У Эстрид был день, чтобы решить, либо согласиться на безоговорочную капитуляцию, либо приговорить нас всех к смерти. Атмосфера накалилась от напряжения и страха. Но для меня этот день прошёл как в тумане. Когда я осматривала пациентов, слёзы текли так сильно, что мне пришлось бежать в свою палату, чтобы заглушить рыдания. Большинство людей в лазарете считали, что я расстроена из-за возможной капитуляции, и я не потрудилась их поправить, поскольку весь день ковыляла, как одна из мертвецов Тохона.
Мои мысли постоянно возвращались к тому, что рассказала мне Селина. Сначала я подумала, что она солгала, просто чтобы быть беспощадной. Но она описала смерть Керрика с такими ужасающими подробностями. К тому же у неё был его меч. Тот самый, который подарил ему отец. Керрик никогда бы не расстался с ним добровольно.
Заснуть было невозможно. Каждый раз, когда я закрывала глаза, я видела образ того, как Керрика разрывает на части стая уф. Горе и вина переполняли меня, пока я не подумала, что взорвусь на тысячу кусочков. Сдавшись, я вернулась в лазарет. Я уже несколько дней хорошенько не отдыхала и сомневалась, что это вообще случится в будущем.
Пока пациенты спали, я собрала всё необходимое и приготовила утреннюю порцию лекарств. Когда я справилась со всеми делами, я вернулась в свою комнату, легла на кровать и разобрала свои скудные пожитки. Если Эстрид сдастся, я не сомневалась, что Тохон заявит на меня права и мне понадобятся мои вещи.
Из-за перчаток, которые дал мне Белен, потекли слёзы. Я сжала их в руках, надеясь, что он всё ещё жив. Возможно, я могла бы спросить Селину, поймали ли его, когда она вернётся, чтобы получить ответ Эстрид.
Порывшись в рюкзаке, я нашла мешочки с токсином Лилии Смерти. Почему Лилия Смерти дала их мне? Этот токсин не подействовал бы на мёртвых солдат Тохона, и я бы не стала использовать его ни на ком живом. Хорошо… Я бы с удовольствием ввела его Тохону, но у него был иммунитет. Размышляя, я положила мешочки на ночной столик.
Тохон без колебаний использовал бы их для запугивания и/или пыток своих врагов, поскольку почти все, кому вкололи яд, умирали долгой и мучительной смертью. А те немногие, кто выжил, стали целителями. Такова была теория. Тохон пытался создать больше целителей, но я уничтожила его сад Лилий Смерти и спасла Дэнни и Зилу — единственных выживших в его ужасном эксперименте — прежде, чем это стало известно. Могут пройти годы, прежде чем мы узнаем наверняка.
Я должна уничтожить мешочки, чтобы Тохон не смог их конфисковать. Тем не менее, Лилия хотела, чтобы они были у меня. Я обдумала, что ещё я узнала о токсине. Когда Тохон ввёл его мне, моё тело отреагировало так, как будто я была внутри Лилии Смерти. Моё сознание отделилось от тела, но тело подчинялось командам Тохона. Когда я была свидетелем того, как Тохон создавал своих мёртвых солдат, он вводил в них что-то, прежде чем заморозить их в магическом стазисе, предохраняя их тела от разложения.
Катая один из мешочков по столу, я вспомнила, как думала, что он использовал токсин Лилии Смерти, чтобы оживлять мертвецов, но у них не было сознания, которое можно было бы отключить. К тому же он заморозил их, чтобы токсин не подействовал. Вот только вещество, которое он ввёл, подействовало, несмотря на стазис.
Лилия Смерти также хотела показать мне, что Лилия Мира не вернула нас с Блохой к жизни… ну, технически, нет. Что это была комбинация сыворотки и прикосновения.
У Тохона были сотни Лилий Мира, растущих вокруг его замка в Согре. Что, если Тохон ввёл сыворотку Лилии Мира кому-то, кто умер? Нахлынул ужас. Были ли они на самом деле живы?
Нет. С содроганием я вспомнила их безжизненные взгляды, чёрную кровь и запах гниения, когда им отрубали головы. Не живые, но способные понимать приказы и выполнять их. Почему? Тохон прикасался к ним после введения сыворотки. Я предположила, что он помещал их в стазис, чтобы они не разлагались, но что, если это сыворотка предохраняла их от гниения? Блоха пролежал внутри Лилии шесть месяцев и прекрасно сохранился!
Итак, прикосновение Тохона оживляло мёртвых. Но они не были по-настоящему живыми. Магия Тохона, должно быть, не возвращала мёртвых к жизни. Или же он манипулировал своей магией, чтобы получить этих послушных, неудержимых существ. В этом был смысл.
Я задумалась. Возможно, если бы его мертвецам ввели токсин Лилии Смерти, это нейтрализовало бы действие сыворотки и остановило их. Я подняла мешочки и была уже на полпути к двери, когда вспомнила, что мы находимся под флагом перемирия. Эстрид никогда бы не согласилась нарушить его ради моей безумной теории. Если бы теория провалилась, последствиями были бы жизни всей её армии.
Я могла бы обработать свои метательные ножи, прокрасться на восточную окраину зоны боевых действий и вызвать мёртвых, чтобы проверить свои гипотезы. Конечно, это предполагало, что я смогу держаться подальше от них. Что, если это не сработает? И что, если Тохон узнает? Он мог бы сказать, что я действовала по приказу Эстрид, и использовать это как предлог, чтобы убить всех.
Почему я не подумала об этом раньше? Я вернулась к себе в постель. Положив мешочки обратно на ночной столик, я легла. Если я не могла проверить свою идею, то кто мог? Райн. Он не работал на Эстрид. Окружение Тохона мешало мне найти его. Хотя, если бы Эстрид сдалась, в мёртвых не было бы необходимости. Возможно, тогда я смогла бы ускользнуть.
Нет. Тохон ни за что не позволил бы мне уйти. Я могла бы попросить Саула или Одда. Смогут ли они найти его? Он должен был быть где-то поблизости. Я отказывалась верить, что он бросил нас. Я снова вскочила с кровати. Мне нужно было поговорить с Саулом до приезда Тохона, а это могло произойти в любое время после того, как Селина передаст ему ответ Эстрид.
Схватив мешочки, я положила их в свой рюкзак. Выходя, я прошла мимо кровати Блохи и остановилась. У нас с Блохой была связь. Могла ли я использовать эту связь, чтобы найти его, как он нашёл меня, когда я попала в беду?
Блоха сказал, что ему приснился сон. Поскольку я никак не могла заснуть, мне нужно было принять снотворное. Я выглянула в окно и поспешила в лазарет. До рассвета оставалось около часа.
Дав одной из сиделок указание не беспокоить меня без крайней необходимости, я налила себе небольшую дозу настойки и вернулась в свою комнату. Спрятав свою сумку под кроватью Блохи, я забралась под его простыни, надеясь, что его аромат земляной ванили поможет мне. Я проглотила напиток одним глотком.
Полностью сосредоточившись на Блохе, я лежала, пока моё тело не расслабилось. Мои конечности отяжелели, а затем на меня навалилась ошеломляющая пустота.
* * *
— Аври, просыпайся, — произнёс назойливый голос.
Чья-то рука потрясла меня за плечо. Я отмахнулась.
— Уходи.
— Ты не захочешь это пропустить, — сказал Саул, поднимая меня на ноги.
— Пропустить что? — мои путаные мысли не поспевали за мной, и я споткнулась.
Саул схватил меня за руку.
— Селина вернулась.
— Ой, — туман в моём сознании рассеялся, когда я с ужасом осознала это. Я проспала всё утро напролёт, и мне не приснилось, где находится Блоха.
С чувством разочарования, переполнявшим мою грудь, я последовал за Саулом из поместья. Селина и её свита из уф ждали во дворе. Армия Эстрид собралась неподалеку, но не слишком близко к уфам.
Вскоре прибыли Эстрид и её помощники. Одного взгляда на пораженное выражение лица Высшей Жрицы было достаточно, чтобы все поняли её решение. Джаэль стояла в стороне. От её гнева поднялся порыв ветра.
— Что мне сказать королю Тохону? — спросила Селина.
— Мы… — Эстрид медлила. — Мы сдаёмся.
Развевался флаг перемирия. Хлопали пологи палаток. Ветви деревьев гнулись и дрожали. Больше ни звука не нарушало тишину.
— Безоговорочно? — спросила Селина.
— Да.
— Мудрый выбор, — Селина развернула свиток и зачитала. — Завтра утром придёт отряд солдат Короля Тохона, чтобы конфисковать всё ваше оружие. Вы также освободите всех военнопленных. После того, как они окажутся в тылу наших войск, прибудет Король Тохон. Ты приготовишь королевский пир для него и его свиты. Высшая Жрица, её подчиненные и все её высокопоставленные офицеры, включая Джаэль Озера и целительницу Аври, должны присутствовать, а также принц Райн и его подчиненные. После…
— Принца Райна здесь нет, — прервала Эстрид.
Селина быстро скрыла свое удивление. Она опустила свиток.
— Где он?
— Мы понятия не имеем. Он и его маленькая армия исчезли в ночь перед днем летнего солнцестояния.
Оглядев солдат Эстрид, стоявших во дворе, Селина, похоже, не была убеждена.
— Я сообщу королю, — она продолжила инструктаж. — После пира Король Тохон проведёт церемонию верности. Каждый солдат в вашей армии, каждый жрец, жрица, служащий и член вашей семьи должны преклонить колени перед Королём Тохоном и поклясться ему в верности.
Селина свернула пергамент.
— Невыполнение его воли или любые нападения на тех, кто находится под его защитой, будут рассматриваться как нарушение условий вашей капитуляции и приведут к полному уничтожению вашего народа. До завтра… — она развернула лошадь и пустила её в галоп. Уфы не отставали.
После этой небольшой речи я тоже быстро ушла. Ропот солдат перерос в сердитый гул. Эстрид вернулась в особняк, не обратившись к своим солдатам, что вызвало ещё больший переполох.
— Думаю, это всё, — сказал Саул. — Все эти тренировки были напрасны. Генерал Джаэль была права — нам следовало перейти в наступление несколько месяцев назад.
— И вы потеряли бы гораздо больше жизней, — возразила я.
— Это лучше, чем быть вынужденными сражаться за Тохона.
Я замолчала, когда меня посетила ужасная мысль. Из того, что я знала о Тохоне, он не походил на человека, который доверяет целой армии, что они сдержат своё слово. Сделает ли он что-нибудь, чтобы обеспечить их сотрудничество? Как раз в тот момент, когда я подумала, что хуже от этой ситуации уже быть не может, оказалось, что мне доказали обратное.
— Ваши тренировки не пропали даром, — сказал я Саулу. — Мне понадобится твоя помощь.
Саул колебался.
— Я не нарушу перемирие.
— Это его не нарушит.
После того, как я зашла в лазарет за кое-какими припасами, он последовал за мной в мою комнату. Я написала инструкции, а затем свернула пару шприцев и все, кроме одного, мешочки Лилий Смерти, в бинты, сделав мягкую упаковку, которую туго завязала.
Я передала их Саулу.
— Поскольку Тохон не знал об исчезновении Райна, это означает, что принц не был схвачен. Мне нужно, чтобы ты нашел Райна или кого-то из его людей — неважно кого — и передал это им.
— И как я найду их?
— Они, должно быть, вышли из окружения. Вероятно, на север.
— Почему на север?
— Если у Райна всё пойдет наперекосяк, Девять гор станут отличным временным барьером, — это было бы в том случае, если бы племена не вторглись так далеко на юг. — Кроме того, если Тохон не сдержит своего слова, я хочу, чтобы ты открыл посылку и следовал инструкциям внутри.
— Ты думаешь, он всё равно убьёт нас? — Саул не выказал удивления. Похоже, не у меня одной были ужасные мысли.
— Надеюсь, нет.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— У меня такое чувство, что он либо превратит тебя в мертвеца, либо накачает наркотиками, либо использует свою магию, чтобы повлиять на тебя.
— Спасибо, что деликатно разъяснила мне это.
— Ты спросил.
— И у нас не будет никакого оружия.
— У тебя есть тренировка по бесшумному передвижению, — сказала я. — И ты мог бы творчески подойти к определению оружия.
— Ну и ну, спасибо.
— По крайней мере, тебя не пригласили на праздник, — дрожь пробежала по моей коже.
— Это отстой для всех нас, — Саул положил руку мне на плечо. — Приходи сегодня вечером к сержантскому костру.
— Хорошо.
После ухода Саула я проверила, как там пациенты. Новость об условиях, которые поставил Тохон, молниеносно распространилась по лагерю. Настроение в лазарете было совершенно мрачным. Сиделки пытались сохранять оптимизм, но я посоветовала нескольким из них сделать перерыв, чтобы прийти в себя. Мне было интересно, сколько людей попытаются сбежать сегодня вечером. Далеко они не уйдут, но отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки.
Я, с другой стороны, чувствовала себя устрашающе спокойной. Учитывая, как я боялась снова оказаться в плену у Тохона, я погрузилась в отстранённое состояние. Я сделала всё, что могла. Остальное было неизбежно. К тому же, с уходом Керрика жизнь казалась тусклой.
Не то, чтобы я сдалась. Если бы Тохон допустил ошибку, я была бы перовой, кто воспользовался бы этим. Несмотря на его могущественную магию и острый ум, он совершал их и раньше. На самом деле, армия Тохона не заметила ухода Райна.
Я задумалась над последствиями. Четыреста солдат было трудно спрятать. И оцепление должно было быть создано ещё до летнего солнцестояния. На ум пришла карта Джаэль с красным кругом. Мы с Саулом пересекли его, возвращаясь после того, как скормили Урсана в Лилии мира. И тут я вспомнила об испуганных лошадях. Так вот где мёртвые прятались под землей? Урсан использовал свой последний вздох, чтобы предупредить нас об этом.
Я была идиоткой. Но Райн таким не был. О, нет. Он давно понял это. Сопоставил мою теорию о магии Улани с посланием Урсана, и он понял. Я надеялась, что у него тоже есть план, как остановить Тохона.
Когда пациенты были устроены на ночь, я присоединилась к Саулу, Одду и Винн у нашего костра. Я крепко обняла Винн и Одда, прежде чем сесть рядом с Саулом. Сначала никто ничего не говорил. Мы начали смотреть на танцующие языки пламени, погруженные в свои мысли.
— Помнишь, как Лив нравился сержант Коул? — спросила Винн.
— Да, весь лагерь знал, что она влюблена в него, — сказал Одд.
— Она была не самой деликатной, — согласился Саул.
— А когда он, наконец, пригласил её в свою палатку на ужин, она сбежала, — Винн рассмеялась.
— Трудно поверить, что она испугалась разделить с нами трапезу, — сказала я.
Винн рассмеялась громче, хватая ртом воздух.
— Ой! Детская Мордашка… ты такая…
— Что такого я сказала?
— Когда ты приглашаешь женщину в свою палатку на ужин, это означает, что ты приглашаешь её в свою постель, — объяснил Одд.
— Ах. Знает ли об этом Жрица Чистоты? — спросила я.
— Она не беспокоила наш взвод с тех пор, как Урсан пригласил её на ужин, — сказал Одд. — Она сказала, что это было самое милое…
— Одд, хватит, — сказала Винн. — Урсан просто дёргал тебя за цепь, — она посмотрела на меня. — Каждый парень в армии утверждает, что он будет тем, кто лишит непорочности Жрицу Чистоты.
После этого наш разговор не стал лучше. Он был грубым, непочтительным и глупым. Наши соседи, вероятно, подумали, что мы пьяны. Мы говорили обо всём и ни о чем. Мы все знали, что это был последний раз, когда мы собрались у сержантского костра, но никто не хотел этого признавать. Никто тоже не хотел прощаться.
Вместо этого, когда стало уже поздно, мы пожелали друг другу спокойной ночи, как делали это много раз раньше. Мы притворились, что увидимся утром.
Глубокий сон никак не давался. Я то засыпала, то просыпалась, и мне снилось, что я заперта в знакомой тюремной камере. Той самой, в которой я сидела, когда жила в Джакстоне. Мертвецы Тохона окружили здание, но Керрик стоял по другую сторону решётки.
— Идём, — сказал Керрик, открывая дверь камеры.
Не в силах пошевелиться, я сказала:
— Я не могу. Я в ловушке.
— Всё не так уж плохо, — сказал Блоха. Он лежал на циновке в соседней камере.
— Блоха, что ты делаешь? — спросил Керрик.
— Прячусь. Это отличное место. Никому и в голову не придет искать меня здесь.
— От кого ты прячешься? — спросил Керрик.
— От Тохона.
— Нам нужно идти, сейчас же, — Керрик протянул мне руку.
Чувствуя, что мои ноги увязают в грязи, я шагнула к нему. Наши руки почти соприкоснулись.
— Не так быстро, моя дорогая, — сказал Тохон. Он пронесся мимо Керрика и схватил меня за руку. — Тебе придется многое объяснить.
Боль пронзила мою руку, разбудив меня. Пальцы на правой руке покалывало, а сердце бешено колотилось в груди. Простыня запуталась у меня в ногах. Отказавшись от сна, я встала с кровати и переоделась.
Пока я застегивала рубашку, раздался громкий и быстрый стук. До меня донеслись приглушенные слова:
— …чрезвычайная ситуация… Высшая Жрица… — я бросилась к двери. Кристина застыла с поднятым кулаком, собираясь постучать. Её красные щеки и растрепанные волосы свидетельствовали о её расстройстве.
— Сейчас ты нужна в лазарете, — сказала Кристина.
Мы пробежали небольшую дистанцию. Эстрид ждала с двумя своими священниками. Она не выглядела больной или травмированной, но была явно расстроена.
— Что… — начала я.
— Разбуди её, — Эстрид указала на распростёртую фигуру на ближайшей кровати.
Узнав, кто там лежит, я ускорила шаги. Ноэлль была без сознания, и её лицо было бледным как снег. На ней не было видимых повреждений, но на подушке виднелись пятна крови.
— Что с ней случилось? — потребовала ответа я.
— Это то, что мы хотели бы знать, — сказала Эстрид.
Я ахнула.
— Кто-то напал на неё? Где Джаэль?
— Разбуди её, и мы узнаем.
Когда я положила руку ей на лоб, её глаза распахнулись. Моя магия коснулась её раны. На затылке у неё была серьезная рана и шишка. Должно быть, она довольно сильно ударилась головой. У неё также было несколько шишек и ушибов на конечностях, но ничего серьёзного.
Когда я коснулась её раны, она моргнула.
— Аври?
— Кто ранил тебя? — спросила я.
— Джаэль.
Боль пронзила мою голову. Мне придётся свернуть этой суке шею, когда я приду в себя. Нащупав свободную кровать, я рухнула на неё зажмурившись от жгучего света фонаря. Я балансировала на грани сознания.
— Где Джаэль? — спросила Эстрид.
— Я пыталась остановить её, Высшая Жрица, — сказала Ноэлль.
— Остановить её от чего?
— От отъезда.
КЕРРИК
Его сон казался таким реальным. Кончики пальцев Керрика покалывало, и на них ещё оставался запах Аври. Его переполняли тоска и страх. Она была в беде. Но он ничего не мог с этим поделать. Возможно, поэтому Блоха тоже был во сне. Ещё один, кого он не смог спасти.
Лёжа в постели, он придумал план побега и подсчитал, сколько времени потребуется, чтобы добраться до Аври. Тридцать дней, если он будет идти пешком, десять — верхом, если ему удастся найти лошадь, и она не откажется пересечь Девять гор. В любом случае, это слишком долго.
Так и не сумев заснуть, Керрик поднялся и направился вниз, в библиотеку. Дэнни нашёл комнатку на втором этаже, когда собирал книги. Ноак разрешил им воспользоваться ею, пока они занимались исследованиями.
Керрик зажёг фонарь и открыл книгу о растительных лекарствах. Он прочитал описание, но его мысли вернулись к Аври. В последнее время всё, что он делал, напоминало ему о ней. Боль, пронизывающая до костей, не покидала его. Чтобы перестать жалеть себя, он сосредоточился на списке зелёных папоротников, которые по своим свойствам отличались от жёлтых разновидностей. Неудивительно, что его мысли снова блуждали.
Керрик и Дэнни провели последние два дня в поисках возможного лекарства для заболевших дикарей. После того, как Керрик помешал мальчику вылечить его, Ноак расспросил их о том, что они делали с кипами книг.
Хотя Ноак, казалось, был озадачен тем, что они приложили столько усилий, чтобы найти лекарство для своего врага, он позволил им работать вместе.
Когда Ноак ушёл, Дэнни схватился за живот.
— Аври была права. Желание исцелить просто… росло во мне изнутри, а затем сильно потянуло, стремясь вырваться наружу. Почему ты остановил меня?
— Я не хочу, чтобы дикари знали. Пока. Они могут заставить тебя исцелять от этой болезни, и это может убить тебя. Нам нужно узнать о ней больше, — Керрик потер шею. Порезы уже перестали кровоточить. — Кроме того, тебе не нужно залечивать мелкие травмы.
— Но я бы хотел испытать, как это работает, прежде чем мне понадобится кого-то спасать. Что, если я сделаю это неправильно?»
— Я не думаю, что можно сделать это неправильно, но, когда мы останемся наедине, я порежу себя в каком-нибудь месте, которое можно будет легко прикрыть, и позволю тебе вылечить меня. Хорошо?
Дэнни согласился держать свои новые целительные способности в секрете. В течение следующих двух дней Ноак время от времени заходил к ним, чтобы проверить, как у них дела. В остальном он оставил их в покое.
Керрику стало легче, когда мальчик был рядом, но сон об Аври всё ещё преследовал его. Дэнни присоединился к нему после рассвета, и к тому времени, когда Ноак приехал поздно утром, у них уже был список возможных растений, которые могли бы заменить его.
Ноак и двое его людей сопроводили их в лес, чтобы собрать образцы. Керрик увидел первое растение, когда они искали венит, поэтому ему не понадобилась магия, чтобы найти его. Лёгкий ветерок колыхал деревья, и он вдыхал успокаивающий аромат живой зелени.
Пока они шли, Керрик спросил Ноака о его ледяной магии.
— Кто-нибудь ещё в вашем племени может наложить Проклятие Зимы?
— Мой отец. Вот почему он наш вождь. Только те, кто наделен силой, могут руководить.
— А Олав тоже владеет магией?
Ноак нахмурился.
— Нет. Его племя совсем другое.
Керрик задумался.
— Тогда как он может бросить вызов твоему отцу?
— Когда он женится на моей сестре, он получит контроль над её силой. Её коснулось лето.
— И она позволит ему? — Керрик не смог скрыть своего удивления.
— У неё нет выбора. Когда они поженятся, в процессе церемонии они будут связаны. Это позволит ему… использовать её силу вопреки её желаниям.
— Так вот, как это работает у всех ваших людей?
— Нет. Только тех, кого коснулось одно из времён года.
— Значит, ты тоже…
— Да. Только если у моей жены не будет силы. Если она будет той, кого оно коснулось, мы сможем использовать силу друг друга в равной степени. Это идеальная ситуация.
— Ракель довольна этим соглашением?
— Это не имеет значения. Дело сделано.
Керрик удивился холодному ответу Ноака.
— Если твой отец знал, что Олав бросит ему вызов, зачем он обещал ему свою дочь?
— Ради нашего народа. Мы разделены и должны быть едины. Отец либо докажет право быть вождём всех, либо умрет, доказав, что Олав — тот, кто поведет нас за собой.
— Зачем вам нужно объединяться? — спросил Керрик.
Ноак оглядел лес, но его взгляд стал отсутствующим.
— Мы пережили слишком много суровых зим в Вильде Лэндер, и мой народ больше не может выживать сам по себе.
Это объяснило бы, почему они вышли на тропу войны.
— Мой народ тоже борется за выживание. Если вы готовы делиться ресурсами с Олавом, то почему бы не делиться с нами?
Ноак остановился и повернулся к нему. Его распирало веселье.
— И кто ты такой, чтобы предлагать такое?
Керрик подумал, но решил, что Ноак скорее убьёт его, чем попытается получить выкуп.
— Я Прин… — нет. Пришло время взглянуть правде в глаза. — Я Король Королевства Алга.
Если на Ноака это и произвело впечатление, он этого не показал.
— Твои люди вынудили нас покинуть нашу землю. Мы не будем делиться.
— Это случилось давным-давно. Я не принимал в этом участия, как и мой народ. Я не собираюсь извиняться за решения, принятые моими предками. Но я могу предложить вам вашу собственную землю, где никто не сможет вас снова прогнать. В обмен на мир.
— И предполагается, что я должен верить…
— Я бы дал слово.
— Зачем тебе это понадобилось?
— Чтобы остановить убийства, — он указал на Дэнни, который за всё это время не произнёс ни слова. — Чтобы он мог вырасти, найти свою любовь и завести семью.
— Жалкие чувства. Вот почему, ты проиграл.
Керрик покачал головой. Зачем он вообще беспокоился? Племена жаждали мести. Но когда они перейдут Девять гор, они могут отнестись к его предложению по-другому. Особенно если Тохон и его армия мёртвых будут ждать на другой стороне.
Вздохнув, Керрик сосредоточился на поиске растений, используя свою магию, чтобы определить местонахождение нескольких из них. Они провели день, собирая листья и корни. В сумерках он споткнулся от усталости. Дэнни схватил его за руку. По его руке пробежала волна энергии. Аври могла поделиться с ним своей силой, но он подумал, что это была какая-то аномалия. Возможно, это было просто частью магии исцеления.
Когда он почувствовал себя немного лучше, он отпустил руку Дэнни. Он не хотел, чтобы мальчик тратил всю свою энергию. Они вернулись в библиотеку, когда совсем стемнело. Из окон лился свет фонарей. Это был первый признак того, что что-то не так.
Внутри ждали отец Ноака, Канут, и Олав в окружении дюжины вооруженных людей. Ещё одна подсказка.
— Где она? — требовательно спросил Олав.
Керрик подумал, что он имеет в виду Аври. Но мужчина обращался к Ноаку.
— Ракель находится в уединении, как и положено, — сказал Ноак.
— Больше нет. Она пропала, — сказал Канут.
— Сбежала? — спросил Керрик.
Олав сверкнул глазами.
— Не без посторонней помощи, — в его тоне сквозило обвинение.
— Я бы не стал помогать ей, — сказал Ноак. — Это неправильно.
— Значит, её забрал другой претендент, — сказал Канут.
Глава 17
Я стояла и нервно теребила рукава длинного, расшитого бисером розового платья, которое когда-то принадлежало Джаэль, чувствуя себя голой без оружия. Этим утром я отдала свои метательные ножи и стилет одному из солдат Тохона. У них ушёл целый день на то, чтобы собрать и сложить армейское оружие в фургоны, которые затем исчезли.
Слуги Эстрид отчаянно готовили подходящее угощение и украшали большой обеденный зал. Только что пришло известие о приближении процессии Тохона. Факелы освещали путь к особняку, и приглашенные «гости» выстроились вдоль ступеней, ожидая его прибытия.
Ветер прижимал шелковистую ткань к моим ногам. Я опустила руки по швам, несмотря на дрожь, пробежавшую по моей коже. Пальцы сжались в кулаки, чтобы унять дрожь в руках. Рана Ноэлль пульсировала у меня в голове. Кристина убрала мои волосы назад и уложила их так, чтобы прикрыть рану.
Когда в поле зрения появилась лошадь Тохона, я сосредоточилась на единственной надежде, за которую цеплялась. Когда я оправилась от ослепляющей боли от её травмы головы, я лежала на койке и думала обо всём, что произошло за последние пару дней.
Мысли зацепились за сон с участием Керрика и Блохи. Присутствие Керрика было просто страстным желанием. Тюрьма была той же, из которой он спас меня много лет назад. Или так мне казалось. За последние три сезона со мной произошло больше событий, чем за три года до этого.
Однако присутствие Блохи во сне, возможно, не было принятием желаемого за действительное. Прошлой осенью он участвовал в моём спасении, но не прятался. Я крепко вцепилась в простыню. Возможно, Блоха передал мне сообщение. В Забине была тюрьма. На самом деле, Блоха, Квейн и Лорен проводили там время, когда Эстрид удерживала меня. Вот, где они прятались!
Не в силах сдержать волнение, я попросила Кристину позвать Саула. Он прибыл быстро. На его лбу появились морщины. Я потратила больше времени, чтобы убедить его, что со мной всё в порядке, чем хотела.
Понизив голос, я притянула его к себе и сказала:
— Помнишь, я говорила, что Райн будет где-то рядом?
— Да.
— Он всё ещё в окружении.
— Ого. Должно быть, это был сильный удар по голове. Хочешь, я позову Кристину?
— Не смешно, Саул, — как я объяснила свой сон? И как я собрала все подсказки воедино. Я этого не сделала. — Они прячутся…
— В Забине. Мы уже думали об этом. Город обыскали. К тому же все несущественные мирные жители были эвакуированы задолго до летнего солнцестояния.
— А как насчёт тюрьмы? — спросила я.
— Она слишком мала, чтобы вместить больше дюжины человек.
Он был прав. Я откинулась назад. Что имел в виду Блоха? Я ломала голову. Что ещё находилось внутри окружения? Они могли прятаться в тренировочном лесу, но он не был…
Я выпрямилась, напугав Саула.
— А как насчёт лагеря для военнопленных? Он достаточно большой, чтобы вместить их всех. И кто слишком пристально вглядывается в лица, когда все они носят ярко-жёлтые комбинезоны?
Саул уставился на меня.
— Это… это… гениально! И они все уехали сегодня утром.
— Сколько?
— Я не знаю. Но теперь, когда я думаю об этом… больше, чем у нас было. Что, если они все уйдут?
— Это было бы слишком рискованно. Армия Тохона может принять несколько человек, которых они не узнают, но не четыреста. Скорее всего, всего лишь горстку, чтобы у них был мостик наружу. Тебе нужно доставить то, что я тебе отдала, прежде чем ты поклянешься в верности Тохону.
Он согласился проверить лагерь, прежде чем поспешно уйти. Весь день у меня были смешанные чувства по этому поводу. Если Тохон заподозрит, что я знаю, где находится Райн, ему не составит труда вытянуть из меня эту информацию. Но я не могла не цепляться за эту маленькую надежду, ожидая начала того, что, несомненно, должно было произойти ужасным вечером.
Процессия въехала во внутренний двор. На голове у Тохона была огромная корона, сверкающая бриллиантами. Я подумала, не снял ли он драгоценные камни с трона своего отца. По сравнению с короной, его шёлковая туника и штаны были элегантно скроены без украшений. Его взгляд скользнул по ступенькам с собственническим блеском. По крайней мере, он не ухмылялся открыто. Его улыбка была скорее самодовольной.
Когда он заметил меня, его поведение на мгновение изменилось, и я успела заметить вспышку гнева, прежде чем он успел его скрыть. Его лицо разгладилось и приобрело прежнее красивое и обаятельное выражение. С чёрными волосами, длинными ресницами и тёмно-синими глазами он выглядел настоящим принцем.
Только после того, как он прошёл мимо меня, я заметила Селину. На ней было тёмно-фиолетовое платье, а в волосах сверкал аметист. Зепп шёл рядом с ней. Его волосы стали совсем седыми с тех пор, как я видела его в последний раз. И его внешнее сходство с Керриком всё ещё казалось жутким. Зепп не скрывал своего недовольства, увидев меня. Это чувство было взаимным. Зепп предал нас, когда мы спасли Райна.
Я недоумевала, зачем Тохон взял его с собой. Чтобы угрожать Эстрид? Или для чего-то более зловещего?
За Зеппом и Селиной следовали несколько генералов Тохона и пара телохранителей. За ними в идеальном темпе маршировала живая армия Тохона. Когда они добрались до подножия лестницы, они рассыпались веером, заполнив всё пространство между палатками и армией Эстрид. Их количество было ошеломляющим.
Тохон ждал наверху лестницы, пока его солдаты займут позиции, прежде чем повернуться к Эстрид. На ней было платье Высшей Жрицы. Сделав реверанс, она пригласила его на пир.
Он сказал ей что-то, чего я не расслышала. Её лицо стало ярко-красным, когда она опустилась перед ним на колени. Тохон ждал. Медленно остальные члены пиршества Эстрид опустились на колени, а затем и те, кто стоял на ступеньках. Кроме меня. Я просто не могла этого сделать.
Гнев, который он скрывал ранее, вырвался наружу, когда он жестом подозвал двух своих охранников. Они схватили меня за руки и потащили вверх по лестнице.
— Ты должна преклонить колени перед своим королём, Аври, — приказал он.
— Ты не мой король, Тохон, — перепуганная часть моего разума пискнула, чтобы я заткнулась к чёртовой матери.
— Я стану им, как только ты поклянёшься мне в верности.
— Я не могу этого сделать, — и, похоже, я также не могла держать рот на замке.
— Почему?
— Я присягнула другому королю.
— Керрик мёртв, моя дорогая. Уфы Селины догнали его, когда он направлялся к Райну. Я думаю, это был достойный конец для него, не так ли?
Его слова вонзились в меня, как кинжал, нашинковав моё и без того разбитое сердце. Я отказалась отвечать. Вместо этого я сказала:
— Ты ошибаешься. Я отдала свою жизнь за Короля Райна. Этот поступок сродни клятве верности.
— И он бросил тебя, моя дорогая. Следовательно, он отверг твою верность, — он схватил меня за запястье. — Ты встанешь на колени.
Боль сжигала мою руку и распространилась по всему телу. В голове с новой силой застучало, а мышцы задрожали. Прошло совсем немного времени, прежде чем мои ноги подкосились, и я упала на колени. Боль утихла, но он не освободил меня от хватки.
— Так-то лучше, — сказал Тохон. Он осмотрел тех, кто стоял перед ним на коленях. — Где Джаэль?
— Она сбежала прошлой ночью, — сказала Эстрид.
Пальцы Тохона впились в мое запястье до крови, но его голос оставался ровным.
— Мы обсудим это позже, — его взгляд встретился с моим. — Включая твоё маленькое приключение, моя дорогая, — свободной рукой он жестом велел всем встать. Рывком подняв меня на ноги, он потащил меня за собой, входя в особняк.
Когда мы достигли большого обеденного зала, группа остановилась, чтобы полюбоваться изысканным убранством. На столах стояли тарелки, которые было наполнены холодными мясными закусками, сырами и фруктами. Негромко играл струнный квартет, пока официанты рассаживали гостей. Тохон потащил меня к главному столу, и я села слева от него, а Эстрид — справа. К нам присоединились Зепп и Селина.
Когда вино было разлито, Тохон выпустил меня из захвата. Он схватил бокал и встал. Тихий гул в зале прекратился, когда он поднял бокал с вином, предлагая тост.
— Теперь, когда наш конфликт закончился, это ещё один шаг к миру и процветанию. Выпьем за объединение всех выживших после чумы в одном королевстве.
Все чокнулись бокалами и выпили.
Селина вскочила на ноги.
— Выпьем за человека, который приведёт нас к миру, за Короля Тохона!
Снова чокнулись и выпили. Я выполнила все формальности, но лишь касалась губами края бокала. Без сомнения, позже мне понадобится ясная голова. Также мои мысли зацепились за комментарий Тохона о Керрике. Он сказал, что Уфы выследили его до того, как он добрался до дома Райна, но, по словам Райна, Керрик не только приехал, но и был отправлен на север.
Зачем Тохону лгать о времени? Если только Райн не лгал всё это время, чтобы пожалеть мои чувства. Возможно, он думал, что я буду слишком расстроена смертью Керрика, чтобы выполнять свою работу. Как бы мне ни хотелось свернуться калачиком и разрыдаться, я знала, что Керрик не хотел бы, чтобы я сдавалась. Тохона нужно остановить. И если бы представилась возможность причинить ему вред, я бы не колебалась.
Банкет казался бесконечным. Слуги принесли столько блюд, что я сбилась со счёта. Столы ломились от тарелок с дымящимся супом, острой говядиной, картофелем в масле и сахарной свеклой. Не в состоянии есть, я гоняла еду по тарелке.
Казалось, Тохон был доволен собой. Большую часть ужина он разговаривал с Эстрид. Насколько я могла судить, он выкачивал у неё информацию. Не то чтобы это имело значение. Мне стало интересно, действительно ли Райн прятался в лагере для военнопленных. Нападёт ли он сегодня вечером? Это было бы настоящим сюрпризом. Но когда я вспомнила, что войска Райна насчитывали всего около четырёхсот человек, шансы были не идеальными.
Возможно, мне не стоит пытаться угадать планы Райна. В конце концов, Тохон полностью переключит внимание на меня, и я не знала, смогу ли отказаться отвечать на его вопросы.
Тохон снова взял меня за руку после того, как с десертом было покончено. Он приказал Эстрид отвести его, Зеппа, Селину и всех его телохранителей в её кабинет. Тохон также попросил, чтобы нас сопровождали её старшие офицеры. Страх скрутил мой живот, когда он потянул меня за собой. Момент настал. Он начнёт требовать, чтобы все мы поклялись ему в верности.
Расположившись за массивным столом Эстрид, он толкнул меня на колени рядом с собой. Я хотела взбунтоваться, но он всё еще крепко держал меня. Затем он попросил Высшую Жрицу объяснить отсутствие Джаэль.
— Она не пришла на наше утреннее собрание, и когда я послала за ней гонца, он обнаружил её пажа без сознания на полу, а Джаэль нигде не было видно, — сказала Эстрид. — Когда мы привели в сознание её пажа, девушка сказала, что Джаэль ушла ночью.
— Джаэль сообщила своему пажу, куда направляется?
— Нет.
Тохон поджал губы.
— Приведите сюда её пажа Я хочу допросить её.
О, нет. Нехорошо.
— Она ничего не знает, — сказала я.
Его раздражение передалось и мне.
— Я тебя не спрашивал. Но не волнуйся, скоро придет и твоя очередь.
Эстрид отправила одного из своих офицеров. Пока мы ждали Ноэлль, Тохон расспрашивал Эстрид о её штабе и войсках. Сколько их было, кто командовал ротами, и кто остался в Озере.
Когда появилась Ноэлль, я задержала дыхание, надеясь, что она не упомянет о том, что она моя сестра. Если не считать быстрого взгляда на меня, она не сводила глаз с Тохона. Он смотрел на неё целую минуту, прежде чем попросить её рассказать о событиях прошлой ночи.
Ноэлль смотрела на Эстрид.
— Расскажи ему всё, — сказала Эстрид.
Она повторила свою историю.
— Я заблокировала дверь, надеясь не дать ей уйти, но она использовала свою магию, и следующее, что я помню, — это то, что я была в лазарете, — Ноэлль также подтвердила, что она не знала, где скрывается Джаэль.
Тохон наклонился вперед.
— Как тебя зовут?
— Ноэлль, сэр.
— Нужно сказать ваше величество. Или ты можешь говорить «ваше высочество» или «мой король».
— Да, ваше величество.
— Ты знаешь, что происходит с людьми, когда они лгут мне, Ноэлль?
Она запнулась.
— Нет, ваше величество.
Он поднял руку, показывая, что держит меня за запястье.
— Вот, что происходит.
Хотя я приготовилась к боли, я всё равно задохнулась, когда волна ударила в меня. Сильнее и быстрее, чем когда он посылал мне раньше, каждая частичка меня была словно охвачена огнём. Мой мир сжался до точки агонии.
Когда натиск прекратился, я пришла в себя. Лежа на полу, я тяжело дышала, а по моей спине стекал пот.
Испуганный голос Ноэлль прорвался сквозь мой туман. Она поклялась, что не солгала.
— Я знаю, — сказал Тохон. — Я просто хотел посмотреть на твою реакцию. Очень противоречивую и не совсем такую, как я ожидал. Иди сюда, — он протянул к ней руку.
Я вскочила на ноги и преградила ей путь.
— Не прикасайся к нему.
Тохон усмехнулся в чистом восторге.
— Моя дорогая, почему ты не сказала мне, что у тебя есть младшая сестра?
Он прекрасно понимал, что его вопрос разрушил всякую надежду на то, что я могу доставить неприятности Тохону.
— Эта тема никогда не поднималась, — ответила я. — Кроме того, она предана Джаэль.
— Понимаю, — он сосредоточился на Ноэлль. — И теперь Джаэль сбежала, оставив тебя. Кому ты предана?
Она заколебалась. Это меня немного успокоило. И как бы мне ни хотелось, чтобы она связала свою судьбу со мной, я знала, что это было бы худшим, что она могла сейчас сделать.
— Вам, — ответила ему Ноэлль.
Тохон рассмеялся.
— Мне нравится эта девушка. Я собираюсь держать тебя поближе. Ты можешь быть первой, кто поклянётся мне в верности.
После того, как Ноэлль принесла присягу, Тохон руководил принесением клятв Эстрид, её персоналом и высокопоставленными офицерами.
Когда все, кроме меня, поклялись в верности, Тохон спросил Ноэлль, есть ли в доме бальный зал.
— Нам нужно отпраздновать это знаменательное событие.
— Есть один на втором этаже, — сказала она.
— Хорошо. Пожалуйста, проводите всех туда, а затем приведите ко мне остальных гостей, приглашённых на ужин. Как только они принесут клятву, они смогут присоединиться к танцам. Селина, не могли бы ты поговорить со струнным квартетом о переезде из обеденного зала?
Все поспешили повиноваться. Прежде чем Зепп вышел из комнаты, Тохон привлёк его внимание, постучав пальцами по большому пальцу. Зепп кивнул. В глазах мага смерти был самодовольный блеск. Самодовольство не было чем-то необычным, но этот блеск…
Когда они ушли, я набросился на Тохона.
— Они не собираются танцевать. Зепп собирается поместить их всех в магический стазис, не так ли?
— Ты бы предпочла, чтобы я их убил?
— Конечно же, нет, но…
— Я слишком умён, чтобы доверять их клятвам. Однако Эстрид и её личный состав могут оказаться полезными в будущем, поэтому я сохраню им жизнь. Пока что.
— Включая Ноэлль?
— Не беспокойся о ней, моя дорогая. С ней ничего не случится.
— При условии, что я буду сотрудничать, верно? — я озвучила невысказанную угрозу.
— Нет. Она интересная. Из всех присутствующих здесь людей её эмоции самые сложные. Это головоломка, которую нужно разгадать.
Мне не понравилось, как это прозвучало.
— Ты не будешь слишком занят, управляя своим новым королевством?
— Всегда найдется время для нескольких побочных проектов, включая твоё маленькое чудо, моя дорогая. Я уверен, что Керрик не просто делился с тобой энергией. Но это мы обсудим позже, — он погладил меня по руке.
Меня пробрала дрожь.
Ноэль прибыла вместе с остальными гостями на ужин. Тохону нравилось наблюдать, как они преклоняют перед ним колени и клянутся в верности. Как только все по очереди выпили, он отправил их в бальный зал в сопровождении большинства своих телохранителей.
— Ты будешь прислуживать мне, как прислуживала Джаэль. Понимаешь? — спросил Тохон Ноэлль.
— Да, ваше величество.
— Я буду в комнате Эстрид. Жду тебя там на рассвете.
— Да, ваше величество. Ноэлль поклонилась и быстро вышла, даже не взглянув на меня.
Тохон встал и демонстративно потянулся. Он жестом подозвал меня.
— Не пора ли нам удалиться на вечер, моя дорогая?
На мгновение я застыла от ужаса. Затем я сказала:
— Мне нужно проведать пациентов.
— Хорошо. Показывай дорогу.
О, нет. Я уклонилась от протянутой руки Тохона, проскользнула мимо него и направилась к двери. Тохон, сопровождаемый четырьмя телохранителями, последовал за мной в лазарет и подождал, пока я совершу обход. Несколько пациентов дразнили меня из-за моего платья. Другие спрашивали о моих спутниках. Немногие из солдат Эстрид раньше встречались с Тохоном. Когда я рассказала им об этом, в их глазах появился страх. Ничего не поделаешь, в конце концов, им придётся присягнуть ему на верность. Я задалась вопросом, когда же Тохон принудит меня поклясться в верности. Всё, что ему нужно было сделать, это пригрозить Ноэлль, и я бы это сделала.
Я дольше обычного общалась с пациентами. Однако Тохон понял это и приказал мне закончить. Я была поражена тем, что он был скорее… наоборот, довольно любезен. Учитывая всё, что я сделала, чтобы разрушить его планы — уничтожила его сад Лилий Смерти, украла Дэнни и Зилу и спасла Райна, — я ожидала, что он сразу же накажет меня, как только мы останемся наедине.
К несчастью, вечер только начался. Я не уделила столько же времени паре последних пациентов. И прежде, чем он успел что-либо сказать, я пожелала ему спокойной ночи, вылетела из лазарета и направилась в свою комнату.
— Не так быстро, — сказал он, поймав меня у двери. — Ты останешься со мной на ночь. Я хочу послушать о твоих приключениях.
Оцепенев от ужаса, всё, что я могла сказать, было:
— Мне нужно переодеться.
— В этом нет необходимости. Это платье подходит тебе гораздо больше, чем твоя обычная одежда, — он оглядел моё тело, словно оценивая драгоценный камень. — Однако, если ты хочешь собрать свои вещи, я разрешу.
Я вошла в свою комнату. Тоун прислонилась к двери, пропуская свет фонаря из коридора. Остановившись возле своей кровати, я собралась с духом. Я ожидала этого и даже собрала вещи, чтобы идти. Но теперь, когда мои страхи стали реальностью, я упиралась.
— Аври, — его тон стал предупреждающим.
Я вытащила свой рюкзак из-под кровати. Прижимая его к груди, я последовала за Тохоном. Он болтал о чем-то…Я понятия не имела. Вся моя энергия была направлена на то, чтобы двигаться вперед, несмотря на растущую во мне панику.
Просторные комнаты Эстрид были оформлены в однотипном вычурном и витиеватом стиле, как и остальная часть особняка. Пространство было заполнено громоздкой мебелью, а роскошные шторы закрывали окна.
В комнате для приёмов нас ждала служанка. Тохон приказал ей принести нам чай. Затем он обошёл комнату, изучая обстановку.
— Неплохо, если ты любишь золото и безвкусицу. Хорошо, что мы здесь ненадолго.
— Куда ты уезжаешь? — спросила я.
Он проигнорировал мой намёк.
— Мне нужно установить свою власть во всех городах, которые ранее были захвачены Эстрид, установить своих людей и солдат, чтобы держать их в узде. Мне также нужно найти Джаэль. Эта маленькая шлюха встанет передо мной на колени и признает меня своим королём.
«Удачи тебе в этом» — подумала я, понимая, что лучше не произносить это вслух.
Когда девушка вернулась с подносом, Тохон жестом пригласил меня сесть в одно из кресел.
— Сядь и расслабься, моя дорогая, — он подождал, пока подадут чай, прежде чем отпустить девушку.
Я присела на краешек кресла, держа чашку с чаем. Настроение Тохона могло измениться в одно мгновение. По моему опыту, его дружелюбное поведение не могло длиться долго.
Тохон, смеясь, развалился в кресле напротив меня, потягивая чай. Мимолетная надежда на то, что кто-то мог отравить его напиток, угасла, когда я вспомнила, что магия жизни поддерживала его здоровье, противодействуя ядам, чуме и другим болезням.
— Итак, моя дорогая. Что ты думаешь о моем маленьком трюке?
— С твоими мёртвыми солдатами, окружающими лагерь?
Он кивнул.
Лучше всего придерживаться правды. На данный момент.
— Это было блестяще.
— Так и есть, — согласился он. — Но ты поняла это до того, как я сказал, не так ли?
— Я… — я задумалась.
— Будь честной, моя дорогая, — в его тоне появились резкие нотки.
— Я нашла подсказки, но Райн вовремя сложил их вместе, чтобы избежать твоей ловушки.
— И он бросил тебя, — он цокнул языком. — Женщину, которая спасла ему жизнь.
Если он надеялся причинить мне боль, это не сработало. Я пожала плечами.
— Как же ты пережила чуму? — Тохон наклонился вперед.
Пришло время творчески преподнести правду.
— Я её не пережила. Я умерла, и Керрик вернул меня к жизни.
Его тело напряглось при упоминании имени Керрика.
— Это невозможно.
— Тебе нужно изменить своё представление о невозможном. Когда-то я думала то же самое о твоих мёртвых солдатах. И всё же они здесь.
— Моя магия…
— Предохраняет их от гниения, но ты вводишь в них что-то, что оживляет их. Что это такое? Токсин Лилий Смерти? — это было неверное предположение, но я хотела посмотреть на его реакцию.
Его чашка звякнула, когда он ставил её обратно на блюдце.
— Я впечатлен твоей попыткой обменом заставить меня ответить. Никто не знает вещества, и я намерен и дальше держать его в секрете, — Тохон расслабленно откинулся на спинку стула. — А тебе удалось сменить тему. Я полагаю, ты собиралась рассказать мне об истинной причине, по которой пережила чуму.
— Разве это имеет значение? Чума закончилась.
— Больше никах недомолвок.
— Меня спасла Лилия Смерти, — я рассказала, как испытывала мучительную боль и искала избавления, которое мог дать только токсин Лилии Смерти. Всё это правда, за исключением того, что я забыла упомянуть, что Лилия выплюнула меня через несколько секунд, и Лилия Мира приняла меня. — Я умерла в её лепестках. Когда она выплюнула меня, я очнулась в объятиях Керрика.
— Это более правдоподобно, чем то, что Керрик спас тебя. Я уверен, он был рад твоему выздоровлению, — он сморщил нос. — Я чувствую его запах на тебе. Хорошо, что он мёртв. Иначе я бы ревновал.
Не задумываясь, я поднесла руку к носу, надеясь уловить запах весеннего солнца и живой зелени. Ничего. Новая волна горя пронзила меня.
Тохон замер с чашкой в нескольких дюймах от губ, которые изогнулись в улыбке.
— Жаль, что уфы разорвали его на куски. Я бы хотел выставить его тело в одном из стеклянных гробов.
Я уставилась на свои руки, изо всех сил стараясь сдержать жгучие слёзы.
Почувствовав мои эмоции, Тохон продолжил.
— Эти уфы — полезные создания. Я могу управлять только одним живым, но мёртвыми… с ними намного легче работать. Селина тренировала их выслеживать по запаху. Керрик был их первой жертвой.
Желание убежать пульсировало в моей груди. Я взглянула на дверь. Двое телохранителей Тохона заблокировали выход. Возможно, я успею прикончить их до того, как Тохон доберётся до меня.
— Ты не сможешь уйти далеко, моя дорогая.
Откинувшись на спинку стула, я стала вести себя так, будто потерпела поражение. Но я мысленно строила планы. К сожалению, все мои идеи о побеге заканчивались одинаково — меня снова ловили. Мне нужно было поддержать с ним разговор. К тому же, был вопрос, на который я должна была знать ответ.
— Ты отправил стаю уф за Беленом?
Тохон рассмеялся.
— Нет. Этот здоровенный болван наткнулся на них сам.
— Он… Они… — слова застряли у меня на языке, отказываясь произноситься.
— Белен цел и невредим.
Я выпрямилась, когда в моей груди зародилась надежда.
— Значит, он…
— Мёртв.
Ошеломлённая, я разинула рот.
— Это не все плохие новости, моя дорогая. Мне даже понравился Белен, так что он все ещё слоняется без дела. Как только он закончит обучение, я могу сделать его одним из твоих… сопровождающих. Как тебе это?
Хуже, чем смерть! Я вскочила на ноги и бросилась на него, намереваясь обхватить его руками за горло. Он схватил меня за запястья. Но вместо того, чтобы оттолкнуть, он притянул меня ближе, и жар пробежал по моим рукам и телу, превращая мышцы в жидкость.
Я опустилась на колени перед его креслом, склоняясь над его коленями. Его лицо было в нескольких дюймах от моего. Напряженное выражение — жестокое и насмешливое — омрачало его взгляд. Его магия пульсировала во мне. Ощущения раскачивались между болью и наслаждением, лишая меня дара речи.
— Мне следовало причинять тебе боль, пока ты не будешь вопить о пощаде, а затем лишить тебя жизни, — сказал он. — Ты разрушила мои планы, переспала с Керриком и активно помогала моим врагам. И Селина, и Зепп настоятельно рекомендовали это. Это разумный совет. Я должен был прислушаться к нему.
Острые кинжалы боли пронзили мою кожу. Я вскрикнула.
Выражение его лица смягчилось.
— Но… когда Селина сообщила мне, что ты всё ещё жива, радость коснулась моего сердца. Не столько, потому что ты пережила чуму с помощью Лилии Смерти, но ещё и потому, что ты также умна. И реагируешь на мои прикосновения, как никто другой.
Мгновенно боль превратилась в желание. По моей коже побежали мурашки, а тепло разлилось по животу и между ног. Его руки скользнули под мои свободные рукава, вверх по рукам и по спине, притягивая меня ближе. Тохон поцеловал меня, отчего по спине у меня пробежал жар. Я застонала и забралась к нему на колени, оседлав его и углубив поцелуй.
Умная часть меня понимала, что моя магия исцеления сделала меня более восприимчивой к его магии жизни, чем любая другая женщина. Что я всё ещё ненавидела его, несмотря на то что часть меня хотела сдёрнуть его штаны и оседлать его. Жаль, что логика не контролировала моё тело.
Он прервал поцелуй. Сила его магии немного ослабла.
— Как бы ни было здорово чувствовать, как ты трепещешь подо мной каждую ночь, ты больше не будешь собой. Ты будешь… как ты это раньше называла?
— Пускающей слюни? — мой голос звучал хрипло. — Безмозглой?
— Да. А я этого не хочу. Я хочу ухаживать за тобой.
Я отстранилась в удивлении.
— Ты что?
— Да. Керрик был груб с тобой, и ты простила его. Слухи и обвинения Райна стали причиной смерти всех целителей в Пятнадцати Королевствах, кроме тебя, и ты умерла за него. Это только вопрос времени, когда ты увидишь меня таким, какой я есть на самом деле, и влюбишься в меня.
Закусив губу, я удержалась, чтобы не сказать, что его действия — использование мертвецов и эксперименты на детях — непростительны. Он воспринял моё молчание как… Я понятия не имела.
— Вот, как это будет, — сказал Тохон. — Я не могу доверять твоим словам, поэтому не буду просить об этом. Я также не буду принуждать тебя заниматься со мной любовью. Однако ты останешься рядом со мной. И…
— А как насчёт моих пациентов?
Он раздраженно наморщил лоб.
— Подожди, пока я закончу. Ты можешь работать в лазарете, но тебя всё время будут охранять.
Всё ещё потрясенная, я обдумывала его слова.
— Что, если я попытаюсь убежать?
— Что произошло, когда ты попыталась убежать от Керрика?
— Это другой случай.
— Почему? По сути, он похитил тебя, чтобы ты могла вылечить Райна. Когда ты попыталась убежать, он погнался за тобой и притащил обратно. Верно?
— Откуда ты знаешь? — спросила я.
— Когда ты была в темнице, охранники внимательно слушали твои разговоры с Райном.
— Значит, ты сделаешь то же самое? Притащишь меня обратно?
— Не я лично, а один из моих людей.
— Что насчёт моей сестры?
— А что с ней?
Я фыркнула.
— Разве ты не собираешься использовать её, чтобы заручиться моим сотрудничеством? — не то чтобы я хотела давать ему какие-то советы, но нужно было сказать.
— Я уже говорил тебе, что не буду.
— Значит, ты отпустишь её? — я старалась, чтобы в голосе не слышалось надежды.
— Если она захочет уйти, она может это сделать. Но куда она пойдёт? Она останется одна.
Верно. Я быстро сообразила.
— Я знаю леди, владелицу гостиницы в Королевстве Сектвен, которая с радостью приютила бы её, — и Матушка вылечила бы её так, как не смогла бы я, может быть, даже заслужила бы её доверие.
— Ладно. Мы спросим её утром.
Я соскользнула с его колен и встала.
— Вот так просто?
— Да.
— Ага. Это что, часть… штучек по ухаживанию?
Он не ответил, просто улыбнулся своей убийственной улыбкой.
Селина прибыла без стука. Она вошла, всё ещё одетая в фиолетовое платье, но остановилась, заметив меня и Тохона.
— Следует ли мне проводить её в бальный зал? Она пропускает всё веселье, а Зепп ждёт не дождется, чтобы потанцевать с ней, — сказала Селина с лёгкой злобой.
— Нет. Она останется со мной.
— Она опасна для тебя, и тебе это известно.
Тохон вытаращился на неё.
— Хотя бы позволь Зеппу погрузить её в стазис. Слишком много…
— Ты высказала свою точку зрения. Ты чего-то хотела? — спросил он её ледяным тоном.
Она стрельнула в меня ядовитым взглядом, прежде чем ответить.
— Обо всех гостях на ужине… позаботились. Ты хочешь, чтобы я помогла с… приведением к присяге солдат Эстрид утром?
— Нет. Мне нужно, чтобы ты собрала свою стаю уф. Ты отправляешься на охоту.
Гнев Селины немного утих.
— На кого мы охотимся?
— На Райна и Джаэль.
— На кого сперва?
— Аври? Кого нам следует найти в первую очередь? — спросил меня Тохон.
— Джаэль, — её магия, вероятно, могла бы справиться со стаей уф. А если нет… ну, прекрасно.
Тохон усмехнулся.
— Я вижу, между вами нет особой любви. Однако, она наверняка находится далеко, и поймать её будет непросто. В то время как Райн, вероятно, совсем рядом.
Райн, возможно, ближе, чем он думал. Страх сковал моё сердце.
— Ты хочешь, чтобы я притащила его к тебе?
— О, нет. Пусть уфы разорвут его на части, просто принеси мне сувенир.
КЕРРИК
Ночные насекомые жужжали и трепетали. Сова звала свою пару. Енот шуршал в поисках пищи. Керрик не обнаружил никаких звуков передвижения людей по лесу.
Он теребил стебель трубчатого цветка. Один из его сине-зелёных лепестков был отогнут назад, указывая, что кто-то пронёсся мимо него на его или её пути на запад.
Керрик на мгновение остановился, когда нахлынула волна истощения. Большую часть ночи он прочёсывал леса вокруг Краковы в поисках Ракель и её похитителя или похитителей. Ноак, Канут и Олав ждали новостей на окраине города. Дэнни отправили спать.
Керрику потребовался почти час, чтобы убедить вождей племён позволить ему искать в одиночку, а не в сопровождении сотен воинов, неуклюже передвигающихся по лесу. Не только потому, что такое количество людей мешало его магии, но и потому что могло уничтожить любые оставленные следы. Это была трудная идея для их понимания, поскольку они всю свою жизнь провели в равнинных диких землях.
А просьба отдать ему меч вызвала ещё один ожесточённый спор. Меньше всего ему хотелось столкнуться с парочкой воинов-разбойников и оказаться неспособным защитить себя. Керрик положил руку на рукоять меча, ощущая его привычную тяжесть.
Направив магию как можно дальше на восток, он соединился с живой зеленью, выискивая любые раздражители или больные места, которые указывали бы на то, что кто-то ходил по её жилищу. Ничего, кроме глухой пустоты, которая означала пещеру примерно в миле от него.
Он улыбнулся, вспомнив отвращение Аври к ним. В отличие от Керрика, который испытывал к ним определенную симпатию с тех пор, как они занимались любовью в первый раз, и во второй, и в третий… Прежде чем погрузиться в воспоминания, он вернул внимание к насущной проблеме.
Они не прятались в этой части леса, но могли заночевать в пещере. Лучше проверить и убедиться. Керрик пробрался через подлесок, не издавая шума. После сегодняшней ночи он, вероятно, проспит неделю. Когда он приблизился к входу, он замедлил шаг, а затем остановился примерно в пятидесяти футах от него. Он ещё раз осмотрел местность с помощью магии, но вход никто не охранял.
Он подкрался ближе. До него донесся слабый запах костра. Первый положительный знак после нахождения лепестка. Керрик раздвинул лианы, открыв трещину в скале шириной в три фута и высотой в четыре фута. Мерцающий оранжево-жёлтый свет отражался от неровной стены прямо внутри. Не было слышно голосов, только тихие потрескивания от костра.
Если ему повезёт, они будут спать. Если же нет…
Присев на корточки, он вошёл. Несколько язычков пламени цеплялись за угасающий костёр. Рядом с ним лежала женщина. Она спала. Керрик оглядел маленькую пещеру в поисках других людей. Но она была пуста.
Он изучал женщину — без сомнения, это была Ракель. Длинные конечности, стройная и мощная фигура, как у её брата, Ноака. Её белокурые волосы были заплетены в одну длинную косу. Ему потребовалось некоторое время, чтобы заметить её разбитую губу, багровые синяки на правой щеке и разорванную рубашку. На белой тунике спереди виднелись пятна ещё не высохшей крови. Рядом с ней под рукой лежал дадао. Его острие покрывала засохшая кровь.
Похоже, Ракель сражалась со своим похитителем. Керрик придвинулся ближе. Она была ранена? На лбу у неё блестели капельки пота. Она также выглядела раскрасневшейся, но в тусклом свете было трудно сказать наверняка.
Он сделал ещё шаг. Ракель резко проснулась. Одним плавным движением она вскочила на ноги, схватила оружие и направила его на Керрика.
— Не подходи ближе, — приказала она.
— Запросто, — сказал он, показывая свои пустые руки.
Её взгляд скользнул мимо него. Яркий зелёный цвет глаз гармонировал с цветом леса. Поскольку у всех остальных представителей племени были голубые глаза, Керрик подумал, не связан ли этот цвет с её летней магией.
— Я один.
Она недоверчиво фыркнула.
— Ноак отправляет своего пса выследить меня и привести домой. И в одиночку?
— Он попросил меня найти тебя. Он думал, что тебя похитили против твоей воли.
Резкий смех.
— Всё происходит против моей воли.
Даже несмотря на то, что её комментарий можно было истолковать по-разному, Керрик предположил, что это связано с её предстоящим замужеством.
— Тебе удалось вырваться из своего затворничества?
— Я не вернусь назад.
Стало быть, ответ положительный.
— Но…
— Я скорее умру, чем выйду замуж. Я не хочу быть связанной! — заявила она.
Керрик инстинктивно изогнулся. Острие дадао едва не задело его живот. Он прижал её оружие к своей груди и отступил назад, лишив её равновесия. Она ослабила хватку, встала на ноги и вытащила кинжал.
Керрик сжал рукоять её дадао, но она нацелила кинжал себе в шею. Он выронил её меч и бросился на неё. Кинжал вылетел из рук от удара. Она замерла под ним, тяжело дыша, словно пробежала несколько миль. Керрик скатился с неё, но оставался настороже на случай любого резкого движения.
Ракель на мгновение зажмурилась. Свежая кровь пропитала её рубашку спереди.
— Ты ранена, — сказал он.
— Тогда оставь меня умирать.
— Не могу.
— Ты боишься Ноака.
— И на то есть веская причина. Его Проклятие Зимы не похоже ни на что, с чем я сталкивался раньше, но я больше боюсь одной знакомой целительницы, которая убила бы меня, если бы узнала, что я оставил тебя умирать, — и Белен тоже был бы недоволен. Он откинулся на пятки. — Можно мне? — он указал на её живот.
Смирившись, она задрала ткань, обнажив длинный глубокий разрез на талии. Керрик не был экспертом, но ему довелось повидать немало боевых ранений, и оно выглядело не лучшим образом.
— Тебе нужен уход. Разве твой отец не пересмотрит решение о твоём браке с Олавом, раз уж ты несчастлива?
— Его не заботит моё… счастье. Только племя.
— Есть ли другой, за кого бы ты хотела выйти замуж? Тот, кто сможет бросить вызов Олаву или твоему отцу?
Выражение ей лица исказилось от боли.
— Аркин. Но… мой отец… убил его.
Чёрт возьми. Керрик знал, что не сможет вернуть её в племя. Он решил, что у него есть единственный выход — помочь ей сбежать. Дважды чёрт возьми.
Он перевязал рану полосками, которые отрезал от её штанов, и туго завязал концы. Он принес ей воды и горсть оранжевых ягод того ворсистого растения, чтобы она их съела. Дэнни показал их раньше и сказал, что они помогают при потере крови. Керрик подбросил дров в костёр, устроил её поудобнее и пообещал вернуться.
Он, пошатываясь, вышел из леса за час до рассвета. Не нужно было притворяться измученным. Канут, Олав и Ноак никак не отреагировали, когда он сообщил им, что обыскал лес и не нашёл никаких следов Ракель.
— Они, должно быть, прячутся в городе, — предположил Керрик. — Или отправились на север. Возможно, возвращаются в Вильде Лэндер.
— Мы зря потратили время на твоего пса, Ноак, — сказал Олав.
— Отправь воинов проверить каждую дверь, — приказал Канут сыну. — Олав, возьми Ойю — она самая быстрая лошадь — и отправляйся на север.
Будь у него хоть капля энергии, он бы удивился доверию Канута. Вместо этого он поплелся в библиотеку и разбудил Дэнни. Мальчик покосился на него, его волосы были взъерошены со сна.
— Разбуди меня через четыре часа, — попросил Керрик.
— Почему? Что произошло?
— Тебе лучше не знать, — Керрик рухнул в постель, надеясь, что из-за его плана Дэнни не погибнет.
Глава 18
Тохон встал и протянул мне руку.
— Пора спать, моя дорогая.
Его слова пронеслись через горе по Белену и волнение за Райна. Я уставилась на него, не двигаясь с места.
Он раздражённо пошевелил пальцами. Я взглянула на охранников, стоявших у двери.
— Вперёд, — сказал он напряжённым, опасным голосом. — Дай мне повод последовать совету Селины.
Она безоговорочно посоветовала Тохону убить меня. Я обдумала все варианты. Переспать с Тохоном или быть убитой.
— Можно мне поспать на диване? — спросила я.
— Нет, — и когда я не пошевелилась, он добавил. — Ты действительно испытываешь моё терпение. Как ты думаешь, что произойдет?
— О…
— Я уже сказал тебе, что не буду силой заставлять тебя.
Я не могла доверять ему и его смешному плану добиться моего расположения, но у меня не было особого выбора. Поэтому я взяла его за руку, и мы вошли в спальню Эстрид. Огромная кровать с балдахином занимала почти всё пространство. Два ночных столика рядом с ней казались крошечными по сравнению с ней. В задней части был небольшая ванная. Я нырнула внутрь и переоделась в форму. Несмотря на то, что я была на четвёртом этаже и окружена охраной, возможность сбежать могла представиться. Девушка могла надеяться.
Когда я присоединилась к нему, Тохон весело фыркнул. Он растянулся на правой стороне кровати, укрывшись одеялом. Я скользнула на левую сторону, стараясь держаться как можно дальше от него.
— Спокойной ночи, моя дорогая, — Тохон прильнул, целомудренно поцеловал меня в щёку, а затем погасил фонарь.
Я уставилась в темноту, приходя в себя от событий этого дня. Дыхание Тохона замедлилось, когда он заснул. Мои эмоции колебались от горя по Папе Медведю до настоящей ярости на Тохона за то, что он превратил его в одного из своих мертвецов. Хлынули слёзы, и я заглушила рыдания подушкой.
Чтобы взять себя в руки, я сосредоточилась на том, как отправить сообщение Райну о стае уф. Я могла заручиться поддержкой кого-нибудь из сиделок, чтобы предупредить его, но Селина планировала уехать утром. К тому времени было бы уже слишком поздно. Жаль, что никаких других решений в голову не пришло. В конце концов, я задремала.
И впервые за несколько месяцев Тохон не вторгся в мои сны.
* * *
Селина вломилась в спальню на рассвете. Тохон проснулся рядом со мной и хмуро посмотрел на неё. Всю ночь он вёл себя как истинный джентльмен.
Прежде чем Тохон смог сказать хоть слово, Селина выпалила:
— Они ушли.
— Стая? — спросил он.
— Нет. Солдаты Эстрид. Их нет в палатках.
— Ты обыскала город?
— Конечно.
Тохон выпрямился.
— Хорошо, они не могли уйти далеко. Оцепление всё ещё на месте.
— Возможно, они слышали, как вы планировали заручиться их сотрудничеством.
— Сомневаюсь. Об этом знаете только вы с Зеппом.
Селина взглянула на меня. Сила её ненависти обрушилась на меня.
— Аври не знает. Войска Эстрид, вероятно, прячутся в окружении. Иди, найди Улани, — приказал он.
— Улани не была замечена, — сказал Селина.
Она была магом земли, которая закопала мертвецов, чтобы обмануть нас. Я почти ликовала, но взяла под контроль свои эмоции. В районе, который считался безопасным, пропало довольно много людей. Я надеялась, что Райн и его люди были среди них.
— Отправь отряд на её поиски, — огрызнулся он, вставая с кровати. На нем были чёрные шёлковые пижамные штаны и ничего больше. Тохон заметил, что я пялюсь на его мускулистую грудь, и ухмыльнулся. — Нравится то, что ты видишь, моя дорогая?
Я не ответила, но Селина издала звук, который мог бы сойти за рычание.
— Селина, ступай. Я скоро освобожусь.
Прежде чем уйти, она бросила на меня ещё один убийственный взгляд.
— Не принимай её всерьез, моя дорогая. Она ревнует, — он казался равнодушным.
Хотя я была рада, что войска Эстрид пропали, я переживала из-за комментария Селины о планах Тохона на их счёт. Это не было неожиданностью, поскольку я уже предполагала несколько неприятных исходов для Саула. И тот, который показался мне наиболее логичным, заставил меня содрогнуться.
— Ты собираешь убить всех солдат из войск Эстрид, — сказала я. — И превратить их в своих мертвецов.
Тохон остановился, пока одевался.
— Это предположение?
— Нет.
— Мёртвые солдаты верны и послушны. Мне нужно завоевать ещё больше королевств, и поскольку я вынужден оставить часть своих людей и офицеров для поддержания мира в моих новых королевствах, мне нужно расширить свою армию, — он пожал плечами, как будто убийство тысяч мужчин и женщин не имело большого значения. Тохон, должно быть, заметил мой ужас. — Я обещаю, что они не будут страдать, моя дорогая. Когда каждый из них войдёт, чтобы выразить свою преданность, я заберу его жизнь с помощью своей магии. Обычно это происходит быстро и безболезненно.
— Обычно?
— Если я раздражён, то могу сделать это довольно болезненно, — он многозначительно посмотрел на меня.
Я крепко сжала одеяло в кулаках, жалея, что не могу обхватить руками шею Тохона и прикончить его. Жаль, как только я касалась его кожи, его магия подавляла мою. Может быть, я смогла бы предупредить солдат Эстрид. Если бы они всё ещё были здесь. Эта мысль помогла мне унять гнев.
Тохон сказал:
— Ты можешь поработать сегодня в лазарете, пока я буду искать пропавшую армию, — он вышел из комнаты.
Тохон, похоже, не был обеспокоен новыми событиями и, казалось, был вполне уверен, что найдет войска Эстрид. У него были веские основания для такого отношения. Армия Эстрид пыталась прорваться через кольцо мёртвых и потерпела неудачу.
Когда я присоединилась к нему в приёмной, я резко остановилась по двум причинам. Первая — Ноэлль ждала своих приказов. Вторая — вместе с ней ждали четверо мёртвых солдат. Трое мужчин и одна женщина.
Ноэлль держалась от них как можно дальше. Она смотрела на них со смесью крайнего отвращения и страха. А, это была её первая встреча с ними. К сожалению, я слишком хорошо понимала, что она чувствовала. На погибших была грязная и изодранная форма. На шеях у всех были защитные металлические ошейники. Безжизненные глаза смотрели в никуда. По крайней мере, я никого из них не узнала.
В голову пришла ужасная мысль. Что бы я сделала, если бы встретила Белена? Или, что ещё хуже, если бы я была в состоянии остановить его? Он бы хотел, чтобы я избавила его от этого ужаса. Смогла бы я? Или я могла бы «разбудить» его, как Блоху? Будет ли моё прикосновение противодействовать прикосновению Тохона?
Тохон он указал на меня и обратился к своим мертвецам.
— Ей запрещено покидать это здание. Понимаете?
Они все кивнули в унисон. Жутко.
— Вы пойдёте туда же, куда и она. Не выпускайте её из виду. Понимаете? — спросил он.
И снова они кивнули.
Он повернулся ко мне.
— Прости, моя дорогая. Я знаю, как сильно они тебя отталкивают, но я также знаю, что ты не можешь использовать на них свою магию. Когда ты не со мной, ты будешь с ними, — он щёлкнул пальцами, обращаясь к Ноэлль. — Пойдем, девочка.
Ноэлль поспешила за ним. Но, прежде чем уйти, она состроила мне свою «блевотную» гримасу. Когда она была маленькой и пробовала что-то отвратительное, она высовывала язык и крепко зажмуривала глаза. Несмотря на перспективу провести день с мертвецами, я улыбнулась.
* * *
Остаток утра я проработала в лазарете. Мои мёртвые телохранители стояли рядом с дверью, наблюдая за каждым моим движением. Их присутствие беспокоило пациентов, но я ничего не могла с этим поделать. Я задалась вопросом, что случится с теми, кто находился на моём попечении. Если бы войска Эстрид сбежали, оставив их, сделал бы Тохон из них пример? Возможно.
Если бы он убил их… У меня задрожали ноги, и я села, когда реальность настигла меня. Я не смогла бы вынести новых смертей Керрика, Белена, Лив, Теи и Урсана. Дополнительное горе раздавило бы меня. Я дала волю своим мрачным мыслям. Мои мышцы дрожали от усилий сдержать рыдания. Делая глубокие вдохи, я постепенно восстановила самообладание. Теперь я поняла, почему моя наставница Тара не рассказывала о своём опыте исцеления на поле боя.
Я проведала сержанта Энрика. Ножевая рана на его бедре зажила, но я не была уверена, что с ним делать. Его отряд ушёл без него. Энрик напоминал мне Урсана — высокий, мускулистый, с коротко подстриженными каштановыми волосами. Его стремление к действию проявлялось в беспокойном возбуждении.
— Ты нужен мне здесь, — сказала я ему.
— Зачем? Я должен… что-то делать. Что угодно, — сказал Энрик.
Указав на других пациентов, я сказала:
— В конце концов, Тохон решит, что с ними делать, и, возможно, вам понадобится моя помощь.
— С чем? Они забрали мой меч.
— У меня есть несколько… медицинских инструментов, которые могут пригодиться. А пока расслабься.
Он согласился. Я закончила обход. Чтобы избежать очередного приступа уныния, я сосредоточилась на организации припасов. Позже несколько солдат Тохона прибыли с различными ранениями, в основном лёгкими. Осматривая инфицированный палец на ноге одного мужчины, я прочитала ему лекцию о правильном уходе за ногами, прежде чем позволить Кристине промыть рану и нанести мазь.
Моему следующему пациенту пришлось помочь забраться на смотровой стол с помощью его приятеля. В его левое бедро вонзился обломок дерева. Кровь отхлынула от его лица, и он прикусил губу, чтобы не вскрикнуть, когда его нога ударилась о стол.
Как только он устроился, его друг сказал:
— Рад снова видеть вас, Целительница Аври.
Я обернулась
— Хотела бы я, чтобы это произошло при более благоприятных обстоятельствах, Лейтенант Фокс.
— По крайней мере, мы оба всё ещё живы.
— Верно, — согласилась я.
— Ходили слухи, что вы умерли от чумы, — сказал он.
— Ты же знаешь, что не стоит верить лагерным сплетням. Как нога? — я исцелила его сломанную ногу, когда была в замке Тохона.
— Лучше не бывает. Надеюсь, вы сможете поколдовать над Сержантом Стюардом.
Я осмотрела рану мужчины.
— Как это произошло?
— Он провалился сквозь пол, — сказал Фокс. — Мы были в старом деревянном сарае, и балка, на которой он стоял, рухнула под его весом.
— Ты поступил умно, оставив большой обломок. Если бы ты вытащил его в сарае, он мог бы умереть от потери крови.
Магия росла и расширялась глубоко внутри меня. Я положила ладони на его руку, ища другие проблемы. У него также было растяжение запястья, ушиб спины и перелом локтя. Всё это второстепенно по сравнению с его ногой. Дерево и все занозы должны были быть тщательно удалены, прежде чем я смогу исцелить его.
Кристина помогла мне приготовить снотворное. Стюард проглотил его залпом. После того как он заснул, я промыла рану, взяла пинцет и начала медленный и трудоёмкий процесс удаления всех мелких щепок, прежде чем взяться за самый большой кусок.
— Почему вы были в сарае? — спросила я Фокса, пока работала.
— Занимались поисками врага. Они сбежали прошлой ночью, — в его тоне звучало недоверие.
Я помолчала, глядя на него.
— Как такое количество солдат может справиться со всеми вами?
— В последний раз, когда мы проверяли, они спали в своих палатках и казармах. Патрулей было немного. Петля всё это время держалась, поэтому мы полагали, что нам не о чем беспокоиться.
— Петля?
Он поморщился.
— Так мы называем окружение.
О. Излишняя самоуверенность была одной из слабостей Тохона.
— Что, если им удастся вырваться из петли?
— Далеко они не уйдут. У Короля Тохона много войск. Те роты, которых здесь нет, занимают позиции по всему периметру.
Мои надежды угасли.
— Окружая окружение?
Фокс фыркнул.
— Да.
Я вернулась к выщипыванию заноз.
— Эта тактика с этими… тварями, — Фокс понизил голос. — Мы все думали, что это был неприятный трюк, но он спас жизни. И таким образом мы все станем немного ближе к миру.
— Ты действительно в это веришь? — спросила я, встречая его взгляд.
— Я должен.
— А я — нет. Пока Тохон — главный, а мертвецы подчиняются ему, мира никогда не будет.
Фокс не ответил, но помог мне, когда я вынимала из Стюарда самый большой кусок. Он держал его за ногу, когда я выдергивала его. Убедившись, что кровь не хлещет, я осмотрела рану Стюарда. Мышца была повреждена не так сильно, как я сначала подумала, и деревяшка не задела ничего жизненно важного. Он будет жить.
Я раздумывала, стоит ли мне перевязать рану и посмотреть, что произойдёт, или исцелить его. Если войска Тохона найдут войска Эстрид, сегодня могут быть ещё жертвы. И некоторые из них могут быть опасны для жизни. В конце концов, я зашила его кожу и перевязала её.
Удовлетворённый тем, что о его сержанте позаботились, Фокс отправился к своему отряду. Я осмотрела нескольких пациентов, пока бессонные ночи не дали о себе знать. Даже не потрудившись зайти в свою палату, я задремала на пустой кровати, как мне показалось, секунды три.
Суматоха разбудила меня. Я выпрямилась и увидела кошмар. Тохон шагнул ко мне, а Зепп сразу за ним. Я никогда не видела его таким злым. Меня охватил парализующий ужас. Добежав до меня, он схватил меня за шею и рывком поставил на ноги.
Не говоря ни слова, он потащил меня из лазарета в мою комнату, где прижал к стене. Боль пронзила мой череп. Затем он обхватил моё горло обеими руками и сдавил, перекрыв мне доступ воздуха. В панике я вцепилась в его предплечья и ударила его своей силой.
Он закричал и уронил меня. Я рухнула на землю, удивляясь, что моя атака сработала.
— Как ты смеешь отбиваться!
Когда он наклонился надо мной с убийственным выражением в глазах, Зепп сказал:
— Возможно, тебе захочется допросить её, прежде чем убить.
Тохон поднял меня и прижал к стене. На этот раз он положил руку мне на щеку и послал раскаленную добела боль прямо в голову. Давление было таким сильным, что я закричала, пытаясь избавиться от боли. И как раз в тот момент, когда я была готова потерять сознание, он немного успокоился, прежде чем снова заставить меня закричать. Затем он повторил это.
Спустя несколько часов, по крайней мере, мне так показалось, он слишком устал от этой пытки и отпустил меня. Всё, что я могла сделать, это рухнуть на кровать. Я свернулась калачиком, хватая ртом воздух.
Тохон присел на краешек.
— Принеси ей стакан воды, — приказал он.
Только после того, как я пришла в себя и выпила воды, Тохон раскрыл то, что вывело его из себя. Он достал знакомую салфетку и развернул шприц.
— Я была слишком измотана, чтобы как-то отреагировать.
— Прошлой ночью отрядам Эстрид удалось прорваться через несколько дыр в окружении. Мои специальные солдаты, находившиеся в этих местах, были нейтрализованы. Не путём обезглавливания или удара в основание шеи. Нет, они были убиты одним дротиком. Это было найдено рядом с одной из брешей. Он поднял шприц.
— Ты узнаёшь его?
— Да, — прохрипела я. — Я постоянно пользуюсь ими.
— Какое вещество они использовали, чтобы остановить мертвецов?
— Я не знаю. Я была с тобой всю ночь.
Тохон снова коснулся моей щеки. Я приготовилась к боли, но на этот раз по телу разлилось тёплое покалывание, и я почувствовала себя так, словно меня накачали наркотиками. Затем ощущение усилилось, и комната закружилась, а моё тело вспыхнуло от желания. Я ахнула.
Его магия наполнила меня, проникла в мой мозг и обвилась вокруг моего сердца, как корни. Логика собрала вещи и покинула меня. Моя одежда натирала чувствительную кожу, и я дергала её, желая снять.
В моей голове зазвучал голос Тохона. Я требую тебя, Аври. Тогда ты расскажешь мне всё, просто чтобы доставить мне удовольствие. Просто чтобы получить награду от моих прикосновений. Сотрудничай, или я заберу тебя.
Его слова возымели противоположный эффект. После всего горя и боли последних нескольких дней, будь я проклята, если позволю этому ублюдку завладеть мной. Сосредоточившись на своей магии, я восприняла это пьянящее чувство как болезнь. Как нечто, требующее исцеления. Моё тело медленно остывало по мере того, как желание спадало.
— Что было в шприце? — спросил он.
— Я не знаю.
— Ты врёшь, — его удивление длилось недолго. — Это значит, что ты сопротивляешься мне. — теперь он говорил как капризный ребёнок.
Только он был далеко не ребёнок. Тохон усилил свою магию. Моё тело откликнулось. Мурашки побежали по моим рукам и ногам. Но я представила, что это насекомые, и мои целительные силы отыскали их и раздавили.
Я сражалась с Тохоном, планируя потратить всю свою энергию. Но Тохон остановился до этого момента. На его щеках выступили красные пятна, как будто он бежал наперегонки. В его глазах горела неподдельная ярость.
Он взглянул на дверь.
— Девочка, иди сюда.
Ноэлль появилась в поле моего зрения. О, чёрт. Она была здесь все это время? Я изучала выражение её лица. Ага.
Тохон взял шприц и осмотрел его.
— Там осталась ещё пара капель.
Страх заставил меня принять сидячее положение.
— Нет.
Он проигнорировал меня. Вместо этого он схватил Ноэлль за запястье и приставил шприц к её предплечью.
— Мне протестировать его? — спросил он меня.
— Токсин Лилии Смерти, — ответила я.
Мой ответ ошеломил его.
— В самом деле? Как ты это выяснила?
— Это было предположение.
Он ждал.
И поскольку он всё ещё держал на руках мою сестру, я изложила часть своей теории.
— Я знала, что ты экспериментировал с токсином, но потом вспомнила, что ты помогал Гильдии Целителей разрабатывать противоядие от этого токсина ещё до эпидемии. Возможно, во время этих экспериментов ты обнаружил вещество, которое использовал для создания мертвецов. И я предположила, что этот токсин может противостоять твоему таинственному лекарству.
— Впечатляет. Хорошо, что только мы с тобой можем собрать токсин. Сколько мешочков ты дала Райну?
— Три.
Тохон задумался.
— В таком случае, их немного. И он, вероятно, использовал их все, чтобы спасти войска Эстрид, — он нахмурился. — Теперь нам придётся выследить их. Ты понимаешь, что обрекла её солдат на смерть?
— Ты всё равно планировал убить их.
— Но оно было бы спокойным и безболезненным. Теперь же их убьют на поле боя, и я не смогу превратить их. Какая жалость.
Трудно чувствовать себя виноватой из-за этого. Если бы у меня был выбор, я бы предпочла пасть в сражении, чем преклонить колени, поднявшись в верности.
— Ты снова вмешалась, — сказал Тохон. — Твоё убийство — самая умная вещь, которую я могу сделать прямо сейчас. И всё же, я колеблюсь, потому что всё ещё надеюсь, что ты используешь эти умственные способности в моих интересах.
— Шуточки по ухаживанию?
— Да. Хотя я больше не верю, что такой подход сработает. Нет, время попробовать на тебе ещё одну последнюю стратегию, прежде чем я приму поражение.
Мне не понравилось, как это прозвучало.
— Каждый раз, когда ты будешь расстраивать мои планы, я буду убивать кого-нибудь близкого тебе. Ты станешь свидетелем мучительной смерти, зная, что это твоя вина.
О, нет.
— С этого момента?
— Нет. Начиная с сегодняшнего дня, что означает… — Тохон уколол Ноэлль иглой и нажал на поршень, отправляя токсин Лилии Смерти в её тело. — …она первая.
КЕРРИК
Четыре часа пролетели в одно мгновение. Ни один из снов об Аври или Блохе не потревожил его короткий сон. Его охватило острое разочарование. Он лежал, собираясь с силами, чтобы пошевелиться.
Дэнни потянулся к его рукам.
— Я могу помочь.
— Нет, спасибо. Прибереги свою силу.
— Для чего?
— Она тебе понадобится, — Керрик поднял руку, останавливая следующий вопрос. — Собери пакет с лекарственными травами, которые помогают при рваных ранах, и вчерашний хлеб. Я объясню, как только мы уйдем отсюда.
— Мы сбегаем?
— Да и нет.
— Керрик, в твоих словах нет никакого смысла, — Дэнни положил руку на лоб Керрика, словно проверяя, нет ли у него температуры, и серьёзное выражение его лица не сочеталось с его юным лицом.
— Я в порядке. А теперь иди, — прогнал он мальчика. На самом деле он уже не мальчик. Ему пришлось быстро повзрослеть, но Дэнни принял вызов.
Как только он вернулся с рюкзаком, Керрик показал Дэнни проём, которое он проделал в деревянной стене другой спальни. В библиотеке не было двери в переулок, но она была по соседству.
Дэнни приподнял бровь, прежде чем пролезть внутрь.
— Всегда полезно быть готовым ко всему, — сказал Керрик.
Они прокрались внизу, и Керрик осмотрел переулок в поисках людей Ноака. К этому времени он уже знал их всех в лицо.
— Как только мы окажемся на открытой местности, я хочу, чтобы ты вёл себя так, будто выполняешь задание. Не оглядывайся по сторонам, не пялься в землю и не отводи взгляд, если мы кого-нибудь встретим. Понятно?
— Да.
— Отлично. Идём.
Керрик шагнул в переулок, Дэнни шёл рядом с ним. Он направился к бане. На полпути к ней он изменил направление и нацелился на лес к западу от Краковы. Его спина горела, когда он представлял, как все воины Ноака следуют за ними, готовые наброситься, как только они выйдут за пределы города.
Он расслабился, только когда они достигли опушки леса. Как только они углубились достаточно далеко, чтобы скрыться за деревьями и кустами, Керрик взял Дэнни за руку и нырнул в живую зелень, используя магию, чтобы замаскировать их обоих.
Дэнни вытянул свободную руку.
— Я зелёный!
Керрик поднёс палец к губам.
— Ты тоже зелёный, — прошептал Дэнни.
Он улыбнулся.
— Даже зубы!
Не выпуская руки Дэнни, он повернул на восток, к пещере Ракель. Мальчик пошёл в ногу с ним, стараясь не шуметь, пока они шли.
Через час они добрались до входа. Керрик мягко окликнул её, чтобы не напугать. В конце концов, она всё ещё была вооружена. Но когда они вошли, она не пошевелилась, лёжа у костра.
Дэнни отпустил руку Керрика и опустился на колени рядом с ней.
— Где…
— На талии.
Он приподнял её рубашку. Кровь пропитала бинты. Он стянул их. Ракель не двигалась.
— Рана плохая. Ни одна из трав не поможет. Мне нужно…
— Ты выживешь?
— Я… не знаю.
В противоречивых чувствах он замолчал. Жизнь Дэнни значила для него больше, чем его собственная. Как он мог рисковать им?
— Это не тебе решать, Керрик. Помнишь? Решать мне, и я собираюсь сделать это.
Слова истинного целителя.
— Тогда я помогу тебе, как помог Аври. Вперёд.
Дэнни положил обе руки на её обнаженную кожу. Ничего не произошло. Затем Дэнни закричал, схватился за живот и, согнувшись пополам, потерял сознание. Керрик поднял его. Он повернулся, чтобы отвести мальчика в лес.
Ноак заблокировал вход.
— Отойди в сторону, — сказал Керрик. Это не было просьбой.
Не меняя выражения лица, Ноак попятился из пещеры. Керрик последовал за ним, и как только он снова соединился с живой зеленью, он плюхнулся на землю, усадив Дэнни к себе на колени.
Он пытался направить энергию в Дэнни. Но у Керрика ничего не осталось. Он использовал все свои силы. Всё, что он мог сделать, это крепко обнять Дэнни и надеяться, что его целительные способности спасут его.
— Мальчик выживет? — спросил Ноак. Он стоял рядом.
— Я не знаю.
— Ты соврал насчёт Ракель, — констатировал Ноак как само собой разумеющееся.
Керрик не мог поверить, что заговорил об этом сейчас.
— Соврал.
— Ты дал слово сотрудничать.
— И я сотрудничал, разыскивая Ракель и её похитителя по просьбе членов вашего племени, и я нашел её. Но вы так и не сказали мне, что делать, когда я найду её.
— Этого не нужно было говорить.
— В данном случае, нужно было. Она попросила меня держать её местонахождение в секрете, и, поскольку она — член вашего племени, мне пришлось сотрудничать. — Формально она не спрашивала, но он сомневался, что она поправит его.
Дэнни застонал, и Керрик вспомнил о пакете с травами. Возможно, какая-нибудь из них поможет ему быстрее исцелиться. Керрик осторожно опустил Дэнни на землю и, пошатываясь, поднялся на ноги.
Ракель покинула пещеру. Она сердито посмотрела на брата, но не сказала ни слова. Вместо этого она вышла на солнечный свет, закрыла глаза и повернула лицо к солнцу. Её бледная кожа потемнела до медового оттенка. Через несколько минут она направилась к Дэнни. Когда она оказалась в тени, её кожа засияла, как будто она проглотила кусочек солнечного света.
Керрик перехватил её. От неё исходили тепло и магическая энергия.
— Я не причиню ему вреда, — сказала она.
Он отодвинулся. Ракель опустилась на колени рядом с Дэнни. Положив руки ему на грудь, она пристально посмотрела на него. Мальчика охватило сияние. Он застонал.
— Стой, — сказал Ноак, когда Керрик подошёл ближе.
Дэнни вздрогнул, затем расслабился. Когда свечение исчезло, Ракель встала, её кожа снова побледнела. Керрик осмотрел мальчика. Рана исчезла. На животе Дэнни не осталось даже шрама.
Озадаченный, Керрик спросил Ракель:
— Ты забрала её назад?
— Она использовала прикосновение лета, чтобы исцелить его, — сказал Ноак.
— Тогда почему она не исцелила себя?
— Моя магия работает только на других.
— Тогда почему она не помогает вашему народу? Они больны.
— Я находилась в уединении, — Ракель бросила на Нока, злобный, полный ненависти взгляд. — В течение четырех сезонов я не общалась ни с кем, кроме своего избранника.
Керрик сопоставил несколько улик.
— Олав надругался над тобой.
Ракель повернулась к Ноаку.
— Я не выйду за него замуж. — она положила руку на дадао, висевший у неё на поясе.
— Отец…
— Пришло время, чтобы ты бросил вызов Отцу, Ноак, и занял своё законное место над обоими племенами.
Выражение лица Ноака не изменилось.
Ракель указала на Керрика.
— Ты был прав в одном. Я выступлю в качестве твоего секунданта.
Он хранил молчание.
— Если ты не станешь этого делать, я сама брошу ему вызов, — сказала Ракель.
— Это так не делается.
— Как и возвращение заключенного. Нам нужно приспособиться, Ноак. Отец стар.
— Но он всё ещё силён, — ответил Ноак. — И никто из племени не станет нарушать традицию и не согласится быть твоим секундантом.
Ракель посмотрела на Керрика. О, нет.
— Будешь ли ты моим секундантом? — спросила она. Когда он заколебался, она добавила. — Если я добьюсь успеха, я отпущу тебя и твоего мальчика. Вы будете свободны.
— А если ты не добьёшься успеха? — спросил Керрик.
— Тогда вы оба умрёте, — ответил Ноак.
Глава 19
Ноэлль лежала на моей кровати, сильно потея и дрожа от отравления токсином Лилии Смерти. По крайней мере, она не умерла тотчас же, так что была надежда, что она выживет. Небольшая, ведь выжило всего десять процентов. Тохон оставил меня смотреть, как она умирает, забрав с собой Зеппа. Четверо мёртвых телохранителей остались в моей маленькой комнате.
Расхаживая взад-вперед, я обдумывала свои скудные возможности. Я не могла исцелить её, поэтому целители из Гильдии экспериментировали с токсином, чтобы найти лекарство. И я не могла вынести её страдания. Чувство вины сдавило мне грудь. Всё это было моей виной.
Что, если она умрёт? Я остановилась. Она не могла. Я бы этого не допустила. Но что я могла сделать? Я могла отвести её к Лилии Мира. При условии, что мне удастся проскользнуть мимо телохранителей, сбежать из поместья и прорвать окружение. В одиночку это почти невозможно, но прибавив ещё одну больную девочку, и мы бы не смогли уйти далеко.
Я села на край кровати Блохи и обхватила голову руками. Если она умрёт… Нет. Вскочив на ноги, я продолжила расхаживать по комнате. Должен же быть какой-то способ. Мне просто нужно было хорошенько подумать. Моя нога что-то задела. Я взглянула вниз и замерла. Шприц.
План созрел. Не самый удачный, но он был лучше, чем бездействие. Я проверила Ноэлль, протёрла её лоб и помогла наклониться вперёд, чтобы сделать глоток воды.
Она схватила мой рукав.
— Аври…
— Шшш. Побереги силы. Я должна…
— Они ждут тебя, — её тело затряслось, и она свернулась калачиком.
— Я знаю. Тохон…
— Восток. Отправляйся на восток. Оставь меня.
— Ни за что, маленькая тень.
— Дура.
— Я не согласна. А теперь мне нужно забрать кое-какие вещи, пока совсем не стемнело. Отдыхай, я скоро вернусь.
Мои телохранители последовали за мной в лазарет. Я отвела Кристину в сторону и попросила её посидеть с Ноэлль. Когда она ушла, я нашла сержанта Энрика. Он играл в карты с рядовым из Отряда «Алебарда», чтобы занять мальчика.
— Энрик, можно тебя на минутку? — спросила я.
— Конечно, — он бросил колоду мальчику. — Перетасуй их хорошенько, Бронсон. Я устал проигрывать.
Мы отошли за пределы слышимости других пациентов.
— Мне нужна твоя помощь, — начала я. — Я…
— Конечно, всё, что угодно.
— Я не объяснила. И это опасно.
— Я предпочту действие бездействию, каким бы опасным оно ни было.
Я поделилась с Энриком своим планом.
Он бросил взгляд на мёртвых солдат, ожидавших у двери.
— А что насчёт твоих новых друзей?
— Я о них позабочусь. Ты в деле?
— Да.
Я схватила некоторые припасы и направилась в покои Эстрид, сопровождаемая своими охранниками. Надеясь, что Тохон ещё не вернулся, я скользнула внутрь. Слуги зажигали фонари, когда я бросилась в спальню, схватила свой рюкзак и поспешила обратно в свою комнату.
Кристина подпрыгнула, когда я вошла. Четверо мертвецов толпились у меня за спиной.
— Как у неё дела? — спросила я.
— Сейчас спит, — прошептала она. — Но её рвало, — Кристина указала на пол рядом с Ноэлль. — Я принесла ещё несколько чистых суден, когда она проснётся. У неё чума? — в её голосе слышался страх.
— Нет. У неё расстройство желудка, — симптомы чумы полностью совпадали с симптомами, вызванными токсином. За исключением того, что жертвы чумы жили дольше — около одиннадцати дней, в то время как жертвы Лилии умирали в среднем через семь дней. — Спасибо, что находилась с ней, — я проводила её до выхода.
Я разложила припасы из лазарета на ночном столике, а затем порылась в рюкзаке. Не сумев найти то, что искала, я перевернула рюкзак, высыпав содержимое на кровать Блохи. В бешенстве, обшарила содержимое.
— Не это ищешь? — спросил Тохон.
Он стоял в дверном проёме, держа в руке мешочек с токсином Лилии Смерти. Или если говорить точно, моим мешочком.
— Ты легко справилась с этим, моя дорогая, — Тохон подошёл к кровати, пристально глядя на Ноэлль. — Из Лилий получается по два мешочка на цветок. Так что, если ты отдала Райну всего три, то должен остаться один. И конечно же… — он подбросил его в воздух и поймал. — Я нашёл его в твоей сумке и понял, что ты захочешь использовать его на своих любимых спутниках.
Тохон повернулся ко мне. За его спиной Ноэлль зашевелилась, садясь. Я не сводила с него глаз.
— Однако не все твои планы будут такими простыми. Так что, боюсь…
Он пошатнулся, когда раздался громкий лязг. Ноэлль ударила его по голове судном. Я бросилась вперед и поймала его. Он ошеломленно посмотрел на меня. Воспользовавшись преимуществом, я нашла очку у него на затылке и ударила его прежде, чем он смог мне противостоять. Тохон рухнул.
Повалив его на землю, я вырвала у него из рук мешочек с токсином и схватила шприц с ночного столика. Один из мёртвых солдат обнял меня за талию, поднимая на руки. Его приятель схватил меня за ноги.
Ноэлль размахивала судном, когда двое других приближались к ней. Я засунула иглу в мешок и ввела токсин, а затем уколола своего конвоира.
Ничего не случилось.
Раздался лязг, когда судно Ноэлль присоединилось к бою. Я попыталась сопротивляться, но эти двое крепко держали меня, и вскоре Ноэлль тоже была схвачена.
Когда они направились к двери, мужчина, которого я уколола, покачнулся, а затем рухнул. Комнату наполнило ужасное зловоние. Но я, не колеблясь, ударила мертвеца, державшего меня за лодыжки. Двое других поняли, что я представляю большую угрозу, и, бросив Ноэлль, бросились за мной. Ноэлль вернула судно, отвлекая их ровно настолько, чтобы я могла впрыснуть им токсин., отвлекая их ровно настолько, чтобы я могла впрыснуть им токсин.
Мы толкались и уворачивались, пытаясь держаться вне их досягаемости как можно дольше, пока не подействует токсин. Как только они упали, мы с Ноэль улыбнулись друг другу, задыхаясь от вонючего воздуха.
— Так держать, — сказала я.
— Ты тоже не так уж плоха, — она побледнела. — Фу-у-у! Меня сейчас… — Ноэлль тяжело дышала над судном. Придя в себя, она указала на Тохона. — Как долго он будет в отключке?
— Не долго. Его магия жизни скоро нейтрализует мою.
— Убей его прежде, чем он проснётся.
Сначала я упиралась. Я была целителем, а не убийцей. Однако, убив его, я спасла бы тысячи жизней. Я огляделась, подыскивая оружие.
Дверь распахнулась настежь, и в комнату ворвались охранники Тохона. Они в ужасе остановились, задыхаясь от зловония. Не раздумывая, я схватила ближайшего ко мне мужчину в коридоре и сбила его с ног. Я обхватила его руками за шею и оглушила, прежде чем он успел меня оттолкнуть.
Схватив его кинжал, я развернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как приближается другой охранник. Он вытащил меч. Я метнула нож, вонзив лезвие в живот мужчины. Задыхаясь, он упал на колени.
Справа от меня эхом раздался топот сапог. Энрик бежал по коридору, а рядовой Бронсон следовал за ним по пятам.
— Группа охранников ищет Тохона. Они в лазарете, так что нам нужно уходить прямо сейчас, — сказал Энрик.
Я окликнула Ноэлль. Она перешагнула через мужчину, лежащего на пороге, неся мой рюкзак. Она поставила его рядом со мной, пока Энрик снимал с охранников всё оружие. Он протянул Бронсону меч.
Прежде чем я могла возразить, Энрик сказал:
— Он знает, как им пользоваться. Он нам нужен, — из-за угла послышались голоса и топот ботинок.
— Вперёд! — Энрик поднял меня на ноги.
Мы бежали, кинувшись на лестницу рядом с моей комнатой. Я повела их вниз по лестнице и вывела через чёрный ход особняка.
— Куда идти? — спросил Эрик, когда мы вышли на свежий воздух.
По всем направлениям простирались фермерские поля. Укрытия было немного, но, поскольку луна ещё не взошла, нас было не так хорошо видно.
Я посмотрела на Ноэлль. Бронсон поддерживал её, потому что она за ним не поспевала.
— На восток?
Она кивнула. Направление на восток также предполагало кратчайший путь к лесу. Там мы могли бы замаскироваться, но тогда нам пришлось бы иметь дело с окружением. Я порылась в рюкзаке — Ноэлль засунула в него всё. Я нашла два шприца и наполнила их токсином. Я передала один из них Энрику.
— На восток, — сказала я.
Энрик занял позицию, за ним следовала Ноэлль и Бронсон, затем я. Мы бросились в лес. В любую секунду я ожидала услышать звуки погони, но мы добрались до леса без происшествий.
Мы остановились на минутку. Ноэлль нуждалась в отдыхе. Отойдя от группы, я прислушалась к лесу, пытаясь уловить посторонние звуки. Лёгкий ветерок шелестел в кронах деревьев, но больше ничто не указывало на незваных гостей.
Я принюхалась к воздуху. Мы были близко к месту оцепления? В воздухе витал сладкий аромат влажной земли. Я вдохнула, наполняя нос успокаивающим ароматом. Непроизвольно я коснулась листьев на ближайшем кусте, но под кончиками пальцев не ощущалось никакой магии. Глубоко внутри меня пылало горе от мысли, что я никогда больше не почувствую магию Керрика.
Вернувшись к остальным, я изложила наш следующий шаг.
— Как только мы доберёмся до мертвецов, просто продолжайте двигаться дальше. Мы с Энриком впрыснем им токсин, — я указала на его пояс с оружием. — Дай мне кинжалы, — он передал их мне, и я обработала каждое лезвие токсином. Затем я капнула несколько капель на кончики мечей Энрика и Бронсона, прежде чем снова наполнить шприц.
Я протянула один из ножей Ноэлль.
— Просто на всякий случай, если мертвецы подойдут близко к тебе.
— Ты знаешь, как им пользоваться? — спросил её Бронсон.
— О, да, — ответила я за неё, ухмыляясь. — Она довольно способная. И ещё она здорово размахивает ночным судном.
Тишину прорезал вой, за которым последовал ещё один. От этого отдаленного звука у меня по спине пробежали мурашки.
— Это знак, что нам пора уходить, — сказала я. — Вы двое, держитесь ближе ко мне и Энрику.
Со мной во главе отряда, мы углубились в лес. Ещё через несколько шагов земля под нашими ногами задрожала. По моим ступням пробежала дрожь.
— Не останавливайтесь, — приказал Энрик.
Тени сгустились вокруг нас. На землю с шипением посыпалась грязь. Послышался лязг меча, встретившегося с другим мечом, когда Энрик парировал удар. Я и забыла, что Тохон вооружил своих мертвецов.
Бронсон указал Ноэлль на меня, чтобы он мог сражаться.
— Давай, давай, давай! — закричал он, отражая удар и уворачиваясь от другого с грацией солдата гораздо более старшего возраста.
Ноэлль обняла меня за плечи. Я потащила её вперед. Один из мертвецов бросился прямо на нас. Я толкнула Ноэлль на землю и развернулась, избегая острия ножа. Проткнув его руку иглой, я ввела токсин.
Но он не остановился, и я обругала себя за промедление. Это могло привести к нашей гибели. Он нанёс ещё один удар, порезав мне предплечье. Я отступила, уходя из-под его руки как раз перед тем, как он рухнул на землю.
— Продолжайте идти, — крикнул Энрик.
Однако мертвецы окружили нас, как пчёлы, защищающие свой улей. Я могла лишь встать над Ноэлль, когда другой мертвый солдат напал на меня. Это была женщина, и её клинок пронзил моё левое плечо, когда я задела её своим ножом. Боль пронзила мою руку. Она выдернула меч и занесла его для нового удара.
Я приготовилась к удару. Она споткнулась и упала, но её тут же заменил другой. Я подняла руки в универсальном знаке капитуляции. Мёртвый мужчина замер.
Из-за линии мертвецов послышались голоса. И в мгновение ока в бой вступили живые солдаты. Поскольку они сражались с мертвецами, я не стала утруждать себя расспросами. Засунув кинжал обратно за пояс, я помогла Ноэлль подняться на ноги и обошла группу бойцов, прокалывая мертвецов, как только появлялась такая возможность.
Когда мы прорвались через окружение, я замедлила шаг. Но двое мужчин махнули нам рукой, чтобы мы двигались дальше, прикрывая наши спины. Мы продолжали двигаться, даже когда звуки боя стихли. Плечо горело, на щеке Энрика был сильный порез, и я потеряла Бронсона из виду. Энрик только печально покачал головой, когда я спросила о рядовом.
Взошла луна, и сквозь деревья пробивался тусклый свет. Наши сопровождающие/спасатели были одеты в кожаные доспехи поверх гражданской одежды, поэтому я понятия не имела, на кого они работают. Я насчитала десять человек — шесть мужчин и четыре женщины. Они не разговаривали, но время от времени подавали друг другу знаки, что означало, что они работают вместе уже какое-то время. Однако они не знали, как ходить по лесу, не создавая шума.
Через час я остановилась. Ноэлль нуждалась в отдыхе, а мне нужны были ответы. Она плюхнулась на землю.
— Здесь небезопасно, — сказал какой-то мужчина. У него были короткие каштановые волосы, и он носил саблю.
— Она больна, — я стянула свой рюкзак. — Если вы сможете на минутку утихомирить свой отряд, я смогу сказать вам, гонится ли кто-нибудь за нами.
Он согласился. Сосредоточившись на звуках леса, я закрыла глаза. До меня не доносились ни фальшивые нотки, ни странные звуки.
Открыв глаза, я сказала:
— Либо мы их потеряли, либо они сдались.
— Здесь всё-ещё небезопасно. Другие патрули Тохона…
— Рядом с нами их нет.
Он прищурился, глядя на меня.
— Откуда ты знаешь?
— Войска Тохона ломятся через лес, как слепые олени. Они так и не научились передвигаться бесшумно. Как и вы.
Он ощетинился.
— И всё же нам удалось спасти тебя.
— Спасибо вам, Мистер…
— Гилсон.
— Аври.
Он наклонил голову.
— Хотя я и благодарна вам за помощь, вы должны признать, что появились довольно… вовремя. Вы были поблизости или…
— Мы ждали вас, — сказал Гилсон.
Встревоженная, я схватилась за рукоять своего ножа.
— Как ты узнал, что мы придём?
Гилсон взглянул на Ноэлль. Она сказала мне ехать на восток. Боль от плеча распространилась на сердце. Ноэлль снова предала меня.
КЕРРИК
Желая сделать что-нибудь, чтобы обеспечить свободу Дэнни, Керрик согласился быть секундантом Ракель, когда она бросит вызов своему отцу. Если они потерпят неудачу, Керрик и Ракель умрут. В таком случае, Ноак пообещал позаботиться о Дэнни.
Мальчик очнулся вскоре после того, как Ракель исцелила его. Ноак помог ему встать на ноги.
— Тебя коснулось лето, и теперь ты член племени, маленький брат, — сказал Ноак.
Дэнни вытянул шею, чтобы посмотреть на большого мужчину.
— Керрика коснулась зима, это тоже делает его членом племени?
— Нет.
— Почему нет? — спросил Дэнни.
Керрик подавил смешок из-за неловкости Ноака.
— Она одарила тебя даром в обмен на твою жертву.
Дэнни не выглядел убеждённым, но он промолчал. Когда они шли обратно в Кракову, Ракель объяснила ему обязанности секунданта. Он будет сражаться с секундантом Канута, которым, вероятно, будет Олав, и делиться с ней магией и энергией, если ей это понадобится. Поскольку Олава ничто не коснулось, это была её сила против силы её отца.
Когда они достигли опушки леса, Ракель схватила его за руки, чтобы проверить, совместимы ли они, просто на всякий случай. Её тепло впиталось в его ладони, распространилось по ладоням, прошло через руки и распростилось по всему телу. Его истощение прошло, он прильнул к ней как подсолнечник поворачивается за солнцем.
Это чувство тоски напомнило ему об Аври. Её образ возник в сознании. Тохон коснулся её щеки, и она вскрикнула от боли. Он закричал тоже, но Ракель освободила его.
— Ты связан с другой, — сказала она.
— Я…
— Твой вызов провалится, — сказал Ноак.
— Он не такой, как другие. Он всё ещё может помочь мне. Но ты должен сосредоточиться на мне, и не позволить другим затуманить твои мысли. Сможешь сделать это? — спросила она.
Керрик посмотрел на Дэнни.
— Да.
Олав и Канут ждали их на ступенях библиотеки. Они требовали ответов и настаивали, чтобы Ракель вернулась в уединение. Керрик оставил Ноака и Ракель разбираться с ними, а сам отправился спать. Он был бесполезен, пока не отдохнёт.
* * *
Что-то врезалось в его кровать. Керрик перекатился на спину, хватая оружие, которого у него больше не было. Дэнни стоял рядом с ним, держа поднос с едой. Темнота из окон наполнила помещение, а в коридоре мерцал свет фонаря.
Керрик застонал.
— Утро ещё даже не наступило.
— Ты прав. На самом деле, уже вечер. Ты проспал весь день.
Он в волнении выпрямился.
— Вызов?
— Большая битва запланирована на завтра, — Дэнни поставил поднос на ночной столик. — Керрик, ты не обязан этого делать. Я теперь член племени. Они не причинят мне вреда.
— Ты хочешь вернуться домой?
Дэнни уставился себе под ноги.
— У меня никогда не было дома. Ну… я такого не помню, — он теребил подол своей рубашки. — Ты мой… дом, и я не хочу снова остаться один, — плюхнувшись на край кровати, он проворчал. — Это прозвучало так… эгоистично! Я имел в виду вот что… Меня устраивает то, как обстоят дела.
— Но тогда ты никогда снова не увидишь Зилу или Райна.
Он пожал плечами, напуская на себя храбрый вид.
— Зила назойливая, а принц Райн слишком занят. Кроме того, рано или поздно он нас найдёт. Верно?
— Мы не можем рассчитывать на это. Есть очень веская причина, по которой Райн занят, — «и, возможно, Тохон и его армия найдут нас первыми» подумал Керрик. Ему лучше предупредить Ноака перед вызовом.
— Не сражайся, пожалуйста.
Керрик тщательно обдумал свои следующие слова.
— Дэнни, есть больше, чем одна причина, по которым я согласился. Ракель не хочет выходить замуж за Олава. Я не могу стоять в стороне и позволить этому случиться, даже несмотря на то, что она мой враг. Кроме того, Аври убьёт меня, если узнает.
— Мм, Керрик, Аври…
— Нет. Она заставила меня пообещать никому не рассказывать, но если я завтра умру… Я хочу, чтобы ты знал.
Керрик наблюдал, как мальчика захлестнули сочетания эмоций. Радость, гнев, страх и обратно.
Дэнни вскочил на ноги.
— Аври жива! Ты не можешь сейчас драться. Если ты проиграешь, она будет раздавлена.
Он взял руку мальчика.
— Есть и другая причина, — Керрик подождал, пока он полностью завладеет его вниманием. — Если Ракель принудят выйти замуж за Олава, он в конце концов станет вождём племён, и моя ликвидация — первое, что стоит у него в списке дел. Лучше сейчас, а не позже.
— Ты вправду в это веришь? — спросил Дэнни.
— Мы оба знаем, что это просто вопрос времени. И не забывай, что, если Ракель выиграет, мы оба обретём свободу.
— Неужели нет никаких других способов?
— Никаких, которые мне пришли бы в голову.
Дэнни уставился на него.
— Ты сдался. Но я не сдамся, — он ушёл.
Керрик подумал, не пойти ли за ним, но решил дать Дэнни немного времени смириться с неизбежным. Внезапно почувствовав зверский голод, он проглотил еду и откинулся на подушку.
Несмотря на то, что поверил Дэнни, он не сдавался. Нисколько. И он планировал сражаться так, как будто от этого зависела его жизнь. Потому что… так оно и было.
* * *
На следующий день Керрик стоял на краю большого круга, который был выгравирован на земле. Дикари окружили область, надеясь как следует разглядеть происходящее. По словам Ракель, им сказали, что был брошен вызов, но не сказали, кем именно. Они также не знали, что круг был расположен рядом с лесом, чтобы Керрик мог получить доступ к своей магии.
Дэнни прижался к нему, пока они ждали, когда будет объявлен и принят церемониальный вызов. Ракель вышла в центр круга и официально объявила о своём намерении возглавить племена. По толпе прокатился ропот неодобрения.
Ропот прекратился, когда Канут вступил в круг, принимая участие в борьбе.
— Я вызываю своего секунданта, — сказал Канут, указывая на край круга. — Мой сын, Ноак.
Судя по удивлённым вздохам, Керрик был не единственным, кто ожидал, что назовут Олава. Потянув за собой дадао, Ноак присоединился к отцу.
Надежда Керрика угасла. Это будет короткий бой.
— Кто бросит вызов традиции и будет твоим секундантом, девочка? — спросил Канут.
Прежде чем Ракель смогла ответить, Дэнни бросился в круг.
— Я её секундант.
— Нет!
Керрик двинулся за ним, но люди вокруг него удержали его. Он боролся с ними, но мужчина рядом с ним сказал:
— Переступишь предел, и её попытка будет напрасной, а мальчик умрёт.
Он в любом случае умрёт. Если только Ноак не откажется сражаться. На лице мужчины не отразилось никакого выражения. Нехорошо.
Из толпы донеслись насмешки, свист и гневные слова.
Канут взглядом заставил их всех замолчать.
— Что это? Балаган?
— Нет, — сказал Дэнни. — Я её секундант, я прошу вас признать исход матча в нашу пользу.
По кругу прокатился смех, и даже Канут выдавил улыбку.
— С чего бы мне быть таким глупым, мальчик?
— Потому что в противном случае твоё племя перестанет существовать.
Уровень шума мгновенно померк.