Перед тем как прибыли патрульные машины, над холмом, словно огромная доисторическая стрекоза, затрещал лопастями вертолет дорожной полиции. Из него высунулся человек с ружьем. Джейк тут же понял, в кого он хочет стрелять – в Кали лью. Но человек не стрелял: на спине дракона сидели дети, и, упав, дракон запросто мог их придавить. Поэтому он ждал, держа ружье в одной руке, пока дети слезут. Потом в парк с ревом ворвались уже шесть полицейских машин. Копы открыли дверцы, вылезли и рассыпались большим полукругом, спрятавшись за ними, как подобает подразделениям коммандос.
– Это еще что? – спросила Черин. – Что происходит?
– Мои соотечественники обожают все драматизировать, – сказал Джейк, но на сердце у него вовсе не было той легкости, с которой он произнес эти слова.
Теперь он корил себя за глупость. Настоящий, живой дракон, несомненно, должен был внести смятение в жизнь большого города двадцатого века. Он же сам видел все эти фильмы, разве не так? Он сам трясся от страха в темноте кинотеатра, упиваясь американскими приключенческими фильмами или сумасбродными японскими лентами, вроде "Горго" или "Годзиллы", где целая шеренга громадных ящеров сметала на своем пути все Творения Человека. Полицейские тоже ходят в кино. И для них это был единственный источник знаний о драконах. Они были уверены, что дракон должен быть жестоким, безмозглым, злобным чудовищем, обожающим разрушение, воплощением ужаса, которое следует остановить любой ценой. И все они приготовились к этому. Они даже могли убить Калилью!
Вертолет пролетел над Калильей. Дракон довольно дружелюбно взглянул на него и проблеял ему что-то приветственное. Пилот вертолета испугался этого звука, резко набрал высоту и увел вертолет к патрульным машинам.
Калилья опустился на колени, чтобы высадить своих пассажиров и забрать новую партию.
– Пусть эти дети так и сидят на тебе! – крикнул Джейк.
Калилья опять поднялся.
Полицейские подбирались к нему ползком, словно змеи.
– Почему? – удивился дракон. – Они уже покатались.
Коммандос замерли как вкопанные. Один из них дернулся, вскочил и побежал назад к машинам.
– Оставаться в цепи! – закричал офицер, но Калилья своей способностью говорить нагнал на них такой страх, что все как один побежали назад к машинам и попрятались за дверцами, не решаясь встать в полный рост.
– Не важно почему, – сказал Джейк. – Просто не спускай их на землю, и все тут.
Дети, сидящие на спине, завопили от восторга и забарабанили по чешуйчатой спине своего дракона.
– Только трое еще не катались, – сказал Калилья. – Наверное, я могу взять и их?
– О'кей. Да. Чем больше, тем веселее.
Калилья наклонился и подождал, пока оставшиеся дети поднимутся ему на спину и устроятся там. Потом он пошел вверх по склону, на самой вершине победно замычал и пустился вниз галопом, чтобы хорошенько повеселить ребятишек.
– Эй ты! – крикнул офицер.
– Я? – спросил Джейк, глядя вниз на патрульные машины.
– Да. Ты. Иди сюда.
Джейк подмигнул Черин и не спеша пошел к машинам.
– Чем могу служить, джентльмены?
– Ты что-нибудь знаешь об этом динозавре?
– Он мой.
– Твой?
– Вот именно.
– Он ручной?
– Абсолютно.
Полицейский выглянул из-за дверцы автомобиля и почесал свой защитный шлем, забыв, что им скрыта его голова. Его пистолет был снят с предохранителя, и с лица не сходило напряженное выражение.
– И где, черт возьми, вы его подобрали?
– Это долгая история.
– У нас жалобы от матерей...
– Дети не пострадали.
– Боюсь, – сказал полицейский, – мне придется вас задержать.
– И Калилью тоже?
– Это еще кто?
– Дракон.
– М-да. Его в первую очередь.
Джейк решил, что будет забавно поиграть немного в эту игру. Он не относился к представителям власти с ненавистью, как его друзья по кампусу из "новых левых". Он испытывал к ним некоторое уважение, но в основном просто терпел их, вооружась чувством юмора. Это чувство юмора и подтолкнуло его к мысли поводить их какое-то время за нос – а там он свяжется с Уилсоном Эбрамсом, своим поверенным, и все встанет на свои места.
– Ему не причинят вреда? – спросил Джейк.
– Нет. Если он такой ручной, как ты говоришь.
– Ваши люди, кажется, слишком нервничают. Я боюсь, что их пистолеты начнут стрелять сами собой.
– Я прикажу им не стрелять, – сказал офицер, расправляя плечи и двигая челюстью, словно желая показать, кто здесь хозяин.
– Ладно, – сказал Джейк. – Но я думаю, что нам все-таки надо предпринять маленькие меры предосторожности.
– Меры предосторожности?
– Я хочу, чтобы трое ваших людей ехали в участок на Калилье.
– Что?..
– Иначе мы не двинемся с места. Если на нем будет трое ваших людей, это отобьет у остальных охоту в него стрелять. Он может сбросить и раздавить их, если кто-нибудь спустит курок.
Офицеру пришлось смириться. Он повернулся к своим людям, которые внимательно слушали, по-прежнему держа пистолеты наготове.
– Пистолеты вернуть в кобуру! – крикнул он.
Они неохотно подчинились.
– Джексон, Бэрринджер, Кливер, выйти вперед!
Трое молодых полицейских рванулись вперед и взяли под козырек.
– Вы поедете в участок на динозавре, – сказал офицер.
– Но... – начал один.
– Или я сдеру с вас погоны вместе с кожей! – зарычал офицер. – Двигайте задницами!
Они с опаской пошли за Джейком вверх по холму – туда, где стоял Калилья с шестью ребятишками на спине.
– Можешь спустить их на землю, – сказал Джейк Калилье.
Калилья кивнул и подогнул колени. Дети спустились вниз, разочарованные тем, что катание закончилось быстрее, чем им хотелось. Полицейские выстроились в очередь и нерешительно полезли на спину дракона. Усевшись, они тесно прижались друг к другу, как дети. У них был такой вид, словно они вот-вот расплачутся.
– Ты пойдешь за полицейскими машинами, – сказал Джейк Калилье. – Мы будем в одной из них.
– Все в порядке? – с подозрением спросил Калилья.
Полицейские побледнели. А один чуть было не свалился с дракона.
– Все просто отлично. Они нас уводят, потому что просто не знают, что с нами делать. Из участка я позвоню Уилсону Эбрамсу, и он сделает все необходимое.
– Ну тогда поехали, – сказал Калилья.
– О господи, – проговорил один из полицейских, – о господи, о господи, о господи.
Все подхватили эти слова, словно молитву. Они сидели с белыми лицами и так крепко держались друг за друга, что казалось, того и гляди, поломают друг другу ребра.
– Кошачий концерт, – фыркнул Калилья.
Джейк и Черин забрались во второй автомобиль. Калилья, с тремя полицейскими на спине, встал за ним. Остальные три машины пристроились сзади. Завыли сирены, и вся процессия, продефилировав мимо качелей и детской площадки, выехала на улицу.