Проснувшись, Дейсейн начал вспоминать сон — разговор с безликими богами.
«Вздымается навозная куча, и рушатся замки», — вспомнил он фразу, которую говорило во сне какое-то существо, и голос его эхом разливался в замкнутом пространстве. «Вздымается навозная куча, и рушатся замки».
Дейсейну показалось очень важным вспомнить весь этот сон. Да. «Я человек, который пробудился ото сна», — это он пытался втолковать безликим богам. «Я — человек, который пробудился ото сна».
Сон представлялся в его памяти чем-то текучим, каким-то процессом, который был неотделим от его «я», совершавшим в нём безупречные с точки зрения нравственности поступки, но при этом испытывавшим и жестокие муки. И постоянно он чувствовал себя раздражённым и разочарованным чем-то. Он пытался сделать что-то, что изначально было невозможно. И всё-таки, что же он пытался сделать? Ответ ускользал от него.
Дейсейн припомнил руку из темноты, которая предшествовала его сну. У него перехватило дыхание, а глаза широко открылись. Он лежал на кровати в комнате всё с теми же зелёными стенами. За окном слева от него он мог видеть изогнутую красную ветку мадроньи, маслянисто-зелёные листья, голубое небо. И только в этот момент он обрёл ощущения собственного тела: перевязанные руки болезненно заныли, лоб и правая щека тоже были в бинтах. Горло пересохло, а во рту ощущался кислый привкус.
И всё же сон цеплялся за него — это было как бы некое бестелесное существо. Бестелесное. Смерть! Вот он — ключ! Он понял это. Дейсейн вспомнил, как Паже говорил об «общем инстинктивном опыте». Что общего между инстинктом и сном? Инстинкт. Инстинкт. Что такое инстинкт? Врождённое качество, проявляющееся на уровне нервной системы. Смерть. Инстинкт.
«Смотри внутрь себя, смотри внутрь себя, о человек», — говорили ему безликие боги в его сне. Сейчас он вспомнил это и ему захотелось презрительно рассмеяться.
Это был старый синдром «самокопания», болезнь психологов. Внутрь себя, всегда внутрь. Инстинкт смерти присутствовал там наряду со всеми остальными инстинктами. Познать себя? И в этот момент Дейсейн понял, что не сможет познать себя, не умерев. Именно на фоне смерти жизнь и может познать себя самое.
Справа от Дейсейна послышалось покашливание.
Он напрягся и повернул голову в сторону этого звука.
Уинстон Бурдо сидел в кресле рядом с дверью. Карие глаза мавра смотрели с тревогой.
«Зачем здесь Бурдо?» — подумал Дейсейн.
— Я рад, что вы проснулись, сэр, — произнёс Бурдо.
В его раскатистом голосе послышались успокоительные нотки любящего поболтать в компании друзей. «Уж не поэтому ли Бурдо и находится здесь? спросил себя Дейсейн. — Может, Бурдо выбрали для того, чтобы он успокоил и убаюкал жертву? Но ведь я всё ещё живой», — подумал Дейсейн.
Если бы они хотели ему зла, то у них перед этим была прекрасная возможность для этого — когда он был беспомощным, без сознания…
— Который час? — спросил Дейсейн, и тут же болью напомнила о себе обожжённая щека.
— Уже почти десять. Утро просто великолепное, — заметил Бурдо. Он улыбнулся, обнажая белые зубы на фоне тёмного лица. — Вы что-нибудь хотите?
При этом вопросе от возникшего внезапно чувства голода скрутило живот. Дейсейн не решался попросить завтрак. «Что может оказаться в любой еде, подаваемой здесь? — спросил он себя.
Голод — это нечто большее, чем просто пустой желудок, — заметил про себя Дейсейн. — Я могу обойтись и без пищи».
— Я хочу узнать, — начал Дейсейн, — почему вы оказались здесь.
— Доктору я показался самым безопасным, — ответил Бурдо. — Я ведь сам когда-то был чужаком из внешнего мира. И могу вспомнить, что это значит.
— Они и вас пытались убить?
— Сэр!
— Ладно… с вами происходили несчастные случаи? — Дейсейн задал вопрос по-другому.
— Я не разделяю мнение доктора относительно… несчастных случаев, сказал Бурдо. — Когда-то… я считал… Но теперь я понимаю, что ошибался. Люди этой долины не желают зла никому.
— И всё же вы здесь, потому что доктор решил, что вы — самый безопасный, — подчеркнул Дейсейн. — И вы не ответили на мой вопрос: с вами происходили несчастные случаи?
— Вы должны понять, — сказал Бурдо, — что когда вы не знаете, что происходит в долине, то вы можете попасть в… ситуации, когда…
— Значит, с вами действительно происходили несчастные случаи. Уж не для этого ли вы просили прислать вам в тайне от всех посылки из Луизианы?
— Посылки в тайне от всех?
— Да. А как ещё расценить то, что вы ездили за ними в Портервилль.
— А, вы узнали об этом. — Бурдо покачал головой и захихикал. — Неужели вы никогда не испытывали ностальгии по сладостям, которые ели в детстве? Я полагал, что мои новые друзья вряд ли поймут меня.
— Так что, всё дело только в этом? — усомнился Дейсейн. — А может, однажды утром вы проснулись, трясясь от страха, испугавшись того, что Джасперс, входящий в состав местной пищи, делает с вами?
Бурдо нахмурил брови, потом произнёс:
— Сэр, когда я только прибыл сюда, я был невежественным ниггером. Теперь же я образованный негр… и сантарожанец. Я больше не заблуждаюсь, что я…
— Значит, вы всё же пытались бороться!
— Да… я боролся. Но вскоре я понял, насколько это глупо.
— Заблуждение.
— Да, действительно: заблуждение.
«Вывести человека из заблуждения, — подумал Дейсейн, — значит создать вакуум. Но чем же тогда заполнить этот вакуум?»
— Скажем так, — начал Бурдо, — что когда-то я разделял ваши заблуждения.
— Это вполне нормально — разделять заблуждения общества, в котором ты живёшь, — тихо заметил Дейсейн, скорее, больше самому себе. — Ненормально развивать придуманные тобой заблуждения.
— Хорошо сказано, — похвалил Бурдо.
Дейсейн снова подумал: «Чем же тогда заполнить вакуум? Какие заблуждения у сантарожанцев?»
С одной стороны, он уже понял, что они не способны заметить бессознательное насилие, создавшее несчастные случаи для чужаков. Вернее, большинство из них не способно на это, поправил он себя. Существовала вероятность, что Паже уже начал понимать это. В конце концов, он-то и дал указание Бурдо находиться в этой комнате. И Дженни… — «Не подходи ко мне! Я люблю тебя!»
Дейсейн начал видеть сантарожанцев в новом свете. В них была вычурность древних римлян… и спартанцев. Они были замкнуты в себе, недружелюбны, сдержанны, горды, пресекают любые попытки обмена идеями, которые могли бы… Он остановился на этой мысли, вспомнив о телевизионной комнате в гостинице.
— Та комната, которую вы пытались скрыть от меня, — начал Дейсейн. — В гостинице — комната с телевизионными приёмниками…
— На самом деле мы не хотели скрывать её от вас, — перебил его Бурдо. В некотором смысле мы скрываем её от самих себя… и от случайно попадающих в Сантарогу чужаков. Вот почему мы тщательно отбираем наблюдателей. Мы не можем игнорировать телевидение — ведь это ключ к внешнему миру и оно даёт богов.
— Богов? — Дейсейн внезапно вспомнил свой сон.
— У них во внешнем мире очень полезные боги, — заметил Бурдо.
— А что такое полезный бог? — спросил Дейсейн.
— Полезный Бог? Это бог, который соглашается со своими почитателями. Понимаете, это даёт возможность не быть завоёванным, побеждённым.
Дейсейн, отвернувшись от Бурдо, уставился в зелёный потолок. «Победить богов? Может, именно поэтому, из-за неудачных попыток победить богов он и испытывал в своём сне постоянное разочарование?»
— Я не понимаю, — пробормотал он.
— Вы всё ещё не избавились от заблуждений внешнего мира, — заметил Бурдо. — Там, во внешнем мире, они на самом деле не пытаются понять Вселенную. Да, они утверждают обратное, но в действительности они стремятся вовсе не к этому. Обратите внимание на то, что они делают. Они пытаются завоевать Вселенную. Боги — только часть Вселенной… даже боги, созданные людьми.
— Значит, раз вы не можете победить их, — начал Дейсейн, — то для того, чтобы не оказаться самому в роли побеждённого, полезный бог соглашается с теми, кто совершает на него нападки. Правильно?
— А вы действительно сообразительны, как и говорила Дженни, — заметил Бурдо.
— Значит, чужаки во внешнем мире совершают нападки на своих богов, продолжал Дейсейн.
— Все, кроме презренных рабов, в душе должны совершать подобные нападки, — сказал Бурдо. — Ведь вы пытаетесь изменить бога? Как по-другому можно назвать это, как не обвинением бога в том, что он не согласен с вами?
— И вы всё это узнаёте из телевизионных передач?
— Всё это из… — Бурдо захихикал. — О нет, доктор Джил… Вы не будете возражать, если я буду называть вас доктором Джилом?
Дейсейн повернулся к Бурдо и увидел вопросительное выражение на лице собеседника. Доктор Джил. Если ответишь, что ты против, то тебя сочтут за упрямого идиота. Но Дейсейн чувствовал, что, дав согласие на это, он сделает шаг назад, сдаст позицию в важной битве. Однако он не видел видимых причин для возражений.
— Как вам будет угодно, — ответил Дейсейн. — Только объясните мне насчёт телевидения.
— Это… наше окно во внешний мир, — начал Бурдо. — Весь внешний мир с его постоянной целесообразностью находится там, целый мир — это телевидение. И мы наблюдаем за ним благодаря…
— Постоянной целесообразности? — Дейсейн попытался приподняться на локтях, однако в результате добился лишь того, что заныли от боли его обожжённые руки. Он упал обратно на постель, не отрывая взгляда от Бурдо.
— Ну, конечно, сэр. Внешний мир действует по принципу временной целесообразности, доктор Джил. Вы должны знать это. И всегда почему-то выходит так, что временное качество переходит в постоянное. Временный налог, вызванная необходимостью блиц-война, временная жестокость, которой придёт конец, как только изменятся определённые условия… правительственные агентства, созданные для постоянного…
— Значит, вы следите за выпусками новостей и черпаете всё из…
— Не только из новостей, доктор Джил. Из всего, и наши наблюдатели пишут сжатые отчёты, в которых… Поймите, телевидение показывает всё, жизнь внешнего мира. Его жители — зрители. Они ждут, когда всё само собой образуется, и не хотят сделать больше, чем нажимать на кнопку выключателя своего телевизора. Они хотят сидеть, откинувшись на спинку кресел, и ждать у моря погоды: вдруг им как-то повезёт в жизни. Они смотрят ночные представления, а потом выключают свои телевизоры. Затем отправляются спать — что аналогично тому, как они выключают телевизор. Вся беда в том, что эти ночные представления часто заканчиваются позже, чем они думают. Это ведёт к отчаянию — от их неспособности понять это, доктор Джил. А отчаяние в свою очередь ведёт к насилию. И вот наступает утро почти для любого из этих бедолаг из внешнего мира, и тогда они осознают, что они ничего не приобретают в этой жизни, сколько бы они ни просидели у телевизора. Да этого и не может произойти, потому что они не принимают участия в жизни. Они никогда не поднимались на подмостки сцены, никогда не обладали ничем настоящим. Это всё была иллюзия… заблуждение.
Дейсейн впитывал поток этих слов, их значение и подтекст. Он с ужасом ощущал истинность сказанного Бурдо.
— Итак, они полностью отключаются, — пробормотал Дейсейн.
— Это всё телевидение, — заметил Бурдо.
Дейсейн повернул голову и посмотрел в окно.
— Вообще-то вам, доктор Джил, не мешало бы поесть, — произнёс Бурдо.
— Нет.
— Доктор Джил, в определённых вещах вы кажетесь мудрым человеком, но вот что касается остальных…
— Не называйте меня мудрым, — прервал его Дейсейн. — Называйте меня человеком с большим жизненным опытом.
— Здесь самая лучшая еда, — продолжал увещевать его Бурдо. — Я пойду и сам приготовлю завтрак. Вам не нужно бояться.
— Я уже не раз обжигался, — заметил Дейсейн.
— Но в огне обжигаются горшки, доктор Джил.
— Уин, я восхищаюсь вами и вы внушаете мне доверие. Вы спасли мне жизнь. Не думаю, что от вас этого ждали, но вы сделали это. Вот почему доктор Паже и направил вас сюда. Но несчастный случай может произойти… даже с вами.
— Мне больно слышать это, доктор Джил. Я не из тех, кто одной рукой кормит кукурузой, а другой пытается запихнуть вам в глотку кочерыжку.
Дейсейн вздохнул. Он обидел Бурдо, но, с другой стороны… Внезапно Дейсейну пришла в голову мысль, что он сидит на какой-то особого рода бомбе. Сантарога прекратила нападения на него, вероятно частично, из-за его нынешней беспомощности. Но эта коммуна способна вернуться к созданию несчастных случаев, если ему вздумается позволить себе нечто, что запрещено здесь.
В этот момент Дейсейн желал лишь одного: оказаться подальше от этой долины. Он отчаянно хотел этого — даже понимая, что для исполнения этого желания он будет объявлен вне закона.
Дверь рядом с Бурдо открылась. В комнату боком вошла медсестра, толкая перед собой тележку. Она повернулась, и Дейсейн узнал её: Дженни.
Забыв о своих ожогах, Дейсейн приподнялся на локтях.
Дженни посмотрела на него со странной болью в глазах. Её полные губы были надуты. Длинные чёрные волосы, аккуратно зачёсанные назад, были перехвачены лентой. Она была в белом халате, белых чулках, белых туфлях… без головного убора.
Дейсейн проглотил комок в горле.
— Мисс Дженни, — начал Бурдо. — Что это у вас там, на тележке?
Она ответила, не отводя взгляда от Дейсейна:
— Немного еды для этого сумасшедшего. Я сама приготовила её.
— Я пытался заставить его поесть, — вздохнул Бурдо, — но он отказался.
— Вы не могли бы оставить нас наедине, Уин? — попросила девушка. — Я хотела бы…
— Доктор сказал, что мне нельзя…
— Уин, пожалуйста… — Она умоляюще взглянула на негра.
Бурдо замялся.
— Ну хорошо… поскольку это ты…
— Спасибо, Уин.
— Двадцать минут. Я буду тут, в коридоре, сразу за дверью, если понадобится, позовёте меня.
— Спасибо, Уин. — Дженни снова перевела взгляд на Дейсейна.
Бурдо вышел из комнаты и тихо закрыл дверь за собой.
— Джен, я, — начал Дейсейн, однако девушка перебила его:
— Молчи! Тебе не нужно терять силы. Дядя Ларри сказал…
— Я не собираюсь есть здесь, — заявил Дейсейн.
Дженни топнула ногой.
— Джил, да ты просто…
— Да, я идиот, — закончил он за неё. — Но самое главное — то, что я ещё жив.
— Ты только посмотри на себя! Посмотри…
— Как Гарри Шелер?
Немного помолчав, девушка ответила:
— Он будет жить. Останется несколько шрамов, как, впрочем, и у тебя, но ты…
— Они выяснили, что произошло?
— Это был несчастный случай.
— Всего-навсего? Просто несчастный случай?
— Сказали, что что-то сломалось в топливном насосе… слабый контакт в электропроводке одной из фар и…
— Несчастный случай, — закончил за неё Дейсейн. — Ясно. — Он опустился на подушку.
— Я принесла тебе яиц, гренок и мёда, — сказала Дженни. — Ты должен поесть что-нибудь, чтобы поддержать свои…
— Нет.
— Джил!
— Я сказал «нет».
— Чего ты боишься?
— Ещё одного несчастного случая.
— Но ведь я сама приготовила еду!
Он повернул голову, пристально посмотрел на неё и сказал тихим голосом:
— Не подходи ко мне. Я люблю тебя.
— Джилберт!
— Ведь ты говорила эти слова, — напомнил он ей.
Её лицо побледнело. Она прислонилась к тележке, вся дрожа.
— Я знаю, — прошептала она. — Иногда я могу чувствовать… — Она подняла глаза, по щекам потекли слёзы. — Но я действительно люблю тебя. И сейчас ты ранен. Я хочу позаботиться о тебе. Мне необходимо позаботиться о тебе. Вот, смотри! — Она подняла крышку над одной из тарелок, стоявших на тележке, зачерпнула ложкой и положила себе в рот.
— Дженни, — прошептал Дейсейн. Страдальческий взгляд, сила его любви к ней… ему захотелось заключить её в объятия и…
Глаза Дженни расширились. Она протянула обе руки к горлу. Она пыталась что-то произнести, но не могла выдавить из себя ни звука.
— Дженни!
Она затрясла головой, глаза её закатились.
Дейсейн отбросил покрывала с постели, поморщился от боли, которая пронзила его руки. Но он не обращал внимания на эту боль и, соскользнув на холодный, покрытый кафелем пол, выпрямился. И тут же почувствовал головокружение.
Дженни, всё ещё держа руки у горла, пятилась к двери.
Дейсейн направился к ней, чувствуя, как больничная пижама хлещет по ногам. Двигаться было неимоверно трудно, ноги были как ватные.
Неожиданно Дженни рухнула на пол.
Дейсейн, вспомнив о Бурдо, закричал:
— На помощь! Уин! На помощь! — Он споткнулся и вцепился в край тележки, толкая её вперёд.
Когда дверь распахнулась, Дейсейн беспомощно сидел на полу. Бурдо остался стоять на пороге, глядя на него, потом посмотрел на Дженни, лежавшую на полу с закрытыми глазами, подняв колени и тяжело дыша.
— Позовите врача, — хриплым голосом произнёс Дейсейн. — Что-то в еде. Она съела немного…
Бурдо сразу понял его, повернулся и выбежал в коридор, оставив дверь открытой.
Дейсейн пополз к Дженни. Комната качалась и изгибалась под ним. Руки дрожали. В тяжёлом дыхании Дженни он услышал свист, отчего ему захотелось броситься к ней, но на это не было сил. Он преодолел всего несколько футов, когда в комнату ворвался Паже, а сразу за ним — Бурдо.
Паже, лицо которого представляло мертвенно-бледную маску, опустился на одно колено рядом с Дженни, потом указал на Дейсейна:
— Отнесите его в постель.
— Еда на тележке, — прохрипел Дейсейн. — Она съела немного.
Светловолосая медсестра в белом чепчике, закатив в комнату тележку, склонилась над Паже. Но дальше Дейсейн уже не мог видеть их — Бурдо, взяв его в охапку, понёс его к кровати.
— Вы останетесь здесь, доктор Джил, — сказал Бурдо. Он повернулся и посмотрел в сторону двери.
— Аллергическая реакция, — констатировал Паже. — Сужение гортани. Дайте мне двойную трубку — придётся как следует продуть её.
Медсестра передала Паже что-то, и он стал колдовать над Дженни, стоя спиной к Дейсейну, закрывая тем самым обзор.
— Атропин, — сказал Паже.
И снова он взял у медсестры что-то.
Дейсейну было трудно сосредоточить своё внимание на них. Страх сдавил горло. «Почему я так ослаб? — подумал он. — Господи милостивый, не дай умереть ей! Прошу тебя, спаси её!»
В дверях появились лица из числа обслуживающего персонала клиники с округлившимися глазами, молчаливые.
Паже, оторвав взгляд от Дженни, произнёс:
— Нужны носилки на подставке с колёсиками.
Несколько лиц тут же исчезло. Вскоре из коридора донеслись звуки колёс.
Паже выпрямился и сказал:
— Больше ничего здесь я не могу сделать. Положите её на носилки голова должна находиться ниже ног. — Он повернулся к Дейсейну. — Что она съела?
— Она попробовала… — Дейсейн указал на тележку с едой. — Она с чего-то сняла крышку. Яйца?
Паже шагнул к тележке, поднял тарелку и понюхал её. Дейсейн увидел, как за его спиной двое санитаров с медсестрой поднимают Дженни и несут её к двери. На секунду мелькнуло её мертвенно-бледное лицо с трубочкой, свисавшей с уголка рта.
— Это яд? — спросил Бурдо хриплым голосом.
— Конечно, это яд, — резко ответил Паже. — Действует, как аконит. — Он схватил тарелку и выбежал из комнаты.
Дейсейн слушал, как звуки колёс и быстрые шаги затихали в коридоре, пока Бурдо не закрыл дверь, заглушив все звуки.
Всё тело Дейсейна покрылось потом. Он безвольно лежал на постели, наблюдая за тем, как Бурдо закутывает его в одеяла.
— На одно мгновение, — произнёс вдруг Бурдо, — мне… мне показалось, что вы причинили Дженни вред.
«Она не может умереть», — подумал Дейсейн.
— Простите, — попросил извинения Бурдо, — я знаю, вы никогда не причинили бы ей вреда.
— Она не может умереть, — прошептал Дейсейн.
Он поднял взгляд и увидел, как по щекам негра потекли сверкающие струйки слёз. И это вызвало почему-то гнев в Дейсейне. Он чувствовал, ка гнев закипает в нём, но не способен был остановить это. Его обуяла ярость! И направлена она была не на Бурдо, а на ту бестелесную сущность Сантароги, то коллективное существо, которое пыталось использовать женщину, которую он любил, чтобы убить его. Он пронзил взглядом Бурдо.
— Доктор Ларри не допустит, чтобы с Дженни что-нибудь случилось, сказал Бурдо. — Он…
Увидев блеск в глазах Дейсейна, Бурдо инстинктивно попятился.
— Убирайтесь отсюда! — прохрипел Дейсейн.
— Но ведь доктор сказал, чтобы я…
— Доктор Джил приказывает вам убираться отсюда ко всем чертям!
На лице Бурдо застыла упрямая гримаса.
— Я не оставлю вас одного.
Дейсейн рухнул на постель. Что он мог поделать?
— Прошлой ночью вы перенесли страшный шок, — продолжал Бурдо. Пришлось даже сделать вам переливание крови. Вас нельзя оставлять одного.
«Значит, они сделали мне переливание? — подумал Дейсейн. — Почему они не убили меня тогда? Наверное, потому что хотели спасти мне жизнь ради Дженни!»
— Вы все так беспокоитесь о Дженни, — заметил Дейсейн. — Но сделали так, что она едва не убила меня. Конечно, это нарушило бы её психику, но разве имеет это какое-либо значение, верно? Пожертвовать Дженни, вот ваш приговор, вы, стая…
— Вы разговариваете, как сумасшедший, доктор Джил, — перебил его Бурдо.
Так же быстро, как возник, гнев покинул Дейсейна. К чему эти нападки на бедного Уина? Да и вообще какой смысл в нападках на всех сантарожанцев? Они не в состоянии видеть дальше собственного носа. Он почувствовал себя опустошённым. Конечно, эти слова кажутся Бурдо безумными. То, что для одного общества имеет смысл, другому кажется ненормальным.
Дейсейн проклял слабость, которая охватила его тело.
«Перенесли страшный шок».
Дейсейн подумал, что же он станет делать, если Дженни умрёт. Это было удивительное тройственное ощущение: часть его горестно вздыхала от этой мысли, другая часть проклинала судьбу, которая загнала его в этот угол… а ещё одна часть его всё время занималась анализом, анализом, анализом…
«Насколько перенесённый мною шок был усугублён Джасперсом? Может быть, я стал таким же чувствительным, как и сантарожанцы?
Они тут же убьют меня, если Дженни умрёт», — подумал он.
— Я буду просто сидеть здесь, возле двери, — сказал Бурдо. — Если вам что-нибудь понадобится, обязательно скажите мне.
Он сел на стул лицом к Дейсейну, сложив руки на груди, — просто вылитый охранник.
Дейсейн закрыл глаза и подумал: «Дженни, пожалуйста, не умирай». — Он вспомнил объяснения Паже того, каким образом Гарри Шелеру стало известно о смерти брата.
Пустое пространство.
«Какой клеткой своего организма я ощущаю Дженни?» — задал себе вопрос Дейсейн.
Его беспокоило то, что он не способен зондировать свои ощущения внутри себя, и только присутствие Дженни успокаивающе действовало на него. И это было самым важным для него. Она должна была быть рядом. Только сантарожанец мог принести ему спокойствие.
«Но я не сантарожанец».
Дейсейну казалось, что он ходит по лезвию бритвы, с одной стороны которой — огромный бессознательный океан мира людей, в котором он родился, а с другой — озеро спокойствия, где каждая его капелька знает соседние.
Он услышал, как открылась дверь, и сразу же ощутил, как в бессознательном океане начала зарождаться буря, а поверхность озера поколебал лишь лёгкий ветерок. Ощущение того, что он балансирует, ослабло. Дейсейн открыл глаза. Посреди комнаты стоял Паже. Вокруг его шеи висел стетоскоп. В глазах застыла усталость. Он внимательно смотрел на Дейсейна задумчивым хмурым взглядом.
— Дженни? — прошептал Дейсейн.
— Она будет жить, — ответил Паже. — Но смерть была рядом.
Дейсейн закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Сколько же ещё подобных несчастных случаев будет у нас? — спросил он. Он открыл глаза и встретился со взглядом Паже.
Бурдо подошёл к Паже и сказал:
— Он говорил как сумасшедший, доктор Ларри.
— Уин, прошу тебя, ты не мог бы на секунду оставить нас вдвоём? попросил Паже.
— Вы уверены, что так нужно? — Бурдо с хмурым видом посмотрел на Дейсейна.
— Прошу тебя, — повторил Паже. Он перенёс стул к кровати Дейсейна и сел перед ним.
— Я буду сразу за дверью, — сказал Бурдо.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
— Вы огорчили Уина, а это довольно трудно сделать, — заметил Паже.
— «Огорчили…» — тупо повторил Дейсейн, глядя на собеседника. Потом спросил: — Что вы думаете по поводу того, что случилось?
Паже посмотрел на свою правую руку, сжал её в кулак, потом раскрыл его. Он покачал головой.
— Мне бы не хотелось показаться вам, Джилберт, легкомысленным человеком. Я… — Он посмотрел на Дейсейна. — Должно ведь быть какое-то разумное, рациональное объяснение.
— Значит, вы не думаете, что слово «несчастный случай» объясняет всё это.
— Вообще-то несчастные случаи происходят…
— Мы оба знаем, что в данных случаях об использовании выражения «несчастный случай» в его привычном значении не может быть и речи, перебил его Дейсейн.
Паже вскинул руки и откинулся на спинку стула. Он сжал губы, потом произнёс:
— Хорошо, с психиатрической точки зрения…
— Давайте без этого! — рявкнул Дейсейн. — Сейчас вы заведёте старую пластинку насчёт «невротической предрасположенности к несчастным случаям», о каких-то нарушениях в психике, из-за чего человек не способен контролировать свои действия. Куда же делся этот контроль тогда, на мосту? Или же тот случай с мальчиком с луком и стрелой, или же…
— Мальчик с луком и стрелой?
Дейсейн, плюнув на своё обещание, рассказал об инциденте в парке и добавил:
— И как быть с подъёмником в гараже или пожаром? И как вы объясните яд в еде, которую приготовила Дженни… именно Дженни! Еда, которую она…
— Вы правы! У вас есть все основания…
— Основания? Да у меня целая совокупность фактов, подтверждающих то, что Сантарога пытается убить меня. Вы уже убили ни в чём не повинного молодого человека. Едва не убили Дженни. Кто следующий?
— Во имя Господа, почему мы должны…
— Чтобы ликвидировать угрозу. Разве это не очевидно? И я — эта угроза.
— Да, теперь действительно…
— Именно теперь! Не считаете ли вы совершенно нормальным, если бы я увёз Дженни из этой сумасшедшей долины и свистнул в свисток?
— Дженни не оставит свою… — Он замолчал. — Свистните в свисток? Что вы имеете в виду?
— Послушайте, кто из нас заставляет рыдать ангелов? — спросил Дейсейн. — Вы божитесь, что любите Дженни и не хотите ей зла. Но разве есть что-то более ужасное, чем использование её в качестве орудия моей смерти?
Паже побледнел и два раза прерывисто вздохнул.
— Она… Должно же быть… Что вы имеете в виду под словами «свистнул в свисток»?
— Инспектор департамента труда когда-нибудь изучал сложившуюся систему детского труда в вашей школе? — спросил Дейсейн. — А как насчёт государственного департамента умственной гигиены? По данным, которые вы предоставляете, в Сантароге нет случаев умственного помешательства.
— Джилберт, вы не понимаете, о чём говорите.
— Неужели? А как насчёт антиправительственной пропаганды в вашей газете?
— Мы не выступаем против правительства, Джилберт, мы…
— Что? Да я никогда раньше не видел такой…
— Пожалуйста, позвольте мне всё же закончить. Мы не выступаем против правительства — мы против порядков во внешнем мире. Это две совершенно разных вещи.
— Вы считаете, что все люди там… сумасшедшие?
— Мы считаем, что они сожрут сами себя.
«Безумие, безумие», — подумал Дейсейн. Он уставился в потолок. Всё его тело покрылось потом. Та эмоциональность, с которой он спорил с Паже…
— Почему вы поручили Бурдо наблюдать за мной?
Паже пожал плечами.
— Я… на тот случай, если вы окажетесь правы в своих…
— И вы для этого выбрали Бурдо. — Дейсейн снова посмотрел на Паже. Казалось, тот сражался сам с собой, нервно сжимая и разжимая кулаки.
— Причины вполне очевидные, — произнёс он.
— Вы не позволите мне выехать из долины, не так ли? — спросил Дейсейн.
— Вы не в том физическом состоянии, чтобы…
— Так смогу ли я когда-нибудь уехать?
Паже встретил пристальный взгляд Дейсейна.
— Как мне доказать вам, что мы на самом деле…
— Есть ли здесь какое-либо место, где я мог бы оградить себя от всяких несчастных случаев? — спросил Дейсейн.
— Оградить себя от… — Паже покачал головой.
— Вы ведь хотите доказать, что у вас только честные намерения относительно меня, — заметил Дейсейн.
Паже сжал губы, потом сказал:
— В пентхаузе на крыше есть отдельная комната-изолятор — со своей кухней, удобствами, всё, что надо для проживания. Если вы…
— Может ли Бурдо провести меня туда и не убить при этом?
Паже вздохнул.
— Я сам доставлю вас туда, как только смогу…
— Нет, Бурдо.
— Ладно, если вы так хотите. Вас могут перевезти в кресле.
— Я пойду пешком.
— Вы ещё слишком слабы, чтобы…
— Я найду силы. Бурдо поможет мне.
— Очень хорошо. Что же касается еды, мы можем…
— Я буду есть из консервных баночек, выбранных наугад на рынке. Бурдо будет покупать их для меня, пока я…
— Послушайте…
— Вот так всё и будет, доктор. Он будет предоставлять мне широкий ассортимент, а я буду наугад выбирать что-нибудь.
— Вы принимаете ненужные…
— Давайте попробуем и посмотрим, сколько ещё произойдёт несчастных случаев.
Паже несколько секунд внимательно смотрел не него, потом сказал:
— Как скажете.
— А как быть с Дженни? Когда я смогу встретиться с ней?
— Она перенесла сильное потрясение, да ещё это жестокое отравление. По моему мнению, никому не следует её навещать, если только…
— Я не покину комнату до тех пор, пока не пойму, что мне ничего не угрожает, — произнёс Дейсейн. — Когда она сможет прийти ко мне?
— Наверное, через несколько дней. — Паже направил на Дейсейна указательный палец. — А теперь выслушайте меня, Джилберт. Вы никогда не сможете убедить Дженни выехать из долины. Она никогда не согласится.
— Пусть это решит сама Дженни.
— Хорошо. — Паже кивнул. — Сами убедитесь. — Он направился к двери и открыл её. — Уин?
Бурдо прошёл мимо Паже в комнату.
— Он всё ещё говорит как сумасшедший, доктор Ларри?
— Мы собираемся провести один эксперимент, Уин, — сказал Паже. Здоровье доктора Дейсейна и счастье Дженни требует, чтобы он переселился в отдельную комнату-изолятор. — Паже указал пальцем на потолок. — Он хочет, чтобы ты помог ему перебраться туда.
— Сейчас возьму кресло на колёсиках, — произнёс Бурдо.
— Доктор Дейсейн хочет идти пешком, — остановил его Паже.
— А он в состоянии это делать? — Озадаченный Бурдо повернул к Дейсейну нахмурившееся лицо. — Он слишком слаб, чтобы просто постоять на ногах несколько…
— Кажется, доктор Дейсейн полагается на твою силу, — заметил Паже. Думаешь, справишься?
— Я могу понести его, — предложил Бурдо, — но это будет выглядеть, как…
— Обращайся с ним с такой же осторожностью, как с беспомощным младенцем, — указал Паже.
— Как скажете, доктор Ларри.
Бурдо прошёл к кровати, помог Дейсейну сесть на край постели. Голова Дейсейна закружилась. Комната начала вращаться, и он как в тумане увидел, как Паже прошёл к двери, открыл её и, обернувшись, посмотрел на Бурдо.
— Моё влияние будет ощущаться всюду в течение некоторого времени, произнёс Паже. — Вы не против того, Джилберт, если я время от времени буду заглядывать к вам — исключительно в медицинских целях?
— Пока вы не расскажете мне о своих намерениях в отношении меня, не возражаю, — ответил Дейсейн.
— Только должен предупредить вас, что бинты надо изредка менять.
— Может Уин делать перевязку?
— Ваше доверие к Уину очень трогательно, — заметил Паже. — Я уверен, что это и на него произвело впечатление.
— Так может он…
— Да, я уверен, что может, получив у меня инструкции.
— Ну, тогда всё в порядке, — вздохнул Дейсейн.
С помощью Бурдо Дейсейн поднялся на ноги. Несколько секунд он постоял, тяжело дыша, опершись на плечо Бурдо. Паже вышел из комнаты, оставив дверь открытой.
— Вы уверены, что сможете идти, сэр? — спросил Бурдо.
Дейсейн попытался сделать шаг. Колени как бы стали резиновыми, и он бы упал, если бы Бурдо не поддерживал его.
— Мы поедем на лифте? — спросил Дейсейн.
— Да, сэр. Это прямо по коридору.
— Тогда пошли к нему.
— Да, сэр. Извините, сэр. — Бурдо наклонился и, взяв Дейсейна на руки, повернулся и направился к двери.
Перед глазами Дейсейна промелькнуло удивлённое лицо какой-то медсестры, шедшей по коридору. Он почувствовал себя дураком, оказавшись в этом беспомощном положении… но что он мог поделать? Медсестра хмурым взглядом окинула Бурдо, который, не обращая на неё никакого внимания, нажал локтем на кнопку вызова лифта. Медсестра, громко стуча каблуками, пошла дальше по коридору.
С лёгким свистом двери лифта разъехались.
Бурдо занёс Дейсейна в кабину и локтем нажал на кнопку, помеченную буквой «р».
Во рту Дейсейна пересохло. Двери лифта закрылись. Он уставился в кремовый потолок, на молочные продолговатые лампы и подумал: «Они без всяких колебаний пожертвовали Дженни. Почему же потом они не подумали о Бурдо? Что, если лифт сорвётся и разобьётся вдребезги?»
Послышалось слабое жужжание. Дейсейн почувствовал, как лифт начал подниматься. Вскоре дверцы разъехались в стороны, и Бурдо вынес его из кабины. Дейсейн увидел холл с кремовыми стенами, дверь из красного дерева, на которой висела табличка «Изолятор», а потом они оказались внутри.
Это была длинная комната с тремя кроватями. За окнами чернела смолянистая крыша. Бурдо положил Дейсейна на ближайшую кровать и отошёл назад.
— Кухня там, — он указал на вертящуюся дверь в конце комнаты. — Ванная — за этой дверью. — Она находилась как раз напротив кровати Дейсейна, и справа от неё находилось ещё две. — А эти двери — в туалет и лабораторию. Вас это устраивает, доктор?
Дейсейн, встретив испытующий взгляд Бурдо, ответил:
— Посмотрим. — Он выдавил из себя грустную улыбку и объяснил, как будет питаться.
— Консервированная пища, сэр? — переспросил Бурдо.
— Я полагаюсь на вас, вы знаете это, — ответил Бурдо. — Ведь вы были… в таком же, как и я, положении… когда-то. Мне кажется, вы симпатизируете мне… подсознательно. Я рассчитываю, что… — Дейсейн слегка пожал плечами.
— Именно этого доктор Ларри и хочет от меня?
— Да.
— Я должен буду наугад выбирать консервы на рынке?
— Правильно.
— Ну, это выглядит идиотизмом, сэр… но я сделаю так, как вы просите. — Он, что-то бормоча под нос, вышел из комнаты.
Дейсейн с трудом забравшись под одеяла, некоторое время лежал восстанавливая силы. Дальше крыши виднелся ряд верхушек деревьев — высоких вечнозелёных — на фоне безоблачного голубого неба. В комнате царила абсолютная тишина. Дейсейн глубоко вздохнул. Действительно ли он здесь будет в безопасности? Ведь её выбрал сантарожанец. Но этот сантарожанец был выведен из психического равновесия собственными сомнениями.
Впервые за последнее время Дейсейн понял, что может расслабиться. Огромная усталость навалилась на него.
«Откуда взялась эта неестественная слабость?» — подумал он.
Её нельзя было объяснить последствием потрясения или полученными ожогами. Казалось, что это было вызвано ранами в его душе, затронув и его тело; все его мышцы получили приказ бездействовать.
Дейсейн закрыл глаза.
В красном сумраке, не видя ничего, Дейсейну казалось, что он разбит на мелкие кусочки, его внутреннее «я» съёжилось в ужасе. «Нельзя двигаться, подумал он. — Двигаться — значит привлечь к себе беду, которая, возможно, окажется ужаснее самой смерти».
Непроизвольно задрожали ноги, а зубы застучали. Он попытался успокоиться, открыл глаза и уставился в потолок.
«Это реакция на Джасперс», — решил он.
Комнату наполнял его запах. Аромат резко бил в ноздри. Дейсейн потянул носом и повернулся к металлической тумбочке, стоявшей возле кровати. Потом потянулся к полуоткрытому ящику, вытянул его и заглянул внутрь.
Там ничего не было.
Но ещё совсем недавно в нём находилось что-то от Джасперса.
Что же?
Дейсейн оглядел всю комнату. Изолятор, сказал Паже. Но вот только от чего изолируют здесь? Что? И зачем?
Он проглотил комок в горле и прилёг на подушку.
Ужасающая усталость охватила его. Дейсейн почувствовал, что вот-вот провалится в зелёные воды забытья. Отчаянным усилием воли он заставил себя держать глаза открытыми.
Где-то раздались чьи-то стенания.
Безликий бог захихикал.
Открылась входная дверь.
Дейсейн заставил себя не двигаться, боясь, что если он повернёт голову, то провалится в глубины забытья и утонет в…
В поле зрения оказался Паже, внимательно глядящий на него сверху вниз. Доктор приподнял веко и осмотрел глаз.
— Проклятье, вы всё ещё продолжаете бороться с этим! — воскликнул он.
— Бороться с чем?! — прошептал Дейсейн.
— Я совершенно не сомневался, что, потратив столько сил, вы уже должны были быть без сознания, — ответил Паже. — А ведь вы не собираетесь в ближайшее время подкрепить свои силы.
И в этот момент Дейсейн почувствовал, как болезненно заныло в пустом желудке. Он цеплялся за эту боль. Она помогала ему не дать утонуть в захлёстывающих его зелёных волнах.
— Вот что я вам скажу, — произнёс Паже. Он исчез из поля зрения Дейсейна. Затем послышалось скрипучее ворчание: — Я просто буду сидеть здесь и наблюдать за вами, пока Уин не вернётся сюда с чем-нибудь, что вы запихнёте себе в рот. Я не буду нападать на вас и не позволю кому-нибудь другому прикоснуться к вам. Перевязка может подождать. Более важно сейчас для вас — отдохнуть. Если сможете, то поспите. Перестаньте бороться с этим.
«Сон! Боги, как же усталость манит забыться сном!
Так всё же, бороться с чем?»
Дейсейн попытался ещё раз сформулировать этот вопрос, но не было сил. Их хватало лишь на то, чтобы просто цепляться за крошечный ослепительно сияющий островок сознания и продолжать всматриваться в кремовый потолок.
— Ведя эту борьбу, вы пытаетесь выбраться из трясины, всё более засасывающей вас. Что заставляет меня подозревать, что в вашей теории есть какое-то зерно истины. Мы всё ещё не избавились до конца от подсознательно спрятанного в нас насилия.
Монотонный голос Паже действовал гипнотически. Фразы проносились мимо сознания Дейсейна.
«…Эксперимент по приручению людей… выведенных из экзальтации, из неизменяющихся условий… должны заново воспитать в людях чувство понимания… ничего нового: человечество всегда сражается с какими-либо проблемами… сродни религиозному переживанию — создание нового слоя теоботаников… не отрекаться от жизни или от понимания жизни… поиск общества, которое меняется постепенно, по мере удовлетворения нужд его членов…»
В голове Дейсейна раздался громогласный шёпот одного из безликих богов: «Слушай мою заповедь, данную тебе: бедняк не может позволить себе жить по принципам, а богач не нуждается в них».
Дейсейн лежал неподвижно в полной тишине.
Он боялся шевельнуться. Он ощущал, что ниже него живёт и работает мир Сантароги, а он лежит здесь, выше этого мира. Что-то манило его. Такое знакомое. Он чувствовал близость этого знакомого мира, но старался отогнать от себя мысль о нём. Сантарога пыталась убаюкать его обманчивыми масками, за которыми скрывались булыжники притворства и коварного замысла. И всё равно она манила. Она подходила ему. Он чувствовал, как с бурным удовольствием протягивает руки к этому миру, но отшатнулся назад, испуганный этими булыжниками, которые были повсюду, образуя тёмный покров над жизнью, наполняя его кремового цвета тоской — успокаивающей, манящей, сахаристой.
И всё равно она манила.
Он не мог преодолеть соблазн в виде ослепительно сверкающих пиротехнических средств, палитры цветов, режущих глаза.
И всё это был обман.
Он чувствовал это — что всё это обман, множество стереотипов и хорошо усвоенных условных рефлексов.
Он ненавидел этот мир.
«Который? — спросил он себя. — Сантарогу… или же тот, внешний?»
Что-то ухватилось за плечо Дейсейна.
Он пронзительно закричал.
Вынырнув из сна, Дейсейн понял, что стенает и что-то бормочет. Несколько секунд потребовалось ему, чтобы прийти в себя. Куда же делись безликие боги?
Паже склонился над ним и положил руку на его плечо.
— Вам снился кошмар, — сказал Паже. Он убрал руку. — Только что вернулся Уин с едой — вот она.
Желудок Дейсейна стиснул спазм.
Бурдо стоял справа от него у соседней кровати, на которой находился ящик, доверху заполненный консервными банками.
— Принесите мне открывалку и ложку, — попросил Дейсейн.
— Просто скажите мне, какую банку вы выбрали, и я открою её, предложил Бурдо.
— Я сам сделаю это, — не согласился Дейсейн. Он приподнялся на локтях. Руки задрожали, но почувствовал он себя сильнее — словно отчаяние давало ему дополнительные силы.
— Ладно, ублажи его, — сказал Паже, видя нерешительность Бурдо.
Тот пожал плечами и вышел из комнаты в дверь, находившуюся рядом с кроватью.
Дейсейн отбросил простыни. Жестом он отверг помощь Паже, потом коснулся ногами холодного пола. Он глубоко вздохнул и качнулся в сторону соседней кровати. Дейсейн чувствовал силу в коленях, но понимал, что ещё довольно слаб.
Бурдо вернулся и передал Дейсейну открывалку с вращающейся рукояткой.
Дейсейн присел рядом с ящиком и вынул оттуда большую зелёную банку, даже не глядя на этикетку. Потом он вскрыл её, взял предложенную Бурдо ложку и отогнул крышку.
Бобы.
Из открытой банки ударил запах Джасперса. Дейсейн посмотрел на этикетку: «Упаковано кооперативом Джасперса». Дальше шли даты изготовления и поступления в продажу, а также указание: «Продажа в других штатах запрещена. Подвергнуто обработке в декабре 1964 года».
Дейсейн внимательно посмотрел на банку. «Джасперс? Этого не может быть. Эта продукция не предназначена для перевозки. Его невозможно сохранить от…»
— Что-то не так? — спросил Паже.
Дейсейн ещё раз осмотрел банку с сияющей, блестящей этикеткой.
«Бобы в мясном соусе с говядиной», — прочитал он жёлтые буквы.
Дейсейн, не обращая внимания на соблазнительный аромат, шедший от банки, посмотрел на ящик. Он попытался вспомнить, расслышал ли он, когда открывал банку, характерный свист, свидетельствующий о нарушении герметичности… и не мог вспомнить.
— Что-то не так? — повторил вопрос Паже.
— Всё должно быть в порядке, — заметил Бурдо. — Вся продукция поступает от частных ферм.
Дейсейн оторвал взгляд от ящика. Насколько он мог видеть, на всех банках были наклеены этикетки кооператива Джасперс. «Частные фермы?»
— Вот, смотрите, — сказал Паже. Он взял из рук Дейсейна банку и ложку, попробовал бобы и улыбнулся. Потом вернул банку и ложку Дейсейну, который автоматически взял их.
— Здесь нет никакого подвоха, — убеждал Паже.
— Лучше и не может быть, — сказал Бурдо. — Это из частной лавки Пита Маджи, прямо с частной фермы.
— Это ведь Джасперс, — прохрипел Дейсейн.
— Конечно, — согласился Паже. — Законсервировано прямо здесь для местного потребления. Долгое время хранится на складе, чтобы сохранить свою силу. Однако аромат Джасперса быстро исчезает, когда банка открыта, так что вам лучше начать есть. У вас в распоряжении пять — десять минут… — Он захихикал. — Благодарите судьбу, что вы здесь, в долине. Если бы вы были во внешнем мире и открыли эту банку, то аромат исчез бы за несколько секунд.
— Почему?
— Влияние чужеродной окружающей среды, — ответил Паже. — Так что давайте, ешьте. Вы ведь видели, как я попробовал бобы. И ничего со мной не случилось.
Дейсейн слизнул кончиком языка немного соуса. Во рту появилось успокаивающее ощущение, и оно разлилось по всему телу. Соус показался ему восхитительным. Он запихал в рот полную ложку, наспех прожевал и проглотил.
Бобы с Джасперсом оказались в его желудке. Он почувствовал глухие удары внутри себя.
С округлившимися глазами Дейсейн повернулся к Бурдо и увидел удивление в карих глазах негра. Эти глаза вместе с высыпавшими на его лице светло-жёлтыми веснушками очаровывали. Внимание Дейсейна привлекла банка. Он заглянул в неё.
Там ничего не было.
Дейсейн испытывал странное ощущение — словно его память быстро прокручивалась назад подобно обратной перемотке магнитофонной записи: вот его рука торопливо запихивает содержимое ложки из банки в рот. Смутное воспоминание о проглатывании пищи.
Сейчас он понял, что же стучало внутри него — это стучало его сознание. Больше он не чувствовал голода.
«Моё тело делало это, — подумал Дейсейн. Его охватило чувство удивления. — Моё тело делало это».
Паже из безвольных пальцев Дейсейна взял пустую банку и ложку. Бурдо помог Дейсейну вернуться в постель, натянул поверх его простыни и поправил их.
«Моё тело сделало это», — снова подумал Дейсейн.
Словно бы произошло переключение внутри него, и с мыслью, что влияние Джасперса слабеет, его сознание прояснилось.
— Ну вот, — произнёс Паже.
— А как же быть с бинтами? — спросил Бурдо.
Паже осмотрел повязку на щеке Дейсейна, наклонился ближе и понюхал её, потом выпрямился.
— Возможно, сегодня вечером, — сказал он.
— Вы поймали меня в ловушку, не так ли? — спросил Дейсейн и пристально посмотрел на Паже.
— Ну вот, он снова бредит, — заметил Бурдо.
— Уин, — начал Паже, — я знаю, что у тебя есть кое-какие личные дела. Почему бы тебе сейчас не заняться ими и оставить меня одного с Джилбертом? Постарайся вернуться к шести.
— Я могу позвонить Вилле и попросить её…
— Не стоит беспокоить дочь, — перебил его Паже. — Иди и…
— Но что если…
— Никакой опасности не существует, — поторопился заверить его Паже.
— Как скажете, — вздохнул Бурдо. Он направился к двери, ведущей в коридор, на секунду остановился в дверях и внимательно посмотрел на Дейсейна, потом вышел из комнаты.
— Что вы хотите сообщить мне такого, чего не должен слышать Уин? спросил Дейсейн.
— Ну вот, он снова бредит, — повторил Паже фразу Бурдо.
— Наверное, что-то…
— Да нет у меня никаких тайн!
— И тем не менее вы попросили его наблюдать за мной… потому что он особенный, — заметил Дейсейн. Он глубоко вздохнул, чувствуя необыкновенную ясность в мыслях и встревоженность в сознании. — Уин оказался… безопасным для меня.
— Уин живёт собственной жизнью, а вы вмешиваетесь в неё, — сказал Паже. — Он…
— Почему же Уин оказался безопасным?
— Это вам так кажется, а не мне, — возразил Паже. — Уин спас вам жизнь, когда вы чуть было не упали с лестницы. Вот вы и прониклись определённой…
— Он приехал в Сантарогу из внешнего мира, — перебил его Дейсейн. Когда-то он был таким же, как и я.
— Многие приезжают сюда из внешнего мира, — заметил Паже.
— И вы тоже?
— Нет, но…
— Как же в самом деле действует эта ловушка? — спросил Дейсейн.
— Да нет никакой ловушки!
— Что же Джасперс делает с людьми? — спросил Дейсейн.
— Задайте себе этот вопрос.
— В техническом смысле… доктор?
— В техническом?
— Да. Что же делает Джасперс?
— Ясно! Помимо всего прочего, он ускоряет катализ химических реакций в нервной системе с участием 5-гидрокситриптаина и серотонина.
— Изменения происходят в клеточном комплексе Гольджи?
— Не только. Джасперс вызывает разрушение системы блокировки сознания, в результате чего открывается возможность образного мышления и начинается процесс развития сознания. Вам начинается казаться, что у вас память становится лучше, она… развивается. Но это происходит, конечно, только в момент осуществления реакции — побочный эффект скорости, с которой…
— Образное мышление, — повторил Дейсейн. — А если человек не в состоянии управлять всеми видами памяти? Ведь люди бывают и совершенно неприятные, скандалисты… а некоторые воспоминания способны вызвать психическую травму…
— Да, случались и неудачи.
— Влекущие за собой опасные последствия?
— Иногда.
Дейсейн инстинктивно закрыл рот и сделал глубокий вдох через ноздри. По чувствам ударил резкий запах Джасперса. Он посмотрел в сторону ящика с банками, лежавшего на соседней кровати.
Джасперс. Заряд сознания. Опасная субстанция. Наркотик, таящий в себе зловещее предзнаменование. В сознании Дейсейна проносились самые разные фантазии. Он повернулся и с удивлением заметил блуждающий взгляд на лице Паже.
— Вы не можете обойтись здесь, в долине, без экспериментов, не так ли? — спросил Дейсейн.
— А кому бы этого хотелось?
— Вы надеетесь, что я останусь, чтобы помочь вам разобраться в ваших неудачах.
— Конечно, это надо сделать.
В Дейсейне вспыхнул гнев.
— И что же мне думать? — вскричал он. — Я не могу избавиться от запаха…
— Успокойтесь, — прошептал Паже. — Сейчас не время волноваться. Всё пройдёт, а вы даже не заметите этого.
«У каждого общества — свои основы химии, — подумал Дейсейн. — Свой собственный аромат, нечто, представляющее огромную важность, но видимое лишь его членами».
Сантарога пыталась убить его, Дейсейн знал это. И тут мелькнула мысль: «Что, если эти попытки были вызваны тем, что у него был другой запах?» Он уставился на ящик, стоявший на постели. «Невозможно! Не может быть такого простого объяснения!»
Паже подошёл к ящику, отодрал небольшой кусочек наклейки от банки и дотронулся языком до него.
— Этот ящик с продуктами находился в хранилище. Эта бумага органическое вещество. А любое органическое вещество, пройдя определённую обработку, пропитывается Джасперсом. — Он бросил клочок бумаги в ящик.
— Я тоже стану, как этот ящик? — спросил Дейсейн. Ему казалось, что у его ног примостилось некое призрачное существо, и он не мог избавиться от мыслей об этом создании. Внутри него шевельнулось то древнее существо, напомнив о своём существовании. — Я тоже стану…
— Выбросьте эти мысли из головы, — перебил его Паже.
— Я тоже стану одной из ваших неудач? — договорил свой вопрос Дейсейн.
— Я же сказал вам, перестаньте!
— Почему?
Дейсейн сел на кровать, охваченный страхом и гневом, в сознании его проносились различные предположения, и каждое казалось хуже предыдущего. Сейчас он казался себе беззащитнее и уязвимее убегающего от ударов кнутом.
Потрясённый этим так неожиданно пришедшим воспоминанием, Дейсейн рухнул на подушку. «Почему именно в этот момент я вспомнил этот случай?» — спросил он себя. Перед его глазами встал случай из далёкого детства, вынырнувший из глубин памяти на поверхность сознания. Он вспомнил боль от удара хлыста по спине.
— Вы не относитесь к тому типу людей, на которых Джасперс действует неудачно, — сказал Паже.
Дейсейн с ненавистью посмотрел на пахучий ящик.
— «Джасперс!»
— Вы из той породы людей, которые могут пойти очень далеко, — продолжал Паже. — Почему, как вы думаете, вы оказались здесь? Только ли из-за этого дурацкого отчёта о состоянии рынка? Или из-за Дженни? Конечно же, нет. Ответ не может быть таким простым. Поймите, Сантарога призывает к себе определённых людей, и они откликаются на её зов.
Дейсейн искоса поглядел на него.
— Вот я и прибыл сюда, чтобы предоставить вам, сантарожанцам, возможность прикончить меня, — заметил Дейсейн.
— Мы не хотим убивать вас!
— Помните, вы говорили, что, возможно, я прав, а уже в следующую минуту утверждаете совершенно обратное.
Паже вздохнул.
— У меня есть одно предложение, — сказал Дейсейн.
— Говорите.
— Вам оно не понравится, — заметил Дейсейн.
Паже пристально посмотрел на него.
— Что у вас на уме?
— Вам будет страшно сделать это.
— Я не…
— Это что-то вроде клинического теста, — перебил его Дейсейн. — Но, как мне кажется, вы будете искать любой предлог, чтобы не допустить проведения этого теста или же его остановку. Вы будете пытаться сделать вид, что не понимаете меня. Вы попытаетесь ускользнуть от…
— О Господи! Что у вас на уме?
— И, возможно, вы сумеете сделать это?
— Что именно?
— Отказаться от моего предложения.
— Не пытайтесь загнать меня в угол, Джилберт.
— Ну, хорошо, слушайте, — произнёс Дейсейн. Он поднял руку, останавливая Паже. — Я хочу, чтобы вы позволили мне загипнотизировать вас.
— Что?
— Вы слышали, что я сказал.
— Зачем?
— Вы родились здесь, — начал Дейсейн, — вы с самого рождения привыкаете к влиянию этого… заряда сознания. Я хочу заглянуть в глубины вашего подсознания, увидеть, какого рода страхи вы…
— Из всех сумасшедших…
— Я не какой-то там любитель-шарлатан, просящий вас подвергнуться гипнозу, — перебил его Дейсейн. — Я — клинический психолог, хорошо знакомый с гипнотерапией.
— На что вы надеетесь, когда…
— Что такое человеческий страх? — снова не дал договорить ему Дейсейн. — Это как свет маяка, указывающий дорогу домой. Проникните в эти страхи и вы познаете его подспудные мотивы. За любым страхом таится насилие огромной…
— Чепуха! У меня нет…
— Вы же врач. Вам об этом известно лучше, чем кому-либо.
Паже молча уставился на него. Вскоре он признал:
— Да, конечно, каждый человек испытывает страх смерти. И…
— Больше, чем это.
— Вы считаете себя каким-то богом, Джилберт? Вы просто ходите вокруг да около…
— Ответьте мне, «взлетит ли орёл по твоей команде и совьёт ли гнездо среди высоких скал»? — начал Дейсейн. Он покачал головой. — Чему вы поклоняетесь?
— А… вот оно что — религия. — Паже облегчённо вздохнул. — Тебе не нужно бояться ужаса ночи, ни стрелы, днём летящей; ни чумы, крадущейся во мраке; ни разрушения, опустошающего всё в округе в полдень. Вы это хотите услышать. Что…
— Нет, не это.
— Джилберт, я не настолько невежественен в этих вопросах, как вы, наверное, себе вообразили. Если я соглашусь на ваше предложение, то можно расшевелить такое…
— И что же именно?
— Мы оба знаем, что это невозможно предсказать заранее.
— Вы проводите эксперимент от имени общины… группы, общества, которое не хочет, чтобы я лез в его дела, — произнёс Дейсейн. — Так чему же на самом деле поклоняется это общество? С одной стороны вы говорите: можете смотреть и изучать всё, что только пожелаете. А с другой — захлопываете двери. В каждом действии…
— Неужели вы в самом деле верите, что кое-кто из нас пытался… убить вас… ради безопасности общины?
— А разве нет?
— Неужели не найдётся других объяснений?
— Каких же?
Дейсейн пристально смотрел на Паже. Вне всякого сомнения, доктор был встревожен. Он избегал взгляда Дейсейна, руки его при этом двигались бесцельно, а дыхание участилось.
— Общество никогда не верит, что оно может умереть, — сказал Паже. — Из этого следует: общество, как таковое, никогда никому не поклоняется — если оно не может умереть, то никогда и не предстанет перед Высшим Судом.
— И в таком случае, — продолжил Дейсейн, — оно может вытворять такие мерзости, какие отдельному человеку никогда бы и в голову не пришли — его бы просто стошнило от одной только мысли об этом.
— Возможно, — пробормотал Паже. — Возможно. Ну хорошо. Почему вы решили проверить меня? Ведь я никогда не пытался причинить вам зла.
Дейсейн, ошарашенный этим вопросом, отвёл взгляд в сторону. За окном сквозь зелень деревьев он увидел полоску холмов, которые окружали Сантарогу. Он чувствовал себя пленником этой гряды холмов, запутавшимся в паутине собственных мыслей.
— А что вы скажете о людях, которые пытались убить меня? — резким тоном спросил Дейсейн. — Они что, подходящие объекты для исследований?
— Мальчик — возможно, да, — ответил Паже. — Мне всё равно придётся исследовать его.
— Пити, сын Йорика, — заметил Дейсейн. — Один из неудавшихся экспериментов, да?
— Не думаю.
— Ещё один человек с раскрепощённым сознанием… как я?
— Вы запомнили это?
— Тогда вы говорили, что внешний мир умирает, что вы отгородились от него здесь… с помощью Джасперса.
— Да, тогда я вам многое рассказал, сейчас я это припоминаю, — заметил Паже. — Действительно ли ваше сознание сейчас полностью раскрепощено? Вы уже можете видеть то же, что и мы? Стали ли вы таким же, как мы?
Дейсейн внезапно вспомнил голос Дженни в телефонной трубке: «Будь осторожен». И страх в её словах: «Они хотят, чтобы ты уехал».
В ту же секунду Паже снова превратился в его сознании в серого кота в саду, вспугнувшего птиц, и Дейсейн понял, что он по-прежнему одинок, он не соединился ни с кем, ни с какой группой. Он вспомнил озеро, то особенное восприятие ощущений — когда он чувствовал всё своё тело, общее настроение всей компании, которое он разделял с ними.
И тогда он начал вспоминать все беседы, которые вёл с Паже, по-новому оценивая их. Он чувствовал, что в данные секунды внутри его сознания началась перестройка его мироощущений, которые производила Сантарога.
— Я дам вам ещё немного Джасперса, — сказал Паже. — Возможно, тогда…
— Вы подозреваете, что я незаметно для себя дрожу от волнения? перебил его Дейсейн.
Паже улыбнулся.
— Сара продолжает использовать фразы, которые имели хождение в прошлом, — сказал он, — до того, как мы урегулировали наши отношения с «Джасперсом»… и внешним миром. Но не стоит смеяться над ней и её стилем речи. Она сохранила невинный детский взгляд.
— Который отсутствует у меня.
— У вас всё ещё остались кое-какие догмы и предрассудки тех нелюдей, сказал Паже.
— К тому же я услышал и узнал слишком много о вас, сантарожанцах, чтобы мне позволено было уехать, — заметил Дейсейн.
— Неужели вы так и не попытаетесь стать? — произнёс Паже.
— Стать кем? — Этот сумасшедший, почти шизофренический разговор с Паже выводил Дейсейна из себя. «Болтовня! Раскрепощённое сознание!»
— Только вы знаете это, — ответил Паже.
— Знаю что?
Паже в ответ лишь пристально посмотрел на Дейсейна.
— Я скажу вам, что я понял, — произнёс тот. — Я знаю, что вы в ужасе от моего предложения. Вы не хотите узнать, почему Вина насыпала яд для тараканов в кофе. Вы не хотите знать, почему Клара Шелер отравила своё жареное мясо. Вы не хотите знать, по чьей подсказке меня столкнули с пристани на озере и почему пятнадцатилетний мальчик пытался пронзить меня стрелой. Вы не хотите узнать, почему Дженни отравила яйца. Вы не собираетесь расследовать, почему меня едва не раздавила машина в гараже или сгорел мой грузовик. Вы не хотите…
— Ну хватит!
Паже потёр подбородок и отвернулся.
— Ну, что я говорил: вам всё же удалось это, — заметил Дейсейн.
— «Iti vucati», — пробормотал Паже. — «Существует аксиома: каждая система и каждая интерпретация становятся ложными, когда появляется другая система, более совершенная и, значит, верная». Интересно, может, поэтому вы и прибыли сюда — чтобы напомнить нам банальную истину: не существует утверждений, свободных от противоречий.
Он повернулся и пристально посмотрел на Дейсейна.
— О чём вы говорите? — спросил тот. В тоне и манерах собеседника Дейсейн увидел неожиданное спокойствие, которое вызвало у него беспокойство.
— Внутренняя просвещённость всех живых существ начинается со своего «я», — начал Паже. — И это «я» невозможно свести к некоторой изолированной области в памяти, основанной на восприятии символов. Будучи сознательными существами, наши мысли являются проекциями нашего «я» на чувственное восприятие. Но бывает так, что наше «я» сбивается с пути — то наше «я», которое воплощает в себе отдельную личность или совокупность индивидуумов. Интересно…
— Прекратите свои попытки отвлечь меня своей дурацкой болтовнёй, перебил его Дейсейн. — Вы пытаетесь сменить тему разговора, избежать…
— …пустоты, — закончил за него Паже. — Да, да. Пустота — очень уместное слово. Невозможно воспринимать Эйнштейна как только математика. Всякое феноменальное существование — преходяще и относительно. На самом деле не существует ничего реального, заслуживающего внимания. Каждую минуту любая вещь превращается в нечто иное.
Дейсейн приподнял голову над подушкой. Неужели старый доктор сошёл с ума?
— Действие само по себе не может дать результата, — продолжал Паже. Вы мыслите в абсолютных категориях. Однако поиск любой закономерности есть плод ложной фантазии. Вы пытаетесь при помощи пальцев отцедить мыло от воды. Реальность восприятия — признак заблуждения.
Дейсейн покачал головой. Его собеседник говорил полную чушь.
— Я вижу, что вы смущены, — продолжал Паже. — Вы на самом деле не понимаете, какая в вас скрыта интеллектуальная энергия. Вы ходите по узким тропам. Я же предлагаю вам новые орбиты…
— Да перестаньте вы, — прервал его Дейсейн. — Он вспомнил озеро, хриплый женский голос, говорящий: «Это единственное, что можно сделать». И ответ Дженни: «Мы и делаем это».
— Вы должны привыкнуть к условному мышлению, — сказал Паже. — Только в этом случае вам удастся осознать относительность собственного существования и стать выразителем относительной истины, которую вы пытаетесь постичь. У вас есть способность к этому. Я вижу это. Ваш дар предвидения насильственных действий, направленных на…
— Какой бы эксперимент вы ни проводили надо мной, вы ведь не прекратите его, не так ли? — спросил Дейсейн. — Вы все будете давить на меня, давить и…
— Кто это давит? — удивился Паже. — Разве не вы оказываете самое сильное давление на…
— Чёрт бы вас побрал! Замолчите!
Паже молча смотрел на него.
— Эйнштейн, — пробормотал Дейсейн. — Относительность… абсолютность… интеллектуальная энергия… феноменальный… — Он замолчал, когда его разум вдруг заработал со скоростью компьютера подобно тому, как это уже было с ним, когда он решился перелететь на грузовике через провал в мосту.
«Скоростная работа ума, — подумал Дейсейн, — напоминает охоту за подводными лодками — в сознании. И успех зависит от количества задействованных тобою поисковых отрядов и скорости их передвижения».
И так же быстро, как возникло это ощущение, оно исчезло. Но это было самое сильное потрясение в его жизни. Правда… в этот раз его необычный дар не предупреждал его о непосредственной опасности.
«Узкие тропы», — повторил Дейсейн про себя. Он с удивлением посмотрел на Паже. В его словах был скрыт какой-то подтекст. Может, именно так сантарожанцы и думают? Дейсейн покачал головой. Вряд ли. Ему это казалось невозможным.
— Могу я рассказать поподробнее? — спросил Паже.
Дейсейн кивнул.
— Вы, должно быть, заметили, мы провозглашаем свои относительные истины в несколько бесцеремонной манере. — Условное мышление не допускает никакого другого подхода. Ведь оно подразумевает взаимное уважение. И это резко отличается от подхода к рыночным отношениям людей, пославших вас сюда шпионить за нами. У них есть…
— Как быстро вы можете думать? — спросил Дейсейн.
— Быстро? — Паже пожал плечами. — По мере необходимости.
«По мере необходимости», — повторил про себя Дейсейн.
— Могу я продолжить? — спросил Паже.
И снова Дейсейн кивнул.
— Мы заметили, — начал Паже, — что та нечистоплотность, которой отмечено наше время, проникла и на телевидение — с этим вы согласитесь, не раздумывая. И теперь остался один короткий шаг к мысли о том, что сейчас размещаются потоки измерительных приборов и создаются подслушивающие группы бригад. Я не сомневаюсь, что это уже сделано — это так очевидно. А теперь задумайтесь на секунду над тем, как воротилы большого бизнеса относятся к тем, кто выполняет подобного рода работу, и к тем, кто посчитал, что ему негоже заниматься ею.
Дейсейн прокашлялся. Вот в чём суть обвинительного акта, выдвинутого сантарожанцами против внешнего мира. «Как вы используете людей? С достоинством? Или же их способности вы используете для достижения собственных целей?» Внешний мир всё больше и больше начал казаться Дейсейну, как место вызывающей раздражение пустоты и умышленно льстивых речей.
«Я уже действительно начинаю видеть всё, как сантарожанцы», — подумал Дейсейн. В его сознании возникло чувство победы. Ведь ради этого он и был послан сюда.
— Не удивительно, — продолжал Паже, — что закон военного времени используется и сейчас, в мирное время, в рекламе и политике — ведь, знаете, это тоже своего рода война — сами проблемы остаются теми же. Вне зависимости от поля битвы лучшее оружие — математика дифференциальных уравнений.
«Армии, — подумал Дейсейн. Он сфокусировал свой взгляд на двигающихся губах Паже, внезапно удивившись перемене темы разговора. Неужели Паже сделал это преднамеренно? Ведь они разговаривали о невидимой стороне жизни Сантароги, её страхах…
— Вы дали мне пищу для размышлений, — сказал Паже. — Я на некоторое время оставлю вас одного, и посмотрим, смогу ли я придумать что-нибудь конструктивное. У изголовья вашей кровати находится кнопка вызова. На этом этаже нет дежурной медсестры, но в случае необходимости кто-нибудь быстро поднимется к вам. Время от времени они будут заглядывать к вам. Может, вам бы хотелось что-нибудь почитать? Я мог бы что-нибудь передать.
„Что-нибудь конструктивное? — подумал Дейсейн. — Что он имел в виду?“
— Как насчёт нескольких номеров нашей газеты? — спросил Паже.
— Принесите мне бумагу и ручку, — попросил Дейсейн. — И да, эти газеты.
— Очень хорошо. Постарайтесь отдохнуть. Кажется силы постепенно возвращаются к вам, но не переусердствуйте.
Повернувшись, Пахе вышел из комнаты.
Вскоре появилась рыжеволосая медсестра с кипой газет, блокнотом и тёмно-зелёной шариковой ручкой. Она положила всё это на прикроватную тумбочку и сказала:
— Поправить вам постель?
— Нет, спасибо.
Дейсейн вдруг поймал себя на том, что её лицо ему кого-то поразительно напоминает… да, Эла Мардена.
— Ваша фамилия Марден, — сказал он.
— Итак, что ещё нового? — произнесла она и, когда он ничего не ответил, вышла из комнаты.
„Так, я её достал!“ — подумал Дейсейн.
Он взглянул на кипу газет и вспомнил, как по всему городу безуспешно искал газетный киоск. А сейчас они попали к нему с такой лёгкостью, что потеряли часть своей привлекательности. Дейсейн соскользнул с кровати и встал. Слабости в коленях он почти не ощущал.
В поле зрения попал ящик с консервами.
Он прошёл к нему и, порывшись, обнаружил банку яблочного повидла, после чего тут же опустошил её, пока не исчез запах Джасперса. Во время еды он надеялся, что теперь к нему вновь вернётся тот уровень с необыкновенной ясностью и скоростью мышления, что он пережил на мосту и на короткое время, разговаривая с Паже.
Яблочное повидло утолило его голод, оставив какое-то смутное беспокойство — но и только.
„Может, со временем влияние его уменьшается? — подумал он. — И с каждым разом требуется всё больше и больше этой ерунды? А, может, он просто начинает акклиматизироваться?
Так что же, поймали они его на крючок?“
Дейсейн вспомнил Дженни, смотревшую на него умоляющим взглядом, но это был обманчивый взгляд. „Заряд сознания. Что во имя Бога сантарожанцы открыли?“
Дейсейн посмотрел в окно на вереницу холмов, проглядывающих сквозь листву деревьев. Где-то внизу горел невидимый отсюда костёр — его дым спиралью поднимался над горным кряжем. Дейсейн уставился на этот дым, увидев в том огне какой-то загадочный мистицизм; он почувствовал себя первобытным охотником — этот дым словно бы явил ему, его душе, знак из далёкого генетического прошлого. И не было никакого страха. Наоборот, он как бы воссоединялся с какой-то частью своего „я“, которую он отрезал от себя ещё в детстве.
„Меня тянет исследовать своё детство“, — подумал он.
И в этот момент он понял, что сантарожанцы так и не лишили его первобытного прошлого — оно скрывалось внутри его мембранного разума.
„Я становлюсь сантарожанцем, — подумал Дейсейн. — Насколько же далеко зайдёт этот процесс, прежде чем я поверну его в обратную сторону? Ведь у меня есть долг перед Селадором и теми, кто направил меня сюда. Когда же я это сделаю, решусь на этот шаг?“
Но вместе с этой мыслью пришло глубокое отвращение к возвращению во внешний мир. Но ему придётся вернуться. Он почувствовал приступ тошноты, подкатившей к горлу, в висках застучало. Дейсейн вспомнил о раздражающей пустоте внешнего мира, составленной из осколков жизней, где эгоизм прикрывался бутафорскими нарядами, где почти не осталось ничего, что могло бы вызвать душевный подъём и воспарение.
„У жизни во внешнем мире нет прочного фундамента, — подумал Дейсейн, невозможно связать воедино все отдельные события. Есть лишь только пустая сверкающая дорога, по бокам которой мелькают столбы-указатели, которые действуют гипнотически, отвлекая внимание от дороги. А за сверкающим полотном — только безликие строения из досок… и полное запустение.
Я не могу вернуться, — думал Дейсейн. Он прошёл к кровати и упал на простыни. — Мой долг… я должен вернуться. Что же это творится со мной? Неужели я пробыл здесь слишком долго и дождался наконец?
Неужели Паже наврал ему насчёт влияния Джасперса?“
Дейсейн перевернулся на спину и прикрыл ладонью глаза. „В чём же заключается химическая сущность Джасперса? От Селадора здесь помощи ждать было нельзя — это вещество невозможно было перевезти во внешний мир.
Я знал это, — подумал Дейсейн. — Я всё время знал это“.
Он убрал руку с лица. Вне всякого сомнения: он пытается избежать ответственности. Дейсейн посмотрел на двери в стене напротив него: кухня, лаборатория…
Из груди вырвался тяжёлый вздох.
Он знал: лучший объект для исследования — сыр. В нём дольше всего сохраняется присутствие Джасперса. Лаборатория… и немного сыра.
Дейсейн нажал кнопку звонка у изголовья своей кровати.
Он вздрогнул, когда прямо сзади него раздался женский голос.
— Вам сию секунду требуется медсестра?
Дейсейн повернулся и увидел громкоговоритель, вмонтированный в стену.
— Мне бы хотелось немного сыра Джасперс, — ответил он.
— О… сейчас, сэр. — В женском голосе прозвучало восхищение, которое не могла скрыть электроника.
Вскоре рыжеволосая медсестра с теми же чертами лица, что и у Мардена, вошла в комнату с подносом. Она поставила поднос поверх газет на тумбочку.
— Вот доктор, — сказала она. — Я принесла заодно вам и немного сухого печенья.
— Спасибо, — поблагодарил её Дейсейн.
В дверях девушка остановилась.
— Дженни обрадуется, узнав, что вы здесь.
— Дженни уже проснулась?
— О да! В основном во всём виновата её аллергия на аконит. Мы выкачали из неё весь яд, и теперь она быстро идёт на поправку. Она уже хочет встать. А это всегда хороший признак.
— А как яд оказался в еде? — спросил Дейсейн.
— Одна из студенток-практиканток по ошибке приняла его за капсулу с ЛСД. Она…
— Но каким образом яд оказался на кухне?
— Это мы ещё не выяснили. Несомненно, это какой-то дурацкий несчастный случай.
— Несомненно, — буркнул Дейсейн.
— Ну а теперь ешьте сыр и отдохните немного, — сказала медсестра. Звоните в случае чего.
Дверь тут же захлопнулась за ней.
Дейсейн посмотрел на золотистый кусочек сыра. Резкий запах Джасперса бил в ноздри. Дейсейн отломил пальцами от него уголок и лизнул. Чувства Дейсейна внезапно обострились. Непроизвольно он запихнул весь кусочек в рот и проглотил. Он почувствовал приятный успокаивающий аромат. В один миг в голове всё прояснилось.
„К чему бы это ни привело, — решил Дейсейн, — но мир должен узнать об этом веществе“.
Он опустил ноги и встал с постели. В голове застучало. Он закрыл глаза и, почувствовав, как всё перед глазами поплыло, схватился за кровать.
Головокружение прошло.
На подносе Дейсейн обнаружил нож для резки сыра и, отрезав кусочек от золотистого кирпичика, сумел остановить движение руки, уже направлявшейся ко рту.
„Тело действует автоматически“, — подумал он. Он ощущал мощное принуждение выполнить эту команду, приказ своему телу, но сумел сдержаться… попозже, сперва — лаборатория.
Она оказалась оснащённой гораздо более лучше, чем он предполагал: приборов было немного, но здесь было всё, что надо для проведения исследовательских работ — хорошая центрифуга, микротом, бинокулярный микроскоп с регулируемым освещением, газовая горелка, ряды чистых пробирок.
Дейсейн обнаружил ёмкость с дистиллированной водой и ещё одну со спиртом. Раскрошив кусочек сыра, он смешал их со спиртовым раствором и, положив всё это на предметное стекло, занялся исследованием под окуляром микроскопа.
Он увидел переплетающиеся между собой нити — молекулы сыра. После наведения резкости нити превратились в спирали продолговатой формы, напоминавшие клетки, которым не давали возможность нормально делиться.
Озадаченный Дейсейн откинулся на спинку стула. Строение нитей очень напоминало губчатую грибницу, что не противоречило его первоначальному предположению, что он столкнулся с каким-то новым, выведенным типом гриба.
Но что же за активный агент присутствует здесь?
Закрыв глаза, Дейсейн задумался и вдруг заметил, что его трясёт от усталости.
„Не нужно перенапрягаться, — сказал он себе. — Ты ещё не до конца вылечился. Для получения результатов некоторых экспериментов требуется время. С этим можно подождать“.
Он вернулся к кровати и растянулся на простынях. Протянул левую руку к сыру, он отломил кусочек.
Дейсейн осознал свои действия, только когда проглотил сыр. Взглянув на крошки, оставшиеся на пальцах, он начал растирать их и почувствовал, как гладко скользит кожа, в которую было втёрто масло. По всему телу пронеслась волна блаженства.
„Тело делает это, — подумал Дейсейн. — Само по себе, тело делает это без участия сознания. Неужели тело способно выйти из-под контроля и убить человека? Весьма похоже, что это так и есть“.
Он почувствовал, как его сознание проваливается в сон. Его телу нужен был сон. Его тело, если бы он не заставлял себя держаться, уже бы уснуло.
Но сознание его, однако, уже создавало какой-то сон: деревья, за которыми он следил, вдруг стали гигантскими и, переполненные жизненной энергии, выпрыгнули из земли, сбрасывая с себя ветви с непосильным грузом листьев и фруктов. И всё это великолепие грелось под лучами солнца цвета золотистого сыра.