда? — Хоука передёрнуло от нахлынувших воспоминаний. — Чтобы я ещё раз согласился мыть ЭТОГО кота без предварительного его обездвиживания!

— Гаррет, это была твоя идея, — вкрадчиво произнёс Андерс, слегка наклонившись к другу… или уже не только другу? Говорят, совместные переживания сближают. Интересно, сможет ли сойти за «совместное переживание» мытье такого, мягко говоря, недоброжелательного кота, как Фенрис?

— Я помню, — скривился Гаррет, поднимаясь с кресла, — ладно, давай проверим, чем занят твой питомец. Но если он успел мне напакостить, я… я натравлю на него Гамлена, вот!

— Которого из? — усмехнулся маг, поднимаясь вслед за Хоуком по лестнице. Прямо перед его глазами соблазнительно покачивалась задница Гаррета, к сожалению, в штанах… «Стоп, стоп, стоп, я пришёл сюда не за этим», — одёрнул себя Андерс, хотя не отказался бы при случае увидеть (а если повезёт, и пощупать) больше. За Фенриса маг не боялся — он знал, что Гаррет добрейшей души человек, хотя на разных там контрабандистов, бандитов и прочих неприятных личностей производил прямо противоположное впечатление.

— А что, есть разница? — с озорной улыбкой обернулся к нему Гаррет, открывая дверь спальни и перешагивая через порог.

— Блядь! — от гневного вопля Гаррета Андерса чуть не снесло с лестницы, — Фенрис, твою ж кошку мать! Порву как тряпку, с-с-сукин кот!

Из спальни ощутимо тянуло кошачьей мочой. Андерс решил, что поторопился занести Фенриса в список тех, кого Гаррет мог счесть друзьями. Похоже, кота стоило спасать. Маг ринулся в спальню только что не с посохом наперевес и не глядя под ноги.

— Блядь! — в свою очередь вырвалось у Андерса, тоже вляпавшегося в сделанную котом лужицу. Неосознанно вытерев ногу о порог, маг огляделся — причинённый спальне ущерб поражал своей масштабностью, особенно если вспомнить, что времени прошло всего ничего.

Обоссанная кровать, ободранные стены, сбитые на пол вазы с пародией на цветы, изорванные портьеры, подозрительно распахнутая дверь гардероба — Андерс мысленно содрогнулся от нехорошего предчувствия. Он уже приготовился хватать кота в охапку и дать деру из хоуковского поместья. Да, ему бы потом непременно стало стыдно за такой трусливый побег, ведь Фенрис был виноват в содеянном целиком и полностью — но за ТАКОЕ Гаррет мог и убить. Но кота в обозримом пространстве не наблюдалось. Только Гаррет с поникшими плечами стоявший около распахнутого шкафа.

— Что-то серьёзное? — полюбопытствовал Андерс, заглянув Хоуку через плечо, — он что, всё испаскудил?

Гаррет с шумом выдохнул.

— Уж лучше бы этот драный уличный кошак порвал и зассал все остальное, но только не это, — Хоук трагическим жестом протянул Андерсу бывшую некогда новой и чистой мантию мага.

— Фенрис испортил твою новую мантию?! — охнул Андерс.

— Нет, ТВОЮ новую мантию, — мрачно ответствовал Гаррет, — я купил ее в подарок на твой день рождения! И где я за одну ночь найду новую в этом гребанном Киркволле?

— Я… Гаррет… — Андерс совершенно растерялся от услышанного. Он и не ожидал, что Хоук вспомнит о его дне рождения. Что он вообще знает его дату. Над этим определённо стоило подумать.

— Гаррет, я… — снова начал Андерс, но Гаррет взмахом руки прервал его.

— Что теперь говорить, — вздохнул он, небрежно кидая испорченный предмет одежды в угол, — лучше бы Мерриль принесла тебе его не вчера, а завтра…

— Гаррет, это судьба! — пафосно произнёс Андерс, простирая руки к отсутствующим в спальне Хоука небесам, — тогда бы он мог уделать эту мантию завтра, а не сегодня. А теперь ей уже ничего не грозит.

Гаррет не выдержал и расхохотался.

— Андерс, солнце ты моё рыжее! Вот за что тебя люблю — всегда умеешь поднять настроение.

Маг вообще стушевался. Немедленно захотелось сховаться куда-нибудь и прикинуться ветошью. Чтобы Гаррет не заметил его смущения, Андерс выхватил из попавшейся под руку вазы персик и вцепился в него зубами. Типа так и надо. Но впечатление смазалось из-за того, что данный персик также оказался помеченным котом. Скривившись, Андерс сплюнул прямо на пол и тяжело задышал от отвращения.

— Гаррет… тьфу… Я ему сейчас… тьфу… сам хвост оторву… Надо же — персики!

Гаррет стоически сдерживал смех. Нет ему, конечно, было жалко Андерса, но тот сейчас выглядел так потешно, отплёвываясь от «опрысканного» персика. Которые Гаррет держал, кстати, именно для Андерса, зная о любви к ним мага.

— Пошли отсюда, — нахально приобняв Андерса за плечи, проникновенным голосом талантливого психотерапевта или умелого мошенника журчал Гаррет, выводя мага из уделанной спальни, — сейчас я скажу Бодану и Оране, чтобы прибрались тут, а мы пока выпьем ещё вина, а потом найдём кота и вымоем его ещё раз. Я уверен, что на второй заход его запасов уже не хватит.

Андерс, обнаружив себя в полуобъятиях Гаррета и сообразив, что их спровоцировало, дальнейшее недовольство персиком уже откровенно симулировал.

Они спустились в гостиную. Гаррет громовым голосом велел Бодану и Оране принять «экстренные меры» по искоренению из спальни недолжных запахов и прочих разрушений, а сам заботливо усадил Андерса в недавно покинутое им кресло и налил ему и себе ещё вина — все это следовало запить. А Фенрис никуда не денется, полагал Гаррет, в спальне его обнаружит Бодан, а если котяра как-то выбрался в сад, то там начинается территория Гамлена. А в здравомыслии собственного пса Гаррет был уверен. Как показали последующие события — совершенно напрасно.

А через некоторое время маги на два пьяных голоса завывали популярную в последнее время песню «Радость моя».

Гаррет затянул:

Радость моя, подставь ладонь

Можешь другой оттолкнуть меня.

Радость моя — вот тебе огонь,

Я тебя возлюбил более огня. *

Андерс не менее «благозвучным» голосом подхватывал, размахивая в такт бокалом:

Верное имя откроет дверь

В сердце сверкающей пустоты.

Радость моя, ты мне поверь

Никто не верил в меня более, чем ты…*

*(с) «Мельница»


Глава 9 «Пёс по имени Гамлен»


Фенрис проснулся. Голова болела и кружилась, как будто он снова напился рома в компании ривейнской пиратки. Вокруг было жарко и пахло псиной. Фенрис с трудом вспомнил события вчерашнего дня — незапланированное купание, месть, прогулка по саду и та замечательная травка… Фенрис взял себе на заметку разузнать потом у Хоука — что это такое. Эльф как-то упустил из виду, что после всего того, что он устроил в отместку за «котомойку», Хоук вряд ли будет гореть желанием поделиться информацией.

Шевелиться по-прежнему не хотелось. Фенрис зевнул, потом поморщился — псиной воняло просто нестерпимо. Следовало принять меры. Фенрис неохотно открыл глаза и застыл в изумлении — прямо над ним нависал, тяжело дыша и пуская слюни на его нежную кошачью шёрстку хоуковский мабари Гамлен. «Дурацкое же у Хоука чувство юмора, — подумал Фенрис, — назвать мабари именем родного дяди! Впрочем, отношения у них те ещё. Может и мне завести себе драконлинга, назвать Данариусом, подрастить и прикончить?» Вставать было лениво. Гамлен наклонил свою слюнявую пасть ещё ниже и принялся… ВЫЛИЗЫВАТЬ Фенриса.

Кот взвыл и от души дал псу когтистой лапой прямо по нежному кончику носа. Мабари обиженно заскулил и неохотно отодвинулся. Фенрис, пошатываясь, поднялся на ноги и огляделся. То, что он видел вокруг себя не могло быть ничем иным кроме как жилищем Гамлена. Эльф по-кошачьи фыркнул — человеческий тёзка пса жил примерно в таких же условиях. Фенрис не единожды бывал у Хоука дома ещё в те дни, когда о походе на Глубинные тропы только разговоры велись. Фенрис помнил, что при их первой встрече мабари у Хоука ещё не было. Пёс появился несколько позже, когда Гаррет получил доступ к какому-то сверхтайному магазинчику с явно контрабандными товарами.

За такими мыслями эльф не заметил, как Гамлен снова задышал у него над ухом.

— Фр-р-р-я-ф-ш-ш-ш! — что должно было означать «Иди нахрен, псина», прошипел разъярённый Фенрис и попытался покинуть будку. Именно что попытался, так как Гамлен мягко ухватил новую любимую игрушку за шкирку и потащил ее вглубь своего жилища. Не слушая возмущённого мяуканья кота, Гамлен пристроил его в углу будки и принялся по новой вылизывать, придерживая лапами, чтобы избежать новой атаки на нос.

***

Поздним утром Андерс обнаружил три вещи. Во-первых, он находился в кровати Хоука, во-вторых, самого Хоука в ней не было, в-третьих, за вечер и ночь Бодан с Ораной не только привели комнату в порядок, но и отчистили его новую мантию. Андерс немедленно (а то как бы снова чего не случилось) в неё облачился. Тем более, что его прежней мантии с перьевой накидкой в поле зрения не наблюдалось. А на новой накидка была с каким-то неопознаваемым мехом. Андерс ласково пригладил топорщившийся мех и отправился на поиски Хоука.

— Ну ты и спать! — радостным воплем встретил его Гаррет, — давай уже, завтракай, и будем искать твоё сокровище. В спальне Бодан его вчера не нашёл.

После завтрака маги начали методично переворачивать дом вверх дном. Были отодвинуты все шкафы и комоды, заглянуто во все кастрюли на кухне, за все занавески, под все столы, диваны и кресла. После обыска каждая комната закрывалась на ключ во избежание. Через несколько часов методичного досмотра Андерс был вынужден признать, что Фенриса в доме нет.

— Куда он мог деться? — недоумевал Андерс, устало прислонившись к дверному косяку.

— Мы ещё в саду не искали, — прозрачно намекнул Гаррет на «продолжение банкета». — Гамлен его не упустит.

Они вышли в сад. Хоук засвистел какую-то смутно знакомую Андерсу мелодию, но ответа на неё не последовало. Гаррет неопределённо хмыкнул и по-простому заорал.

— Га-а-амлен, иди ко мне, пёсик!!

Нет ответа.

— Гамлен, ты где?

Нет ответа.

— Твою ж мать, — ругнулся Гаррет и направился к будке, белевшей у ограды.

Он наклонился у входа и снова посвистел:

— Гамлен, (фью-фью), вылезай, будь хорошим пёсиком, ты мне нужен.

Из глубины будки раздалось жалобное кошачье мяуканье.

— Так вот где твоя пропажа, — расхохотался Гаррет. Андерс в свою очередь заглянул в будку и от неожиданности хихикнул — зрелище вылизываемого псом Фенриса показалось ему донельзя забавным.

— Гаррет, твой мабари отомстил за разгромленную комнату. Вот только с чего такая любовь?

В ответ Хоук поманил Андерса к ободранному кустику кошачьей мяты.

— Котяра сам себя наказал. Видишь ли, Гамлен ещё до того, как оказался у меня, подсел на эту травку.

— Как такое возможно? — изумился Андерс. Гаррет пожал плечами, — не одним храмовникам наркоманить… Вот только теперь пока все не слижет — не остановится.

Андерс содрогнулся.

— Надо его спасать. Кажется, ты предлагал вымыть кота по второму разу?

Хоук ядовито ухмыльнулся.

— И что-то мне подсказывает, что кошак на сей раз будет только рад искупаться.

— Не буду спорить, — ответно улыбнулся Андерс.

Кое-как Хоук выманил мабари из будки вместе с его «лизательной игрушкой» и уговорами завлёк его в дом, а там и в ванную комнату. Дальше Хоук крепко держал Гамлена за ошейник, пока Андерс аккуратно извлекал кота из его пасти. Измученный Фенрис совершил прицельный прыжок в ванну и наотрез отказался оттуда выходить, хотя вода достигала коту, цеплявшемуся за бортик, до самого подбородка. Он злобно поглядывал на мабари и шипел что-то кошачье-матерное. Пёс разочарованно заскулил, но не стал сопротивляться, когда Гаррет выпроводил его за дверь прямо в руки ожидавшего распоряжений Бодана.

Котомойка номер два прошла под знаком всеобщего примирения. Фенрис терпеливо ожидал, пока Андерс намылит его каким-то мерзкопахнущим (для кота) мылом. Потом маги в четыре руки промывали коту шерсть, тот только негромко шипел. Как выразился Гаррет — для порядка. Кончив мытье, Андерс закутал кота в большое махровое полотенце.

— Что-то он совсем затих, — озабоченно сказал он Гаррету.

— Так мы его пока не выжимали, — пожал плечами Хоук.

— Гаррет! — шокированный этими словами Андерс гневно посмотрел на друга.

— Да ладно тебе, я же шучу!


Глава 10 «Ошеломление»


… Фенрис привычно бежал вниз по лестнице, ведущей в холл поместья Хоука. С того момента, как одержимый затащил Хоука в постель и нагло переехал в его спальню, прошло около двух недель. Маги проводили вместе столько времени, что Фенрис уже отчаялся как-то объяснить Андерсу, что произошло. Эльф уже не верил в то, что именно Андерс превратил его в кота. Маг даже наедине с ним не злорадствовал над положением, в котором оказался Фенрис, и никаким другим образом не давал понять, что знает «кто есть кто». За эти две недели Фенрис успел подружиться с Сэндалом (который всякий раз кидался его тискать с криком «Колдовство»), приручить Бодана и Орану (вследствие чего в любое время дня и ночи к услугам эльфа были свежее мясо и неваррский херес — да-да, хоуковский винный погреб оказался лучше того, что в бывшем поместье Данариуса), поставить на место Гамлена — теперь пёс не пытался облизывать эльфа всякий раз, как видел.

В общем, жизнь налаживалась. Эльф даже привык к тому, что Гаррет периодически подхватывал его под грудь и пытался погладить или почесать за ухом. Одержимый всякий раз сердился, отнимал его у Хоука и показывал, как правильно. Фенрис только недовольно шипел.

В кошачьей жизни определённо были свои преимущества:

— Данариус до него уже не доберётся;

— Не надо думать, откуда взять деньги на еду, да и дом выглядел лучше, чем поместье Фенриса

— Если хотелось ласки — к его услугам всегда были Орана и Сэндал. Ах да, и одержимый с Хоуком — когда удавалось оторвать их друг от друга;

И недостатки:

— Фенрис не доберётся до Данариуса;

— Фенрис не привык жить за чужой счёт;

— Изабелла могла приласкать его лучше Ораны с Сэндалом вместе взятых (в нормальном облике Фенриса, естественно); Гаррет часто затаскивал Фенриса в их с Андерсом постель сразу после очередного побоища и требовал быстренько восстановить им силы, чтобы эти двое могли заняться… ну, тем самым. Эльф злобно шипел, царапался и старался вырваться и убежать. Правда, маги потом уверяли, что свою задачу кот выполнил.

А ещё Фенрис скучал по возможности помахать двуручником, по нормальной ходьбе на двух ногах, по прогулкам ВНЕ дома и сада…

Он хотел стать самим собой.

Фенрис заскочил на высокий подоконник и мрачно уставился на улицу. Пушистый хвост нервно дёргался, но эльф этого даже не замечал — там, снаружи, была уже недоступная ему свобода. Да, свобода умирать от голода или меча наёмника, свобода жить в полуразрушенном особняке и шанс попасть в лапы к Данариусу. Но и свобода идти своим путём, свобода выбора: оставаться в Киркволле или уехать — ведь его бывший хозяин наверняка знает, где теперь живёт его «сокровище». А здесь было хоть и безопасно, но скучно.

Фенрис услышал шаги сверху. Кошачье ухо дёрнулось и развернулось на 1800 : оба мага идут вниз, экипированные, как для похода куда-то за город. Эльф спрыгнул с подоконника и помчался к входной двери. Дождался появления Хоука и одержимого и требовательно замяукал.

— Хочешь погулять? — весело спросил Андерс, — но с нами нельзя, на Рваном Берегу опасно. А ты не сможешь защитить себя, как твой тёзка. Пойди лучше в сад.

— Мяу! Мя-ау! — ожесточённое царапанье двери.

— А может, возьмём его? — Гаррет, задумчиво потирая свежевыбритый подбородок, оглядел Фенриса, — ты говорил, что сэр Ланселап сопровождал тебя даже на Глубинные Тропы. Чем Фенрис хуже?

— Эмм, — Андерс слегка замялся, потом махнул рукой, — почему бы и нет! Только как? Ланселап сидел в рюкзаке у меня за спиной, а для Фенриса такое место не предусмотрено.

— Ща предусмотрим, — успокоил его Гаррет и заорал, — Бодан! Орана!

Через некоторое время группа из двоих человек, пса-наркомана и кота редкой эльфийской породы отправилась к «Висельнику» на встречу с остальной частью команды.

***

Рваный Берег. Фенрис, почти убаюканный мерным шагом одержимого, высунулся из рюкзака и дёрнул ухом. Здесь никогда не бывало тихо. Стоило выбить банду пиратов-контрабандистов-Тал-Васготов из какого-то места — менее чем через неделю там появлялась новая. Даже в банальный поход за целебными травками для своего одержимого Хоук брал с собой кроме Варрика или его, или Авелин. Вот и сейчас Капитан Стражи печатала шаг впереди всех, там, где раньше всегда шёл он, Фенрис…

Кот страдальчески замяукал. Андерс, не оборачиваясь, потрепал его по голове…

Против ожидания «прогулка» протекала вполне приятно. Фенрис даже смог удрать из рюкзака размять лапы. Ну ещё они с Гамленом чуть не подрались из-за случайно обнаруженного котом кустика кошачьей мяты. Фенрис дал псу лапой по носу и под дружный смех гномско-человеческой части команды спасся со своей добычей на плечо Андерсу. Спрятав «добычу» на дне рюкзака, эльф с плеча одержимого победно посматривал на обиженного мабари, не забывая оглядывать окрестности.

…Бесшумных засад не бывает, поэтому спрятавшихся в кустах любителей лёгкой наживы со ста шагов учуяли не только Фенрис с Гамленом, но и двуногие. Фенрис впервые наблюдал со стороны за площадными заклинаниями обоих магов. Теперь он понял, почему Хоук всегда тратил так много денег на руны защиты от стихийной магии для него и Авелин — они с одержимым просто обожали разные бури, вихри и все такое. А воины далеко не всегда успевали убраться из опасной зоны (или попросту не могли). Уже вполне освоившийся со своим новым телом, эльф с лёгкостью удерживался на плече размахивавшего посохом одержимого. Только иногда недовольно мяукал, если андерсов посох пролетал слишком близко.

— А знаешь, Гаррет, — отдышавшись, сказал Андерс после боя, — сегодня мне не потребовалось лириумное зелье.

— А знаешь, Андерс, — в тон ему ответил Хоук, — мне тоже.

— Хороший котик, — дружно сказали маги, в четыре руки поглаживая и почёсывая недовольного таким вниманием Фенриса. Авелин поглядела, как Варрик спешно зарисовывает эту сцену, и с усмешкой покачала головой.


***

Ещё через день на рассвете в поместье Хоука ворвалась пропадавшая куда-то Изабелла.

— Эй вы двое! Если вы сейчас же не спуститесь вниз, я сама к вам поднимусь.

Фенрис с облюбованного окна наблюдал, как из спальни Гаррета в дикой спешке вывалились оба мага. Ожидаемо полуодетые.

— Изабелла! — сонно простонал Гаррет, — ты…

Пиратка подняла над головой какой-то ящик с дырочками, демонстрируя его Хоуку, тот моментально проснулся.

— Иза, ты прелесть! Так скоро!

Гаррет скатился вниз по лестнице, только чудом не переломав себе ноги, и расцеловал ривейнку в губы. Фенрис почувствовал прилив ревности, одержимый, судя по его взгляду — тоже.

— Андерс, иди сюда, — помахал одержимому Хоук, — Изабелла привезла кое-кого, с кем я очень хочу познакомить тебя и Фенриса.

Рыжий маг спустился вниз.

— Что там? Или кто? — полюбопытствовал он.

— Я попросил Изабеллу привезти мне кошку. Для Фенриса. Чтобы у них были котята, — Гаррет отчего-то заговорил рубленными фразами, — да что вы оба на меня так уставились?


Глава 11 «Мередит»


Фенрис не то, чтобы уставился. Он в ступоре пялился на по-прежнему находящийся в руках у Изабеллы ящик, в котором что-то шуршало и возилось…

Изабелла поставила ящик на пол и откинула одну из его стенок. Из ящика появилась вся взъерошенная от изабеллиной доставки пушистая рыжая кошка. Она уселась посреди холла и принялась неторопливо намываться. Изабелла умилённо сложила руки перед грудью.

— Какая она красавица.

Андерс требовательно посмотрел на Гаррета.

— Откуда такая интересная идея, любовь моя?

— Ну, я хотел, чтобы Фенрису не было скучно. А то он все один да один. У меня есть ты — а у Фенриса нет никого. Так нечестно. И потом… — Гаррет замялся.

— Договаривай уж, — строго сказал Андерс.

— Одного мановосстановительного кота на нас двоих не хватит. Я решил, что если взять кошку из какого-нибудь Круга Магов, например, из Кинлоха, то их с Фенрисом котята могут унаследовать…

— Гаррет, меня сейчас удар хватит! — простонал Андерс, — а почему — Кинлох?

— Во-первых, — начал Гаррет, — в память о том, что ты семь раз сбегал именно из того круга…

Андерс с размаху сел на ближайшую скамейку и закрыл лицо рукой.

— Во-вторых, — уже растерянно продолжал Хоук, — Кинлохский круг магов освобождён по просьбе Героя Ферелдена. И я попросил Изабеллу съездить туда за кошкой…

— А ещё Гаррет дал мне письмо для Первой Чародейки Винн с просьбой подобрать кошку специально для тебя! — жизнерадостно подхватила пиратка, — весь день в круге та-а-акой шум стоял!

Иза мечтательно возвела глаза к потолку. Гаррет фыркнул.

— Из-за подбора кошки или оттого, что некая ривейнка перетрахала всю жалкую двадцатку оставшихся в Кинлохе храмовников?

— Ну-у-у, Гаррет, — с упрёком протянула Изабелла, не переставая мечтательно улыбаться, — эти бедные мальчики тоже заслужили отдых… Андерс, а как ты назовёшь эту рыженькую красавицу?

— Анора? — предположил Гаррет.

— Авелин, — азартно включилась в игру пиратка. Хоук открыл было рот для очередного предложения, но Андерс его опередил:

— Мередит!

— Что!? — возмутились хором Гаррет и Изабелла. Кошка сердито зашипела на них.

— Золотые волосы и ледяной взгляд, — все уставились на рыжую голубоглазую кошку, — и кроме того, как забавно будет представить себе Мередит в объятиях Фенриса… — лукаво прищурился Андерс. От громового хохота из люстры выпала одна из свечей и упала на голову Гаррету. Впрочем, это только добавило масла в огонь — хохот вспыхнул с новой силой. Испуганная кошка спряталась обратно в импровизированную переноску. Фенрис, так и не спрыгнувший с подоконника, презрительно фыркнул и отвернулся к окну.

— Кис-кис! — позвала его Изабелла, — иди сюда, Фенрис, к тебе дама приехала — удели ей внимание.

«Сейчас! Побежал уделять со всех лап», — мрачно подумал Фенрис, не оборачиваясь.

— Не так это делается, Иза, — со смешком упрекнул пиратку Андерс, — этим двоим надо дать время познакомиться самостоятельно. Давайте уйдём отсюда…

— И пропустим самое интересное? — ужаснулась Изабелла.

— Не беспокойся, Изабелла, — ухмыльнулся Гаррет, — кто сказал, что мы должны уйти далеко? Спрячемся за дверями библиотеки…

***

Тишина. Старательно пялящийся в окно Фенрис думал над создавшимся положением. Получалось не очень. Вот что ему делать с этой кошкой? Он же не кот… Ну ладно, сейчас кот. Но ведь не навсегда! Не то чтобы Фенрис заботился о самой кошке — не был он кошатником. Но ведь потом та же Белла проходу не даст… «Какие они все заботливые! — злобно подумал Фенрис, — аж дух захватывает! А меня спросить не догадаться было? Хотя одержимый наконец-то научился шутить — надо же, имя для кошки!»

Фенрис фыркнул. Он тоже мог себе представить Мередит Станнард в своих объятиях, хотя придурок-жополиз Орсино явно намеревался успеть первым. «Надо бы взять пару уроков у Варрика… Что он там говорил про облагороженную мрачность?»

***

Снаружи настала тишина, и через некоторое время Мередит рискнула вылезти из переноски. В новом доме было все не так, как там, где она выросла. Здесь было полно чужих запахов, в том числе и собачий. Мередит недовольно фыркнула и отправилась обследовать помещение. Осмотреть, обнюхать, потереться щекой, боком, основанием хвоста… Отыскать источник изумительно привлекательного запаха КОТА. Где? Мередит требовательно и одновременно жалобно замяукала. Откуда-то сверху донеслось приглушенное шипение. Мередит подняла мордочку — КОТ сидел на высоком подоконнике и смотрел на неё. Смотрел на неё. Кошка мигом взлетела на подоконник и чарующе замурлыкала, потираясь пушистой рыжей щёчкой о щеку её будущего мужчины. Её мурчание становилось все более гортанным и томным, хвост подёргивался.

***

Тишина была нарушена истерическим мяуканием кошки. Фенрис взглянул вниз и недовольно зашипел. Впрочем, он тут же пожалел об этом, так как кошка, как оказалось, только этого и ждала. Обнаружив местонахождение Фенриса, она немедленно запрыгнула на подоконник и начала с томным урчанием тереться об эльфа. Фенрису сразу же вспомнились «Цветущая Роза» и Лилис, после ночи с которой ему пришлось идти за помощью к одержимому. Содрогнувшись от неприятных воспоминаний, эльф оттолкнул «страдающую» Мередит от себя. Подоконник был не настолько широким. Кошка свалилась вниз. И уже оттуда обиженно промяукала что-то в адрес Фенриса. Эльфу стало стыдно — в конце концов, кошка не виновата. Он спрыгнул вниз и ласково лизнул ее в мордочку. Обрадованная Мередит закружилась вокруг него, то и дело задевая пушистым хвостом его нос. Озадаченный и растерянный таким поведением Фенрис спасся на верхушку тевинтерской статуи, установленной над камином.

***

— Плати, Изабелла, — весело сказал Андерс.

Пиратка мрачно отдала ему золотой.

— Я думала, он не устоит перед обаянием такой красавицы, — надула губки она.

— Не суди по себе, — наставительно произнёс Андерс, пряча золотой в карман.

— И не спорь с кошатником, — добавил Гаррет.

— Все ещё впереди, — ехидно сказал Андерс, — Гаррет, их миски для кормления надо поставить рядом. Как ты думаешь — Орана догадается?


Глава 12 «Опознание»


Так прошло ещё несколько дней. За это время Фенрис научился добегать до миски с мясом раньше Мередит, а также отталкивать наглую кошку от своей миски. Раньше, когда эльф посещал место для кормления по мере появления чувства голода, Орана наполняла миску в его присутствии отборным мясом. Теперь же… Нет, качество мяса не изменилось. Просто Хоук велел Оране кормить Фенриса и Мередит одновременно и в строго определённое время. Кошка быстро научилась определять время кормёжки и мчалась на кухню со всех лап. И не стеснялась опустошить заодно миску Фенриса, если тот, по своему обыкновению, шествовал к миске неторопливо, как бы делая одолжение то ли Оране, то ли Хоуку. Мередит успела сунуть свою наглую рыжую морду во все комнаты хоуковского поместья. Фенрис не успевал обновлять свои метки. Нет, рыжая не ставила свои метки поверх его, не осмеливалась — просто ее кошкин запах пропитал даже воздух в доме. Фенрис хотел, чтобы наглая пришелица не забывала, кто тут хозяин. А то обнаглевшая кошка не смущалась тем, что по ее милости эльф время от времени оставался без еды. Она ещё и не стеснялась загонять его на верхушку тевинтерской надкаминной статуи.

К чести кошки, следует отметить, что она не делала ничего из того, что недопустимо на чужой территории. Просто Фенрис, будучи эльфом, а не котом в дцатом поколении, не знал, что мясо надо есть сразу и все, сколько видишь — ведь неизвестно, когда удастся поесть в следующий раз. Принцип «в большой семье не щелкай пастью» был ему определённо незнаком. И отличить кошкино стремление к «привлекательному мужчине» от банальной агрессии он оказался не в состоянии, хотя оное стремление мало чем отличалось от поведения Изабеллы или девочек из «Розы». А дать кошке по морде эльф… стеснялся. Другого кота он проучил бы от души, с выдиранием шерсти и выкусыванием ушей. Но кошка… к тому же рыжая… Да-а-а…

Кстати, одержимого в эти дни эльф почти не видел — тот пропадал в своей клинике. А потом на два дня исчезли они оба. Как узнал Фенрис из разговора между Боданом и Ораной — в Костяной Яме опять появились драконы. Эльф недовольно зашипел — маги в очередной раз подтверждали его мнение об их дурости. Идти на дракона командой из двух магов и двух разбойников, один из которых арбалетчик, вторая тоже мечом не владеет… Это ж какими непроходимыми идиотами надо быть, чтобы не взять с собой воина! Хотя бы этот ходячий таран — Авелин. «Так они сами себя уничтожат, — в раздражении хлеща себя хвостом по бокам, думал Фенрис, — суются в самое пекло. Нет, слухи о здравомыслии магов сильно преувеличены. Впрочем, чего ещё ждать, если эти слухи они сами и распространяют! И ещё хотят, чтобы Круги были распущены! Жить без присмотра Храмовников… Ха! Таким придуркам в Круге самое место! Иначе когда-нибудь мир рискует увидеть Одержимого Дракона!»

Когда маги заявились домой — оба в крови, поддерживая друг друга, Фенрис благоразумно сховался в дальний закуток поместья. Он мигом догадался, что ничем хорошим для него такое «триумфальное возвращение» не закончится. И оказался прав, так как маги наперебой начали звать его «поработать котиком», «восстановить им ману», «помурчать над ухом» и все такое прочее. Эльф не стал выходить даже под угрозой лишения ужина. Он здраво рассудил, что лучше сейчас пересидеть в укрытии, а потом «развести» Орану на кус мяса с помощью в совершенстве освоенной техники «кошачьих глазок», чем несколько часов (ну тут Фенрис глобально преувеличивал) терпеть тисканье одержимого и Хоука за тот же самый кусок. Услышав недовольный мяв Мередит, Фенрис злорадно фыркнул. «Пусть рыжая отрабатывает своё мясо», — с удовлетворением отметил он.

Поздней ночью, до отвала наевшись мяса, Фенрис отправился на свой обычный обход дома — проверить, не затёрла ли случайно эта ненормальная кошка какую-нибудь из его меток. Заглянув в спальню Хоука, эльф даже умилился открывшейся ему картине — поверх голов спящих в обнимку одержимого и Хоука развалилась Мередит, спустив пушистый рыжий хвост поверх андерсовского носа. Фенрис заскочил на верх балдахина и удобно устроился там, наблюдая сцену внизу. Эльф понял, что ему уже не грозит участь «ночной игрушки». Незаметно он заснул.

Пробуждение было… нерадостным. Обнаружившая его ночное убежище Мередит справедливо сочла, что КОТ находится в пределах досягаемости и стоило бы проявить больше настойчивости, тем более, что ее внутреннее влечение к КОТУ увеличилось. Прямо-таки излучая феромоны, кошка вскарабкалась наверх балдахина и бархатно застонала над ухом спящего кота, одновременно потираясь об него щекой. Не ожидавший такого напора, Фенрис с заполошным мяуканьем свалился на кровать, попутно разбудив магов. Кошка спрыгнула следом, оглашая комнату истошным гортанным стенанием. Оказавшись на кровати, Мередит приникла к одеялу, припав на передние лапы и выставив зад с отжатым в сторону хвостом. Маги, разбуженные столь необычным началом любовной игры, не шевелились, с любопытством наблюдая за разворачивающейся перед их глазами сценой.

Фенрис, упав на кровать не по-кошачьи набок, моментально подскочил и чуть не бросился наутёк. Что его остановило, эльф и сам не понял. Кошкино завывание, неожиданно показавшееся удивительно музыкальным? Исходящий от кошки волнами запах, который волновал и заставлял подойти поближе? Фенрис поймал себя на мысли, что хочет вцепиться Мередит в загривок и от души ее трахнуть. Эльф даже сделал пару шагов вперёд, но тихое шушуканье Хоука и одержимого привело его в чувство. Все-таки это была не Мередит Станнард, а какая-то кошка. Фенрис фыркнул и, преодолев влияние кошкиных феромонов, попытался спрыгнуть с кровати и удалиться по своим делам.

Но не тут-то было. Недовольный таким отступлением Гаррет Хоук схватил кота за шкирку и основание хвоста и прижал его поверх Мередит. Кошка задёргала передними лапами и ещё интенсивнее выпятила зад. Возмущённый же таким насилием над его личностью и телом Фенрис диким рывком вырвался из рук Гаррета и располосовал тому обе руки по самые локти. Насмешливого фырканья Андерса эльф уже не слышал. Он был настолько разъярён вмешательством Хоука в его интимную жизнь, что эти ярость и раздражение проявились лириумным муаром по шерсти. Это не могло не остаться незамеченным.

— Твою ж мать! Фенрис! Это ты? — воскликнул одержимый, заглушая матерок Хоука, — Каким образом? Что произошло? Гаррет, ты видишь это?

— Определённо, — проворчал Хоук, вытирая кровь.

Перепуганная кошка, забыв и думать про течку, спряталась под кровать.


Глава 13 «Возвращение»


«Догадались, идиоты, — мрачно думал Фенрис, на прямых ногах наступая на Гаррета, — совсем слепые нынче маги пошли — у себя перед носом ничего не видят.»

Эльф по одеялу, под которым так и прятались маги, добрался до Гаррета. Хоук даже слегка попятился и натянул на себя одеяло по самый подбородок. Фенрис злобно зашипел на него и демонстративно царапнул выпущенными когтями по одеялу в районе сердца. Послышался смешок одержимого.

— Гаррет, так даже с настоящими котами не поступают, — пофыркивая, объяснил Андерс негодование эльфа, — ладно, все равно никто уже спать не собирается. Давайте думать, что со всем этим делать.

— Ну извини, поторопился, — буркнул Хоук, тоже выбираясь из-под одеяла, — вопрос в том, как именно я должен был догадаться, что это, — Гаррет невежливо ткнул пальцем в Фенриса, по-прежнему сидевшего на кровати, — вовсе и не кот? Вёл он себя вполне по кошачьи…

— Тут я почти полностью с тобой согласен, — натягивая рубашку и штаны, ответил Андерс, — у меня две версии: либо превращение заставило Фенриса окошатиться, либо он и в жизни такой, только мы этого не замечали. Кстати, нестыковок было достаточно много. И одна из них — кошки алкоголь не употребляют в принципе. Это с самого начала должно было меня насторожить.

— Это ты о той пьянке в «Висельнике»? — хохотнул Гаррет, — да, котяра, дующий ром, произвёл впечатление на нашу дорогую Изабеллу. Впрочем, она к Фенрису и в его эльфийском виде неровно дышит.

Фенрис, успевший под шумок спрыгнуть с кровати и добраться до двери, протестующее зашипел. Мередит тихо шхерилась под кроватью, не высовывая даже кончика носа.

Ещё полчаса ушло на «допрос» Бодана и Ораны — а что ж, собственно, ел и пил кот в их отсутствие? Выяснив, что Фенрис хоть и ел мясо, пил все же вино, Хоук на некоторое время лишился дара речи. Андерс только покачал головой.

— Бодан, а сказать Гаррету, что кот не пьёт ничего кроме вина совсем никак было?

— Но, мессир Андерс, я думал, что это магический кот. У него даже от шерсти лириумом тянуло.

На этом месте дара речи лишился уже Андерс, а подоспевший Сэндал кинулся к Фенрису с криком «колдовство».

— А мы почему-то обо всем узнаем последними, — отмер Гаррет и, махнув рукой, отправился на кухню. Андерс и Фенрис потянулись следом.

— Итак, мы знаем, что Фенрис это Фенрис… э-мм, — замялся Гаррет, — короче, что делать будем?

— Для начала неплохо бы выяснить, как наш эльф дошёл до жизни такой, — задумчиво сказал Андерс, — просто так, от нечего делать в кота не превратишься.

Фенрис злобно посмотрел на одержимого. В кои-то веки эльф был с ним полностью согласен. Оставалось только выяснить — какой именно маг виноват в его превращении.

— И кому же ты мог перейти дорожку? — поинтересовался у него одержимый. Фенрис, которому уже надоело злобно шипеть, не менее злобно царапнул мага за руку.

— Это не я! — возмущённо вскрикнул Андерс, рефлекторно дёрнув рукой. Гаррет расхохотался: — Андерс, любовь моя, да у тебя почти вся жизнь идёт под знаком этих слов!

Андерс смущённо улыбнулся и сменил тему.

— Итак, предположим, что в последнее время единственный маг, с которым общался Фенрис — это я. Но и не знаю ни одного заклинания оборотнической школы, чтобы применить их даже случайно.

— Тогда, зная Фенриса, — перехватил инициативу Гаррет, — стоит предположить, что он что-то не то выпил. А Фенрис пьёт либо у себя в поместье, либо в «Висельнике». А поскольку в «Висельнике» можно в самом худшем случае только отравиться, а в поместье Фенрис опустошает винный погреб Данариуса…

Оба мага замолкли и дружно уставились на Фенриса. Эльф икнул, что в кошачьем облике выглядело весьма потешно.

— Подарочек от Данариуса? — хмыкнул Андерс, поднимаясь из-за стола, — что ж, вполне возможно…

***

Все втроём — Фенрис привычно на меховой накидке Андерса — направились в бывший особняк Данариуса. Несмотря на то, что до него от поместья Хоука было всего ничего — на них два раза напали. Сначала контрабандисты лириума — вот что они делали в Верхнем городе? Логичнее было бы в казематах. Как бы там ни было, халявный лириум ещё никому не мешал. Фенрис хлестал хвостом по бокам, но все же терпеливо ждал, пока маги обыщут поверженных идиотов. Раз уж мановосстановительных котят им не дождаться, пусть пользуются привалившим «счастьем».

Затем напали какие-то Сестры-Невидимки. Фенрис не упустил возможности царапнуть одну из них по лицу со всеми последствиями в виде вытекшего глаза. А то этот дурной маг совсем назад не оглядывается. Ха, от такого воя за спиной одержимый даже подскочил на месте. Развернулся и от души приложил дурочку лезвием посоха.

Больше происшествий не было. Они дошли до поместья Фенриса и поднялись на второй этаж в гостиную. На столе сиротливо стояла та самая бутыль «Агрежио Павалли», которой закончился последний вечер Фенриса в эльфийском облике. Андерс подошёл к ней, взял, принюхался.

— Она? — уточнил одержимый у Фенриса. Кот мрачно кивнул. Гаррет хмыкнул.

— И как ты собираешься проверять, что там за пакость?

— Пока не знаю, я подумаю, — важно сказал Андерс, — но, если не получится теоретически, будем проверять практически. Гаррет, можно ли будет в случае чего организовать поимку парочки каких-нибудь ненужных личностей, вроде работорговцев или храмовников?

— Не вопрос, — лениво отозвался Хоук.

***

«Теоретические» исследования зашли в полный тупик. Все утро и бОльшую половину дня Андерс пробовал на блюдце с изъятым в поместье Фенриса вином разные заклинания. Потом, устав складывать из заклинаний и матерных слов заковыристые конструкции, сказал Хоуку.

— Мне кажется, пора переходить к практической части.

— Тогда идём за Авелин и Варриком, — ответил Гаррет, все это время терпеливо ожидавший Андерса в библиотеке, — возможно, у Авелин даже есть на примете места, которые имеет смысл зачистить. А нет — так прогуляемся по Клоаке, там этого добра навалом.

***

В клоаке удалось «добыть» охранника работорговца и недобитого Справедливостью храмовника-охотника. Правда, схваченную им бежавшую из Круга магессу пришлось убить — они явились слишком поздно: девочка впустила в себя демона, став одержимой.

Итог: влитое в охранника вино превратило того в крысу. Андерс внимательно наблюдал за процессом превращения, бормоча под нос то ли заклинания, то ли бранные слова. Храмовник же стал здоровенным бульдогом и первым делом постарался вцепиться Андерсу в горло. На такое нахальство тут же отреагировали мабари и Хоук, а крысу чуть не в драке порвали Фенрис и Мередит.

— Я знаю, что это за заклинание! — отдышавшись, воскликнул Андерс, — оно из тевинтерской школы превращений. Вскрывает, так сказать, внутреннюю сущность человека или эльфа. Я как-то пробрался в закрытую секцию библиотеки Круга. Но в книге было сказано, что заклинание временное и действует не более суток, потом его надо возобновлять. Хотя маги, использовавшие его, принимали для подпитки лириумное зелье.

— Получается, заклинание на Фенрисе самоподпитывалось от его татуировок? — подхватил Гаррет.

— Похоже, что так, — задумчиво сказал Андерс, — видимо, как раз на такой случай и было составлено противоядие. И я его даже помню! — с гордостью сказал он.

— Тогда за дело, — усмехнулся Гаррет, — может быть, Фенрис даже скажет тебе «спасибо»…

***

Ещё через час противоядие было готово. Миску с ним поставили перед носом задремавшего после делёжки крыски Фенриса. Эльф принюхался, чихнул и с отвращением покосился на обоих магов. «Они, похоже, решили меня отравить, — подумал он, — какая гадость».

Устав убеждать Фенриса, что это зелье превратит его обратно в эльфа, Гаррет зажал того подмышкой одной рукой, пальцами второй нажал на пару точек под челюстью, вынудив эльфа открыть пасть. Андерс тут же влил в неё глоток зелья и зажал коту пасть, чтобы тот не пытался сплюнуть. Фенрис, поняв своё бессилие, с отвращением проглотил «отраву». Через некоторое время маги смогли пронаблюдать процесс обратного превращения.

Фенрис сладко потянулся, с хрустом расправляя затёкшее от непривычного положения тело. Некоторое время он явно боролся со своими, по мнению Хоука дурными, привычками, потом все же сказал:

— Спасибо.

— Мяу!

Снизу на эльфа жалобно смотрела забытая всеми Мередит.


Эпилог


Некоторое время Фенрис потратил на удивление по поводу того, что одежда при превращении никуда не исчезала. Андерс при этом таинственно улыбался, мол, пути магии неисповедимы. Фенрис ругался. Потом Хоуку надоело все эту слушать, и он прогнал обоих спорщиков в гостиную.

Вечером в «Висельнике» Гаррет и Андерс в лицах и с язвительными комментариями Фенриса рассказали друзьям историю «Одной бутылки и Кото-Эльфа».

— Ну вы и начудили, — усмехнулся Варрик, старательно записывая рассказ магов, — если бы я сам не видел, как этот кошак — да-да, я про тебя, Фенрис — дул ром из изабеллиной кружки, решил бы, что вы тут нам сказку рассказываете.

— Ну так всем известно, что жизнь даст фору любой выдумке, — лукаво произнесла пиратка, завлекающее улыбаясь эльфу. Фенрис нахмурился, и злобно зыркнул на Изабеллу, когда та сказала:

— Ты что, не рад? Ах, да — тебе же пришлось оставить ТАКУЮ женщину! — она томно закатила глаза к потолку. Все рассмеялись. Фенрис с грохотом отодвинул стул и встал.

— Я вернусь к себе.

Он пошёл к двери, привычно сутулясь. Мерриль склонилась к Авелин и что-то тихо говорила ей, косясь на эльфа. И уж точно никто не ожидал, что у самой двери Фенрис обернётся к ним и… мяукнет. Мявк был настолько похож на настоящий, что все вздрогнули и замерли на пару секунд, боясь обернуться. Варрик отмер первым, усмехнулся и сказал:

— О, угрюмый эльф пошутил.

Нервный хохот присутствующих был ему ответом.

***

Назавтра Фенрис пришёл к Хоуку. Бодан впустил его в холл и пошёл известить Гаррета. Разумеется, встречать неожиданного утреннего гостя вынесло всех троих — Гаррета, Андерса и Мередит.

— Фенрис, случилось что? Ты так рано по гостям не ходишь, — удивился Хоук.

— Ничего не случилось, — набычившись произнёс эльф, — и я пришёл не к тебе…

— А к кому? — опешив, спросил Гаррет.

— К ней, — Фенрис показал на Мередит

— Мяу! — радостно ответила кошка и принялась виться около Фенриса.

Гаррет, переглянувшись с Андерсом и получив от того одобрительный кивок, поднял кошку с пола и торжественно вручил ее довольному эльфу.

— А Изабелла неплохо угадала с подарком, — давясь смехом, сказал Хоук, — только подарок оказался не по адресу…

— Как это не по адресу? — Андерс тоже еле сдерживал смех, — ты же просил кошку «для Фенриса», вот она и привезла…

… Едва за эльфом закрылась дверь, холл огласил громовой хохот.

Фенрис vs Фенрис


Глава 1 «Фенрис скучает»


— Мяу! Мяу! — томно донеслось из-за окна. Фенрис выругался, последний раз взмахнул мечом и поместил свой двуручник на подставку — кошка определённо решила не дать потренироваться.

— Ну что? — эльф распахнул окно и посмотрел в сторону дерева, по самой толстой ветке которого нетерпеливо прохаживалась Мередит. Кошка, увидев, что ее заметили, моментально сиганула на подоконник и начала прихорашиваться. Фенрис фыркнул.

— И так хороша, что лижешься?

— Мяу? — Мередит отвлеклась от вылизывания манишки и вопросительно посмотрела на эльфа. Тот несколько секунд таращился в ее невозмутимые голубые глаза, потом отвёл взгляд — эта кошачья копия Рыцаря-Командора могла переиграть в гляделки кого угодно. Эльф почесал Мередит за ухом. Рыжая бестия словно только этого и ждала — она с гортанным урчанием начала ласкаться к Фенрису. Поставив передние лапы эльфу на нагрудник, кошка стала тыкаться мордочкой ему в подбородок. Эльф с неловким смешком подхватил кошку на руки и начал поглаживать по спинке. Фенрис никому бы не признался, что такое поведение кошки ему по душе. Особенно прикосновение кошачьей шерсти к лириумным линиям.

Только Мередит была «виною» тому, что Фенрис начал терпимее относиться к магам. Нет, не ко всем магам, а к одному конкретному кошатнику. К Андерсу. Тот, конечно, не захаживал в гости к эльфу каждую неделю, хотя от особняка Хоука было рукой подать. Зато тянул руки к Мередит всякий раз, как Фенрис приносил ее в «Висельник» на партию в «Алмазный ромб». Кошка довольно урчала и «месила» лапками мантию одержимого. Изабелла при этом хохотала: «Вот как тебе, Фенрис, надо было Андерса ублажать — глядишь, и сложилось бы у вас чего!» Фенрис возмущённо и совсем по-кошачьи шипел на неё, а одержимый хохотал и намекающе поглядывал на Хоука. Гаррет делал вид, что сейчас надаёт Изабелле тумаков, пиратка делала вид, что она очень испугалась, Варрик делал вид, что ничего не замечает, а сам старательно запоминал происходящее. И только Авелин и Мерриль вели себя, как ни в чём не бывало. Вскоре Фенрис начал подозревать, что кошка не так проста, как кажется. Во всяком случае, во время партии она садилась около того из игроков, у кого впоследствии оказывались лучшие карты. Чаще всего около Варрика и Изабеллы. Но иногда около Хоука или самого Фенриса. Как только эльф догадался, что так удачно происходит (а уж случайно или нет, не все ли равно?) — ему сразу стало больше везти. Нет, он не стал выигрывать в каждой партии. Но знать, у кого карты лучше — большое подспорье, не правда ли? Особенно, когда твой противник — Изабелла. Фенрис мог только надеяться, что остальные не догадались о причинах перемещения Мередит по столу. Да и были ли причины?

А сегодня эльф скучал. Еженедельная партия в «Алмазный ромб» была отменена — Хоук, Варрик, Авелин и Андерс отправились на очередную разборку с контрабандистами лириума или какими-нибудь другими бандитами. Фенрис, раз уж его не брали, не стал вдаваться в подробности «прогулки на свежем воздухе». И так ясно, что будет куча трупов и ещё бОльшая куча барахла. Впрочем, изредка в этой куче попадались и качественные вещи. Так с одной из таких прогулок Фенрис принёс меч, куда лучше Летендралиса. Но баланс был несколько иным, поэтому эльф при каждом удобном случае привыкал к новому оружию. Вот и сейчас, спустив довольную кошку на кресло, Фенрис снова взял в руки двуручник.

— Мяу? — Мередит не понравилось в кресле. Она в два прыжка забралась на шкаф и устроилась там, посверкивая глазами. Там она терпеливо дождалась окончания тренировки и прицельно спикировала Фенрису на плечо. Тот привычно дождался, пока кошка, балансируя хвостом, устроится поудобнее, и направился в гостиную. С некоторых пор эльф не пил. Всему виной была Мередит — старательно, но как бы случайно, опрокидывая очередную бутылку, кошка начинала гортанно урчать, виться около Фенриса и тереться об него мордочкой, иногда задевая пушистым хвостом чувствительный эльфийский нос. В конце концов Фенрису надоело чихать и терять хорошее вино, и он перешёл на чтение. В библиотеке, доставшейся ему вместе с особняком, преобладали тевинтерские трактаты по магии. На них моментально «наложили лапы» Хоук с Андерсом. Взамен Хоук разрешил Фенрису брать в своей библиотеке любые книги. В этот раз книга попалась неинтересная — что-то про запретную любовь магессы Круга к долийскому эльфу — но Фенрис из чистого упрямства решил дочитать ее до конца. Не то, чтобы его интересовало — чем там закончится… просто он пока не настолько хорошо читал, чтобы браться за по-настоящему интересные книги. А Фенрис уже видел в библиотеке Хоука «Историю оружия» — вот что стоило почитать. Поэтому эльф старательно скучал над любовным романом.


Глава 2 «Книжные страдания»

Через пару часов Фенрису надоело. Решительно захлопнув книгу и вернув ее на полку (оставленные без присмотра книги можно было найти где угодно, но только не там, где они были забыты), эльф, привычно прихватив меч, отправился прогуляться. Книга ему не нравилась: Фенрис никак не мог понять — каким образом магесса и тот долиец смогли встретиться и полюбить друг друга? Магесса с самого детства жила в Круге, где по мнению Фенриса и должны находиться все маги, а эльф там похоже и не бывал. Никакого обоснованного объяснения этому факту Фенрис в книге не нашёл. Ну не считать же за объяснение то, что эти двое полюбили друг друга ещё ДО отправления магессы в Круг. Фенрис, исподлобья посматривая по сторонам, недоверчиво фыркнул. По словам одержимого будущих магов, отправляли в Круг сразу же, как обнаруживался их магический дар, то есть года в четыре или пять, самое позднее в десять-двенадцать. Не рановато ли для любви? Хотя, зная, как могут наврать рассказчики (на примере Варрика), эльф не сомневался, что автор или авторесса (судя по обилию в книге слезливых описаний страдающей магессы) основывался на случайном взгляде означенной магессы в окно башни на опять-таки совершенно случайно проплывавшего там эльфа (или эльфа-торговца). Но сделать из одного взгляда полную патетики и сахарных соплей книжицу на 300 страниц… Нет, признавать в авторе гиганта творческого воображения Фенрис отказывался напрочь.

Фенрис, не торопясь, шёл по Верхнему городу, привычно раскланявшись с одним из стражников Авелин, патрулирующему свой участок неподалёку от особняка эльфа, слушал городские сплетни. Ну, не то чтобы ему хотелось этого, просто судачившие аристократки не считали нужным понижать голос. Эльф с удивлением услышал, что роман, который он счёл тупым и занудным, оказывается пользуется немалой популярностью в аристократической среде. За разъяснениями Фенрис отправился к Варрику.

Гном-литератор, похохатывая, объяснил ему причину такого чуда:

— Понимаешь, Фенрис, женщины любят истории о несчастной любви, — говорил Варрик, придвигая Фенрису кружку и прихватывая свою за ручку, — они так утешаются. Или у них все намного лучше, чем в книге, или у героини книги ещё хуже, чем у них… Женская душа — потёмки. Некоторые, правда, верят, что у книги будет счастливый конец. Видимо по принципу — сейчас герои страдают в разлуке, а потом случится чудо, и все будет в порядке… Свадьба, там, куча детишек.

— То есть эта книжонка может закончиться хорошо, если, допустим, какой-нибудь храмовник… — начал Фенрис, отхлебнув из кружки.

— Юный храмовник, влюбившийся в эту магессу, — подхватил Варрик, — помогает ей бежать, а своему Командору говорит, что та предалась демону, и ее пришлось убить…

— Бред, — отмёл Фенрис, — любой солдат, тем более командир, в таком случае поинтересуется — а где труп? Одержимые не распадаются в пепел после того, как их убить.

— Это мы знаем, — согласился Варрик, — но не те, кто ни единого разу не видел одержимого, и уж тем более не принимал участия в его ликвидации. Ну а читатели, или читательницы, и подавно не обратят внимания на такое несоответствие. Те же, кто поумнее — сами придумают отговорку. Вроде того, что храмовник сначала прибрался и уж потом отправился доложить Командору. Хотя, если вдуматься, эта отговорка тоже шита белыми нитками. Но поскольку эпизод проходной и большой роли не играет, и так сойдёт… Так что ты там говорил про счастливый конец?

— Я говорил, что счастливый конец у такой книги, — Фенрис с подозрением посмотрел на Варрика поверх кружки, — может состояться только в том случае, если Владычица тамошней церкви внезапно смилостивится и позволит магессе быть со своим эльфом, или явится Создатель на пару со своей Андрасте и явит чудо.

— Второе вероятнее, учитывая, как Церковь относится к возможности выпустить магов из-под контроля, — хохотнул Варрик, наливая по второй, — кстати… Хочешь знать, как заканчивается эта книга?

— Ну, — Фенрис мрачно посмотрел на гнома.

— Эльф говорит: «Судьба разлучает нас, но в моей душе ты будешь жить вечно!» — патетически возгласил Варрик, размахивая кружкой. Часть пива выплеснулась на стол, но гном этого не заметил, — потом эльф, как и положено эпично-трагическому герою, уходит в закат, магесса машет ему насквозь заплаканным платочком из окна башни…

— А потом бросается из того окна, — предрёк Фенрис.

— Нет, мой дорогой друг, тут все гораздо реалистичнее — магессу усмиряют, а ее сына от того эльфа отдают на воспитание церковникам, — Варрик утёр скупую мужскую слезу, — я сначала хотел написать, как она вырывалась из рук храмовников и бросалась к дорогому сыночку, но потом решил, что столько патетики в эпилоге — уже перебор.

Фенрис от неожиданности подавился пивом и раскашлялся. Варрик любезно похлопал эльфа по спине.

— Знал бы ты, как Андерс от этой книги плевался, — доверительно поделился гном, — а вот девочки из Казематов: и магессы, и храмовницы просто слезами уливались. А в Верхнем городе книга вообще произвела фурор! И не только в женской части тамошнего общества. Вон, даже тебя коснулось!

— Варрик, ты не передёргивай! — возмущённо засверкал глазами и татуировками Фенрис, — надо же мне на чём-то читать учиться!

— Ну-ну, — многозначительно хмыкнул Варрик.


Глава 3 «Очередная придурь сенешаля»

Возмущённый коварством Варрика, Фенрис яростно рубил попавшихся ему под руку каких-то бедолаг — то ли очередных контрабандистов, то ли просто представителей одного из «теневых концернов». Ну а что такого? Даже Верхний город — не самое безопасное место для прогулок или деловых встреч. Тем более, ночью. Всякие беловолосые эльфы попадаются, мешают дела делать. Они, видите ли, не в настроении нынче.


Слегка отведя душу, Фенрис вытер клинок о последнюю жертву и направился домой. Привычно выкинув за порог дневную добычу Мередит, эльф, ругая на чем свет стоит одного гнома-сказителя, пошёл спать.


— Как он вообще мог подумать, что эта книжонка может мне понравиться? Никакой логики — одни чувства. А какой от них прок? И главное — про магов. Тьфу!

Фенрис вломился в спальню, пинком распахнув дверь и также пинком её захлопнув. С подушки послышалось испуганное «мяу», и потревоженная его столь необычным появлением Мередит спаслась на шкаф.

— Да чего ты-то боишься, дурашка? — посмотрел на неё Фенрис, — разве я тебя трону? Иди сюда, киса.


Мередит тем не менее, не рискнула спуститься и Фенрису пришлось ложиться спать в гордом одиночестве. Мередит проводила взглядом вылетевшую в открытое окно оставленную ею на подушке крысу, прянула ухом, положила голову на лапы и с чувством выполненного долга задремала.


***


Наутро после обычной тренировки Фенрис не стал браться за книгу, а отправился к Хоуку. Пришёл он очень кстати — Гаррет как раз собирался в очередной раз в Костяную Яму по души очередного выводка драконят. На сей раз с целью привезти сколько-нибудь живыми.

— Представляешь, Фенрис, — веселился Хоук, — Брану пришла в голову охренительная идея завести себе домашний зоопарк. Ну а какой зоопарк без дракона? По мнению Брана — совершенно никакой. Вот сенешаль и попросил меня раздобыть ему драконенка помельче, чтобы он сам смог вырастить и приручить его.

— А куда Бран, туда и все эти долбанные аристократы, — по лестнице спускался не сильно довольный ситуацией одержимый, — и у Гаррета теперь заказов на драконят на полгода вперёд.

— Тогда чем ты так недоволен, душа моя? — обернулся к нему Хоук, — твою клинику, моё и Фенриса поместья надо же на что-то содержать…

— Солнце моё, — почти прошипел Андерс, — драконята ниоткуда не берутся, рано или поздно мы наткнёмся на их любящую мамочку.

— Чем позже, тем лучше, — отмахнулся от него Хоук, — успеем подзаработать. И потом: я стихийный маг, Фенрис — прекрасный воин, от варриковой Бъянки тоже пока никто не уходил, а ты нас подлечишь, если что…

Андерс только вздохнул.

— Мередит ему в задницу, — наконец отмер Фенрис, — когда это Бран с ума спрыгнул? Или в Киркволле снова появились маги крови?

— Не думаю, — скептически возразил Андерс, — после того как мы разобрались с Тароне и Квентином стало тише. Варрик обещал сообщить, если его агенты обнаружат что-то такое.

— А насчёт Мередит, ты прав, — добавил Хоук, — Брану бы не помешал сеанс иглоукалывания.

— Эй, а вы об одной и той же Мередит говорите? — внезапно рассмеялся Андерс. Гаррет подавился очередной шуткой, а Фенрис глянул на обоих магов как на конченных придурков и развернулся к двери.

— Идёте скорей, — немедленно обогнал его Хоук, — надо ещё за Варриком зайти. Жалко нельзя прихватить с собой ещё и Авелин — она сейчас слишком занята.

***


Все впятером — в последний момент к ним прибилась Мерриль — компания охотников за драконами отправилась к Костяной горе.

— А как поживает Мередит? — Мерриль весело кружилась вокруг Фенриса, непрерывно щебеча, — ты не беспокоишься за неё? Она ведь сейчас осталась одна. Она такая красивая! Ты тоже был очень красивым котом!

Фенрис стиснул зубы — иногда болтовня Мерриль казалась ему большим злом, нежели то, что эльфийка являлась магом крови. Во всяком случае, мозги выносило не хуже.

— Нет, не беспокоюсь. Мередит — вполне самостоятельная кошка, и она пока не всех мышей переловила, — процедил он сквозь зубы, — с голоду не помрёт.

Надо сказать, что Фенрис пока ещё не тратился на мясо или рыбу для кошки, справедливо полагая, что та будет питаться собственнолапно пойманными мышами.

Через пару с хвостиком часов в активе у команды было уже шесть неповреждённых драконенышей — выяснилось, что Мерриль выучила сонные чары. Но поскольку ни у кого не было уверенности, что чары продержатся до помещения зверьков в клетки, их покрепче связали. Гаррет хотел было довести количество до десятка, но этому воспротивился Андерс. У целителя не было никакого желания оставаться в этих местах на ночёвку. Хоук тут же вспомнил, что он хотел кое-что сказать «своему котёнку» наедине. И вся компания тронулась в обратный путь. Мерриль убежала вперёд и вскоре из-за очередного поворота донеслось ее восторженное:

— Ой, какая красавица!

Зная характер Мерриль, можно было предположить все что угодно, в том числе и то, что сей комплимент был адресован так и не встреченной ими драконице. Все рванулись к малышке Мерриль, но почти тут же столкнулись с плавно появившейся из-за поворота незнакомой эльфийкой.

Фенрис во все глаза уставился на неё, в первую очередь почему-то обратив внимание на стройные ноги в лёгких сандалиях. Ремешки сандалий поднимались по лодыжкам, перехватывая ноги до самых колен. Зелёная туника едва доходила до середины бедра. Узкая талия, высокая грудь, обнажённые от самых плеч руки с листвяной татуировкой-валласлином. Изящные пальчики правой руки сжимали посох, увенчанный волчьей головой. Копна длинных белых волос была стянута на макушке в хвост. Жёлтые глаза с вертикальным зрачком пристально уставились прямо в глаза Фенрису. Тот ещё успел подумать, что незнакомка как раз с него ростом, как та решила заговорить с ними.

— Поздравляю вас с удачной охотой. Моё имя — Фенрис.

Глава 4 «Белый волк»

— Ну здравствуй, Фенрис, — поглядывая на эльфа, прохихикал одержимый, — рады тебя видеть.

Эльфийка недоуменно нахмурилась и неодобрительно посмотрела на мага. Кажется, все происходящее не доставляло ей удовольствия. Хоук, едва сдерживая смех, поспешил исправить оплошность Андерса.

— Прошу простить моего друга, монна Фенрис, — на этих словах Гаррету пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы не рассмеяться вслед за Андерсом, — разрешите представить Вам всех нас. Я — Гаррет Хоук, ржущий тип зовётся Андерсом из Андерфелса, с Мерриль Вы столкнулись в самом начале, Варрик с Бъянкой стоят вон там, стерегут нас от разных неприятностей. А вот этот татуированный эльф, — тут Хоук все-таки не сдержал довольной ухмылки, — носит имя Фенрис.

Фенрис мрачно посмотрел, как на Хоука, так и на до сих пор неприлично хихикавшего Андерса. Фенрис же, пристально оглядев представленных ей четверых спутников Хоука, сосредоточила своё внимание на эльфе, вернее на его татуировках.

Она так долго и внимательно разглядывала лириумные линии, что это начало становиться неприличным. Эльф начал кипятиться, маг — нервничать, Хоук — удивляться.

Только Мерриль радостно таращилась на беловолосую эльфийку. Варрик решил вмешаться и разрядить ситуацию, пока дело не дошло до выяснения отношений.

— А вы двое, случайно не родственники? — деловито поинтересовался он у обоих «Фенрис», — вы так похожи, что я бы не удивился.

— Не уверена, — почти мурлыкнула Фенрис, отводя взгляд от Фенриса, — ни в том, что мы родственники, ни в том, что мы не родственники. Я — сирота. Родилась в одном из эльфийских кланов, но воспитывалась в Тевинтере. Я — магесса.

Фенрис повёл плечами, с удовольствием ощущая за спиной Летендралис. Он видел, что одержимый, стоявший позади их новой знакомой, так же насторожился и поудобнее перехватил посох. Хоук подошёл поближе, демонстративно поигрывая поясным кинжалом.

— Так Вы из Тевинтера? И раз магесса, наверное, ученица какого-нибудь Магистра?

— Не беспокойтесь, мессир Хоук, не Данариуса, — фыркнула Фенрис, презрительно посмотрев на кинжал, — я путешествую по своим делам, и ловля беглых экспериментальных образцов в мои обязанности не входит. Вы могли бы это и сами понять — я тут без армии, как ваш друг Варрик наверняка уже разведал.


— Да, Хоук, она тут одна, — подтвердил вернувшийся гном, закинув Бъянку за спину, — в этих местах и небольшой отряд далеко слышен.

«Экспериментальный образец, надо же, — Фенрис был в ярости. Все его восхищение красотой эльфийки как рукой сняло, — ловля, стало быть, не входит. А разведка? Какие у неё тут, в Костяной Яме, могут быть дела?»

Похоже, что Хоук думал точно так же:

— Вы любуетесь красотой здешних мест? Но они опасны для одинокого путника… или путницы…

— Право же, не стоит беспокоиться, я вполне сумею постоять за себя, — рассмеялась эльфийка, — что же до красоты здешних мест… Мне надоело путешествовать одной и захотелось поймать и вырастить себе спутника-дракона. Тогда рано или поздно я увижу этот мир сверху!

— Эй, а у нас появился конкурент! — расхохотался Варрик.

— Не жалко, — фыркнул Гаррет, — их тут много.

— Вы тоже охотитесь за драконлингами? — Фенрис повнимательнее осмотрела добычу отряда, — тогда мне следует поторопиться, пока вы не поймали последнего… Прощайте!

И белая волчица скрылась в одном из коридоров.

— Она ещё и оборотень! — восхитилась молчавшая все это время Мерриль, — как чудесно!

— М-да, — крякнул Варрик, почёсывая подбородок, — подозреваю, что у нас ещё будут с ней проблемы — не за одним же драконом она в этих местах появилась? Но в одном ты можешь быть уверен, Фенрис — она пришла не за тобой.

— Почему ты так думаешь? — вскинулся эльф.

— Потому что тебя без армии не возьмёшь, — вмешался в разговор Андерс, — а о твоём месте жительства Данариус наверняка прекрасно осведомлён, ты же не скрываешься.

— Андерс и Варрик правы, — сказал Хоук, подводя итоги, — так что раз наша охота на сегодня закончена, возвращаемся в Киркволл.


***

В Киркволл они вернулись в начале ночи. Поскольку Гаррет не собирался разносить добычу по адресам, всё сгрузили в подвале поместья. Андерс пошёл наверх, Варрик отправился провожать Мерриль. Фенрис тоже собрался домой, но Хоук остановил его:

— Фенрис, не хочешь взять себе одного драконлинга? Ты ведь живёшь в Верхнем Городе, среди аристократов. Пусть завидуют, что ты просто пошёл и поймал себе «птичку», тогда как они сами не могут.

Ещё Гаррет беспокоился о том, что на неодраконенного эльфа могут начать показывать пальцами, что неминуемо приведёт к смертоубийству и неприятностям с законом — но Фенрису об этом знать было необязательно.


Фенрис, отчего-то вспомнив эльфийку-магессу, согласился и ушёл из поместья Хоука с драконенышем подмышкой.

Глава 5 «Данариус»

Фенрису очень хотелось напиться. Во-первых, эта магистерская эльфийка с таким же, как у него, именем. Ну, не то чтобы Фенрис был сильно привязан к своему имени, тем более, что оно было дано Данариусом, просто… Стоп! Данариус! Эльф резко остановился, не дойдя до своего поместья какой-то пары шагов. Откуда этой эльфийке известно, какое отношение имеет Данариус к нему, Фенрису? Ведь не просто же так тевинтерка про него упомянула? Данариус… Если предположить, что она (Фенрис так и не смог даже в мыслях назвать магессу тем именем, которым она представилась) действительно не является его ученицей, то откуда тогда знает про него?

Эльф изо всех сил ударил кулаком по подвернувшейся колонне. Почему каждой гребанной подстилке каждого гребанного магистра всего гребанного Тевинтера известно про него?

— Я убью тебя, Данариус! — прорычал эльф и снова ударил кулаком по колонне. Сверху посыпались камушки и пыль, Фенрис еле успел отскочить.

— Венхиддис! — прошипел эльф и пошёл, наконец, домой. Дома его встретила Мередит, удивлённо мяукнула по поводу пополнения «зверинца».

— Да, — согласился с ней Фенрис, — это недоразумение будет жить с нами.

— Мя?

— Ничего, воспитаешь — будет вести себя прилично.

— Мр-р-р?

— Нет, его нельзя выкинуть, это подарок Хоука.

— Мия-у?

— А звать мы его будем… — Фенрис на пару секунд задумался, — Звать мы его будем Данариусом.

— Ш-ш-ш-ш-ш!

— А тебя, ящерица с крылышками, вообще не спрашивали!

— М-рр-м?

— Нашла, о чём спрашивать! Я что ли на пороге мышей в кучку складываю? Вот их и будет есть.

— Фр-р-р!!!

— А кто тебе мешает научить Данариуса ловить мышей? Когти и зубы у него тоже есть.

Тут Фенрис поймал себя на мысли, что его диалог с Мередит становится слишком уж бредовым и не удержался от хихиканья, представив, как Мередит Станнард учит тевинтерского магистра Данариуса ловить мышей.

Фенрис оставил новообретённого питомца в подвале, не закрыв туда дверь — Мередит определённо желала пообщаться с драконлингом — но из осторожности не стал его развязывать. И пошёл спать.

***


Утро встретило Фенриса головной болью и диким шумом из подвала. Схватив двуручник, эльф рванулся на шум.

А в подвале Мередит и Данариус ловили мышей. Ну, драконыш пока ещё не столько ловил, сколько гонял, но пяток задавленных мышек и одна крыса с оторванной головой уже лежали у двери.

— Мяу! — Мередит важно приветствовала Фенриса, потираясь мордочкой, а затем основанием хвоста об его ноги.

— Это ты его развязала? — нахмурившись спросил эльф, опуская меч.

— Мя!

— Ну смотри, под твою ответственность.

Фенрис поглядел на обрывки перегрызенной верёвки, на исцарапанного драконлинга, сплюнул и пошёл завтракать.

***


Ежеутренняя тренировка оказалась сорвана — грохот, то и дело доносившийся снизу, здорово мешал Фенрису сосредоточиться. А выскакивать каждый раз на шум было лениво. И так было ясно, что это Мередит дрессирует Данариуса. Нашла себе товарища по играм, ухмылялся Фенрис.

Но очередная порция шума и грохота потребовала внимания хозяина дома.

— Ш-ш-ш-ш-ш!

— Блядь, Фенрис! Что у тебя тут происходит?

— Гаррет, осторожно!

— Мря-я-я-я-я!!! Фр-р-р-р!

— Ш-ш-ш-ш!

— Твою мать!

Фенрис торопливо сбежал в холл, пока Хоук на пару со своим одержимым не разнёс его дом по камушкам — файрболлами уже просто искрило.

— Эй, осторожнее! — крикнул он с лестницы, — не пугайте мне Данариуса, он только начал к дому привыкать!

— Как ты его назвал? — Хоук выронил посох и расхохотался.

— Фенрис, ты извращенец, — тоже схватился за живот Андерс.

— Кто бы уж говорил, — язвительно ответил эльф.

Глава 6 «Редкая порода кошек»

— Адриан, Эрни, а ну прекратите немедленно! — гневно воскликнула Фенрис и топнула ногой.


На кота и драконеныша это подействовало так же эффективно, как на слепоглухонемого кунари — то есть никак. Кошак весьма агрессивно воспринял появление на его территории, около его эльфийки какой-то неизвестной тварюшки. И всеми доступными ему способами постарался доказать драконлингу его неправоту. Или хотя бы указать ему место: смиренно ждать, пока он, Адриан, дозволит подойти к еде или спальному местечку. Надо ли говорить, что драконлинг изо всех сил сопротивлялся непонятным для него наездам. Сопротивлялся он, надо сказать, достаточно успешно. «Способы убеждения» у обоих противников были одни и те же — когти и зубы — вот только драконыша от кошачьих когтей защищала чешуя, а у кота «редкой орлейской породы» не только чешуи, но даже шерсти не было. Вообще. Соответственно после каждого раунда воспитательного процесса Адриану приходилось подолгу зализывать раны. Фенрис это никоим образом не нравилось. Целительской магией она не владела, допускать постоянные драки своих любимцев — старого и нового — не собиралась. Значит, следовало как-то пресечь все это.

Чего только не перепробовала Фенрис… Она натирала Эрни старой подстилкой Адриана, чтобы придать драконышу кошачий запах — Адриан начинал нападать на Эрни ещё исступленнее. Старалась держать питомцев подальше друг от друга, но Адриан столь яростно искал встречи с новообретённым врагом, что разлучить их можно было только в поместье Фенрис. А возвращаться домой эльфийка пока не собиралась. Она даже пыталась научить Эрни летать, но то ли дракошка воображала себя нелетающим самцом, то ли просто была слишком мала для полётов — но ничего не выходило. Единственным способом казалось временно отдать Адриана в чужие руки — до возвращения в Тевинтер или первого полёта Эрни. Вот только кому отдать? Тут Фенрис вспомнила, насколько внимательно обнюхивал ее Адриан после охоты на драконлинга.

Определённо, у кого-то из той компании есть кот или кошка, решила она. Дело было за малым — выяснить, кто где живёт и у кого из них наличествует мяукающий любимец. И Фенрис, предварительно заперев Эрни в своём временном пристанище, отправилась в Киркволл.

***


Фенрис с котом на плече вошла в Киркволл. Никакого ажиотажа она своим появлением не вызвала, сойдя за наемницу. Фенрис уже знала, что местные как-то особенно неприязненно относятся к магам, так что взяла с собой только малый посох, который было легко спрятать сзади под плащом, и пару кинжалов.

Адриан недовольно шипел на каждого, кто неосторожно оказывался слишком близко от Фенрис — народ старательно шарахался. Все-таки вид бесшёрстного кота был для горожан более шокирующим, чем открыто живущего с мужчиной Хоука-Амелла. Такие парочки нет-нет, да и попадались. А вот такая экзотика, как лысый кот — первый раз. Так что кирквольцы пялились на Адриана, благоразумно не подходя поближе. Через некоторое время Фенрис начало раздражать, что повышенное внимание вызывает не она, вся из себя красавица, а какой-то кошак.

— У вас тут что — кошек нет? — ухватив какого-то обывателя за рукав, прошипела она.

— Таких нет, — рассеянно ответил тот, продолжая разглядывать Адриана, — и вообще почти нет. Я слышал только об одной кошке у кого-то из аристократов.

— Где живёт этот аристократ? — вкрадчивым голосом поинтересовалась эльфийка.

— Где-то в Верхнем Городе, — махнул тот рукой в нужную сторону, но поскольку его рука прошла в непосредственной близости от морды Адриана, то получил по ней и когтями, и зубами. Нечленораздельно выругавшись, обыватель злобно посмотрел на кота и, выдернув из рук Фенрис свой рукав, отправился дальше.

— Значит, Верхний город, — промурлыкала Фенрис, — что ж, идём, мой котик.


***

Верхний город встретил Фенрис сварой Хьюберта и Хоука.

— В Костяной Яме завелась какая-то тварь, она попортила оборудование и сожрала почти всех рабочих, — плакался орлеец, — я разорён!…

Хоук лениво слушал Хьюберта, размышляя — активизировалась ли это драконица, почти весь выводок которой разошёлся по киркволльским аристократам, или появилось что-то новое и ни разу не битое. В любом случае, следовало разведать, а то мало ли. Лучше бы, конечно, не драконица — у Хоука были планы на ее следующие выводки, так как пока не все аристократы заимели себе по драконлингу, а возвращать задаток (который все равно уже ушёл на клинику Андерса) Хоук не хотел. И тут ему на глаза попалась неторопливо приближающаяся эльфийка с каким-то странным котом на плече.

— О, монна Фенрис! — лёгким поклоном приветствовал ее Гаррет, пренебрежительно отвернувшись от Хьюберта, — так у Вас тоже есть кот? Какая интересная порода.

— Приветствую Вас, мессир Хоук, — протянула Фенрис, кивнув в ответ, — да, это редкая орлейская порода. Сфинкс называется. Вы сказали — тоже?

— Да, у Фенриса есть кошка, — Гаррет благоразумно не стал упоминать ее клички при навостривших уши городских сплетниках. Внезапно в голову Хоука пришла идея. Как он решил — гениальная:

— А давайте их познакомим! — предложил он Фенрис. Поскольку это совпадало с планами эльфийки, она признала идею Хоука стоящей внимания. Адриан на попытку Хоука погладить его ответил злобным шипением и взмахом лапы. Гаррет торопливо отдёрнул руку. Сзади послышалось сдавленное хихиканье, но, когда Хоук торопливо обернулся, он увидел только занимающегося покупателем Хьюберта.

Глава 7 «Кошачьи свахи»

— Фенрис живёт здесь, — сказал Хоук эльфийке, когда они подошли к бывшему поместью Данариуса. Та насмешливо фыркнула и покачала головой. «Как показательно — раб остался жить в поместье своего господина, как верная сторожевая собака», — подумала она. Фенрис была наслышана… о многом. В том числе и о том — какие из Магистров имели недвижимость вне Империи. У неё самой было поместье в Орлее. В конце концов, некогда Тевинтер занимал практически все пригодное для жизни пространство. Остальное называли «Тедас» — «все что не Тевинтер». Лишь пренебрежение большинства Магистров своими обязанностями позволило Тедасу заглотить бОльшую часть Империи. Но Фенрис полагала, что всё поправимо, главное — получше изучить своих врагов, не открывая информации о себе (или давая заведомо ложную).

Хоук постучал в дверь кулаком.

— Фенрис, открывай.

Эльфийка сначала вздрогнула от неожиданности, потом со смешком расслабилась. Теперь ей придётся привыкать, что она, Фенрис, не единственный носитель этого имени на данной территории. О да, Фенрис была в курсе многих экспериментов Данариуса, хоть и не являлась его ученицей. Она знала про эксперименты с лириумом и даже была осведомлена о том, почему Лито назвали Фенрисом. «На ловца и зверь бежит. Вот наконец и наш дружочек», — усмехнулась эльфийка.

— Хоук? — удивился открывший дверь Фенрис, — не ждал тебя в такой компании. А это что у неё на плече? Новый вид ручного демона?

Фенрис презрительно повела свободным от кота плечом, Адриан зашипел. Из дома донеслось шипение почуявшей конкурента Мередит. Терпеливо переждав кошачье шипение, Хоук сказал:

— Может, впустишь нас, Фенрис? Мы по делу.

Злобно глянув на «демона», эльф посторонился, пропуская гостей в дом.

— Это не демон, — Фенрис насмешливо покосилась на тёзку, проходя мимо него в холл, — это кот.

— Кот? — поразился Фенрис, во все глаза уставившись на лысика.

— Да, это редкая орлейская порода — сфинкс, — авторитетно подтвердил Хоук. — Где там твоя раскрасавица Мередит, давай уже их познакомим.

Фенрис, уже наслышанная о том, кому принадлежит реальная власть в Киркволле, негромко рассмеялась, что, впрочем, не ускользнуло от внимания Фенриса.

— Давай я сначала познакомлю гостей кое с кем другим, — злобно оскалился эльф, — Данька, лети быстро сюда! Где ты, прохвост тевинтерский?

На зов хозяина, неуклюже трепыхая недоразвитыми крыльями, прискакал драконлинг. Откуда-то из угла до сих пор слышалось шипение Мередит. Хоук совсем неприлично захихикал, вспомнив полное имя драконыша и представив реакцию на него Фенрис.

Эльфийка расхохоталась.

— Я вижу, экспериментальный образец не хочет забывать свое тевинтерское прошлое!

— Я не «экспериментальный образец», — гневно навис над ней Фенрис, — и не раб!

— А третьего не дано, — загадочно произнесла тевинтерка, — и не пытайся пробовать на мне свой любимый фокус с вырыванием сердца — ничего не выйдет. Поверь, я осведомлена о результатах этого эксперимента больше, чем хотелось бы Данариусу, чьим именем ты назвал драконенка. Я думаю, ему будет приятно узнать, что ты скучаешь по нему.

Эльф злобно зашипел, драконыш обрадовано поддержал его.

— Вы двое, хватит выяснять, кто круче! — прикрикнул на них Хоук, — Фенрис, мы же пришли не за этим.

Хоук посмотрел на эльфийку, подняв бровь. Та сделала вид, что смутилась. На самом деле Фенрис было очень приятно позлить Фенриса, но сейчас она и впрямь пришла по другому делу — следовало пристроить Адриана. Магесса спустила кота на пол. Тот тут же начал обнюхивать окружающее пространство. Злобное шипение стало громче, показывая, что терпение Мередит достигло предела, и разъярённая появлением незваного гостя на своей территории кошка вылетела из своего угла и бросилась на Адриана. Выглядела она грозно. Кошка и в хорошем настроении была пушистой, а уж в ярости…

Шерсть дыбом, спина выгнута, хвост распушен, зубы оскалены. На прямых ногах Мередит, непрерывно завывая, двинулась на Адриана. Данариус забился за сломанное кресло. Кот попятился. Фенрис аккуратно отошла в сторону — она не собиралась облегчать коту процесс привыкания к дому. Кошки должны выяснить отношения самостоятельно, полагала она.

Вскоре пятиться стало некуда — Адриан уперся в стенку. Он жалобно замяукал. Фенрис с интересом экспериментатора наблюдала за происходящим. Хоук и Фенрис недалеко от неё ушли.

— Ставлю золотой на то, что твоя кошка его одолеет, — шёпотом сказал Хоук Фенрису.

— Это ты вот с ней спорь, — мотнул тот головой в сторону магессы, — я того же мнения.

Фенрис высокомерно взглянула на обоих «спорщиков», не собираясь принимать участия в таком идиотизме. У неё почему-то тоже не было сомнений в исходе кошачьего поединка.

Адриан вжался в стенку. Не сказать, что он ни разу не видел кошек, в том числе и кошек выросших в домах магов, но такую боевую и серьёзно настроенную кошандру определённо встретил в первый раз. До сих пор ему не составляло труда настоять на своём даже в чужом доме. Но за последнюю неделю он проиграл дважды — сначала драконлингу, и теперь этой кошке. Что-то в этой стране было не так…

Мередит подошла к нему вплотную и ударила лапой по носу. Адриан пискнул и вжался в пол, прижав уши. Мередит снова зашипела. Адриан ещё сильнее сжался в комочек. Через несколько минут недовольного шипения Мередит сменила гнев на милость и с довольным урчанием принялась вылизывать своего нового питомца.

— Вот и поладили, — с облегчением вздохнул Хоук, — вот только Варрик мне этого не простит.

Фенрис недоуменно подняла бровь.

— Варрик наш бессменный книгописец, — пояснил Гаррет, — и он только что пропустил такую историю!

— Но Вы же ему все подробно расскажете, мессир Хоук, — обворожительно улыбнулась ему Фенрис, — кроме того, мессир Варрик всегда может прийти сюда и повидать Адриана лично.

Фенрис, услышав это, захрипел. Его татуировки начали светиться.

— Прийти сюда? — уцепился за слово Хоук.

— Да, я как раз хочу попросить монну Мередит, — Фенрис незаметно покосилась на эльфа, — присмотреть за Адрианом, пока моя новая питомица Эрни не выучилась летать — они что-то не поладили.

Фенрис зашипел от ярости. Данариус выкарабкался из-за кресла и поддержал его согласным шипом. Со стороны Мередит донеслось громкое мурчание. Кошка определённо была довольна жизнью, да и лысик не проявлял никаких признаков неудовольствия.


***

— Только Адрианом я его звать не буду, — уперся Фенрис.

— Да зови как хочешь, — равнодушно отмахнулась Фенрис. Хоук мерзко захихикал, предвидя решение эльфа.

— Я буду звать кота — Орсино, — решил Фенрис.

— Для Мередит самая подходящая пара, — согласился с ним Хоук, все ещё подхихикивая. Любительница сплетен Фенрис звонко расхохоталась.


Глава 8 «Как заработать на Китекэт»

Через некоторое время Фенрис пришёл к выводу, что мышей надолго не хватит. Пока у него жила только Мередит, беспокоиться о ее пропитании не было нужды — Фенрису казалось, что грызуны размножались быстрее, чем кошка их ловила. С точки зрения Мередит все обстояло с точностью до наоборот, но ее мнением эльф не поинтересовался. Прибавление едока в виде драконенка Данариуса существенно уменьшило мышиное поголовье. А переезд в поместье Орсино довёл количество мышей до критического. А поскольку Фенрис не мог представить себя покупающим на рынке мясо: неважно — на рынке Верхнего города качественное или на рынке Нижнего — тухлое, следовало рассмотреть способы мясодобычи. На некоторое время Фенрис даже задумался о сдаче Орсино или Данариуса в аренду одержимому для ловли мышей в его клинике (вспомнил крысу, задранную им самим в бытность котом), но потом решил, что Андерс обойдётся. А ещё Фенрису не хотелось устраивать своим питомцам «котомойку» — опять-таки на собственном опыте. О том, что у Орсино и Данариуса нет шерсти, где могут прятаться блохи, эльф как-то не задумался. Представить себя сидящим с удочкой где-нибудь на Рваном берегу на радость контрабандистам и Варрику Фенрис тоже не мог.

Следовало придумать что-то такое, где реальную пользу мог принести меч. Первым делом на ум приходила ночная прогулка по Киркволлу — напороться на неприятности можно было даже специально их не разыскивая. Но вот пойдёт ли на пользу кошакам и драконлингу мясо контрабандистов-гномов-хартийцев-магов-отступников и прочей шушеры?

Фенрис настолько серьёзно задумался над вопросом пропитания своего увеличившегося «домашнего зоопарка» (завидуй, Бран!), что пошёл посоветоваться с Варриком.

— Да ты что, Фенрис? — всплеснул руками гном, услышав о предложенном способе котопропитания. — Нельзя так! Ты же не хочешь, чтобы твои любимцы стали слишком агрессивными и начали кидаться на всех твоих гостей? Например, на меня, Хоука или Маргаритку с Авелин? Нельзя кормить животных человеческим мясом — они от этого звереют. От эльфийского и гномьего тоже.

— Тогда чем мне их кормить? — Фенрис исподлобья посмотрел на Варрика.

— Ну раз ты не хочешь, как все нормальные… э-э-э… разумные существа, покупать мясо на рынке… Тогда установи за городом пару ловушек, как охотники делают. И корми тем, что в них попадёт. Главное, проверять не забывай каждый день — тухлятина даже драконышу ни к чему, а кошки и подавно есть не станут.

Фенрис счёл идею Варрика вполне приемлемой и отправился на поиски ловушки. Долго искать не пришлось — эльф почти угодил босой ногой в капкан, установленный у самой двери какой-то лавчонки в Верхнем городе.

— Венхиддис! — прошипел раздосадованный Фенрис, отдёргивая ногу. Не особо церемонясь, он оторвал крепящую цепь капкана от стены и аккуратно, чтобы ловушка не сработала, понёс капкан прочь. Теперь оставалось только найти подходящее место для установки.

***

Фенрис помнил несколько мест на Рваном берегу, где на их компанию особенно часто нападали одичавшие собаки и прочая живность. Данариусу подошло бы в самый раз, но стоит ли кормить собачьим мясом кошек? Впрочем, раз Варрик ничего про это не сказал…

— Фенрис, куда собрался? — на эльфа налетел возбуждённо размахивающий руками Хоук. — Это надолго? А то мы с Авелин и Андерсом решили прогуляться к Костяной Яме за очередной порцией драконят…

— Можно и туда, — немного подумав, согласился Фенрис, — только сначала мне надо установить где-нибудь капкан. Мыши заканчиваются.

— А-а-а, вот в чем дело, — глубокомысленно заметил Хоук, поглядывая на ловушку в руках Фенриса, — обязательно установим.

***

Хоук самолично установил капкан на подступах к Костяной Яме. Гаррет решил вспомнить детство, когда они с отцом иногда уходили в лес на несколько суток и ели только то, что смогли поймать в силок или капкан. Маленький Карвер жутко завидовал им и потом по нескольку дней дулся. Хоук горько вздохнул — ему было не под силу вернуть все назад, да, пожалуй, и никому вообще. Они с отцом совершали прогулки в лес, мать с Бетани терпеливо ждали их, Карвер дулся… Все было так естественно, что казалось — так будет всегда. Они выросли. Отец умер. И мать с сестрой ждали из лесных загулов уже их с Карвером. Их и добычу — кабана или оленя. Или разную звериную мелочёвку ради шкурок. Гаррет усмехнулся, вспомнив их вечные соревнования с Карвером — кто больше набьёт белок или зайцев: он, Гаррет, магией или Карвер — без оной. Ловушки они тоже ставили подальше друг от друга и потом хвастались — у кого больше. Гаррет хмыкнул: теперь соревноваться можно было только с Варриком. Но Хоук подозревал, что гном, будучи мастером ликвидации чужих капканов и прочих гадостей, норовящих убить из-за угла, ставил ловушки всяко лучше. А подбивать на соревнование Фенриса, который решился на дело, требующее немалой сноровки и терпения только из-за необходимости прокорма своих питомцев… «Надо будет спросить Орану — не развелись ли в поместье мыши, — подумал Гаррет, — хотя нет, лучше спрошу Бодана. Вдруг Орана боится мышей… а так можно будет пожаловаться Фенрису на нашествие мышей и под это дело выпросить у него Мередит на недельку».

Гаррет не хотел признаваться даже самому себе, что он скучал по этой рыжей хвостатой голубоглазой бестии.

***

Охота на драконлингов прошла на удивление неудачно. Хоть команда охотников и прошерстила Костяную Яму вдоль и поперёк — ни одного драконлинга они не встретили. Наверное, не сезон, решил Гаррет и скомандовал возвращение.

Точку в сегодняшней охоте поставил единственный драконенок, попавший головой в капкан Фенриса.

— Интересно, будет ли Данариус есть мясо своего сородича? — глубокомысленно произнёс Андерс, изучая тушку.

— Не беспокойся, не побрезгует, — усмехнулся Фенрис, забирая драконенка, — тевинтерские магистры — они такие.


Глава 9 «Чем меньше женщину мы любим…»


Данариус дремал на голове тевинтерской статуи, подаренной (сплавленной) Фенрису Хоуком. Сначала она стояла в холле, потом Фенрис убрал ее в подвал. Тут было тихо. Гораздо тише, чем наверху, где Мередит добивалась внимания Орсино в лучших традициях своей двуногой тёзки. Она не давала ему прохода, не оставляла в покое ни днём ни ночью, мешала спать и питаться. Конечно, ловля мышей и так уже превратилась в большую проблему в связи с почти полным исчезновением оных, но можно было выпросить лакомый кусочек у «совершенно случайно, по дороге» забежавшей Ораны, да и Фенрис время от времени приносил какое-то мясо. Мясо… Данариус зевнул, раскрыв пасть едва ли не под прямым углом. Мясо, которое приносил хозяин, ему нравилось, хоть и было жестковатым. Кошки ели его не столь охотно, предпочитая приставать к Оране или Андерсу, которые время от времени заглядывали в гости. Чаще всего в отсутствие хозяина.

***

Фенрис была недовольна. Ее пребывание в Киркволле подходило к концу, а дела не двигались с места.

«Старая сучка! — раздражённо думала Фенрис. — Делает вид, что не понимает моих намёков. Старуха набивает себе цену. Думает, привилегированное положение делает ее недосягаемой? О, и не таких с небес на землю спускали! Пусть потом своему Создателю жалуется. Сменить Владычицу Церкви на более покладистую недолго, даже если придётся менять вместе с церковью… тут же малейшей искры достаточно, чтобы все взлетело на воздух. В буквальном смысле. Достаточно лишь немного подтолкнуть. Парочка зверски убитых «храмовниками» магов, троечка замученных «малефикарами» храмовников — и готово! За исполнителем далеко ходить не придётся — дать Андерсу пару намёков, до остального он додумается самостоятельно. Как иногда полезно поддерживать отношения с собратьями по Дару. Я узнала от Мерриль много интересного, начиная с того, что Андерс — одержим Духом Справедливости. А также то, что девочка время от времени помогает ему выводить магов из местного Круга. Так неужели Андерс откажется углубить противостояние магов и храмовников для достижения моей цели? Особенно если ему этого не говорить. Да и мой агент что-то заскучал без дела».

Проказливо ухмыляясь, Фенрис отправилась на встречу со своим личным агентом в Киркволле. Встреча была назначена в одном из тупичков Рваного Берега.

— Привет, малыш, — промурлыкала она поднявшемуся ей навстречу мужчине в белом доспехе.

— Ты опаздываешь, детка, — мужчина подошёл поближе, привычно обнимая Фенрис за талию и проводя губами по шее.

— У меня были дела, — Фенрис не спешила освобождаться от его объятий. Она считала, что секс делам не помеха. А если правильно его использовать — то и подмога. Фенрис вовсе не была влюблена в своего агента и была уверена, что и его влечение к ней чисто плотское. Такое положение вещей устраивало обоих.

— У меня тоже, детка, — Себастьян коснулся выбившейся из причёски Фенрис прядки, убирая ее за ухо, — и я должен вернуться в Киркволл самое позднее через пару часов. Эльтина надавала мне кучу поручений, да и отсутствие на вечерней службе вызовет подозрения.

— Она доверяет тебе?

— Как никому.

— Прекрасно! Вот что ты должен сделать…


***

Фенрис который час ловил себя на мысли, что ему хочется позорно удрать из собственного поместья куда глаза глядят. Слишком уж истерические завывания Мередит в течке напоминали ему о схожем эпизоде собственной жизни. Даже Данариус куда-то сховался и не показывал носа наружу.

«Вот интересно, — думал Фенрис, — это я был превращённым, поэтому и шарахался от кошки. А этот-то придурок Орсино какого магистра время тянет? Или он уже не кот?»

Орсино котом являлся. Но столь пристальное внимание местной кошки приводило его в недоумение. Он привык брать, а не являться объектом домогательства. Поэтому орлейский кошак, невзирая на появившееся у него влечение, старательно не обращал внимания на терзания Мередит, явно решив «осчастливить» ее только тогда, когда сам сочтёт нужным, а до тех пор демонстративно ее игнорировал. Кот вскарабкался по настенным драпировкам, перепрыгнул на люстру и удобно устроился там. Последовавшую было за ним Мередит старые и совместно ими ободранные драпировки не выдержали. Обиженная кошка отправилась за утешением к Фенрису. Эльф, думая о чём-то своём, неосторожно решил погладить ее по спинке. Результат не заставил себя долго ждать — Мередит припала к полу, приподняв зад и отжав хвост на сторону. Она резко и отрывисто замяукала.

— Венхиддис! — Фенрис подскочил, как ужаленный, подхватил свой двуручник и дал деру из поместья. Вслед ему нёсся жалобный мяв Мередит.


Глава 10 «Заговор продолжается»


Себастьян Ваэль, пристроив на лицо благочестивую мину, неторопливо шествовал к церкви, по пути одаряя нищих разного калибра благословением брата церкви и обещанием помолиться за их здоровье и благополучие. Превосходный актёр, он получал наслаждение от разыгрываемого представления. Быть церковником он бы не захотел — слишком много ограничений, да и просто скучно. Но надеть маску церковника ради достижения поставленной цели — сколько угодно.

«Помнится, дед говорил, что во мне умирает тайный агент. Он-то знал, что я могу прикинуться кем угодно, — под постным выражением лица и опущенными долу глазами Себастьян прятал ухмылку, — к счастью, это знал только он, иначе заговорщики, перебившие практически все королевское семейство, не позабыли бы про меня».

Себастьян нашёл прибежище в Кирквольской церкви. Обманувшаяся его притворным благочестием Эльтина вскоре начала всецело доверять принцу-изгнаннику. А оный принц пудрил ей мозги сомнениями: то ли попытаться вернуть себе трон во благо народа, ибо что там может натворить узурпатор; то ли во благо же этого самого народа не затевать гражданскую войну и посвятить себя церкви. После нескольких таких патетических излияний Себастьян убедился, что Владычица Киркволльской церкви существо абсолютно безвольное и может принять любую точку зрения, если та будет подкреплена достаточно убедительными аргументами. Сначала Себастьян думал путём посредничества Эльтины втереться в доверие к Рыцарю-Командору Мередит Станнард и уже через неё надавить на столь же внушаемого Наместника по части предоставления военной силы плюс получить отряд храмовников ещё и от монны Мередит. Аргумент тут был бы очень простой — маги Старкхэвена без твёрдой руки совсем распоясались, вот и Круг сожгли…

Но вскоре его маску приподняла явившаяся в Киркволл тевинтерская магистресса Фенрис. Она сразу же разгадала, что благочестие Себастьяна лишь притворство и тут же предложила ему выгодную сделку: он выполняет ее поручения в Киркволле, а магистресса обеспечивает ему военно-магическую поддержку в возвращении трона Старкхэвена. Себастьян принял предложенную «руку помощи». Он не опасался, что его устранят ещё до выполнения ответного условия сделки, Себастьян понимал, что раз ему предложили помощь, значит, нынешний хозяин Старкхэвена их чем-то не устраивает, иначе договаривались бы с ним. А ссорить с помощью Эльтины Рыцаря-Командора с Первым Чародеем было не работой, а сплошным удовольствием. Приятно было видеть, как правильно настроенная Себастьяном Эльтина выказывает полнейшее пренебрежение усобицам между магами и храмовниками, как она заявляет выскочке Хоуку: «Эту проблему не решить в один день». Определённо сетования деда насчёт смерти в Себастьяне тайного агента были преждевременными.

Себастьян не допытывался у Фенрис о причинах столь странных заданий. Надо ей вконец перессорить магов и храмовников — да, пожалуйста! Себастьян подозревал, что столь успешным переворотом заговорщики были обязаны не только хорошо продуманному плану и предателю в ближайшем окружении отца, но и помощи магов — все эти сонные заклинания, которые действуют гораздо надёжнее зелий… «А случайно ли сгорел старкхэвенский Круг? — уже входя в церковь, задумался Себастьян, — конечно, прошло столько времени с переворота, но…»

— Себастьян! — послышалось сверху. Принц-изгнанник отвлёкся от своих, по мнению окружающих, то ли молитв, то ли размышлений о несовершенстве тварного мира, и поспешил на зов Преподобной Эльтины, ожидавшей его на самом верху лестницы.

— Себастьян, — дождавшись его приближения, продолжила Эльтина, — ты ведь в хороших отношениях с мессиром Хоуком-Амеллом?

Не дожидаясь ответной реплики Себастьяна, она продолжила:

— Мне необходимо, чтобы ты убедил его в том, что не стоит распалять вражду между Мередит и Орсино. Ты же знаешь, что сейчас нам как никогда необходимо сохранять единство — наличие в городе отряда кунари пробуждает беспокойство среди горожан. А друг мессира Хоука — Андерс постоянно подбивает этих самых горожан своими речами на выступления против храмовников. Городская стража уже сбилась с ног, пытаясь разыскать убийцу двоих храмовников, предположительно, мага-отступника, возможно, малефикара. Мне нет дела до того, кем является Андерс, пока мессир Хоук-Амелл присматривает за ним. Но Рыцарь-Командор может счесть его выступления достаточным поводом для помещения отступника в Круг и будет в своём праве. Как говорила Пророчица наша Андрасте: «Магия должна служить человеку, а не человек магии». Пока же я не вижу, каким образом магия Андерса служит людям…

Себастьян, конечно же, был в курсе насчёт этого самого «образа», но никак не собирался доводить это до сведения Эльтины. Он слушал ее с выражением крайнего почтения на лице, якобы внимая словам Владычицы и запоминая их. Но в душе Себастьян потешался над Эльтиной. О да, он был в хороших отношениях в Хоуком и его друзьями. Его даже не раз приглашали на совместные вылазки или посиделки в «Висельнике». От последних Себастьяну приходилось с сожалением отказываться — это не соответствовало созданному им образу «святоши». Варрик даже назвал его «Певчим мальчиком». Принц счёл это за комплимент — пройдоха-гном, ни разу не упустивший собственной выгоды, не разгадал его игры. Значит, и никто здесь не разгадает.

***

Себастьян решил «выполнить» поручение Эльтины во время ближайшей вылазки. Он намеревался в точности передать Гаррету и Андерсу слова Преподобной. Но ведь все дело в том — как именно он преподнесёт эти слова…

Если все получится, как он задумал — Андерс с ещё бОльшим пылом начнёт обличать храмовников, а Себастьян с грустной миной на лице передаст Владычице, что отступник не пожелал прислушаться к словам Преподобной.

«… возможно, малефикара… что ж, монна Фенрис, поздравляю нас обоих с переходом в лоно секты магов-отступников и по совместительству, малефикаров, — хмыкнул Себастьян, — и ведь никто не догадается, что тут замешан Тевинтер. Мы хорошо поработали тогда. Дело только за магами. Что ж, Андерс просил меня вывести из города двух мажат, вытащенных им из Круга… Они как раз подойдут. А этот полоумный маг потом будет ещё ахать и лечить меня от ран, доблестно полученных в бою с храмовниками, напавшими на нас в пути. Мажат, естественно, спасти не удастся и да пребудут их души у ног Создателя».

Себастьян довольно хмыкнул и ускорил шаг — они сегодня собирались на Рваный берег, и до встречи с Хоуком, его магом и абсолютно безбашенным Фенрисом оставалось совсем немного. Ваэль не сдержал усмешки — сходство имён его любовницы и этого тевинтерского беглеца уже не настораживало его: во время последней встречи Фенрис поведала принцу «на ушко», в чём тут соль. И теперь зрелище маячившей у двери «Висельника» сутулой фигуры эльфа навевало Себастьяну приятные воспоминания.


Глава 11 «За и против магии»


— Преподобная Мать беспокоится за тебя, Андерс, — такими словами начал разговор Себастьян, пока вся команда добиралась до намеченного места на Рваном берегу, — в городе нашли двух убитых храмовников. Подозревают мага-отступника…

— Ты обвиняешь Андерса, Себастьян? — мгновенно отреагировал Хоук, вжимая Себастьяна в ближайшую скалу и нависая над ним.

— Неужели он перешёл от слов к делу? — насмешливо фыркнул Фенрис, поглядывая по сторонам, — а то только болтает по площадям.

Фенрис не был сторонником идей одержимого, но как упустить удобный случай уязвить мага. Андерс, обычно заводившийся на такое с пол-оборота, сейчас только гневно сверкнул глазами и обратился к ссорящимся Хоуку и Себастьяну.

— Гаррет, успокойся, если бы наш принц-изгнанник в чём-то меня подозревал, он бы не говорил об этом в столь уединённом месте…

— … Где так удобно припрятать труп, — пробормотал Хоук, отходя в сторону — так в чем дело, Себастьян?

— Подозревают мага-отступника, возможно, малефикара, — продолжил Себастьян, как будто его не прерывали. Он, как и все, давно знал об отношениях Хоука и Андерса, поэтому даже не дал себе труда как-то отреагировать на мрачный намёк Хоука, — а поскольку Андерс действительно кричит на всех площадях о своей ненависти к храмовникам, и к тому же является магом…

— А ничего, что я тоже маг? — усмехнулся Хоук, — к тому же опаснее не та собака, которая лает, а та, которая молчит. Не так ли, Гамлен?

Прыгавший вокруг мабари отозвался на слова хозяина радостным лаем.

— Ты из Амеллов, Гаррет, — напомнил очевидную истину Себастьян, — кроме того, ты уже успел создать себе в Киркволле определённую репутацию. Рыцарь-Командор не посмеет тронуть тебя без веских доказательств вины.

— А меня, значит, посмеет? — взвился Андерс. Хоук перехватил его занесённый посох. — Андерс не убивал этих храмовников, Себастьян.

— Я верю в это, Гаррет, — чуть склонил голову принц, — и Преподобная Мать тоже верит, поэтому и просит быть поосторожнее, чтобы не провоцировать Рыцаря-Командора на применение крайних мер.

— А попросить быть побдительнее саму Мередит она не может? — Андерс уже почти шипел. Фенрис молча наблюдал за всеми. То, что он ни разу не видел Андерса за применением магии крови, ещё ни о чём не говорило. Убийца совершенно точно являлся малефикаром. Собственно, предположение, что убийца маг-малефикар, исходило от эльфа. Авелин, заподозрившая неладное, пригласила Фенриса на осмотр трупа. Фенрис уже видел нечто подобное в Тевинтере и пару раз в Киркволле, когда Хоук брал его на очередную разборку с тевинтерскими работорговцами.

— Городская стража сбилась с ног, пытаясь отыскать убийцу, — вставил Фенрис, когда в потоке обвинений Андерса возникла пауза, — да и храмовники не сидят без дела. Количество патрулей увеличено втрое.

— А ты и рад! — Андерс засверкал глазами уже на эльфа, — ты всегда поддерживаешь храмовников!

— Потому, что все зло от магов, — привычно огрызнулся Фенрис, — дай вам волю, вы захватите весь мир!

— Магия — это Дар Создателя, а не Проклятье!

— Вот только не все умеют использовать этот дар во благо!

— Не все маги такие!

— Большинство! Тевинтер! Да и напоминать тебе про Тароне и Квентина, надеюсь, не надо? Правильно вас в Круги запирают. Жаль, что плохо стерегут!

— А как насчёт молоденьких магов и магесс, которые отдаются демонам, лишь бы их не насиловали храмовники?

— То есть, когда, используя свои магические способности, насилует маг, тебя устраивает?

Фенрис и Андерс стояли друг напротив друга. От них только что не искрило. Хоук и Себастьян мышились в сторонке, так как в данный момент лучше было не вмешиваться.

— А ещё маги умеют исцелять, — не сдавался Андерс.

— Убивать они тоже неплохо умеют, — сплюнул Фенрис.

— Это стихийная магия, она предназначена для боя. Точно так же, как луки, арбалеты и катапульты. Неверный пример, Фенрис, — хмыкнул одержимый, начиная успокаиваться.

— Ну, тогда «Мяу», — с вызовом произнёс Фенрис, напоминая, что котом он стал по вине мага.

— Конечно, «Мяу», — ответил Андерс, намекая, что обратное превращение совершил тоже маг. Хоук захихикал. Себастьян же, которому в своё время никто не соизволил рассказать историю одного котоэльфа, недоуменно хмурился. Спорщики спустили пар, и компания отправилась дальше. Себастьян не стал продолжать прерванный сварой разговор, так как его цель была достигнута.


***

Очередная разборка с Тал Васготами закончилась, как обычно, в пользу команды Хоука. Разница была в том, что Андерс и Фенрис затеяли соревнование — кто больше перебьёт кунарийских отступников. После того, как они вычли из общего числа убитых совместно Фенрис+Андерс, Фенрис/Андерс+Хоук, Фенрис/Андерс+Себастьян, оказалось, что Фенрис обогнал Андерса на два трупа. И ещё насчёт одного Тал Васгота они спорили всю дорогу в Киркволл — считается ли тот убитым магом, если Андерс только оглушил его, а голову о камень тот разбил совершенно самостоятельно.

В конце концов, Хоуку это надоело, и он ехидно намекнул, что поскольку Тал Васгот не собирался сводить счёты с жизнью, то это можно назвать убийством. А раз Андерс ему не подножку ставил — значит, бандит был убит с помощью магии, и не заткнулись бы оба спорщика.

Оба спорщика дружно замолчали и дулись на Хоука до самого «Висельника».

У «Висельника» Себастьян церемонно распрощался с приятелями и, пообещав молиться за их души, отправился… нет, не в церковь, как они подумали, а на очередное свидание с Фенрис.


Глава 12 «Подозрительный союзник»

Фенрис возвращался в поместье, поглядывая по сторонам с такой злобой, что уже вышедшие на «вечерние заработки» хартийцы не рисковали подходить к нему на расстояние меча, предпочитая обойти сторонкой.

— Одержимый не видит дальше собственного носа, — шипел Фенрис, — как можно оставлять магов без присмотра? Если дать им свободу — мы получим второй Тевинтер со всеми прилагающимися прелестями! И за жертвами далеко ходить не придётся — рядом и Эльфинаж, и Клоака. Кого там хватятся? Городские власти, поди, только рады будут…

Фенрис пинком открыл дверь поместья и в лёгком шоке застыл на пороге.

***

Орсино лениво, в три вальяжных прыжка, перебрался с люстры на пол. По его расчётам Мередит уже должна была «дойти до кондиции». Коту не нравилось, что эта рыжая самка помыкала им с самого первого дня. Сегодня он был намерен показать кошке ее место. Раз она так хочет секса, она его получит. Но так, как захочет он… Орсино стремительно подскочил к стенающей Мередит, крепко вцепившись зубами ей в загривок, прижал к полу и…

Мередит зацарапала и без того драный пол передними лапками, кряхтя от удовольствия и ещё больше выставляя зад. Сейчас она практически не контролировала себя. Но сложно было предположить, чтобы эта кошка, не знавшая радостей материнства, так как в Кинлохе котят сразу топили, позволила управлять собой малознакомому коту. Она и хорошо знакомым котам башни Круга не стеснялась дать по морде в случае чего…

Загрузка...