Переступив порог типографии, я понял, что без перстня точно не обойтись. Служащие, работающие возле печатного станка, были все в мыле. Явно выполняли какой-то крупный заказ. А тут явился я весь такой хороший со своими глупостями. Пошлют точно! Впрочем, сами не рискнут, если примут за аристократа. Проводят к главному. А там уж перстенек, думаю, поможет!
Нацепив на лицо высокомерное выражение, присущее аристократам, я решительно двинулся к работникам.
— Эй, любезный, мне нужно поговорить с вашим хозяином!
Тот посмотрел на меня явно недобро, но оценив внешний вид, сразу подобрался и изобразил почтительность.
— Господин Филгер в своем кабинете, ваша милость.
— Проводи меня туда.
Возражать мне не стали и поспешили выполнить требование.
— Как о вас доложить, ваша милость? — уважительно спросил служащий типографии.
Не удостоив его ответом, я толкнул дверь кабинета и скрылся за ним. И вовсе не потому, что заигрался в заносчивого аристократа. Слишком много вопросов сразу возникнет, если назовусь своим именем, без титула. А обманывать не хотелось.
Не теряя времени, нацепил на палец перстень, готовясь дальше разыгрывать комедию.
Грузный мужчина лет сорока пяти с глубокими залысинами на лбу оторвал покрасневшие глаза от каких-то бумаг и устало вздохнул. Видно было, как он «рад» моему появлению. И даже когда я демонстративно поправил верхнюю часть камзола, обращая его внимание на перстень, выражение лица изменилось лишь немного.
— Чем могу вам помочь, ваша милость?
— Мое имя Аллин Нерт. Без титула, — сходу решил действовать начистоту. — Так что можно просто «господин Нерт».
Если хозяин типографии и удивился, то ничем этого не проявил. Похоже, он просто желал поскорее меня выслушать и отправить восвояси.
— Присаживайтесь. И скажите, чем я могу вам помочь, господин Нерт?
Прежде чем устроиться в кресле для посетителей, я снял с плеча тубус со свитком, где был образец объявления, который полагалось размножить. Больше всего оно напоминало красочные афиши из моего мира. С той самой рыжей красоткой, названием моей лавки и текстом. Разумеется, красотка на первом плане для привлечения внимания. Господин Филгер некоторое время с удивлением разглядывал протянутый ему лист бумаги, потом с недоумением посмотрел на меня:
— Что это такое?
— Объявление. Мне нужно, чтобы вы напечатали таких хотя бы пятьдесят штук.
Хозяин типографии зашевелил губами, негромко читая вслух текст: «Первая в мире универсальная лавка артефактов Аллина Нерта ждет своих покупателей! Здесь вы сможете приобрести товары на любой вкус: целительские, земляные, воздушные, водные, огненные и прочие виды артефактов. А также подзарядить накопители любого вида. Постоянным клиентам скидки! В день открытия вас ждет лотерея ценных призов, которые вы сможете выиграть, а также бесплатная выпивка и закуска. Спешите: количество призов ограничено. Открытие состоится…» А вот напротив даты стоял прочерк, поскольку все зависело как раз таки от господина Филгера.
— Оригинально, конечно, — усмехнулся хозяин типографии. — Я бы взялся, но сейчас у меня очень крупный заказ от Академии магии.
— Мой ведь не потребует много времени, — осторожно сказал я. — К тому же я готов доплатить за срочность.
Во взгляде господина Филгера отразился куда больший интерес.
— Если так, то мы можем это обсудить. А то в Академии редкостные скряги, — проворчал он. — За каждый медяк торгуются! Впрочем, не будь на вас этого колечка, я бы все же не рискнул отодвигать их заказ ради вашего, — проговорил он. — Неприятности мне не нужны. Но думаю, если я скажу, что ко мне обратился человек от короля и попросил втиснуть его вне очереди, возражать они не будут.
Я облегченно выдохнул и в очередной раз мысленно поблагодарил принцессу. Вот только когда услышал цену, которую заломил за пятьдесят несчастных объявлений хозяин типографии, едва не задохнулся от возмущения. Восемьдесят золотых. Да он в своем уме?! Видя мою реакцию, мужик завел шарманку о стоимости бумаги, красок, которые потребуются для печати, оплаты работы сотрудников и о том, что из-за срочности моего заказа ему придется оправдываться перед важными людьми. Как ни бился, но цену он снижать ни в какую не хотел.
— За такие деньги мне нужно минимум сто объявлений, — сказал я решительно. — Пусть даже качество бумаги будет не самое лучшее.
— Это обсуждаемо, — уже более благосклонно улыбнулся Филгер.
Я же с тоской попрощался с еще одной приличной частью моих сбережений. А ведь кое-что уйдет еще и на призы для лотереи, которые мне придется оплачивать из своего кармана! Но экономить на рекламе точно не стоит. Именно на ней завязана львиная доля моего успеха.
Зато хозяин типографии пообещал все сделать в рекордно короткий срок. За пять дней до открытия, которое он посоветовал мне запланировать на воскресенье на следующей неделе. В основном люди в этот день гуляют и отдыхают от трудов праведных, так что даже чисто ради интереса заглянут в мою лавку.
Оставшееся время мы с Орвином и Риной были все в мыле, готовя лавку к открытию. Ее полагалось украсить, чем занималась девушка, продумать закуски, которые будут подаваться на входе. Я подал ей идею подать, помимо привычных пирожков с разной начинкой, бутерброды-канапе и кусочки разной снеди на зубочистках, отчего она пришла в восторг.
— Это ведь очень удобно, господин Аллин! — улыбалась она. — И руки не сильно пачкаются.
— Касаемо выпивки, нужно будет заказать три бочки хорошего эля и одну вина. Вполне достаточно будет. Пьянки мы тут допускать не будем. Еще для лотереи нужно взять обычный деревянный ящик, покрасить его в яркие цвета и проделать небольшое отверстие наверху. Каждый, кто купит у нас хотя бы один артефакт или обратится с заказом по зарядке накопителя, будет иметь право написать свое имя на клочке бумаги и кинуть в этот ящик. Таким образом он станет участником лотереи.
Рина кивала, с восторгом глядя на меня. Похоже, о лотереях тут тоже еще ничего не слышали. Что ж, если так, это точно привлечет внимание!
— Орвин, на тебе нанять музыкантов, которые будут создавать необходимый настрой. Пусть они играют снаружи и тем привлекают посетителей. Еще нужно договориться с местными мальчишками, чтобы зазывали людей на улицах. Лучше всего у городских ворот и на рынке. Пусть кричат о скором открытии уникальной лавки, о возможности выиграть ценные призы, бесплатной выпивке и прочем, что может привлечь. А я займусь переговорами с хозяевами трактиров и различных лавок, чтобы согласились повесить у себя наши объявления.
— Знаете, господин Аллин, — выслушав меня, покачал головой Сердон. — Если бы я точно не знал, что вы сын тирра, то решил бы, что родители у вас — потомственные торгаши, — он рассмеялся, показывая, что оскорбить не хотел.
Я шутливо погрозил ему пальцем:
— Если бы тебя слышал мой отец, боюсь, он бы не обрадовался такому заявлению.
— Нет, ну, серьезно, когда вы говорили о своей затее с лавкой, я, если честно, думал, что ничего путного из нее не выйдет. Но чем больше слушаю о ваших планах, тем сильнее понимаю: а ведь может и получиться! Круто вы за дело взялись, господин Аллин!
— Спасибо, Орвин. Я ценю твое мнение, — я хлопнул его по плечу. — А еще нам, кстати, нужно подобрать подходящие наряды для меня и Рины. Очень важно произвести первое впечатление. Ты как раз в роли грозного охранника будешь превосходно смотреться в своей обычной экипировке. А вот нам с Риной нужно продумать свой внешний вид более тщательно.
Рина, услышав мое заявление, тут же подскочила к нам и радостно воскликнула:
— А во что, думаете, я должна быть одета?
Ну, еще бы она не радовалась! Какая девушка будет против обновок, тем более за чужой счет? Мысленно хмыкнул.
— Ты должна сражать своим видом наповал, — скрывая усмешку, сказал я. — Видела набросок к нашей вывеске?
— Ага, — закивала она.
— Вот ты должна оказывать схожий эффект, как та женщина на ней.
Рина смущенно потупилась.
— А значит, нужно красивое платье с декольте. И длинные, распущенные волосы, которые завьешь и украсишь какой-нибудь заколкой или цветком. — Предупреждая ее резонное возражение, что из обрезанных волос вряд ли получится такая прическа, добавил: — Сходишь к магу-целителю, который таким занимается, и нарастишь волосы. Деньги я выделю. И будешь всем вокруг ослепительно улыбаться. Это важно. Нужно, чтобы в нашу лавку хотели обращаться постоянно. А первое, что они увидят за прилавком — тебя. Можно сказать, ты будешь лицом нашей лавки.
— Поняла, господин Аллин, — взволнованно воскликнула девушка. — Спасибо вам большое! Вы думаете, у меня все получится?
— Уверен, — подбодрил я ее.
— Что-то мне не нравится идея насчет декольте, — встрял Сердон, прищурившись. — Пялиться будут всякие.
— Так на то и расчет! — усмехнулся я. — Пусть пялятся. А для того, чтобы на большее не рассчитывали, есть ты.
Орвин с грозным видом кивнул. А я понял, что у тех, кто осмелится откровенно приставать к Рине, будут неприятности.
— Только не переусердствуй, Орвин, — покачал я головой. — Мы же не хотим распугать всех клиентов!
— А что насчет вас? — спросила Рина. — Вы сказали, что тоже смените внешний вид. Но зачем? Как по мне, вы и так выглядите великолепно, — она залилась краской и отвела взгляд.
— Не думаю, что покупатели нормально воспримут, если общаться с ними в лавке будет парень, подозрительно смахивающий на аристократа. Атмосфера будет уже не та. Так что мне стоит одеться попроще и изображать себя обычного парня, открывшего собственное дело.
— Как по мне, здравая идея! — одобрил Сердон. — А то я заметил, что при общении с вами люди не знают вначале, как себя вести. Уж больно чувствуется аристократическое происхождение.
— Значит, будем это исправлять, — резюмировал я. — Ну что ж, друзья, а теперь за работу. У нас ее еще очень много! До воскресенья нужно столько всего успеть!
Возражать мне никто не стал. Вообще я заметил, что если поначалу Рина и Орвин несколько насторожено относились к идее с лавкой, то теперь она их искренне захватила. И это хорошо! Помощники, сами заинтересованные в успехе дела, мне нужны гораздо больше рядовых исполнителей.